Added translation for Farsi (fa).

This commit is contained in:
AmirAli Akbari 2013-04-01 19:05:38 +04:30
parent 3ce6ae6e8b
commit 2195d59ba8
2 changed files with 206 additions and 0 deletions

Binary file not shown.

View file

@ -0,0 +1,206 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-04-01 18:36+0430\n"
"PO-Revision-Date: 2013-04-01 19:03+0430\n"
"Last-Translator: <admin@arsh.co>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: \n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
"X-Translated-Using: django-rosetta 0.7.1\n"
#: templates/rosetta/languages.html:5 templates/rosetta/languages.html.py:8
msgid "Language selection"
msgstr "انتخاب زبان"
#: templates/rosetta/languages.html:8 templates/rosetta/pofile.html:22
msgid "Home"
msgstr "خانه"
#: templates/rosetta/languages.html:9
msgid ""
"Couldn't load the specified language file. This usually happens when using "
"the Encrypted Cookies Session Storage backend on Django 1.4 or "
"higher.<br/>Setting ROSETTA_STORAGE_CLASS = "
"'rosetta.storage.CacheRosettaStorage' in your settings file should fix this."
msgstr ""
"بارگزاری کاتالوگ زبان مورد نظر ممکن نبود. این مشکل معمولا به خاطر استفاده از"
" Encrypted Cookies Session Storage backend در جنگو ۱.۴ یا بالاتر رخ "
"می‌دهد.<br/>با افزودن خط زیر به فایل تنظیمات پروژه معمولا این مشکل را حل "
"می‌کند:<br/>ROSETTA_STORAGE_CLASS = 'rosetta.storage.CacheRosettaStorage'"
#: templates/rosetta/languages.html:15
msgid "Filter"
msgstr "فیلتر"
#: templates/rosetta/languages.html:16
msgid "Project"
msgstr "پروژه"
#: templates/rosetta/languages.html:17
msgid "Third party"
msgstr "شخص ثالث"
#: templates/rosetta/languages.html:19 templates/rosetta/pofile.html:39
msgid "All"
msgstr "همه"
#: templates/rosetta/languages.html:32
msgid "Application"
msgstr "کارکرد"
#: templates/rosetta/languages.html:33
msgid "Progress"
msgstr "پیشرفت"
#: templates/rosetta/languages.html:34
msgid "Messages"
msgstr "پیام‌ها"
#: templates/rosetta/languages.html:35
msgid "Translated"
msgstr "ترجمه شده"
#: templates/rosetta/languages.html:36 templates/rosetta/pofile.html:71
msgid "Fuzzy"
msgstr "نیاز به بازبینی"
#: templates/rosetta/languages.html:37
msgid "Obsolete"
msgstr "کهنه"
#: templates/rosetta/languages.html:38
msgid "File"
msgstr "پرونده"
#: templates/rosetta/languages.html:61
msgid "Nothing to translate!"
msgstr "موردی برای ترجمه وجود ندارد!"
#: templates/rosetta/languages.html:62
msgid ""
"You haven't specified any languages in your settings file, or haven't yet "
"generated a batch of translation catalogs."
msgstr ""
"شما زبانی را در فایل تنظیمات تعیین نکردید، یا هنوز کاتالوگ‌های ترجمه را "
"ایجاد نکردید."
#: templates/rosetta/languages.html:63
#, python-format
msgid ""
"Please refer to <a href=\"%(i18n_doc_link)s\">Django's I18N "
"documentation</a> for a guide on how to set up internationalization for your"
" project."
msgstr ""
"لطفا به <a href=\"%(i18n_doc_link)s\">مستندات جهانی‌سازی جنگو "
"documentation</a> برای راهنما در مورد روش راه‌اندازی امکانات جهانی‌سازی برای"
" پروژه‌تان مراجعه کنید."
#: templates/rosetta/pofile.html:9
msgid "Pick another file"
msgstr "انتخاب یک فایل دیگر"
#: templates/rosetta/pofile.html:10
msgid "Download this catalog"
msgstr "دانلود این کاتالوگ"
#: templates/rosetta/pofile.html:25
#, python-format
msgid "Progress: %(percent_translated)s%%"
msgstr "درصد پیشرفت: %(percent_translated)s%%"
#: templates/rosetta/pofile.html:27
msgid "File is read-only: download the file when done editing!"
msgstr ""
"فایل ترجمه غیر قابل نوشتن است، پس از اتمام ترجمه فایل حاصل را دانلود نمایید!"
#: templates/rosetta/pofile.html:28
msgid ""
"Some items in your last translation block couldn't be saved: this usually "
"happens when the catalog file changes on disk after you last loaded it."
msgstr ""
"برخی موارد در آخرین دسته‌ی ترجمه قابل ذخیره نبود: این مشکل معمولا زمانی رخ "
"می‌دهد که فایل کاتالوگ روی دیسک پس از آخرین دفعه‌ی بارگزاری آن، تغییر کرده "
"باشد."
#: templates/rosetta/pofile.html:32
#, python-format
msgid "Translate into %(rosetta_i18n_lang_name)s"
msgstr "در حال ترجمه به %(rosetta_i18n_lang_name)s"
#: templates/rosetta/pofile.html:35
msgid "Display:"
msgstr "نمایش:"
#: templates/rosetta/pofile.html:36
msgid "Untranslated only"
msgstr "فقط ترجمه نشده‌ها"
#: templates/rosetta/pofile.html:37
msgid "Translated only"
msgstr "فقط ترجمه شده‌ها"
#: templates/rosetta/pofile.html:38
msgid "Fuzzy only"
msgstr "فقط موارد برای بازبینی"
#: templates/rosetta/pofile.html:46
msgid "Search"
msgstr "جستجو"
#: templates/rosetta/pofile.html:48
msgid "Go"
msgstr "برو"
#: templates/rosetta/pofile.html:68
msgid "Original"
msgstr "اصلی"
#: templates/rosetta/pofile.html:72
msgid "Occurrences(s)"
msgstr "موارد رخداد"
#: templates/rosetta/pofile.html:86 templates/rosetta/pofile.html.py:89
#: templates/rosetta/pofile.html:104 templates/rosetta/pofile.html.py:107
msgid "Context hint"
msgstr "راهنمای محلی"
#: templates/rosetta/pofile.html:114
msgid "suggest"
msgstr "پیشنهاد"
#: templates/rosetta/pofile.html:125
#, python-format
msgid "%(more_count)s more"
msgid_plural "%(more_count)s more"
msgstr[0] "%(more_count)s مورد بیش‌تر"
msgstr[1] "%(more_count)s مورد بیش‌تر"
#: templates/rosetta/pofile.html:137
msgid "Save and translate next block"
msgstr "ذخیره و ترجمه‌ی دسته‌ی بعدی"
#: templates/rosetta/pofile.html:141
msgid "Skip to page:"
msgstr "پرش به صفحه:"
#: templates/rosetta/pofile.html:154
msgid "Displaying:"
msgstr "در حال نمایش:"
#: templates/rosetta/pofile.html:158
#, python-format
msgid "%(hits)s/%(message_number)s message"
msgid_plural "%(hits)s/%(message_number)s messages"
msgstr[0] "%(hits)s از %(message_number)s پیام"
msgstr[1] "%(hits)s از %(message_number)s پیام"