french translation

git-svn-id: https://linkchecker.svn.sourceforge.net/svnroot/linkchecker/trunk/linkchecker@128 e7d03fd6-7b0d-0410-9947-9c21f3af8025
This commit is contained in:
calvin 2000-06-26 22:50:08 +00:00
parent d896c47c01
commit 5376ef7f47
6 changed files with 172 additions and 162 deletions

1
README
View file

@ -67,6 +67,7 @@ Internationalization
For german output execute "export LC_MESSAGES=de" in bash or
"setenv LC_MESSAGES de" in tcsh.
Under Windows, execute "set LC_MESSAGES=de".
For french output use 'fr' instead of 'de'.
Code design

2
TODO
View file

@ -1,7 +1,5 @@
High priority
o packges file on homepage
o DNS (and some URLs) seem to hang sometimes. This is not entirely true.
The SMTP connect has a very long timeout (>200 seconds).
But I can not use the signal module with threads.

3
debian/changelog vendored
View file

@ -1,8 +1,9 @@
linkchecker (1.2.4) unstable; urgency=low
* Fixed parsing of /etc/resolv.conf with empty lines
* french translation from Jerome Couderc <j.couderc@ifrance.com>
-- Bastian Kleineidam <calvin@users.sourceforge.net> Fri, 23 Jun 2000 23:26:08 +0200
-- Bastian Kleineidam <calvin@users.sourceforge.net> Tue, 27 Jun 2000 00:34:30 +0200
linkchecker (1.2.3) unstable; urgency=low

View file

@ -281,7 +281,7 @@ class HtmlLogger(StandardLogger):
MyFont+Config.HtmlAppInfo+"<br>")
self.fd.write(_("Get the newest version at %s\n") %\
("<a href=\""+Config.Url+"\">"+Config.Url+"</a>.<br>"))
self.fd.write(_("Write comments and bugs to %s\n") %\
self.fd.write(_("Write comments and bugs to %s\n\n") %\
("<a href=\"mailto:"+Config.Email+"\">"+Config.Email+"</a>."))
self.fd.write("</font></small></body></html>")
self.fd.flush()
@ -404,10 +404,11 @@ class GMLLogger(StandardLogger):
def init(self):
self.starttime = time.time()
self.fd.write(_("# created by %s at %s\n") % (Config.AppName,
_strtime(self.starttime)))
self.fd.write(_("# Get the newest version at %s\n") % Config.Url)
self.fd.write(_("# Write comments and bugs to %s\n\n") % Config.Email)
self.fd.write("# "+(_("created by %s at %s\n") % (Config.AppName,
_strtime(self.starttime))))
self.fd.write("# "+(_("Get the newest version at %s\n") % Config.Url))
self.fd.write("# "+(_("Write comments and bugs to %s\n\n") % \
Config.Email))
self.fd.write("graph [\n directed 1\n")
self.fd.flush()
@ -471,10 +472,11 @@ class SQLLogger(StandardLogger):
def init(self):
self.starttime = time.time()
self.fd.write(_("-- created by %s at %s\n") % (Config.AppName,
_strtime(self.starttime)))
self.fd.write(_("-- Get the newest version at %s\n") % Config.Url)
self.fd.write(_("-- Write comments and bugs to %s\n\n") % Config.Email)
self.fd.write("-- "+(_("created by %s at %s\n") % (Config.AppName,
_strtime(self.starttime))))
self.fd.write("-- "+(_("Get the newest version at %s\n") % Config.Url))
self.fd.write("-- "+(_("Write comments and bugs to %s\n\n") % \
Config.Email))
self.fd.flush()
def newUrl(self, urlData):
@ -555,10 +557,11 @@ class CSVLogger(StandardLogger):
def init(self):
self.starttime = time.time()
self.fd.write(_("# created by %s at %s\n") % (Config.AppName,
_strtime(self.starttime)))
self.fd.write(_("# Get the newest version at %s\n") % Config.Url)
self.fd.write(_("# Write comments and bugs to %s\n\n") % Config.Email)
self.fd.write("# "+(_("created by %s at %s\n") % (Config.AppName,
_strtime(self.starttime))))
self.fd.write("# "+(_("Get the newest version at %s\n") % Config.Url))
self.fd.write("# "+(_("Write comments and bugs to %s\n\n") % \
Config.Email))
self.fd.write(_("# Format of the entries:\n")+\
"# urlname;\n"
"# recursionlevel;\n"

View file

@ -46,22 +46,6 @@ msgstr " Warnungen, "
msgid "# Format of the entries:\n"
msgstr "# Format der Einträge:\n"
#, c-format
msgid "# Get the newest version at %s\n"
msgstr "# Die neueste Version gibt es unter %s\n"
#, c-format
msgid ""
"# Write comments and bugs to %s\n"
"\n"
msgstr ""
"# Kommentare und Fehler mailen Sie bitte an %s\n"
"\n"
#, c-format
msgid "# created by %s at %s\n"
msgstr "# erstellt von %s am %s\n"
#, c-format
msgid "%.3f seconds"
msgstr "%.3f Sekunden"
@ -73,22 +57,6 @@ msgstr "%.3f Sekunden\n"
msgid ", line "
msgstr ", Zeile "
#, c-format
msgid "-- Get the newest version at %s\n"
msgstr "-- Die neueste Version gibt es unter %s\n"
#, c-format
msgid ""
"-- Write comments and bugs to %s\n"
"\n"
msgstr ""
"-- Kommentare und Fehler mailen Sie bitte an %s\n"
"\n"
#, c-format
msgid "-- created by %s at %s\n"
msgstr "-- erstellt von %s am %s\n"
msgid "1 error"
msgstr "1 Fehler"
@ -138,7 +106,7 @@ msgid "Error: %s\n"
msgstr "Fehler: %s\n"
msgid "Execute 'linkchecker -h' for help\n"
msgstr "Führen Sie 'linkchecker -h' aus um Hilfe zu erhalten\n"
msgstr "Führen Sie 'linkchecker -h' aus, um Hilfe zu erhalten\n"
#, c-format
msgid "Get the newest version at %s\n"

View file

@ -1,75 +1,47 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
# French catalog for linkchecker.
# Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc.
# Jerome Couderc <j.couderc@ifrance.com>, 2000.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Project-Id-Version: linkchecker-1.2.3\n"
"POT-Creation-Date: 2000-06-22 01:50+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2000-06-26 15:30+0100\n"
"Last-Translator: Jerome Couderc <j.couderc@ifrance.com>\n"
"Language-Team: French <fr@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
"Content-Transfer-Encoding: ENCODING\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
msgid ""
"\n"
"Thats it. "
msgstr ""
"\n"
"Terminé. "
msgid " (cached)\n"
msgstr ""
msgid " avertissements, "
msgstr ""
msgstr " (caché)\n"
msgid " errors"
msgstr " erreurs"
msgid " found\n"
msgstr ""
msgid " found.\n"
msgstr ""
msgstr " trouvé\n"
#, c-format
msgid " in %d links"
msgstr ""
#, c-format
msgid " in %d links found\n"
msgstr ""
msgstr " dans %d liens"
msgid " in 1 link"
msgstr ""
msgid " in 1 link found\n"
msgstr ""
msgstr " dans 1 liens"
msgid " warnings, "
msgstr ""
msgstr " avertissements, "
msgid "# Format of the entries:\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "# Get the newest version at %s\n"
msgstr ""
msgid "# Stopped checking at %s (%.3f seconds)\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"# Write comments and bugs to %s\n"
"\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "# created by %s at %s\n"
msgstr ""
msgstr "# Format des entrées:\n"
#, c-format
msgid "%.3f seconds"
@ -82,40 +54,23 @@ msgstr "%.3f secondes\n"
msgid ", line "
msgstr ", ligne "
#, c-format
msgid "-- Get the newest version at %s\n"
msgstr ""
msgid "-- Stopped checking at %s (%.3f seconds)\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"-- Write comments and bugs to %s\n"
"\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "-- created by %s at %s\n"
msgstr ""
msgid "1 error"
msgstr ""
msgstr "1 erreur"
msgid "1 warning, "
msgstr ""
msgstr "1 avertissement, "
msgid "Access denied by robots.txt, checked only syntax"
msgstr ""
msgstr "Accès refusé par robots.txt, analyse de la syntaxe seulement"
msgid "Base"
msgstr ""
msgstr "Base"
msgid "Check Time"
msgstr ""
msgstr "Durée d'Analyse"
msgid "D/L Time"
msgstr ""
msgstr "Durée D/L"
msgid ""
"EXAMPLES\n"
@ -127,10 +82,18 @@ msgid ""
" linkchecker www.myhomepage.de\n"
" linkchecker -r0 ftp.linux.org\n"
msgstr ""
"EXEMPLES\n"
"o linkchecker -v -o html -r2 -s -i treasure.calvinsplayground.de \\\n"
" http://treasure.calvinsplayground.de/~calvin/ > sample.html\n"
"o Fichiers locaux et morceau syntaxique dans la ligne de commande:\n"
" linkchecker c:\\temp\\test.html\n"
" linkchecker ../bla.html\n"
" linkchecker www.myhomepage.de\n"
" linkchecker -r0 ftp.linux.org\n"
#, c-format
msgid "Effective URL %s"
msgstr ""
msgstr "URL effective %s"
msgid "Error"
msgstr "Erreur"
@ -140,43 +103,43 @@ msgid "Error: %s\n"
msgstr "Erreur: %s\n"
msgid "Execute 'linkchecker -h' for help\n"
msgstr ""
msgstr "Exécuter 'linkchecker -h' pour obtenir l'aide\n"
#, c-format
msgid "Get the newest version at %s\n"
msgstr ""
msgstr "Obtenir la dernière version à %s\n"
msgid "Got no answer from FTP server"
msgstr ""
msgstr "N'obtient pas de réponse du serveur FTP"
#, c-format
msgid "Group %s has %s articles, range %s to %s"
msgstr ""
msgstr "Le groupe %s a %s articles, de %s à %s"
msgid "HTTP 301 (moved permanent) encountered: you should update this link"
msgstr ""
msgstr "HTTP 301 (déplacé) rencontré: vous devez mettre à jour ce lien"
msgid "HTTPS url ignored"
msgstr ""
msgstr "Url HTTPS ignorées"
msgid "Illegal NNTP link syntax"
msgstr ""
msgstr "Syntaxe illégale du lien NNTP"
#, c-format
msgid "Illegal argument '%s' for option "
msgstr ""
msgstr "Argumen illégal '%s' pour l'option "
msgid "Illegal telnet link syntax"
msgstr ""
msgstr "Syntaxe illégale du lien telnet"
msgid "Info"
msgstr "Info"
msgstr ""
msgid "Javascript url ignored"
msgstr ""
msgstr "Url Javascript ignorée"
msgid "Missing '/' at end of URL"
msgstr ""
msgstr "Il manque '/' à la fin de l'URL"
msgid ""
"NOTES\n"
@ -194,45 +157,56 @@ msgid ""
"o When checking 'news:' links the given NNTP host doesn't need to be the\n"
" same as the host of the user browsing your pages!\n"
msgstr ""
"NOTES\n"
"o LinkChecker suppose qu'il s'agit de liens http:// et respectivement ftp:// lorsque l'URL\n"
" de la ligne de commande commence par 'www.' et respectivement 'ftp.'\n"
" Vous pouvez aussi donner des fichiers locaux comme arguments\n"
"o Si votre systeme est configuré pour établir automatiquement une\n"
" connexion à internet (e.g. with diald), il se connectera lorsque les liens\n"
" contrôlés ne pointent pas vers votre réseau local\n"
" Utiliser l'option -s et -i pour l'éviter (voir EXEMPLES)\n"
"o Les liens Javascript sont actuellement ignorés\n"
"o If your platform does not support threading, LinkChecker uses -t0\n"
"o Vous pouvez fournir plusieurs couples 'utilisateurs'/'mots de passe' dans le fichier de configuration\n"
"o Les cookies ne sont pas acceptés par LinkChecker\n"
"o Lors d'un contrôle des liens 'news:', l'hôte NNTP spécifié n'a pas besoin d'être le\n"
" même que l'hôte de l'utilisateur qui parcourt vos pages!\n"
msgid "No NNTP server specified, checked only syntax"
msgstr ""
msgstr "Auncun serveur NNTP spécifié, analyse de la syntaxe seulement"
msgid "No adresses found"
msgstr ""
msgstr "Aucune adresse trouvée"
msgid "No user or password found"
msgstr ""
msgstr "Aucun utilisateur ou mot de passe trouvé"
#, c-format
msgid "None of the mail hosts for %s accepts an SMTP connection: %s"
msgstr ""
msgstr "Aucun des hôtes de messagerie pour %s n'accepte de connection SMTP: %s"
msgid "Parent URL"
msgstr ""
msgstr "URL Parente"
msgid "Real URL"
msgstr ""
msgstr "URL Réelle"
msgid "Result"
msgstr "Résultat"
#, c-format
msgid "Start checking at %s\n"
msgstr ""
msgstr "Démarrage du controle à %s\n"
#, c-format
msgid "Stopped checking at %s"
msgstr ""
msgid "Stopped checking at %s (%.3f seconds)\n"
msgstr ""
msgstr "Arrêt du controle à %s"
msgid "URL"
msgstr "URL"
msgstr ""
msgid "URL is null or empty"
msgstr ""
msgstr "L'URL est nulle ou vide"
#, c-format
msgid ""
@ -307,49 +281,113 @@ msgid ""
" 'Oracle Application Server error'.\n"
" This option implies -w.\n"
msgstr ""
"USAGE\tlinkchecker [options] fichier_ou_url...\n"
"\n"
"OPTIONS\n"
"-a, --anchors\n"
" Contrôle les références ancrées. Par défaut, il ne les contrôle pas.\n"
"-D, --debug\n"
" Affiche des informations de débugage supplémentaires.\n"
"-e regex, --extern=regex\n"
" Assume urls that match the given expression as extern.\n"
" Only intern HTTP links are checked recursively.\n"
"-f file, --config=file\n"
" Utilise le fichier comme fichier de configuration. LinkChecker recherche d'abord\n"
" ~/.linkcheckerrc puis /etc/linkcheckerrc\n"
" (sous Windows <chemin-vers-le-programe>\\linkcheckerrc).\n"
"-F name, --file-output=name\n"
" Identique à output, mais écrit dans un fichier linkchecker-out.<nom>.\n"
" Si le fichier existe, il sera écrasé. Vous pouvez spécifier\n"
" cette option plus d'une fois. Il n'y a pas de fichier de sotie pour les\n"
" logs de la liste noire. Par défaut, il n'y a pas de fichier de sortie.\n"
"-i regex, --intern=regex\n"
" Assume urls that match the given expression as intern.\n"
"-h, --help\n"
" Aide moi! Affiche les informations d'utilisation pour ce programme.\n"
"-l, --allowdeny\n"
" Swap checking order to intern/extern. Default checking order\n"
" is extern/intern.\n"
"-N, --nntp-server\n"
" Specify an NNTP server for 'news:...' links. Default is the\n"
" environment variable NNTP_SERVER. If no host is given,\n"
" only the syntax of the link is checked.\n"
"-o name, --output=name\n"
" Specify output as %s.\n"
" Default is text.\n"
"-p pwd, --password=pwd\n"
" Try given password for HTML and FTP authorization.\n"
" Default is 'guest@'. See -u.\n"
"-P host[:port], --proxy=host[:port]\n"
" Use specified proxy for HTTP requests.\n"
" Standard port is 8080. Default is to use no proxy.\n"
"-q, --quiet\n"
" Quiet operation. This is only useful with -F.\n"
"-r depth, --recursion-level=depth\n"
" Check recursively all links up to given depth (depth >= 0).\n"
" Default depth is 1.\n"
"-R, --robots-txt\n"
" Obey the robots exclusion standard.\n"
"-s, --strict\n"
" Contrôle seulement la syntaxe des liens externes, et ne pas essayer de s'y connecter.\n"
"-t num, --threads=num\n"
" Generate no more than num threads. Default number of threads is 5.\n"
" To disable threading specify a non-positive number.\n"
"-u name, --user=name\n"
" Essayer le nom d'utilisateur donné pour l'autorisation HTTP et FTP.\n"
" La valeur par défaut est 'anonymous'. Regarder à -p.\n"
"-V, --version\n"
" Affiche la version et quitte.\n"
"-v, --verbose\n"
" Logger toutes les URLs contôlées (suppose -w). Par défaut, seulement les URLS\n"
" invalides sont logguées.\n"
"-w, --warnings\n"
" Logger les avertissements.\n"
"-W regex, --warning-regex=regex\n"
" Define a regular expression which prints a warning if it matches\n"
" any content of the checked link.\n"
" This applies of course only to pages which are valid, so we can\n"
" get their content.\n"
" You can use this to check for pages that contain some form of\n"
" error message, for example 'This page has moved' or\n"
" 'Oracle Application Server error'.\n"
" This option implies -w.\n"
msgid "Valid"
msgstr ""
msgstr "Valide"
msgid "Warning"
msgstr ""
msgstr "Avertissement"
#, c-format
msgid "Write comments and bugs to %s\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"Write comments and bugs to %s\n"
"\n"
msgstr ""
msgid "Write comments and bugs to %s\n\n"
msgstr "Ecrire les commentaires et rapport de bug à %s\n\n"
msgid "could not split the mail adress"
msgstr ""
msgstr "impossible de partager l'adresse e-mail"
msgid "found"
msgstr ""
msgstr "trouvé"
#, c-format
msgid "found mail host %s"
msgstr ""
msgstr "trouvé un hôte de messagerie %s"
msgid "hours"
msgstr ""
msgstr "heures"
#, c-format
msgid "illegal recursionlevel number %d"
msgstr ""
msgstr "valeur du niveau de récursivité %d illégal"
#, c-format
msgid "invalid log option '%s'"
msgstr ""
msgstr "option de log invalide '%'"
msgid "minutes"
msgstr ""
msgid "outside of domain filter, checked only syntax"
msgstr ""
msgstr "outside of domain filter, analyse de la syntaxe seulement"
#, c-format
msgid "robots.txt:%d: allow without user agents"
@ -364,7 +402,8 @@ msgid "robots.txt:%d: user-agent in the middle of rules"
msgstr ""
msgid "seconds"
msgstr ""
msgstr "secondes"
msgid "warning: no files or urls given"
msgstr ""
msgstr "attention: aucun fichier ou url donnée"