mirror of
https://github.com/Hopiu/linkchecker.git
synced 2026-04-20 22:31:00 +00:00
missing paranthesis in httpurldata.py
git-svn-id: https://linkchecker.svn.sourceforge.net/svnroot/linkchecker/trunk/linkchecker@275 e7d03fd6-7b0d-0410-9947-9c21f3af8025
This commit is contained in:
parent
84601795b2
commit
57eaed55e5
3 changed files with 815 additions and 847 deletions
|
|
@ -151,7 +151,7 @@ class HttpUrlData(UrlData):
|
|||
|
||||
if has301status:
|
||||
self.setWarning(_("HTTP 301 (moved permanent) encountered: you "
|
||||
"should update this link")
|
||||
"should update this link"))
|
||||
if self.url[-1]!='/':
|
||||
self.setWarning(_("A HTTP 301 redirection occured and the url has no "
|
||||
"trailing / at the end. All urls which point to (home) "
|
||||
|
|
|
|||
882
po/de.po
882
po/de.po
|
|
@ -13,470 +13,474 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: ENCODING\n"
|
||||
|
||||
msgid "Illegal telnet link syntax"
|
||||
msgstr "Illegale telnet link Syntax"
|
||||
|
||||
msgid " in 1 link"
|
||||
msgstr " in einer URL"
|
||||
|
||||
msgid "minutes"
|
||||
msgstr "Minuten"
|
||||
|
||||
msgid "No newsgroup specified in NNTP URL"
|
||||
msgstr "Keine newsgroup in der NNTP URL spezifiziert"
|
||||
|
||||
msgid "found"
|
||||
msgstr "gefunden"
|
||||
|
||||
msgid "outside of domain filter, checked only syntax"
|
||||
msgstr "außerhalb des Domain Filters; prüfe lediglich Syntax"
|
||||
|
||||
msgid "warning: no files or urls given"
|
||||
msgstr "Warnung: keine Dateien oder URLs angegeben"
|
||||
|
||||
msgid "Result"
|
||||
msgstr "Ergebnis"
|
||||
|
||||
msgid "Warning"
|
||||
msgstr "Warnung"
|
||||
|
||||
msgid "Illegal argument '%s' for option "
|
||||
msgstr "Ungültiges Argument '%s' für Option "
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"EXAMPLES\n"
|
||||
"o linkchecker -v -ohtml -r2 -s -itreasure.calvinsplayground.de \\\n"
|
||||
" http://treasure.calvinsplayground.de/~calvin/ > sample.html\n"
|
||||
"o Local files and syntactic sugar on the command line:\n"
|
||||
" linkchecker c:\\temp\\test.html\n"
|
||||
" linkchecker ../bla.html\n"
|
||||
" linkchecker www.myhomepage.de\n"
|
||||
" linkchecker -r0 ftp.linux.org\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"BEISPIELE\n"
|
||||
"o linkchecker -v -ohtml -r2 -s -itreasure.calvinsplayground.de \\\n"
|
||||
" http://treasure.calvinsplayground.de/~calvin/\n"
|
||||
"o Lokale Dateien und syntaktischer Zucker in der Kommandozeile:\n"
|
||||
" linkchecker c:\\temp\\test.html\n"
|
||||
" linkchecker ../bla.html\n"
|
||||
" linkchecker www.myhomepage.de\n"
|
||||
" linkchecker -r0 ftp.linux.org\n"
|
||||
|
||||
msgid "too much redirections (>= 5)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Effective URL %s"
|
||||
msgstr "Effektive URL %s"
|
||||
|
||||
msgid ", line "
|
||||
msgstr ", Zeile "
|
||||
|
||||
msgid "url"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "None of the mail hosts for %s accepts an SMTP connection: %s"
|
||||
msgstr "Keiner der Mail Hosts für %s akzeptiert eine SMTP Verbindung: %s"
|
||||
|
||||
msgid "name"
|
||||
msgstr "Name"
|
||||
|
||||
msgid "%.3f seconds\n"
|
||||
msgstr "%.3f Sekunden\n"
|
||||
|
||||
msgid "realurl"
|
||||
msgstr "Tats. URL"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"<html><head><title>LinkChecker Online Error</title></head><body text="
|
||||
"\"#192c83\" bgcolor=\"#fff7e5\" link=\"#191c83\" vlink=\"#191c83\"alink="
|
||||
"\"#191c83\"><blockquote><b>Error</b><br>The LinkChecker Online script has "
|
||||
"encountered an error. Please ensure that your provided URL link begins with "
|
||||
"<code>http://</code> and contains only these characters: <code>A-Za-z0-9./_~-"
|
||||
"</code><br><br>Errors are logged.</blockquote></body></html>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<html><head><title>LinkChecker Online Fehler</title></head><body text="
|
||||
"\"#192c83\" bgcolor=\"#fff7e5\" link=\"#191c83\" vlink=\"#191c83\"alink="
|
||||
"\"#191c83\"><blockquote><b>Fehler</b><br>Das LinkChecker Online Skript ist "
|
||||
"auf einen Fehler gestoßen. Bitte stellen Sie sicher, daß die "
|
||||
"angegebene URL mit <code>http://</code> beginnt und nur diese Zeichen "
|
||||
"enthält: <code>A-Za-z0-9./_~-</code><br><br>Fehler werden geloggt. </"
|
||||
"blockquote></body></html>"
|
||||
|
||||
msgid "No adresses found"
|
||||
msgstr "Keine Adressen gefunden"
|
||||
|
||||
msgid "created by %s at %s\n"
|
||||
msgstr "erstellt von %s um %s\n"
|
||||
|
||||
msgid " found\n"
|
||||
msgstr " gefunden\n"
|
||||
|
||||
msgid "1 error"
|
||||
msgstr "1 Fehler"
|
||||
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr "Fehler"
|
||||
|
||||
msgid "1 warning, "
|
||||
msgstr "1 Warnung, "
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "info"
|
||||
msgstr "Info"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "base"
|
||||
msgstr "Basis"
|
||||
|
||||
msgid "Valid"
|
||||
msgstr "Gültig"
|
||||
|
||||
msgid "hours"
|
||||
msgstr "Stunden"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "HTTPS url ignored"
|
||||
msgstr "Javascript url ignoriert"
|
||||
|
||||
msgid "Start checking at %s\n"
|
||||
msgstr "Beginne Prüfen am %s\n"
|
||||
|
||||
msgid "D/L Time"
|
||||
msgstr "D/L Zeit"
|
||||
|
||||
msgid "Base"
|
||||
msgstr "Basis"
|
||||
|
||||
msgid "seconds"
|
||||
msgstr "Sekunden"
|
||||
|
||||
msgid "URL"
|
||||
msgstr "URL"
|
||||
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Name"
|
||||
|
||||
msgid "URL is null or empty"
|
||||
msgstr "URL ist Null oder leer"
|
||||
|
||||
msgid " in %d links"
|
||||
msgstr " in %d URLs"
|
||||
|
||||
msgid " errors"
|
||||
msgstr " Fehler"
|
||||
|
||||
msgid "Info"
|
||||
msgstr "Info"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"USAGE\tlinkchecker [options] file-or-url...\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"OPTIONS\n"
|
||||
"For single-letter option arguments the space is not a necessity. So\n"
|
||||
"'-o colored' is the same as '-ocolored'.\n"
|
||||
"-a, --anchors\n"
|
||||
" Check anchor references. Default is don't check anchors.\n"
|
||||
"-d, --denyallow\n"
|
||||
" Swap checking order to extern/intern. Default checking order\n"
|
||||
" is intern/extern.\n"
|
||||
"-D, --debug\n"
|
||||
" Print additional debugging information.\n"
|
||||
"-e regex, --extern=regex\n"
|
||||
" Assume urls that match the given expression as extern.\n"
|
||||
" Only intern HTML links are checked recursively.\n"
|
||||
"-f file, --config=file\n"
|
||||
" Use file as configuration file. LinkChecker first searches\n"
|
||||
" ~/.linkcheckerrc and then /etc/linkcheckerrc\n"
|
||||
" (under Windows <path-to-program>\\linkcheckerrc).\n"
|
||||
"-F type[/filename], --file-output=type[/filename]\n"
|
||||
" Same as -o, but write to a file linkchecker-out.<type>\n"
|
||||
" or <filename> if specified. If the file already exists, it\n"
|
||||
" is overwritten. You can specify this option more than once.\n"
|
||||
" There is no file output for the blacklist logger. Default is\n"
|
||||
" no file output.\n"
|
||||
"-i regex, --intern=regex\n"
|
||||
" Assume URLs that match the given expression as intern.\n"
|
||||
" LinkChecker descends recursively only to intern URLs, not to "
|
||||
"extern.\n"
|
||||
"-h, --help\n"
|
||||
" Help me! Print usage information for this program.\n"
|
||||
"-N server, --nntp-server=server\n"
|
||||
" Specify an NNTP server for 'news:...' links. Default is the\n"
|
||||
" environment variable NNTP_SERVER. If no host is given,\n"
|
||||
" only the syntax of the link is checked.\n"
|
||||
"-o type, --output=type\n"
|
||||
" Specify output type as %s.\n"
|
||||
" Default type is text.\n"
|
||||
"-p pwd, --password=pwd\n"
|
||||
" Try password pwd for HTML and FTP authorization.\n"
|
||||
" Default password is 'joe@'. See also -u.\n"
|
||||
"-P secs, --pause=secs\n"
|
||||
" Pause <secs> seconds between each url check. This option\n"
|
||||
" implies -t0.\n"
|
||||
" Default is no pause between requests.\n"
|
||||
"-q, --quiet\n"
|
||||
" Quiet operation. This is only useful with -F.\n"
|
||||
"-r depth, --recursion-level=depth\n"
|
||||
" Check recursively all links up to given depth (depth >= 0).\n"
|
||||
" Default depth is 1.\n"
|
||||
"-R, --robots-txt\n"
|
||||
" Obey the robots exclusion standard.\n"
|
||||
"-s, --strict\n"
|
||||
" Check only syntax of extern links, do not try to connect to them.\n"
|
||||
"-t num, --threads=num\n"
|
||||
" Generate no more than num threads. Default number of threads is 5.\n"
|
||||
" To disable threading specify a non-positive number.\n"
|
||||
"-u name, --user=name\n"
|
||||
" Try username name for HTML and FTP authorization.\n"
|
||||
" Default is 'anonymous'. See also -p.\n"
|
||||
"-V, --version\n"
|
||||
" Print version and exit.\n"
|
||||
"-v, --verbose\n"
|
||||
" Log all checked URLs (implies -w). Default is to log only invalid\n"
|
||||
" URLs.\n"
|
||||
"-w, --warnings\n"
|
||||
" Log warnings.\n"
|
||||
"-W regex, --warning-regex=regex\n"
|
||||
" Define a regular expression which prints a warning if it matches\n"
|
||||
" any content of the checked link.\n"
|
||||
" This applies of course only to pages which are valid, so we can\n"
|
||||
" get their content.\n"
|
||||
" Use this to check for pages that contain some form of error\n"
|
||||
" message, for example 'This page has moved' or 'Oracle\n"
|
||||
" Application Server error'.\n"
|
||||
" This option implies -w.\n"
|
||||
"\") % linkcheck.Config.LoggerKeys\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"BENUTZUNG\tlinkchecker [options] datei_oder_url...\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"OPTIONEN\n"
|
||||
"-a, --anchors\n"
|
||||
" Prüfe interne URLs. Standard ist keine Prüfung.\n"
|
||||
"-d, --denyallow\n"
|
||||
" Tausche die Prüfreihenfolge zu extern/intern. Standardmäßige\n"
|
||||
" Reihenfolge ist intern/extern.\n"
|
||||
"-D, --debug\n"
|
||||
" Drucke zusätzlich Debug Information.\n"
|
||||
"-e regex, --extern=regex\n"
|
||||
" Behandle URLs welche diesen Ausdruck matchen als extern.\n"
|
||||
" Nur interne HTTP Links werden rekursiv geprüft.\n"
|
||||
"-f file, --config=file\n"
|
||||
" Benutze file als Konfigurationsdatei. LinkChecker sucht zuerst\n"
|
||||
" ~/.linkcheckerrc und dann /etc/linkcheckerrc\n"
|
||||
" (unter Windows <Pfad-zum-Programm>\\linkcheckerrc).\n"
|
||||
"-F type, --file-output=type\n"
|
||||
" Wie --output, aber schreibe in eine Datei (Standard ist\n"
|
||||
" linkchecker-out.<type>)\n"
|
||||
" Falls die Datei bereits existiert wird sie überschrieben.\n"
|
||||
" Sie können diese Option mehr als einmal verwenden. Es gibt keine\n"
|
||||
" Ausgabedatei für den blacklist Logger. Standard ist keine Ausgabe\n"
|
||||
" in eine Datei.\n"
|
||||
"-i regex, --intern=regex\n"
|
||||
" Behandle URLs welche diese Ausdruck matchen als intern.\n"
|
||||
"-h, --help\n"
|
||||
" Hilf mir! Druche Nutzungsinformation für dieses Programm.\n"
|
||||
"-N, --nntp-server\n"
|
||||
" Gibt ein NNTP Rechner für 'news:...' Links. Standard ist die\n"
|
||||
" Umgebungsvariable NNTP_SERVER. Falls kein Rechner angegeben ist,\n"
|
||||
" wird lediglich auf korrekte Syntax des Links geprüft.\n"
|
||||
"-o type, --output=type\n"
|
||||
" Verwende die Ausgabe als %s.\n"
|
||||
" Standard Ausgabe ist text.\n"
|
||||
"-p pwd, --password=pwd\n"
|
||||
" Verwende das angegebene Passwort für HTML und FTP Authorisation.\n"
|
||||
" Standard ist 'guest@'. Siehe -u.\n"
|
||||
"-P sek, --pause=sek\n"
|
||||
" Pausiere <sek> Sekunden zwischen dem Prüfen jeder URL. Diese Option\n"
|
||||
" impliziert -t0.\n"
|
||||
" Standard ist keine Pause zwischen dem Prüfen.\n"
|
||||
"-q, --quiet\n"
|
||||
" Keine Ausgabe. Dies ist nur in Verbindung mit -F nützlich.\n"
|
||||
"-r depth, --recursion-level=depth\n"
|
||||
" Prüfe rekursiv alle URLs bis zu der angegebenen Tiefe\n"
|
||||
" (depth >= 0). Standard Tiefe ist 1.\n"
|
||||
"-R, --robots-txt\n"
|
||||
" Befolge den Robots Exclusion Standard.\n"
|
||||
"-s, --strict\n"
|
||||
" Prüfe lediglich die Syntax von externen URLs. Es wird keine.\n"
|
||||
" Verbindung zu diesen Rechner aufgebaut.\n"
|
||||
"-t num, --threads=num\n"
|
||||
" Generiere nicht mehr als num Threads. Standard Anzahl von Threads\n"
|
||||
" ist 5. Um Threading auszuschalten geben Sie eine nichtpositive\n"
|
||||
" Anzahl an.\n"
|
||||
"-u name, --user=name\n"
|
||||
" Verwende den angegebenen Benutzernamen für HTML und FTP\n"
|
||||
" Authorisation. Standard ist 'anonymous'. Siehe -p.\n"
|
||||
"-V, --version\n"
|
||||
" Drucke die Version und beende das Programm.\n"
|
||||
"-v, --verbose\n"
|
||||
" Logge alle geprüften URLs (impliziert -w). Standard ist es, nur\n"
|
||||
" fehlerhafte URLs zu loggen.\n"
|
||||
"-w, --warnings\n"
|
||||
" Logge Warnungen.\n"
|
||||
"-W regex, --warning-regex=regex\n"
|
||||
" Definieren Sie einen regulären Ausdruck, der eine Warnung ausdruckt\n"
|
||||
" falls er den Inhalt einer geprüften URL matcht.\n"
|
||||
" Dies gilt natürlich nur für gültige Seiten deren Inhalt wir\n"
|
||||
" bekommen können.\n"
|
||||
" Sie können dies verwenden, um Seiten mit Fehlermeldungen wie z.B.\n"
|
||||
" 'Diese Seite ist umgezogen' oder 'Oracle Server Fehler'.\n"
|
||||
" Diese Option impliziert -w.\n"
|
||||
|
||||
msgid "illegal recursionlevel number %d"
|
||||
msgstr "illegale recursionlevel Nummer %d"
|
||||
|
||||
msgid "%.3f seconds"
|
||||
msgstr "%.3f Sekunden"
|
||||
|
||||
msgid "Execute 'linkchecker -h' for help\n"
|
||||
msgstr "Führen Sie 'linkchecker -h' aus, um Hilfe zu erhalten\n"
|
||||
|
||||
msgid "HTTP 301 (moved permanent) encountered: you should update this link"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"HTTP 301 (moved permanent) gefunden: Sie sollten diesen Link aktualisieren"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "checktime"
|
||||
msgstr "Prüfzeit"
|
||||
|
||||
msgid "dltime"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "invalid log option '%s'"
|
||||
msgstr "ungültige Log Option '%s'"
|
||||
|
||||
msgid "Netscape Enterprise Server with no HEAD support, falling back to GET"
|
||||
msgstr "Netscape Enterprise Server ohne HEAD Unterstützung, verwende GET"
|
||||
|
||||
msgid "Check Time"
|
||||
msgstr "Prüfzeit"
|
||||
|
||||
msgid "Stopped checking at %s"
|
||||
msgstr "Beende Prüfen am %s"
|
||||
|
||||
msgid "Group %s has %s articles, range %s to %s"
|
||||
msgstr "Gruppe %s hat %s Artikel, von %s bis %s"
|
||||
|
||||
msgid "Javascript url ignored"
|
||||
msgstr "Javascript url ignoriert"
|
||||
|
||||
msgid "No user or password found"
|
||||
msgstr "Kein Benutzername oder Passwort gefunden"
|
||||
|
||||
msgid "Get the newest version at %s\n"
|
||||
msgstr "Die neueste Version gibt es unter %s\n"
|
||||
|
||||
msgid "Got no answer from FTP server"
|
||||
msgstr "Keine Antwort vom FTP Server"
|
||||
|
||||
msgid "found mail host %s"
|
||||
msgstr "Mail host %s gefunden"
|
||||
|
||||
msgid "parenturl"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "could not split the mail adress"
|
||||
msgstr "konnte Mail Adresse nicht splitten"
|
||||
|
||||
msgid "Error: %s\n"
|
||||
msgstr "Fehler: %s\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"NOTES\n"
|
||||
"o LinkChecker assumes an http:// resp. ftp:// link when a commandline URL\n"
|
||||
" starts with 'www.' resp. 'ftp.'\n"
|
||||
" You can also give local files as arguments.\n"
|
||||
"o If you have your system configured to automatically establish a\n"
|
||||
" connection to the internet (e.g. with diald), it will connect when\n"
|
||||
" checking links not pointing to your local host.\n"
|
||||
" Use the -s and -i options to prevent this.\n"
|
||||
"o Javascript links are currently ignored.\n"
|
||||
"o If your platform does not support threading, LinkChecker uses -t0.\n"
|
||||
"o You can supply multiple user/password pairs in a configuration file.\n"
|
||||
"o Cookies are not accepted by LinkChecker.\n"
|
||||
"o To use proxies set $http_proxy, $https_proxy on Unix or Windows.\n"
|
||||
" On a Mac use the Internet Config.\n"
|
||||
"o When checking 'news:' links the given NNTP host doesn't need to be the\n"
|
||||
" same as the host of the user browsing your pages!\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"KOMMENTARE\n"
|
||||
"o LinkChecker verwendet eine http:// bzw. ftp:// URL wenn eine URL auf der\n"
|
||||
" Kommandozeile mit 'www.' bzw. 'ftp.' beginnt\n"
|
||||
" Sie können auch lokale Dateien als Argumente angeben\n"
|
||||
"o Falls sich Ihr System automatisch mit dem Internet verbindet\n"
|
||||
" (z.B. mit diald), wird es dies tun wenn Sie Links prüfen, die nicht\n"
|
||||
" auf Ihren lokalen Rechner verweisen\n"
|
||||
" Benutzen Sie die Optionen -s und -i um dies zu verhindern (siehe "
|
||||
"BEISPIELE)\n"
|
||||
"o Javascript Links werden zur Zeit ignoriert\n"
|
||||
"o Wenn Ihr System keine Threads unterstützt verwendet LinkChecker die\n"
|
||||
" Option -t0\n"
|
||||
"o Sie können mehrere user/password Paare in einer Konfigurationsdatei\n"
|
||||
" angeben\n"
|
||||
"o Cookies werden von LinkChecker nicht akzeptiert\n"
|
||||
"o Um Proxies zu benutzen, setzen Sie $http_proxy, $https_proxy unter\n"
|
||||
" Unix oder Windows. Auf einem Mac benutzen Sie die Internet Config.\n"
|
||||
"o Beim Prüfen von 'news:' Links muß der angegebene NNTP Rechner nicht\n"
|
||||
" unbedingt derselbe wie der des Benutzers sein!\n"
|
||||
|
||||
msgid "Articel number %s found"
|
||||
msgstr "Artikel nummer %s wurde gefunden"
|
||||
|
||||
msgid "Access denied by robots.txt, checked only syntax"
|
||||
msgstr "Zugriff verweigert durch robots.txt; prüfe lediglich Syntax"
|
||||
|
||||
msgid "Missing '/' at end of URL"
|
||||
msgstr "Fehlendes '/' am Ende der URL"
|
||||
|
||||
msgid "# Format of the entries:\n"
|
||||
msgstr "# Format der Einträge:\n"
|
||||
|
||||
msgid "Server does not support HEAD request, falling back to GET"
|
||||
msgstr "Server unterstützt kein HEAD, verwende GET"
|
||||
|
||||
msgid "invalid log option '%s'"
|
||||
msgstr "ungültige Log Option '%s'"
|
||||
|
||||
msgid "Netscape Enterprise Server with no HEAD support, falling back to GET"
|
||||
msgstr "Netscape Enterprise Server ohne HEAD Unterstützung, verwende GET"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "warning"
|
||||
msgstr "Warnung"
|
||||
|
||||
msgid " (cached)\n"
|
||||
msgstr " (aus dem Cache)\n"
|
||||
|
||||
msgid "Real URL"
|
||||
msgstr "Tats. URL"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Thats it. "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Das wars. "
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Write comments and bugs to %s\n"
|
||||
"\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Kommentare und Fehler schreiben Sie bitte an %s\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
msgid "Zope Server cannot determine MIME type with HEAD, falling back to GET"
|
||||
msgstr "Server unterstützt kein HEAD, verwende GET"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "HTTPS url ignored"
|
||||
msgstr "Javascript url ignoriert"
|
||||
|
||||
msgid "too much redirections (>= 5)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid " warnings, "
|
||||
msgstr " Warnungen, "
|
||||
msgid "Effective URL %s"
|
||||
msgstr "Effektive URL %s"
|
||||
|
||||
msgid "No user or password found"
|
||||
msgstr "Kein Benutzername oder Passwort gefunden"
|
||||
|
||||
msgid "Got no answer from FTP server"
|
||||
msgstr "Keine Antwort vom FTP Server"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"A HTTP 301 redirection occured and the url has no trailing / at the end. All "
|
||||
"urls which point to (home) directories should end with a / to avoid "
|
||||
"redirection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "found"
|
||||
msgstr "gefunden"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Illegal telnet link syntax"
|
||||
#~ msgstr "Illegale telnet link Syntax"
|
||||
|
||||
#~ msgid " in 1 link"
|
||||
#~ msgstr " in einer URL"
|
||||
|
||||
#~ msgid "minutes"
|
||||
#~ msgstr "Minuten"
|
||||
|
||||
#~ msgid "No newsgroup specified in NNTP URL"
|
||||
#~ msgstr "Keine newsgroup in der NNTP URL spezifiziert"
|
||||
|
||||
#~ msgid "outside of domain filter, checked only syntax"
|
||||
#~ msgstr "außerhalb des Domain Filters; prüfe lediglich Syntax"
|
||||
|
||||
#~ msgid "warning: no files or urls given"
|
||||
#~ msgstr "Warnung: keine Dateien oder URLs angegeben"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Result"
|
||||
#~ msgstr "Ergebnis"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Warning"
|
||||
#~ msgstr "Warnung"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Illegal argument '%s' for option "
|
||||
#~ msgstr "Ungültiges Argument '%s' für Option "
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "result"
|
||||
msgstr "Ergebnis"
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "EXAMPLES\n"
|
||||
#~ "o linkchecker -v -ohtml -r2 -s -itreasure.calvinsplayground.de \\\n"
|
||||
#~ " http://treasure.calvinsplayground.de/~calvin/ > sample.html\n"
|
||||
#~ "o Local files and syntactic sugar on the command line:\n"
|
||||
#~ " linkchecker c:\\temp\\test.html\n"
|
||||
#~ " linkchecker ../bla.html\n"
|
||||
#~ " linkchecker www.myhomepage.de\n"
|
||||
#~ " linkchecker -r0 ftp.linux.org\n"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "BEISPIELE\n"
|
||||
#~ "o linkchecker -v -ohtml -r2 -s -itreasure.calvinsplayground.de \\\n"
|
||||
#~ " http://treasure.calvinsplayground.de/~calvin/\n"
|
||||
#~ "o Lokale Dateien und syntaktischer Zucker in der Kommandozeile:\n"
|
||||
#~ " linkchecker c:\\temp\\test.html\n"
|
||||
#~ " linkchecker ../bla.html\n"
|
||||
#~ " linkchecker www.myhomepage.de\n"
|
||||
#~ " linkchecker -r0 ftp.linux.org\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid ", line "
|
||||
#~ msgstr ", Zeile "
|
||||
|
||||
#~ msgid "None of the mail hosts for %s accepts an SMTP connection: %s"
|
||||
#~ msgstr "Keiner der Mail Hosts für %s akzeptiert eine SMTP Verbindung: %s"
|
||||
|
||||
#~ msgid "name"
|
||||
#~ msgstr "Name"
|
||||
|
||||
#~ msgid "%.3f seconds\n"
|
||||
#~ msgstr "%.3f Sekunden\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "realurl"
|
||||
#~ msgstr "Tats. URL"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "<html><head><title>LinkChecker Online Error</title></head><body text="
|
||||
#~ "\"#192c83\" bgcolor=\"#fff7e5\" link=\"#191c83\" vlink=\"#191c83\"alink="
|
||||
#~ "\"#191c83\"><blockquote><b>Error</b><br>The LinkChecker Online script has "
|
||||
#~ "encountered an error. Please ensure that your provided URL link begins "
|
||||
#~ "with <code>http://</code> and contains only these characters: <code>A-Za-"
|
||||
#~ "z0-9./_~-</code><br><br>Errors are logged.</blockquote></body></html>"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "<html><head><title>LinkChecker Online Fehler</title></head><body text="
|
||||
#~ "\"#192c83\" bgcolor=\"#fff7e5\" link=\"#191c83\" vlink=\"#191c83\"alink="
|
||||
#~ "\"#191c83\"><blockquote><b>Fehler</b><br>Das LinkChecker Online Skript "
|
||||
#~ "ist auf einen Fehler gestoßen. Bitte stellen Sie sicher, daß "
|
||||
#~ "die angegebene URL mit <code>http://</code> beginnt und nur diese Zeichen "
|
||||
#~ "enthält: <code>A-Za-z0-9./_~-</code><br><br>Fehler werden geloggt. </"
|
||||
#~ "blockquote></body></html>"
|
||||
|
||||
#~ msgid "No adresses found"
|
||||
#~ msgstr "Keine Adressen gefunden"
|
||||
|
||||
#~ msgid "created by %s at %s\n"
|
||||
#~ msgstr "erstellt von %s um %s\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid " found\n"
|
||||
#~ msgstr " gefunden\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "1 error"
|
||||
#~ msgstr "1 Fehler"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Error"
|
||||
#~ msgstr "Fehler"
|
||||
|
||||
#~ msgid "1 warning, "
|
||||
#~ msgstr "1 Warnung, "
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "No NNTP server specified, skipping this URL"
|
||||
msgstr "Kein NNTP Server angegeben; prüfe lediglich Syntax"
|
||||
#~ msgid "info"
|
||||
#~ msgstr "Info"
|
||||
|
||||
msgid "Parent URL"
|
||||
msgstr "Vater URL"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "base"
|
||||
#~ msgstr "Basis"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Valid"
|
||||
#~ msgstr "Gültig"
|
||||
|
||||
#~ msgid "hours"
|
||||
#~ msgstr "Stunden"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Start checking at %s\n"
|
||||
#~ msgstr "Beginne Prüfen am %s\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "D/L Time"
|
||||
#~ msgstr "D/L Zeit"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Base"
|
||||
#~ msgstr "Basis"
|
||||
|
||||
#~ msgid "seconds"
|
||||
#~ msgstr "Sekunden"
|
||||
|
||||
#~ msgid "URL"
|
||||
#~ msgstr "URL"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Name"
|
||||
#~ msgstr "Name"
|
||||
|
||||
#~ msgid "URL is null or empty"
|
||||
#~ msgstr "URL ist Null oder leer"
|
||||
|
||||
#~ msgid " in %d links"
|
||||
#~ msgstr " in %d URLs"
|
||||
|
||||
#~ msgid " errors"
|
||||
#~ msgstr " Fehler"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Info"
|
||||
#~ msgstr "Info"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "USAGE\tlinkchecker [options] file-or-url...\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "OPTIONS\n"
|
||||
#~ "For single-letter option arguments the space is not a necessity. So\n"
|
||||
#~ "'-o colored' is the same as '-ocolored'.\n"
|
||||
#~ "-a, --anchors\n"
|
||||
#~ " Check anchor references. Default is don't check anchors.\n"
|
||||
#~ "-d, --denyallow\n"
|
||||
#~ " Swap checking order to extern/intern. Default checking order\n"
|
||||
#~ " is intern/extern.\n"
|
||||
#~ "-D, --debug\n"
|
||||
#~ " Print additional debugging information.\n"
|
||||
#~ "-e regex, --extern=regex\n"
|
||||
#~ " Assume urls that match the given expression as extern.\n"
|
||||
#~ " Only intern HTML links are checked recursively.\n"
|
||||
#~ "-f file, --config=file\n"
|
||||
#~ " Use file as configuration file. LinkChecker first searches\n"
|
||||
#~ " ~/.linkcheckerrc and then /etc/linkcheckerrc\n"
|
||||
#~ " (under Windows <path-to-program>\\linkcheckerrc).\n"
|
||||
#~ "-F type[/filename], --file-output=type[/filename]\n"
|
||||
#~ " Same as -o, but write to a file linkchecker-out.<type>\n"
|
||||
#~ " or <filename> if specified. If the file already exists, it\n"
|
||||
#~ " is overwritten. You can specify this option more than once.\n"
|
||||
#~ " There is no file output for the blacklist logger. Default is\n"
|
||||
#~ " no file output.\n"
|
||||
#~ "-i regex, --intern=regex\n"
|
||||
#~ " Assume URLs that match the given expression as intern.\n"
|
||||
#~ " LinkChecker descends recursively only to intern URLs, not to "
|
||||
#~ "extern.\n"
|
||||
#~ "-h, --help\n"
|
||||
#~ " Help me! Print usage information for this program.\n"
|
||||
#~ "-N server, --nntp-server=server\n"
|
||||
#~ " Specify an NNTP server for 'news:...' links. Default is the\n"
|
||||
#~ " environment variable NNTP_SERVER. If no host is given,\n"
|
||||
#~ " only the syntax of the link is checked.\n"
|
||||
#~ "-o type, --output=type\n"
|
||||
#~ " Specify output type as %s.\n"
|
||||
#~ " Default type is text.\n"
|
||||
#~ "-p pwd, --password=pwd\n"
|
||||
#~ " Try password pwd for HTML and FTP authorization.\n"
|
||||
#~ " Default password is 'joe@'. See also -u.\n"
|
||||
#~ "-P secs, --pause=secs\n"
|
||||
#~ " Pause <secs> seconds between each url check. This option\n"
|
||||
#~ " implies -t0.\n"
|
||||
#~ " Default is no pause between requests.\n"
|
||||
#~ "-q, --quiet\n"
|
||||
#~ " Quiet operation. This is only useful with -F.\n"
|
||||
#~ "-r depth, --recursion-level=depth\n"
|
||||
#~ " Check recursively all links up to given depth (depth >= 0).\n"
|
||||
#~ " Default depth is 1.\n"
|
||||
#~ "-R, --robots-txt\n"
|
||||
#~ " Obey the robots exclusion standard.\n"
|
||||
#~ "-s, --strict\n"
|
||||
#~ " Check only syntax of extern links, do not try to connect to "
|
||||
#~ "them.\n"
|
||||
#~ "-t num, --threads=num\n"
|
||||
#~ " Generate no more than num threads. Default number of threads is "
|
||||
#~ "5.\n"
|
||||
#~ " To disable threading specify a non-positive number.\n"
|
||||
#~ "-u name, --user=name\n"
|
||||
#~ " Try username name for HTML and FTP authorization.\n"
|
||||
#~ " Default is 'anonymous'. See also -p.\n"
|
||||
#~ "-V, --version\n"
|
||||
#~ " Print version and exit.\n"
|
||||
#~ "-v, --verbose\n"
|
||||
#~ " Log all checked URLs (implies -w). Default is to log only "
|
||||
#~ "invalid\n"
|
||||
#~ " URLs.\n"
|
||||
#~ "-w, --warnings\n"
|
||||
#~ " Log warnings.\n"
|
||||
#~ "-W regex, --warning-regex=regex\n"
|
||||
#~ " Define a regular expression which prints a warning if it matches\n"
|
||||
#~ " any content of the checked link.\n"
|
||||
#~ " This applies of course only to pages which are valid, so we can\n"
|
||||
#~ " get their content.\n"
|
||||
#~ " Use this to check for pages that contain some form of error\n"
|
||||
#~ " message, for example 'This page has moved' or 'Oracle\n"
|
||||
#~ " Application Server error'.\n"
|
||||
#~ " This option implies -w.\n"
|
||||
#~ "\") % linkcheck.Config.LoggerKeys\n"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "BENUTZUNG\tlinkchecker [options] datei_oder_url...\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "OPTIONEN\n"
|
||||
#~ "-a, --anchors\n"
|
||||
#~ " Prüfe interne URLs. Standard ist keine Prüfung.\n"
|
||||
#~ "-d, --denyallow\n"
|
||||
#~ " Tausche die Prüfreihenfolge zu extern/intern. Standardmäßige\n"
|
||||
#~ " Reihenfolge ist intern/extern.\n"
|
||||
#~ "-D, --debug\n"
|
||||
#~ " Drucke zusätzlich Debug Information.\n"
|
||||
#~ "-e regex, --extern=regex\n"
|
||||
#~ " Behandle URLs welche diesen Ausdruck matchen als extern.\n"
|
||||
#~ " Nur interne HTTP Links werden rekursiv geprüft.\n"
|
||||
#~ "-f file, --config=file\n"
|
||||
#~ " Benutze file als Konfigurationsdatei. LinkChecker sucht zuerst\n"
|
||||
#~ " ~/.linkcheckerrc und dann /etc/linkcheckerrc\n"
|
||||
#~ " (unter Windows <Pfad-zum-Programm>\\linkcheckerrc).\n"
|
||||
#~ "-F type, --file-output=type\n"
|
||||
#~ " Wie --output, aber schreibe in eine Datei (Standard ist\n"
|
||||
#~ " linkchecker-out.<type>)\n"
|
||||
#~ " Falls die Datei bereits existiert wird sie überschrieben.\n"
|
||||
#~ " Sie können diese Option mehr als einmal verwenden. Es gibt keine\n"
|
||||
#~ " Ausgabedatei für den blacklist Logger. Standard ist keine Ausgabe\n"
|
||||
#~ " in eine Datei.\n"
|
||||
#~ "-i regex, --intern=regex\n"
|
||||
#~ " Behandle URLs welche diese Ausdruck matchen als intern.\n"
|
||||
#~ "-h, --help\n"
|
||||
#~ " Hilf mir! Druche Nutzungsinformation für dieses Programm.\n"
|
||||
#~ "-N, --nntp-server\n"
|
||||
#~ " Gibt ein NNTP Rechner für 'news:...' Links. Standard ist die\n"
|
||||
#~ " Umgebungsvariable NNTP_SERVER. Falls kein Rechner angegeben ist,\n"
|
||||
#~ " wird lediglich auf korrekte Syntax des Links geprüft.\n"
|
||||
#~ "-o type, --output=type\n"
|
||||
#~ " Verwende die Ausgabe als %s.\n"
|
||||
#~ " Standard Ausgabe ist text.\n"
|
||||
#~ "-p pwd, --password=pwd\n"
|
||||
#~ " Verwende das angegebene Passwort für HTML und FTP Authorisation.\n"
|
||||
#~ " Standard ist 'guest@'. Siehe -u.\n"
|
||||
#~ "-P sek, --pause=sek\n"
|
||||
#~ " Pausiere <sek> Sekunden zwischen dem Prüfen jeder URL. Diese Option\n"
|
||||
#~ " impliziert -t0.\n"
|
||||
#~ " Standard ist keine Pause zwischen dem Prüfen.\n"
|
||||
#~ "-q, --quiet\n"
|
||||
#~ " Keine Ausgabe. Dies ist nur in Verbindung mit -F nützlich.\n"
|
||||
#~ "-r depth, --recursion-level=depth\n"
|
||||
#~ " Prüfe rekursiv alle URLs bis zu der angegebenen Tiefe\n"
|
||||
#~ " (depth >= 0). Standard Tiefe ist 1.\n"
|
||||
#~ "-R, --robots-txt\n"
|
||||
#~ " Befolge den Robots Exclusion Standard.\n"
|
||||
#~ "-s, --strict\n"
|
||||
#~ " Prüfe lediglich die Syntax von externen URLs. Es wird keine.\n"
|
||||
#~ " Verbindung zu diesen Rechner aufgebaut.\n"
|
||||
#~ "-t num, --threads=num\n"
|
||||
#~ " Generiere nicht mehr als num Threads. Standard Anzahl von "
|
||||
#~ "Threads\n"
|
||||
#~ " ist 5. Um Threading auszuschalten geben Sie eine nichtpositive\n"
|
||||
#~ " Anzahl an.\n"
|
||||
#~ "-u name, --user=name\n"
|
||||
#~ " Verwende den angegebenen Benutzernamen für HTML und FTP\n"
|
||||
#~ " Authorisation. Standard ist 'anonymous'. Siehe -p.\n"
|
||||
#~ "-V, --version\n"
|
||||
#~ " Drucke die Version und beende das Programm.\n"
|
||||
#~ "-v, --verbose\n"
|
||||
#~ " Logge alle geprüften URLs (impliziert -w). Standard ist es, nur\n"
|
||||
#~ " fehlerhafte URLs zu loggen.\n"
|
||||
#~ "-w, --warnings\n"
|
||||
#~ " Logge Warnungen.\n"
|
||||
#~ "-W regex, --warning-regex=regex\n"
|
||||
#~ " Definieren Sie einen regulären Ausdruck, der eine Warnung ausdruckt\n"
|
||||
#~ " falls er den Inhalt einer geprüften URL matcht.\n"
|
||||
#~ " Dies gilt natürlich nur für gültige Seiten deren Inhalt wir\n"
|
||||
#~ " bekommen können.\n"
|
||||
#~ " Sie können dies verwenden, um Seiten mit Fehlermeldungen wie z.B.\n"
|
||||
#~ " 'Diese Seite ist umgezogen' oder 'Oracle Server Fehler'.\n"
|
||||
#~ " Diese Option impliziert -w.\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "%.3f seconds"
|
||||
#~ msgstr "%.3f Sekunden"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Execute 'linkchecker -h' for help\n"
|
||||
#~ msgstr "Führen Sie 'linkchecker -h' aus, um Hilfe zu erhalten\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "checktime"
|
||||
#~ msgstr "Prüfzeit"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Check Time"
|
||||
#~ msgstr "Prüfzeit"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Stopped checking at %s"
|
||||
#~ msgstr "Beende Prüfen am %s"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Group %s has %s articles, range %s to %s"
|
||||
#~ msgstr "Gruppe %s hat %s Artikel, von %s bis %s"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Javascript url ignored"
|
||||
#~ msgstr "Javascript url ignoriert"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Get the newest version at %s\n"
|
||||
#~ msgstr "Die neueste Version gibt es unter %s\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "found mail host %s"
|
||||
#~ msgstr "Mail host %s gefunden"
|
||||
|
||||
#~ msgid "could not split the mail adress"
|
||||
#~ msgstr "konnte Mail Adresse nicht splitten"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Error: %s\n"
|
||||
#~ msgstr "Fehler: %s\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "NOTES\n"
|
||||
#~ "o LinkChecker assumes an http:// resp. ftp:// link when a commandline "
|
||||
#~ "URL\n"
|
||||
#~ " starts with 'www.' resp. 'ftp.'\n"
|
||||
#~ " You can also give local files as arguments.\n"
|
||||
#~ "o If you have your system configured to automatically establish a\n"
|
||||
#~ " connection to the internet (e.g. with diald), it will connect when\n"
|
||||
#~ " checking links not pointing to your local host.\n"
|
||||
#~ " Use the -s and -i options to prevent this.\n"
|
||||
#~ "o Javascript links are currently ignored.\n"
|
||||
#~ "o If your platform does not support threading, LinkChecker uses -t0.\n"
|
||||
#~ "o You can supply multiple user/password pairs in a configuration file.\n"
|
||||
#~ "o Cookies are not accepted by LinkChecker.\n"
|
||||
#~ "o To use proxies set $http_proxy, $https_proxy on Unix or Windows.\n"
|
||||
#~ " On a Mac use the Internet Config.\n"
|
||||
#~ "o When checking 'news:' links the given NNTP host doesn't need to be the\n"
|
||||
#~ " same as the host of the user browsing your pages!\n"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "KOMMENTARE\n"
|
||||
#~ "o LinkChecker verwendet eine http:// bzw. ftp:// URL wenn eine URL auf "
|
||||
#~ "der\n"
|
||||
#~ " Kommandozeile mit 'www.' bzw. 'ftp.' beginnt\n"
|
||||
#~ " Sie können auch lokale Dateien als Argumente angeben\n"
|
||||
#~ "o Falls sich Ihr System automatisch mit dem Internet verbindet\n"
|
||||
#~ " (z.B. mit diald), wird es dies tun wenn Sie Links prüfen, die nicht\n"
|
||||
#~ " auf Ihren lokalen Rechner verweisen\n"
|
||||
#~ " Benutzen Sie die Optionen -s und -i um dies zu verhindern (siehe "
|
||||
#~ "BEISPIELE)\n"
|
||||
#~ "o Javascript Links werden zur Zeit ignoriert\n"
|
||||
#~ "o Wenn Ihr System keine Threads unterstützt verwendet LinkChecker die\n"
|
||||
#~ " Option -t0\n"
|
||||
#~ "o Sie können mehrere user/password Paare in einer Konfigurationsdatei\n"
|
||||
#~ " angeben\n"
|
||||
#~ "o Cookies werden von LinkChecker nicht akzeptiert\n"
|
||||
#~ "o Um Proxies zu benutzen, setzen Sie $http_proxy, $https_proxy unter\n"
|
||||
#~ " Unix oder Windows. Auf einem Mac benutzen Sie die Internet Config.\n"
|
||||
#~ "o Beim Prüfen von 'news:' Links muß der angegebene NNTP Rechner nicht\n"
|
||||
#~ " unbedingt derselbe wie der des Benutzers sein!\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Articel number %s found"
|
||||
#~ msgstr "Artikel nummer %s wurde gefunden"
|
||||
|
||||
#~ msgid "# Format of the entries:\n"
|
||||
#~ msgstr "# Format der Einträge:\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "warning"
|
||||
#~ msgstr "Warnung"
|
||||
|
||||
#~ msgid " (cached)\n"
|
||||
#~ msgstr " (aus dem Cache)\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Real URL"
|
||||
#~ msgstr "Tats. URL"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "Thats it. "
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "Das wars. "
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Write comments and bugs to %s\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Kommentare und Fehler schreiben Sie bitte an %s\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid " warnings, "
|
||||
#~ msgstr " Warnungen, "
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "result"
|
||||
#~ msgstr "Ergebnis"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "No NNTP server specified, skipping this URL"
|
||||
#~ msgstr "Kein NNTP Server angegeben; prüfe lediglich Syntax"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Parent URL"
|
||||
#~ msgstr "Vater URL"
|
||||
|
||||
#~ msgid "HTTPS not supported"
|
||||
#~ msgstr "HTTPS nicht unterstützt"
|
||||
|
|
|
|||
778
po/fr.po
778
po/fr.po
|
|
@ -13,322 +13,19 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: ENCODING\n"
|
||||
|
||||
msgid "Illegal telnet link syntax"
|
||||
msgstr "Syntaxe illégale du lien telnet"
|
||||
|
||||
msgid " in 1 link"
|
||||
msgstr " dans 1 liens"
|
||||
|
||||
msgid "minutes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "No newsgroup specified in NNTP URL"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "found"
|
||||
msgstr "trouvé"
|
||||
|
||||
msgid "outside of domain filter, checked only syntax"
|
||||
msgstr "outside of domain filter, analyse de la syntaxe seulement"
|
||||
|
||||
msgid "warning: no files or urls given"
|
||||
msgstr "attention: aucun fichier ou url donnée"
|
||||
|
||||
msgid "Result"
|
||||
msgstr "Résultat"
|
||||
|
||||
msgid "Warning"
|
||||
msgstr "Avertissement"
|
||||
|
||||
msgid "Illegal argument '%s' for option "
|
||||
msgstr "Argumen illégal '%s' pour l'option "
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"EXAMPLES\n"
|
||||
"o linkchecker -v -ohtml -r2 -s -itreasure.calvinsplayground.de \\\n"
|
||||
" http://treasure.calvinsplayground.de/~calvin/ > sample.html\n"
|
||||
"o Local files and syntactic sugar on the command line:\n"
|
||||
" linkchecker c:\\temp\\test.html\n"
|
||||
" linkchecker ../bla.html\n"
|
||||
" linkchecker www.myhomepage.de\n"
|
||||
" linkchecker -r0 ftp.linux.org\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"EXEMPLES\n"
|
||||
"o linkchecker -v -ohtml -r2 -s -itreasure.calvinsplayground.de \\\n"
|
||||
" http://treasure.calvinsplayground.de/~calvin/\n"
|
||||
"o Fichiers locaux et morceau syntaxique dans la ligne de commande:\n"
|
||||
" linkchecker c:\\temp\\test.html\n"
|
||||
" linkchecker ../bla.html\n"
|
||||
" linkchecker www.myhomepage.de\n"
|
||||
" linkchecker -r0 ftp.linux.org\n"
|
||||
|
||||
msgid "too much redirections (>= 5)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Effective URL %s"
|
||||
msgstr "URL effective %s"
|
||||
|
||||
msgid ", line "
|
||||
msgstr ", ligne "
|
||||
|
||||
msgid "url"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "None of the mail hosts for %s accepts an SMTP connection: %s"
|
||||
msgstr "Aucun des hôtes de messagerie pour %s n'accepte de connection SMTP: %s"
|
||||
|
||||
msgid "name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "%.3f seconds\n"
|
||||
msgstr "%.3f secondes\n"
|
||||
|
||||
msgid "realurl"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"<html><head><title>LinkChecker Online Error</title></head><body text="
|
||||
"\"#192c83\" bgcolor=\"#fff7e5\" link=\"#191c83\" vlink=\"#191c83\"alink="
|
||||
"\"#191c83\"><blockquote><b>Error</b><br>The LinkChecker Online script has "
|
||||
"encountered an error. Please ensure that your provided URL link begins with "
|
||||
"<code>http://</code> and contains only these characters: <code>A-Za-z0-9./_~-"
|
||||
"</code><br><br>Errors are logged.</blockquote></body></html>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "No adresses found"
|
||||
msgstr "Aucune adresse trouvée"
|
||||
|
||||
msgid "created by %s at %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid " found\n"
|
||||
msgstr " trouvé\n"
|
||||
|
||||
msgid "1 error"
|
||||
msgstr "1 erreur"
|
||||
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr "Erreur"
|
||||
|
||||
msgid "1 warning, "
|
||||
msgstr "1 avertissement, "
|
||||
|
||||
msgid "info"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "base"
|
||||
msgstr "Base"
|
||||
|
||||
msgid "Valid"
|
||||
msgstr "Valide"
|
||||
|
||||
msgid "hours"
|
||||
msgstr "heures"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "HTTPS url ignored"
|
||||
msgstr "Url Javascript ignorée"
|
||||
|
||||
msgid "Start checking at %s\n"
|
||||
msgstr "Démarrage du controle à %s\n"
|
||||
|
||||
msgid "D/L Time"
|
||||
msgstr "Durée D/L"
|
||||
|
||||
msgid "Base"
|
||||
msgstr "Base"
|
||||
|
||||
msgid "seconds"
|
||||
msgstr "secondes"
|
||||
|
||||
msgid "URL"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "URL is null or empty"
|
||||
msgstr "L'URL est nulle ou vide"
|
||||
|
||||
msgid " in %d links"
|
||||
msgstr " dans %d liens"
|
||||
|
||||
msgid " errors"
|
||||
msgstr " erreurs"
|
||||
|
||||
msgid "Info"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"USAGE\tlinkchecker [options] file-or-url...\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"OPTIONS\n"
|
||||
"For single-letter option arguments the space is not a necessity. So\n"
|
||||
"'-o colored' is the same as '-ocolored'.\n"
|
||||
"-a, --anchors\n"
|
||||
" Check anchor references. Default is don't check anchors.\n"
|
||||
"-d, --denyallow\n"
|
||||
" Swap checking order to extern/intern. Default checking order\n"
|
||||
" is intern/extern.\n"
|
||||
"-D, --debug\n"
|
||||
" Print additional debugging information.\n"
|
||||
"-e regex, --extern=regex\n"
|
||||
" Assume urls that match the given expression as extern.\n"
|
||||
" Only intern HTML links are checked recursively.\n"
|
||||
"-f file, --config=file\n"
|
||||
" Use file as configuration file. LinkChecker first searches\n"
|
||||
" ~/.linkcheckerrc and then /etc/linkcheckerrc\n"
|
||||
" (under Windows <path-to-program>\\linkcheckerrc).\n"
|
||||
"-F type[/filename], --file-output=type[/filename]\n"
|
||||
" Same as -o, but write to a file linkchecker-out.<type>\n"
|
||||
" or <filename> if specified. If the file already exists, it\n"
|
||||
" is overwritten. You can specify this option more than once.\n"
|
||||
" There is no file output for the blacklist logger. Default is\n"
|
||||
" no file output.\n"
|
||||
"-i regex, --intern=regex\n"
|
||||
" Assume URLs that match the given expression as intern.\n"
|
||||
" LinkChecker descends recursively only to intern URLs, not to "
|
||||
"extern.\n"
|
||||
"-h, --help\n"
|
||||
" Help me! Print usage information for this program.\n"
|
||||
"-N server, --nntp-server=server\n"
|
||||
" Specify an NNTP server for 'news:...' links. Default is the\n"
|
||||
" environment variable NNTP_SERVER. If no host is given,\n"
|
||||
" only the syntax of the link is checked.\n"
|
||||
"-o type, --output=type\n"
|
||||
" Specify output type as %s.\n"
|
||||
" Default type is text.\n"
|
||||
"-p pwd, --password=pwd\n"
|
||||
" Try password pwd for HTML and FTP authorization.\n"
|
||||
" Default password is 'joe@'. See also -u.\n"
|
||||
"-P secs, --pause=secs\n"
|
||||
" Pause <secs> seconds between each url check. This option\n"
|
||||
" implies -t0.\n"
|
||||
" Default is no pause between requests.\n"
|
||||
"-q, --quiet\n"
|
||||
" Quiet operation. This is only useful with -F.\n"
|
||||
"-r depth, --recursion-level=depth\n"
|
||||
" Check recursively all links up to given depth (depth >= 0).\n"
|
||||
" Default depth is 1.\n"
|
||||
"-R, --robots-txt\n"
|
||||
" Obey the robots exclusion standard.\n"
|
||||
"-s, --strict\n"
|
||||
" Check only syntax of extern links, do not try to connect to them.\n"
|
||||
"-t num, --threads=num\n"
|
||||
" Generate no more than num threads. Default number of threads is 5.\n"
|
||||
" To disable threading specify a non-positive number.\n"
|
||||
"-u name, --user=name\n"
|
||||
" Try username name for HTML and FTP authorization.\n"
|
||||
" Default is 'anonymous'. See also -p.\n"
|
||||
"-V, --version\n"
|
||||
" Print version and exit.\n"
|
||||
"-v, --verbose\n"
|
||||
" Log all checked URLs (implies -w). Default is to log only invalid\n"
|
||||
" URLs.\n"
|
||||
"-w, --warnings\n"
|
||||
" Log warnings.\n"
|
||||
"-W regex, --warning-regex=regex\n"
|
||||
" Define a regular expression which prints a warning if it matches\n"
|
||||
" any content of the checked link.\n"
|
||||
" This applies of course only to pages which are valid, so we can\n"
|
||||
" get their content.\n"
|
||||
" Use this to check for pages that contain some form of error\n"
|
||||
" message, for example 'This page has moved' or 'Oracle\n"
|
||||
" Application Server error'.\n"
|
||||
" This option implies -w.\n"
|
||||
"\") % linkcheck.Config.LoggerKeys\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"USAGE\tlinkchecker [options] fichier_ou_url...\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"OPTIONS\n"
|
||||
"-a, --anchors\n"
|
||||
" Contrôle les références ancrées. Par défaut, il ne les contrôle pas.\n"
|
||||
"-d, --denyallow\n"
|
||||
" Swap checking order to extern/intern. Default checking order\n"
|
||||
" is intern/extern.\n"
|
||||
"-D, --debug\n"
|
||||
" Affiche des informations de débugage supplémentaires.\n"
|
||||
"-e regex, --extern=regex\n"
|
||||
" Assume urls that match the given expression as extern.\n"
|
||||
" Only intern HTTP links are checked recursively.\n"
|
||||
"-f file, --config=file\n"
|
||||
" Utilise le fichier comme fichier de configuration. LinkChecker "
|
||||
"recherche d'abord\n"
|
||||
" ~/.linkcheckerrc puis /etc/linkcheckerrc\n"
|
||||
" (sous Windows <chemin-vers-le-programe>\\linkcheckerrc).\n"
|
||||
"-F name, --file-output=name\n"
|
||||
" Identique à output, mais écrit dans un fichier linkchecker-out.<nom>.\n"
|
||||
" Si le fichier existe, il sera écrasé. Vous pouvez spécifier\n"
|
||||
" cette option plus d'une fois. Il n'y a pas de fichier de sotie pour "
|
||||
"les\n"
|
||||
" logs de la liste noire. Par défaut, il n'y a pas de fichier de sortie.\n"
|
||||
"-i regex, --intern=regex\n"
|
||||
" Assume urls that match the given expression as intern.\n"
|
||||
"-h, --help\n"
|
||||
" Aide moi! Affiche les informations d'utilisation pour ce programme.\n"
|
||||
"-N, --nntp-server\n"
|
||||
" Specify an NNTP server for 'news:...' links. Default is the\n"
|
||||
" environment variable NNTP_SERVER. If no host is given,\n"
|
||||
" only the syntax of the link is checked.\n"
|
||||
"-o name, --output=name\n"
|
||||
" Specify output as %s.\n"
|
||||
" Default is text.\n"
|
||||
"-p pwd, --password=pwd\n"
|
||||
" Try given password for HTML and FTP authorization.\n"
|
||||
" Default is 'guest@'. See -u.\n"
|
||||
"-q, --quiet\n"
|
||||
" Quiet operation. This is only useful with -F.\n"
|
||||
"-r depth, --recursion-level=depth\n"
|
||||
" Check recursively all links up to given depth (depth >= 0).\n"
|
||||
" Default depth is 1.\n"
|
||||
"-R, --robots-txt\n"
|
||||
" Obey the robots exclusion standard.\n"
|
||||
"-s, --strict\n"
|
||||
" Contrôle seulement la syntaxe des liens externes, et ne pas essayer\n"
|
||||
" de s'y connecter.\n"
|
||||
"-t num, --threads=num\n"
|
||||
" Generate no more than num threads. Default number of threads is 5.\n"
|
||||
" To disable threading specify a non-positive number.\n"
|
||||
"-u name, --user=name\n"
|
||||
" Essayer le nom d'utilisateur donné pour l'autorisation HTTP et FTP.\n"
|
||||
" La valeur par défaut est 'anonymous'. Regarder à -p.\n"
|
||||
"-V, --version\n"
|
||||
" Affiche la version et quitte.\n"
|
||||
"-v, --verbose\n"
|
||||
" Logger toutes les URLs contôlées (suppose -w). Par défaut, seulement les URLS\n"
|
||||
" invalides sont logguées.\n"
|
||||
"-w, --warnings\n"
|
||||
" Logger les avertissements.\n"
|
||||
"-W regex, --warning-regex=regex\n"
|
||||
" Define a regular expression which prints a warning if it matches\n"
|
||||
" any content of the checked link.\n"
|
||||
" This applies of course only to pages which are valid, so we can\n"
|
||||
" get their content.\n"
|
||||
" You can use this to check for pages that contain some form of\n"
|
||||
" error message, for example 'This page has moved' or\n"
|
||||
" 'Oracle Application Server error'.\n"
|
||||
" This option implies -w.\n"
|
||||
|
||||
msgid "illegal recursionlevel number %d"
|
||||
msgstr "valeur du niveau de récursivité %d illégal"
|
||||
|
||||
msgid "%.3f seconds"
|
||||
msgstr "%.3f secondes"
|
||||
|
||||
msgid "Execute 'linkchecker -h' for help\n"
|
||||
msgstr "Exécuter 'linkchecker -h' pour obtenir l'aide\n"
|
||||
|
||||
msgid "HTTP 301 (moved permanent) encountered: you should update this link"
|
||||
msgstr "HTTP 301 (déplacé) rencontré: vous devez mettre à jour ce lien"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "checktime"
|
||||
msgstr "Durée d'Analyse"
|
||||
msgid "Access denied by robots.txt, checked only syntax"
|
||||
msgstr "Accès refusé par robots.txt, analyse de la syntaxe seulement"
|
||||
|
||||
msgid "dltime"
|
||||
msgid "Missing '/' at end of URL"
|
||||
msgstr "Il manque '/' à la fin de l'URL"
|
||||
|
||||
msgid "Server does not support HEAD request, falling back to GET"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "invalid log option '%s'"
|
||||
|
|
@ -337,132 +34,399 @@ msgstr "option de log invalide '%s'"
|
|||
msgid "Netscape Enterprise Server with no HEAD support, falling back to GET"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Check Time"
|
||||
msgstr "Durée d'Analyse"
|
||||
msgid "Zope Server cannot determine MIME type with HEAD, falling back to GET"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Stopped checking at %s"
|
||||
msgstr "Arrêt du controle à %s"
|
||||
|
||||
msgid "Group %s has %s articles, range %s to %s"
|
||||
msgstr "Le groupe %s a %s articles, de %s à %s"
|
||||
|
||||
msgid "Javascript url ignored"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "HTTPS url ignored"
|
||||
msgstr "Url Javascript ignorée"
|
||||
|
||||
msgid "too much redirections (>= 5)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Effective URL %s"
|
||||
msgstr "URL effective %s"
|
||||
|
||||
msgid "No user or password found"
|
||||
msgstr "Aucun utilisateur ou mot de passe trouvé"
|
||||
|
||||
msgid "Get the newest version at %s\n"
|
||||
msgstr "Obtenir la dernière version à %s\n"
|
||||
|
||||
msgid "Got no answer from FTP server"
|
||||
msgstr "N'obtient pas de réponse du serveur FTP"
|
||||
|
||||
msgid "found mail host %s"
|
||||
msgstr "trouvé un hôte de messagerie %s"
|
||||
|
||||
msgid "parenturl"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "could not split the mail adress"
|
||||
msgstr "impossible de partager l'adresse e-mail"
|
||||
|
||||
msgid "Error: %s\n"
|
||||
msgstr "Erreur: %s\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"NOTES\n"
|
||||
"o LinkChecker assumes an http:// resp. ftp:// link when a commandline URL\n"
|
||||
" starts with 'www.' resp. 'ftp.'\n"
|
||||
" You can also give local files as arguments.\n"
|
||||
"o If you have your system configured to automatically establish a\n"
|
||||
" connection to the internet (e.g. with diald), it will connect when\n"
|
||||
" checking links not pointing to your local host.\n"
|
||||
" Use the -s and -i options to prevent this.\n"
|
||||
"o Javascript links are currently ignored.\n"
|
||||
"o If your platform does not support threading, LinkChecker uses -t0.\n"
|
||||
"o You can supply multiple user/password pairs in a configuration file.\n"
|
||||
"o Cookies are not accepted by LinkChecker.\n"
|
||||
"o To use proxies set $http_proxy, $https_proxy on Unix or Windows.\n"
|
||||
" On a Mac use the Internet Config.\n"
|
||||
"o When checking 'news:' links the given NNTP host doesn't need to be the\n"
|
||||
" same as the host of the user browsing your pages!\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"NOTES\n"
|
||||
"o LinkChecker suppose qu'il s'agit de liens http:// et respectivement ftp:// "
|
||||
"lorsque l'URL\n"
|
||||
" de la ligne de commande commence par 'www.' et respectivement 'ftp.'\n"
|
||||
" Vous pouvez aussi donner des fichiers locaux comme arguments\n"
|
||||
"o Si votre systeme est configuré pour établir automatiquement une\n"
|
||||
" connexion à internet (e.g. with diald), il se connectera lorsque les liens\n"
|
||||
" contrôlés ne pointent pas vers votre réseau local\n"
|
||||
" Utiliser l'option -s et -i pour l'éviter (voir EXEMPLES)\n"
|
||||
"o Les liens Javascript sont actuellement ignorés.\n"
|
||||
"o If your platform does not support threading, LinkChecker uses -t0\n"
|
||||
"o Vous pouvez fournir plusieurs couples 'utilisateurs'/'mots de passe' dans "
|
||||
"le fichier de configuration.\n"
|
||||
"o Les cookies ne sont pas acceptés par LinkChecker.\n"
|
||||
"o To use proxies set $http_proxy, $https_proxy on Unix or Windows.\n"
|
||||
" On a Mac use the Internet Config.\n"
|
||||
"o Lors d'un contrôle des liens 'news:', l'hôte NNTP spécifié n'a pas besoin d'être le\n"
|
||||
" même que l'hôte de l'utilisateur qui parcourt vos pages!\n"
|
||||
|
||||
msgid "Articel number %s found"
|
||||
"A HTTP 301 redirection occured and the url has no trailing / at the end. All "
|
||||
"urls which point to (home) directories should end with a / to avoid "
|
||||
"redirection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Access denied by robots.txt, checked only syntax"
|
||||
msgstr "Accès refusé par robots.txt, analyse de la syntaxe seulement"
|
||||
msgid "found"
|
||||
msgstr "trouvé"
|
||||
|
||||
msgid "Missing '/' at end of URL"
|
||||
msgstr "Il manque '/' à la fin de l'URL"
|
||||
#~ msgid "Illegal telnet link syntax"
|
||||
#~ msgstr "Syntaxe illégale du lien telnet"
|
||||
|
||||
msgid "# Format of the entries:\n"
|
||||
msgstr "# Format des entrées:\n"
|
||||
#~ msgid " in 1 link"
|
||||
#~ msgstr " dans 1 liens"
|
||||
|
||||
msgid "Server does not support HEAD request, falling back to GET"
|
||||
msgstr ""
|
||||
#~ msgid "outside of domain filter, checked only syntax"
|
||||
#~ msgstr "outside of domain filter, analyse de la syntaxe seulement"
|
||||
|
||||
#~ msgid "warning: no files or urls given"
|
||||
#~ msgstr "attention: aucun fichier ou url donnée"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Result"
|
||||
#~ msgstr "Résultat"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Warning"
|
||||
#~ msgstr "Avertissement"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Illegal argument '%s' for option "
|
||||
#~ msgstr "Argumen illégal '%s' pour l'option "
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "warning"
|
||||
msgstr "Avertissement"
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "EXAMPLES\n"
|
||||
#~ "o linkchecker -v -ohtml -r2 -s -itreasure.calvinsplayground.de \\\n"
|
||||
#~ " http://treasure.calvinsplayground.de/~calvin/ > sample.html\n"
|
||||
#~ "o Local files and syntactic sugar on the command line:\n"
|
||||
#~ " linkchecker c:\\temp\\test.html\n"
|
||||
#~ " linkchecker ../bla.html\n"
|
||||
#~ " linkchecker www.myhomepage.de\n"
|
||||
#~ " linkchecker -r0 ftp.linux.org\n"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "EXEMPLES\n"
|
||||
#~ "o linkchecker -v -ohtml -r2 -s -itreasure.calvinsplayground.de \\\n"
|
||||
#~ " http://treasure.calvinsplayground.de/~calvin/\n"
|
||||
#~ "o Fichiers locaux et morceau syntaxique dans la ligne de commande:\n"
|
||||
#~ " linkchecker c:\\temp\\test.html\n"
|
||||
#~ " linkchecker ../bla.html\n"
|
||||
#~ " linkchecker www.myhomepage.de\n"
|
||||
#~ " linkchecker -r0 ftp.linux.org\n"
|
||||
|
||||
msgid " (cached)\n"
|
||||
msgstr " (caché)\n"
|
||||
#~ msgid ", line "
|
||||
#~ msgstr ", ligne "
|
||||
|
||||
msgid "Real URL"
|
||||
msgstr "URL Réelle"
|
||||
#~ msgid "None of the mail hosts for %s accepts an SMTP connection: %s"
|
||||
#~ msgstr "Aucun des hôtes de messagerie pour %s n'accepte de connection SMTP: %s"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Thats it. "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Terminé. "
|
||||
#~ msgid "%.3f seconds\n"
|
||||
#~ msgstr "%.3f secondes\n"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Write comments and bugs to %s\n"
|
||||
"\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ecrire les commentaires et rapport de bug à %s\n"
|
||||
"\n"
|
||||
#~ msgid "No adresses found"
|
||||
#~ msgstr "Aucune adresse trouvée"
|
||||
|
||||
msgid "Zope Server cannot determine MIME type with HEAD, falling back to GET"
|
||||
msgstr ""
|
||||
#~ msgid " found\n"
|
||||
#~ msgstr " trouvé\n"
|
||||
|
||||
msgid " warnings, "
|
||||
msgstr " avertissements, "
|
||||
#~ msgid "1 error"
|
||||
#~ msgstr "1 erreur"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Error"
|
||||
#~ msgstr "Erreur"
|
||||
|
||||
#~ msgid "1 warning, "
|
||||
#~ msgstr "1 avertissement, "
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "result"
|
||||
msgstr "Résultat"
|
||||
#~ msgid "base"
|
||||
#~ msgstr "Base"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Valid"
|
||||
#~ msgstr "Valide"
|
||||
|
||||
#~ msgid "hours"
|
||||
#~ msgstr "heures"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Start checking at %s\n"
|
||||
#~ msgstr "Démarrage du controle à %s\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "D/L Time"
|
||||
#~ msgstr "Durée D/L"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Base"
|
||||
#~ msgstr "Base"
|
||||
|
||||
#~ msgid "seconds"
|
||||
#~ msgstr "secondes"
|
||||
|
||||
#~ msgid "URL is null or empty"
|
||||
#~ msgstr "L'URL est nulle ou vide"
|
||||
|
||||
#~ msgid " in %d links"
|
||||
#~ msgstr " dans %d liens"
|
||||
|
||||
#~ msgid " errors"
|
||||
#~ msgstr " erreurs"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "No NNTP server specified, skipping this URL"
|
||||
msgstr "Auncun serveur NNTP spécifié, analyse de la syntaxe seulement"
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "USAGE\tlinkchecker [options] file-or-url...\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "OPTIONS\n"
|
||||
#~ "For single-letter option arguments the space is not a necessity. So\n"
|
||||
#~ "'-o colored' is the same as '-ocolored'.\n"
|
||||
#~ "-a, --anchors\n"
|
||||
#~ " Check anchor references. Default is don't check anchors.\n"
|
||||
#~ "-d, --denyallow\n"
|
||||
#~ " Swap checking order to extern/intern. Default checking order\n"
|
||||
#~ " is intern/extern.\n"
|
||||
#~ "-D, --debug\n"
|
||||
#~ " Print additional debugging information.\n"
|
||||
#~ "-e regex, --extern=regex\n"
|
||||
#~ " Assume urls that match the given expression as extern.\n"
|
||||
#~ " Only intern HTML links are checked recursively.\n"
|
||||
#~ "-f file, --config=file\n"
|
||||
#~ " Use file as configuration file. LinkChecker first searches\n"
|
||||
#~ " ~/.linkcheckerrc and then /etc/linkcheckerrc\n"
|
||||
#~ " (under Windows <path-to-program>\\linkcheckerrc).\n"
|
||||
#~ "-F type[/filename], --file-output=type[/filename]\n"
|
||||
#~ " Same as -o, but write to a file linkchecker-out.<type>\n"
|
||||
#~ " or <filename> if specified. If the file already exists, it\n"
|
||||
#~ " is overwritten. You can specify this option more than once.\n"
|
||||
#~ " There is no file output for the blacklist logger. Default is\n"
|
||||
#~ " no file output.\n"
|
||||
#~ "-i regex, --intern=regex\n"
|
||||
#~ " Assume URLs that match the given expression as intern.\n"
|
||||
#~ " LinkChecker descends recursively only to intern URLs, not to "
|
||||
#~ "extern.\n"
|
||||
#~ "-h, --help\n"
|
||||
#~ " Help me! Print usage information for this program.\n"
|
||||
#~ "-N server, --nntp-server=server\n"
|
||||
#~ " Specify an NNTP server for 'news:...' links. Default is the\n"
|
||||
#~ " environment variable NNTP_SERVER. If no host is given,\n"
|
||||
#~ " only the syntax of the link is checked.\n"
|
||||
#~ "-o type, --output=type\n"
|
||||
#~ " Specify output type as %s.\n"
|
||||
#~ " Default type is text.\n"
|
||||
#~ "-p pwd, --password=pwd\n"
|
||||
#~ " Try password pwd for HTML and FTP authorization.\n"
|
||||
#~ " Default password is 'joe@'. See also -u.\n"
|
||||
#~ "-P secs, --pause=secs\n"
|
||||
#~ " Pause <secs> seconds between each url check. This option\n"
|
||||
#~ " implies -t0.\n"
|
||||
#~ " Default is no pause between requests.\n"
|
||||
#~ "-q, --quiet\n"
|
||||
#~ " Quiet operation. This is only useful with -F.\n"
|
||||
#~ "-r depth, --recursion-level=depth\n"
|
||||
#~ " Check recursively all links up to given depth (depth >= 0).\n"
|
||||
#~ " Default depth is 1.\n"
|
||||
#~ "-R, --robots-txt\n"
|
||||
#~ " Obey the robots exclusion standard.\n"
|
||||
#~ "-s, --strict\n"
|
||||
#~ " Check only syntax of extern links, do not try to connect to "
|
||||
#~ "them.\n"
|
||||
#~ "-t num, --threads=num\n"
|
||||
#~ " Generate no more than num threads. Default number of threads is "
|
||||
#~ "5.\n"
|
||||
#~ " To disable threading specify a non-positive number.\n"
|
||||
#~ "-u name, --user=name\n"
|
||||
#~ " Try username name for HTML and FTP authorization.\n"
|
||||
#~ " Default is 'anonymous'. See also -p.\n"
|
||||
#~ "-V, --version\n"
|
||||
#~ " Print version and exit.\n"
|
||||
#~ "-v, --verbose\n"
|
||||
#~ " Log all checked URLs (implies -w). Default is to log only "
|
||||
#~ "invalid\n"
|
||||
#~ " URLs.\n"
|
||||
#~ "-w, --warnings\n"
|
||||
#~ " Log warnings.\n"
|
||||
#~ "-W regex, --warning-regex=regex\n"
|
||||
#~ " Define a regular expression which prints a warning if it matches\n"
|
||||
#~ " any content of the checked link.\n"
|
||||
#~ " This applies of course only to pages which are valid, so we can\n"
|
||||
#~ " get their content.\n"
|
||||
#~ " Use this to check for pages that contain some form of error\n"
|
||||
#~ " message, for example 'This page has moved' or 'Oracle\n"
|
||||
#~ " Application Server error'.\n"
|
||||
#~ " This option implies -w.\n"
|
||||
#~ "\") % linkcheck.Config.LoggerKeys\n"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "USAGE\tlinkchecker [options] fichier_ou_url...\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "OPTIONS\n"
|
||||
#~ "-a, --anchors\n"
|
||||
#~ " Contrôle les références ancrées. Par défaut, il ne les contrôle pas.\n"
|
||||
#~ "-d, --denyallow\n"
|
||||
#~ " Swap checking order to extern/intern. Default checking order\n"
|
||||
#~ " is intern/extern.\n"
|
||||
#~ "-D, --debug\n"
|
||||
#~ " Affiche des informations de débugage supplémentaires.\n"
|
||||
#~ "-e regex, --extern=regex\n"
|
||||
#~ " Assume urls that match the given expression as extern.\n"
|
||||
#~ " Only intern HTTP links are checked recursively.\n"
|
||||
#~ "-f file, --config=file\n"
|
||||
#~ " Utilise le fichier comme fichier de configuration. LinkChecker "
|
||||
#~ "recherche d'abord\n"
|
||||
#~ " ~/.linkcheckerrc puis /etc/linkcheckerrc\n"
|
||||
#~ " (sous Windows <chemin-vers-le-programe>\\linkcheckerrc).\n"
|
||||
#~ "-F name, --file-output=name\n"
|
||||
#~ " Identique à output, mais écrit dans un fichier linkchecker-out.<nom>.\n"
|
||||
#~ " Si le fichier existe, il sera écrasé. Vous pouvez spécifier\n"
|
||||
#~ " cette option plus d'une fois. Il n'y a pas de fichier de sotie "
|
||||
#~ "pour les\n"
|
||||
#~ " logs de la liste noire. Par défaut, il n'y a pas de fichier de sortie.\n"
|
||||
#~ "-i regex, --intern=regex\n"
|
||||
#~ " Assume urls that match the given expression as intern.\n"
|
||||
#~ "-h, --help\n"
|
||||
#~ " Aide moi! Affiche les informations d'utilisation pour ce "
|
||||
#~ "programme.\n"
|
||||
#~ "-N, --nntp-server\n"
|
||||
#~ " Specify an NNTP server for 'news:...' links. Default is the\n"
|
||||
#~ " environment variable NNTP_SERVER. If no host is given,\n"
|
||||
#~ " only the syntax of the link is checked.\n"
|
||||
#~ "-o name, --output=name\n"
|
||||
#~ " Specify output as %s.\n"
|
||||
#~ " Default is text.\n"
|
||||
#~ "-p pwd, --password=pwd\n"
|
||||
#~ " Try given password for HTML and FTP authorization.\n"
|
||||
#~ " Default is 'guest@'. See -u.\n"
|
||||
#~ "-q, --quiet\n"
|
||||
#~ " Quiet operation. This is only useful with -F.\n"
|
||||
#~ "-r depth, --recursion-level=depth\n"
|
||||
#~ " Check recursively all links up to given depth (depth >= 0).\n"
|
||||
#~ " Default depth is 1.\n"
|
||||
#~ "-R, --robots-txt\n"
|
||||
#~ " Obey the robots exclusion standard.\n"
|
||||
#~ "-s, --strict\n"
|
||||
#~ " Contrôle seulement la syntaxe des liens externes, et ne pas essayer\n"
|
||||
#~ " de s'y connecter.\n"
|
||||
#~ "-t num, --threads=num\n"
|
||||
#~ " Generate no more than num threads. Default number of threads is "
|
||||
#~ "5.\n"
|
||||
#~ " To disable threading specify a non-positive number.\n"
|
||||
#~ "-u name, --user=name\n"
|
||||
#~ " Essayer le nom d'utilisateur donné pour l'autorisation HTTP et FTP.\n"
|
||||
#~ " La valeur par défaut est 'anonymous'. Regarder à -p.\n"
|
||||
#~ "-V, --version\n"
|
||||
#~ " Affiche la version et quitte.\n"
|
||||
#~ "-v, --verbose\n"
|
||||
#~ " Logger toutes les URLs contôlées (suppose -w). Par défaut, seulement les URLS\n"
|
||||
#~ " invalides sont logguées.\n"
|
||||
#~ "-w, --warnings\n"
|
||||
#~ " Logger les avertissements.\n"
|
||||
#~ "-W regex, --warning-regex=regex\n"
|
||||
#~ " Define a regular expression which prints a warning if it matches\n"
|
||||
#~ " any content of the checked link.\n"
|
||||
#~ " This applies of course only to pages which are valid, so we can\n"
|
||||
#~ " get their content.\n"
|
||||
#~ " You can use this to check for pages that contain some form of\n"
|
||||
#~ " error message, for example 'This page has moved' or\n"
|
||||
#~ " 'Oracle Application Server error'.\n"
|
||||
#~ " This option implies -w.\n"
|
||||
|
||||
msgid "Parent URL"
|
||||
msgstr "URL Parente"
|
||||
#~ msgid "%.3f seconds"
|
||||
#~ msgstr "%.3f secondes"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Execute 'linkchecker -h' for help\n"
|
||||
#~ msgstr "Exécuter 'linkchecker -h' pour obtenir l'aide\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "checktime"
|
||||
#~ msgstr "Durée d'Analyse"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Check Time"
|
||||
#~ msgstr "Durée d'Analyse"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Stopped checking at %s"
|
||||
#~ msgstr "Arrêt du controle à %s"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Group %s has %s articles, range %s to %s"
|
||||
#~ msgstr "Le groupe %s a %s articles, de %s à %s"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Javascript url ignored"
|
||||
#~ msgstr "Url Javascript ignorée"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Get the newest version at %s\n"
|
||||
#~ msgstr "Obtenir la dernière version à %s\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "found mail host %s"
|
||||
#~ msgstr "trouvé un hôte de messagerie %s"
|
||||
|
||||
#~ msgid "could not split the mail adress"
|
||||
#~ msgstr "impossible de partager l'adresse e-mail"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Error: %s\n"
|
||||
#~ msgstr "Erreur: %s\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "NOTES\n"
|
||||
#~ "o LinkChecker assumes an http:// resp. ftp:// link when a commandline "
|
||||
#~ "URL\n"
|
||||
#~ " starts with 'www.' resp. 'ftp.'\n"
|
||||
#~ " You can also give local files as arguments.\n"
|
||||
#~ "o If you have your system configured to automatically establish a\n"
|
||||
#~ " connection to the internet (e.g. with diald), it will connect when\n"
|
||||
#~ " checking links not pointing to your local host.\n"
|
||||
#~ " Use the -s and -i options to prevent this.\n"
|
||||
#~ "o Javascript links are currently ignored.\n"
|
||||
#~ "o If your platform does not support threading, LinkChecker uses -t0.\n"
|
||||
#~ "o You can supply multiple user/password pairs in a configuration file.\n"
|
||||
#~ "o Cookies are not accepted by LinkChecker.\n"
|
||||
#~ "o To use proxies set $http_proxy, $https_proxy on Unix or Windows.\n"
|
||||
#~ " On a Mac use the Internet Config.\n"
|
||||
#~ "o When checking 'news:' links the given NNTP host doesn't need to be the\n"
|
||||
#~ " same as the host of the user browsing your pages!\n"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "NOTES\n"
|
||||
#~ "o LinkChecker suppose qu'il s'agit de liens http:// et respectivement "
|
||||
#~ "ftp:// lorsque l'URL\n"
|
||||
#~ " de la ligne de commande commence par 'www.' et respectivement 'ftp.'\n"
|
||||
#~ " Vous pouvez aussi donner des fichiers locaux comme arguments\n"
|
||||
#~ "o Si votre systeme est configuré pour établir automatiquement une\n"
|
||||
#~ " connexion à internet (e.g. with diald), il se connectera lorsque les liens\n"
|
||||
#~ " contrôlés ne pointent pas vers votre réseau local\n"
|
||||
#~ " Utiliser l'option -s et -i pour l'éviter (voir EXEMPLES)\n"
|
||||
#~ "o Les liens Javascript sont actuellement ignorés.\n"
|
||||
#~ "o If your platform does not support threading, LinkChecker uses -t0\n"
|
||||
#~ "o Vous pouvez fournir plusieurs couples 'utilisateurs'/'mots de passe' "
|
||||
#~ "dans le fichier de configuration.\n"
|
||||
#~ "o Les cookies ne sont pas acceptés par LinkChecker.\n"
|
||||
#~ "o To use proxies set $http_proxy, $https_proxy on Unix or Windows.\n"
|
||||
#~ " On a Mac use the Internet Config.\n"
|
||||
#~ "o Lors d'un contrôle des liens 'news:', l'hôte NNTP spécifié n'a pas besoin d'être le\n"
|
||||
#~ " même que l'hôte de l'utilisateur qui parcourt vos pages!\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "# Format of the entries:\n"
|
||||
#~ msgstr "# Format des entrées:\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "warning"
|
||||
#~ msgstr "Avertissement"
|
||||
|
||||
#~ msgid " (cached)\n"
|
||||
#~ msgstr " (caché)\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Real URL"
|
||||
#~ msgstr "URL Réelle"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "Thats it. "
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "Terminé. "
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Write comments and bugs to %s\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Ecrire les commentaires et rapport de bug à %s\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid " warnings, "
|
||||
#~ msgstr " avertissements, "
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "result"
|
||||
#~ msgstr "Résultat"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "No NNTP server specified, skipping this URL"
|
||||
#~ msgstr "Auncun serveur NNTP spécifié, analyse de la syntaxe seulement"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Parent URL"
|
||||
#~ msgstr "URL Parente"
|
||||
|
||||
#~ msgid "HTTPS not supported"
|
||||
#~ msgstr "HTTPS not supported"
|
||||
|
|
|
|||
Loading…
Reference in a new issue