git-svn-id: https://linkchecker.svn.sourceforge.net/svnroot/linkchecker/trunk/linkchecker@917 e7d03fd6-7b0d-0410-9947-9c21f3af8025
This commit is contained in:
calvin 2003-06-18 20:25:35 +00:00
parent 042298e91c
commit 05a52aa8ff
3 changed files with 29 additions and 15 deletions

View file

@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: Wed Jun 18 11:08:44 2003\n"
"POT-Creation-Date: Wed Jun 18 22:25:22 2003\n"
"PO-Revision-Date: 2003-06-18 11:10+0100\n"
"Last-Translator: Bastian Kleineidam <calvin@debian.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <de@li.org>\n"
@ -51,7 +51,8 @@ msgstr "Erzwungener Proxy %s"
msgid "too much redirections (>= 5)"
msgstr "zu viele Weiterleitungen (>= 5)"
msgid "Server does not support HEAD request (got %d status), falling back to GET"
msgid ""
"Server does not support HEAD request (got %d status), falling back to GET"
msgstr "Server unterstützt keine HEAD Anfrage (bekam Status %d), verwende GET"
msgid "Server %s has no HEAD support, falling back to GET"
@ -67,10 +68,17 @@ msgid "Effective URL %s"
msgstr "Effektive URL %s"
msgid "HTTP 301 (moved permanent) encountered: you should update this link"
msgstr "HTTP 301 (moved permanent) gefunden: Sie sollten diesen Link aktualisieren"
msgstr ""
"HTTP 301 (moved permanent) gefunden: Sie sollten diesen Link aktualisieren"
msgid "A HTTP 301 redirection occured and the url has no trailing / at the end. All urls which point to (home) directories should end with a / to avoid redirection"
msgstr "Es trat eine HTTP 301 Weiterleitung auf und die URL endet nicht mit /. Alle URLs, die auf (Home-) Verzeichnisse verweisen, sollten mit einem / enden, um Weiterleitungen zu verhindern"
msgid ""
"A HTTP 301 redirection occured and the url has no trailing / at the end. All "
"urls which point to (home) directories should end with a / to avoid "
"redirection"
msgstr ""
"Es trat eine HTTP 301 Weiterleitung auf und die URL endet nicht mit /. Alle "
"URLs, die auf (Home-) Verzeichnisse verweisen, sollten mit einem / enden, um "
"Weiterleitungen zu verhindern"
msgid "Unsupported content encoding %s."
msgstr "Content-Encoding %s wird nicht unterstützt."
@ -208,7 +216,8 @@ msgstr "ung
msgid ""
"<html><head>\n"
"<title>LinkChecker Online Error</title></head>\n"
"<body text=#192c83 bgcolor=#fff7e5 link=#191c83 vlink=#191c83 alink=#191c83>\n"
"<body text=#192c83 bgcolor=#fff7e5 link=#191c83 vlink=#191c83 "
"alink=#191c83>\n"
"<blockquote>\n"
"<b>Error: %s</b><br>\n"
"The LinkChecker Online script has encountered an error. Please ensure\n"
@ -219,7 +228,8 @@ msgid ""
"</body>\n"
"</html>"
msgstr ""
"<html><head><title>LinkChecker Online Fehler</title></head><body text=#192c83 bgcolor=#fff7e5 link=#191c83 vlink=#191c83 alink=#191c83>\n"
"<html><head><title>LinkChecker Online Fehler</title></head><body "
"text=#192c83 bgcolor=#fff7e5 link=#191c83 vlink=#191c83 alink=#191c83>\n"
"<blockquote><b>Fehler: %s</b><br>Das LinkChecker Online Skript ist\n"
"auf einen Fehler gesto&szlig;en. Bitte stellen Sie sicher, da&szlig; die\n"
"angegebene URL mit <code>http://</code> beginnt und nur diese Zeichen\n"
@ -376,7 +386,8 @@ msgid ""
" Ask for url if none are given on the commandline.\n"
"-i regex, --intern=regex\n"
" Assume URLs that match the given expression as intern.\n"
" LinkChecker descends recursively only to intern URLs, not to extern.\n"
" LinkChecker descends recursively only to intern URLs, not to "
"extern.\n"
"-h, --help\n"
" Help me! Print usage information for this program.\n"
"-N server, --nntp-server=server\n"
@ -469,7 +480,8 @@ msgstr ""
" Ausgabedatei für den blacklist Logger. Standard ist keine Ausgabe\n"
" in eine Datei.\n"
"-I, --interactive\n"
" Frage nach URLs, falls keine auf der Kommandozeile eingegeben wurde.\n"
" Frage nach URLs, falls keine auf der Kommandozeile eingegeben "
"wurde.\n"
"-i regex, --intern=regex\n"
" Behandle URLs welche diese Ausdruck matchen als intern.\n"
"-h, --help\n"
@ -504,7 +516,8 @@ msgstr ""
"-s, --strict\n"
" Prüfe lediglich die Syntax von externen URLs. Es wird keine.\n"
" Verbindung zu diesen Rechner aufgebaut.\n"
" Bei lokalen Dateiurls sind lediglich lokale Dateien intern. Bei http\n"
" Bei lokalen Dateiurls sind lediglich lokale Dateien intern. Bei "
"http\n"
" und ftp urls sind alle urls mit demselben Domänennamen intern.\n"
"-t num, --threads=num\n"
" Generiere nicht mehr als num Threads. Standard Anzahl von Threads\n"
@ -561,13 +574,15 @@ msgstr ""
"KOMMENTARE\n"
"o Ein ! vor einem regulären Ausdruck negiert diesen. Also matcht\n"
" '!^mailto:' alles außer mailto Links.\n"
"o LinkChecker's Kommandozeilenparser behandelt \"ftp.\" Links wie \"ftp://ftp.\"\n"
"o LinkChecker's Kommandozeilenparser behandelt \"ftp.\" Links wie \"ftp://"
"ftp.\"\n"
" und \"www.\" Links wie \"http://www.\".\n"
" Sie können auch lokale Dateien als Argumente angeben\n"
"o Falls sich Ihr System automatisch mit dem Internet verbindet\n"
" (z.B. mit diald), wird es dies tun wenn Sie Links prüfen, die nicht\n"
" auf Ihren lokalen Rechner verweisen\n"
" Benutzen Sie die Optionen -s und -i um dies zu verhindern (siehe BEISPIELE)\n"
" Benutzen Sie die Optionen -s und -i um dies zu verhindern (siehe "
"BEISPIELE)\n"
"o Javascript Links werden zur Zeit ignoriert\n"
"o Wenn Ihr System keine Threads unterstützt verwendet LinkChecker die\n"
" Option -t0\n"
@ -641,4 +656,3 @@ msgstr "keine Dateien oder URLs angegeben"
msgid "Hit RETURN to finish"
msgstr "Drücken Sie RETURN zum Beenden"

View file

@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: Wed Jun 18 11:08:44 2003\n"
"POT-Creation-Date: Wed Jun 18 22:25:22 2003\n"
"PO-Revision-Date: 2003-06-18 09:52+0100\n"
"Last-Translator: Bastian Kleineidam <calvin@debian.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <fr@li.org>\n"

View file

@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: Wed Jun 18 11:08:44 2003\n"
"POT-Creation-Date: Wed Jun 18 22:25:22 2003\n"
"PO-Revision-Date: 2003-06-18 09:53+0100\n"
"Last-Translator: Bastian Kleineidam <calvin@debian.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <nl@li.org>\n"