From 39449bd63f7747fa8a151784459340be2dc17dad Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: LinkChecker Date: Tue, 27 Aug 2024 18:46:53 +0000 Subject: [PATCH 1/3] Update doc translation catalogs --- doc/i18n/gettext/index.pot | 6 +- doc/i18n/gettext/man.pot | 720 +++++++++++++------------ doc/i18n/locales/de/LC_MESSAGES/man.po | 543 ++++++++++--------- 3 files changed, 668 insertions(+), 601 deletions(-) diff --git a/doc/i18n/gettext/index.pot b/doc/i18n/gettext/index.pot index 98d86f7a..d662c6d6 100644 --- a/doc/i18n/gettext/index.pot +++ b/doc/i18n/gettext/index.pot @@ -1,14 +1,14 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2000-2016 Bastian Kleineidam, 2010-2023 LinkChecker Authors +# Copyright (C) 2000-2016 Bastian Kleineidam, 2010-2024 LinkChecker Authors # This file is distributed under the same license as the LinkChecker package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # #, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: LinkChecker 10.3.0.post33+g268799ee0\n" +"Project-Id-Version: LinkChecker 10.4.0.post49+g7cf5037e\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-12-04 19:24+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-08-27 18:46+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" diff --git a/doc/i18n/gettext/man.pot b/doc/i18n/gettext/man.pot index dd1e14d1..51ff3046 100644 --- a/doc/i18n/gettext/man.pot +++ b/doc/i18n/gettext/man.pot @@ -1,14 +1,14 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2000-2016 Bastian Kleineidam, 2010-2023 LinkChecker Authors +# Copyright (C) 2000-2016 Bastian Kleineidam, 2010-2024 LinkChecker Authors # This file is distributed under the same license as the LinkChecker package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # #, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: LinkChecker 10.3.0.post33+g268799ee0\n" +"Project-Id-Version: LinkChecker 10.4.0.post49+g7cf5037e\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-12-04 19:24+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-08-27 18:46+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -150,7 +150,7 @@ msgid "Output options" msgstr "" #: ../../src/man/linkchecker.rst:111 -#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:165 +#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:187 msgid "URL checking results" msgstr "" @@ -171,7 +171,7 @@ msgid "Log all checked URLs, overriding :option:`--no-warnings`. Default is to l msgstr "" #: ../../src/man/linkchecker.rst:148 -#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:208 +#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:230 msgid "Progress updates" msgstr "" @@ -180,7 +180,7 @@ msgid "Do not print URL check status messages." msgstr "" #: ../../src/man/linkchecker.rst:155 -#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:215 +#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:237 msgid "Application" msgstr "" @@ -189,7 +189,7 @@ msgid "Print debugging output for the given logger. Available debug loggers are msgstr "" #: ../../src/man/linkchecker.rst:165 -#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:224 +#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:246 msgid "Quiet" msgstr "" @@ -262,7 +262,7 @@ msgid "Configuration files can specify all options above. They can also specify msgstr "" #: ../../src/man/linkchecker.rst:251 -#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:233 +#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:255 msgid "OUTPUT TYPES" msgstr "" @@ -523,7 +523,7 @@ msgid "Sitemaps are parsed for links to check and can be detected either from a msgstr "" #: ../../src/man/linkchecker.rst:425 -#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:468 +#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:490 msgid "PLUGINS" msgstr "" @@ -664,7 +664,7 @@ msgid "**linkchecker-out.**\\ *TYPE* - default logger file output name" msgstr "" #: ../../src/man/linkchecker.rst:532 -#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:606 +#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:632 msgid "SEE ALSO" msgstr "" @@ -805,7 +805,7 @@ msgid "**maxrequestspersecond=**\\ *NUMBER*" msgstr "" #: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:86 -msgid "Limit the maximum number of HTTP requests per second to one host. The average number of requests per second is approximately one third of the maximum. Values less than 1 and at least 0.001 can be used. To use values greater than 10, the HTTP server must return a \"LinkChecker\" response header. The default is 10. Command line option: none" +msgid "Limit the maximum number of HTTP requests per second to one host. The average number of requests per second is approximately one third of the maximum. Values less than 1 and at least 0.001 can be used. To use values greater than 10, the HTTP server must return a **LinkChecker** response header. The default is 10. Command line option: none" msgstr "" #: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:96 @@ -852,886 +852,902 @@ msgstr "" msgid "Ignore the comma-separated list of warnings. See `WARNINGS`_ for the list of supported warnings. Messages are logged as information. Command line option: none" msgstr "" -#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:118 -msgid "**internlinks=**\\ *REGEX*" +#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:130 +msgid "**ignorewarningsforurls=**\\ *URL_REGEX* [*NAME_REGEX*] (`MULTILINE`_)" msgstr "" #: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:117 -msgid "Regular expression to add more URLs recognized as internal links. Default is that URLs given on the command line are internal. Command line option: none" -msgstr "" - -#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:122 -msgid "**nofollow=**\\ *REGEX* (`MULTILINE`_)" -msgstr "" - -#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:121 -msgid "Check but do not recurse into URLs matching the given regular expressions. Command line option: :option:`--no-follow-url`" -msgstr "" - -#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:126 -msgid "**checkextern=**\\ [**0**\\ \\|\\ **1**]" +msgid "Specify regular expressions to ignore warnings for matching URLs, one per line. On each line, you can specify a second regular expression, ensuring that only the warnings with names matching the second expression will be ignored for that URL. If the second expression is omitted, all warnings are ignored for that URL." msgstr "" #: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:125 +msgid "Default is to not ignore any warnings. See `WARNINGS`_ for the list of supported warnings. Messages are logged as information. Command line option: none" +msgstr "" + +#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:130 +msgid "Example:" +msgstr "" + +#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:140 +msgid "**internlinks=**\\ *REGEX*" +msgstr "" + +#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:139 +msgid "Regular expression to add more URLs recognized as internal links. Default is that URLs given on the command line are internal. Command line option: none" +msgstr "" + +#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:144 +msgid "**nofollow=**\\ *REGEX* (`MULTILINE`_)" +msgstr "" + +#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:143 +msgid "Check but do not recurse into URLs matching the given regular expressions. Command line option: :option:`--no-follow-url`" +msgstr "" + +#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:148 +msgid "**checkextern=**\\ [**0**\\ \\|\\ **1**]" +msgstr "" + +#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:147 msgid "Check external links. Default is to check internal links only. Command line option: :option:`--check-extern`" msgstr "" -#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:129 +#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:151 msgid "authentication" msgstr "" -#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:142 +#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:164 msgid "**entry=**\\ *REGEX* *USER* [*PASS*] (`MULTILINE`_)" msgstr "" -#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:132 +#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:154 msgid "Provide individual username/password pairs for different links. In addition to a single login page specified with **loginurl** multiple FTP and HTTP (Basic Authentication) links are supported. Entries are a triple (URL regex, username, password) or a tuple (URL regex, username), where the entries are separated by whitespace. The password is optional and if missing it has to be entered at the commandline. If the regular expression matches the checked URL, the given username/password pair is used for authentication. The command line options :option:`-u` and :option:`-p` match every link and therefore override the entries given here. The first match wins. Command line option: :option:`-u`, :option:`-p`" msgstr "" -#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:149 +#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:171 msgid "**loginurl=**\\ *URL*" msgstr "" -#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:145 +#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:167 msgid "The URL of a login page to be visited before link checking. The page is expected to contain an HTML form to collect credentials and submit them to the address in its action attribute using an HTTP POST request. The name attributes of the input elements of the form and the values to be submitted need to be available (see **entry** for an explanation of username and password values)." msgstr "" -#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:151 +#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:173 msgid "**loginuserfield=**\\ *STRING*" msgstr "" -#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:152 +#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:174 msgid "The name attribute of the username input element. Default: **login**." msgstr "" -#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:153 +#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:175 msgid "**loginpasswordfield=**\\ *STRING*" msgstr "" -#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:154 +#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:176 msgid "The name attribute of the password input element. Default: **password**." msgstr "" -#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:159 +#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:181 msgid "**loginextrafields=**\\ *NAME*\\ **:**\\ *VALUE* (`MULTILINE`_)" msgstr "" -#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:156 +#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:178 msgid "Optionally the name attributes of any additional input elements and the values to populate them with. Note that these are submitted without checking whether matching input elements exist in the HTML form." msgstr "" -#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:162 +#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:184 msgid "output" msgstr "" -#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:173 +#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:195 msgid "**fileoutput=**\\ *TYPE*\\ [**,**\\ *TYPE*...]" msgstr "" -#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:168 +#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:190 msgid "Output to a file **linkchecker-out.**\\ *TYPE*, or **$XDG_DATA_HOME/linkchecker/failures** for the **failures** output type. Valid file output types are **text**, **html**, **sql**, **csv**, **gml**, **dot**, **xml**, **none** or **failures**. Default is no file output. The various output types are documented below. Note that you can suppress all console output with **output=none**. Command line option: :option:`--file-output`" msgstr "" -#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:181 +#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:203 msgid "**log=**\\ *TYPE*\\ [**/**\\ *ENCODING*]" msgstr "" -#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:176 +#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:198 msgid "Specify the console output type as **text**, **html**, **sql**, **csv**, **gml**, **dot**, **xml**, **none** or **failures**. Default type is **text**. The various output types are documented below. The *ENCODING* specifies the output encoding, the default is that of your locale. Valid encodings are listed at https://docs.python.org/library/codecs.html#standard-encodings. Command line option: :option:`--output`" msgstr "" -#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:185 +#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:207 msgid "**verbose=**\\ [**0**\\ \\|\\ **1**]" msgstr "" -#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:184 +#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:206 msgid "If set log all checked URLs once, overriding **warnings**. Default is to log only errors and warnings. Command line option: :option:`--verbose`" msgstr "" -#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:188 +#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:210 msgid "**warnings=**\\ [**0**\\ \\|\\ **1**]" msgstr "" -#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:188 +#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:210 msgid "If set log warnings. Default is to log warnings. Command line option: :option:`--no-warnings`" msgstr "" -#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:197 +#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:219 msgid "**ignoreerrors=**\\ *URL_REGEX* [*MESSAGE_REGEX*] (`MULTILINE`_)" msgstr "" -#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:191 +#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:213 msgid "Specify regular expressions to ignore errors for matching URLs, one per line. A second regular expression can be specified per line to only ignore matching error messages per corresponding URL. If the second expression is omitted, all errors are ignored. In contrast to filtering_, this happens *after* checking, which allows checking URLs despite certain expected and tolerable errors. Default is to not ignore any errors. Example:" msgstr "" -#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:212 +#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:234 msgid "**status=**\\ [**0**\\ \\|\\ **1**]" msgstr "" -#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:211 +#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:233 msgid "Control printing URL checker status messages. Default is 1. Command line option: :option:`--no-status`" msgstr "" -#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:221 +#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:243 msgid "**debug=**\\ *STRING*\\ [**,**\\ *STRING*...]" msgstr "" -#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:218 +#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:240 msgid "Print debugging output for the given logger. Available debug loggers are **cmdline**, **checking**, **cache**, **plugin** and **all**. **all** is an alias for all available loggers. Command line option: :option:`--debug`" msgstr "" -#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:230 +#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:252 msgid "**quiet=**\\ [**0**\\ \\|\\ **1**]" msgstr "" -#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:227 +#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:249 msgid "If set, operate quiet. An alias for **log=none** that also hides application information messages. This is only useful with **fileoutput**, else no results will be output. Command line option: :option:`--quiet`" msgstr "" -#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:236 +#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:258 msgid "text" msgstr "" -#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:240 -#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:288 -#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:298 -#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:308 -#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:326 -#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:340 -#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:364 -#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:372 -#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:382 -#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:392 +#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:262 +#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:310 +#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:320 +#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:330 +#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:348 +#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:362 +#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:386 +#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:394 +#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:404 +#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:414 msgid "**filename=**\\ *STRING*" msgstr "" -#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:239 +#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:261 msgid "Specify output filename for text logging. Default filename is **linkchecker-out.txt**. Command line option: :option:`--file-output`" msgstr "" -#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:244 -#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:290 -#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:300 -#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:310 -#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:328 -#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:342 -#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:374 -#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:384 -#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:394 +#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:266 +#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:312 +#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:322 +#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:332 +#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:350 +#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:364 +#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:396 +#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:406 +#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:416 msgid "**parts=**\\ *STRING*" msgstr "" -#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:243 +#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:265 msgid "Comma-separated list of parts that have to be logged. See `LOGGER PARTS`_ below. Command line option: none" msgstr "" -#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:248 -#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:293 -#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:303 -#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:312 -#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:330 -#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:344 -#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:367 -#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:377 -#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:387 -#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:396 +#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:270 +#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:315 +#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:325 +#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:334 +#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:352 +#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:366 +#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:389 +#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:399 +#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:409 +#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:418 msgid "**encoding=**\\ *STRING*" msgstr "" -#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:247 +#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:269 msgid "Valid encodings are listed in https://docs.python.org/library/codecs.html#standard-encodings. Default encoding is the system default locale encoding." msgstr "" -#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:252 +#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:274 msgid "**wraplength=**\\ *NUMBER*" msgstr "" -#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:251 +#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:273 msgid "The number of characters at which to wrap each message line. The default is 65. Command line option: none" msgstr "" -#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:260 +#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:282 msgid "*color\\**" msgstr "" -#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:255 +#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:277 msgid "Color settings for the various log parts, syntax is *color* or *type*\\ **;**\\ *color*. The *type* can be **bold**, **light**, **blink**, **invert**. The *color* can be **default**, **black**, **red**, **green**, **yellow**, **blue**, **purple**, **cyan**, **white**, **Black**, **Red**, **Green**, **Yellow**, **Blue**, **Purple**, **Cyan** or **White**. Command line option: none" msgstr "" -#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:262 +#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:284 msgid "**colorparent=**\\ *STRING*" msgstr "" -#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:263 +#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:285 msgid "Set parent color. Default is **white**." msgstr "" -#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:264 +#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:286 msgid "**colorurl=**\\ *STRING*" msgstr "" -#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:265 +#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:287 msgid "Set URL color. Default is **default**." msgstr "" -#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:266 +#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:288 msgid "**colorname=**\\ *STRING*" msgstr "" -#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:267 +#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:289 msgid "Set name color. Default is **default**." msgstr "" -#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:268 +#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:290 msgid "**colorreal=**\\ *STRING*" msgstr "" -#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:269 +#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:291 msgid "Set real URL color. Default is **cyan**." msgstr "" -#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:270 +#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:292 msgid "**colorbase=**\\ *STRING*" msgstr "" -#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:271 +#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:293 msgid "Set base URL color. Default is **purple**." msgstr "" -#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:272 +#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:294 msgid "**colorvalid=**\\ *STRING*" msgstr "" -#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:273 +#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:295 msgid "Set valid color. Default is **bold;green**." msgstr "" -#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:274 +#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:296 msgid "**colorinvalid=**\\ *STRING*" msgstr "" -#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:275 +#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:297 msgid "Set invalid color. Default is **bold;red**." msgstr "" -#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:276 +#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:298 msgid "**colorinfo=**\\ *STRING*" msgstr "" -#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:277 +#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:299 msgid "Set info color. Default is **default**." msgstr "" -#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:278 +#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:300 msgid "**colorwarning=**\\ *STRING*" msgstr "" -#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:279 +#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:301 msgid "Set warning color. Default is **bold;yellow**." msgstr "" -#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:280 +#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:302 msgid "**colordltime=**\\ *STRING*" msgstr "" -#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:281 +#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:303 msgid "Set download time color. Default is **default**." msgstr "" -#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:283 +#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:305 msgid "**colorreset=**\\ *STRING*" msgstr "" -#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:283 +#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:305 msgid "Set reset color. Default is **default**." msgstr "" -#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:286 +#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:308 msgid "gml" msgstr "" -#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:289 -#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:291 -#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:293 -#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:299 -#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:301 -#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:303 -#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:309 #: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:311 #: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:313 -#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:327 -#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:329 +#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:315 +#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:321 +#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:323 +#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:325 #: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:331 -#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:341 -#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:343 -#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:345 +#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:333 +#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:335 +#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:349 +#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:351 +#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:353 +#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:363 #: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:365 #: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:367 -#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:373 -#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:375 -#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:377 -#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:383 -#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:385 #: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:387 -#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:393 +#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:389 #: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:395 #: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:397 +#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:399 +#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:405 +#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:407 +#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:409 +#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:415 +#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:417 +#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:419 msgid "See :ref:`[text] ` section above." msgstr "" -#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:296 +#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:318 msgid "dot" msgstr "" -#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:306 +#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:328 msgid "csv" msgstr "" -#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:314 -#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:335 +#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:336 +#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:357 msgid "**separator=**\\ *CHAR*" msgstr "" -#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:315 +#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:337 msgid "Set CSV separator. Default is a semicolon (**;**)." msgstr "" -#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:316 +#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:338 msgid "**quotechar=**\\ *CHAR*" msgstr "" -#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:317 +#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:339 msgid "Set CSV quote character. Default is a double quote (**\"**)." msgstr "" -#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:321 +#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:343 msgid "**dialect=**\\ *STRING*" msgstr "" -#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:319 +#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:341 msgid "Controls the output formatting. See https://docs.python.org/3/library/csv.html#csv.Dialect. Default is **excel**." msgstr "" -#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:324 +#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:346 msgid "sql" msgstr "" -#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:332 +#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:354 msgid "**dbname=**\\ *STRING*" msgstr "" -#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:333 +#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:355 msgid "Set database name to store into. Default is **linksdb**." msgstr "" -#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:335 +#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:357 msgid "Set SQL command separator character. Default is a semicolon (**;**)." msgstr "" -#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:338 +#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:360 msgid "html" msgstr "" -#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:346 +#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:368 msgid "**colorbackground=**\\ *COLOR*" msgstr "" -#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:347 +#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:369 msgid "Set HTML background color. Default is **#fff7e5**." msgstr "" -#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:348 +#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:370 msgid "**colorurl=**" msgstr "" -#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:349 +#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:371 msgid "Set HTML URL color. Default is **#dcd5cf**." msgstr "" -#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:350 +#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:372 msgid "**colorborder=**" msgstr "" -#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:351 +#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:373 msgid "Set HTML border color. Default is **#000000**." msgstr "" -#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:352 +#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:374 msgid "**colorlink=**" msgstr "" -#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:353 +#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:375 msgid "Set HTML link color. Default is **#191c83**." msgstr "" -#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:354 +#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:376 msgid "**colorwarning=**" msgstr "" -#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:355 +#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:377 msgid "Set HTML warning color. Default is **#e0954e**." msgstr "" -#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:356 +#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:378 msgid "**colorerror=**" msgstr "" -#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:357 +#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:379 msgid "Set HTML error color. Default is **#db4930**." msgstr "" -#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:359 +#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:381 msgid "**colorok=**" msgstr "" -#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:359 +#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:381 msgid "Set HTML valid color. Default is **#3ba557**." msgstr "" -#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:362 +#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:384 msgid "failures" msgstr "" -#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:370 +#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:392 msgid "xml" msgstr "" -#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:380 +#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:402 msgid "gxml" msgstr "" -#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:390 +#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:412 msgid "sitemap" msgstr "" -#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:399 +#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:421 msgid "**priority=**\\ *FLOAT*" msgstr "" -#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:399 +#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:421 msgid "A number between 0.0 and 1.0 determining the priority. The default priority for the first URL is 1.0, for all child URLs 0.5." msgstr "" -#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:402 +#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:424 msgid "**frequency=**\\ [**always**\\ \\|\\ **hourly**\\ \\|\\ **daily**\\ \\|\\ **weekly**\\ \\|\\ **monthly**\\ \\|\\ **yearly**\\ \\|\\ **never**]" msgstr "" -#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:402 +#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:424 msgid "How frequently pages are changing. Default is **daily**." msgstr "" -#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:405 +#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:427 msgid "LOGGER PARTS" msgstr "" -#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:407 +#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:429 msgid "**all**" msgstr "" -#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:408 +#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:430 msgid "for all parts" msgstr "" -#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:409 +#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:431 msgid "**id**" msgstr "" -#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:410 +#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:432 msgid "a unique ID for each logentry" msgstr "" -#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:411 +#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:433 msgid "**realurl**" msgstr "" -#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:412 +#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:434 msgid "the full url link" msgstr "" -#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:413 +#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:435 msgid "**result**" msgstr "" -#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:414 +#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:436 msgid "valid or invalid, with messages" msgstr "" -#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:415 +#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:437 msgid "**extern**" msgstr "" -#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:416 +#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:438 msgid "1 or 0, only in some logger types reported" msgstr "" -#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:417 +#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:439 msgid "**base**" msgstr "" -#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:418 +#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:440 msgid "base href=..." msgstr "" -#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:419 +#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:441 msgid "**name**" msgstr "" -#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:420 +#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:442 msgid "name and \"name\"" msgstr "" -#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:421 +#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:443 msgid "**parenturl**" msgstr "" -#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:422 +#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:444 msgid "if any" msgstr "" -#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:423 +#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:445 msgid "**info**" msgstr "" -#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:424 +#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:446 msgid "some additional info, e.g. FTP welcome messages" msgstr "" -#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:425 +#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:447 msgid "**warning**" msgstr "" -#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:426 +#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:448 msgid "warnings" msgstr "" -#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:427 +#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:449 msgid "**dltime**" msgstr "" -#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:428 +#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:450 msgid "download time" msgstr "" -#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:429 +#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:451 msgid "**checktime**" msgstr "" -#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:430 +#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:452 msgid "check time" msgstr "" -#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:431 +#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:453 msgid "**url**" msgstr "" -#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:432 +#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:454 msgid "the original url name, can be relative" msgstr "" -#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:433 +#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:455 msgid "**intro**" msgstr "" -#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:434 +#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:456 msgid "the blurb at the beginning, \"starting at ...\"" msgstr "" -#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:436 +#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:458 msgid "**outro**" msgstr "" -#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:436 +#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:458 msgid "the blurb at the end, \"found x errors ...\"" msgstr "" -#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:439 +#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:461 msgid "MULTILINE" msgstr "" -#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:441 +#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:463 msgid "Some option values can span multiple lines. Each line has to be indented for that to work. Lines starting with a hash (**#**) will be ignored, though they must still be indented." msgstr "" -#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:454 +#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:476 msgid "EXAMPLE" msgstr "" -#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:470 +#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:492 msgid "All plugins have a separate section. If the section appears in the configuration file the plugin is enabled. Some plugins read extra options in their section." msgstr "" -#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:475 +#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:497 msgid "AnchorCheck" msgstr "" -#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:477 +#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:499 msgid "Checks validity of HTML anchors. When checking local files, URLs with anchors that link to directories e.g. \"example/#anchor\" are not supported. There is no such limitation when using http(s)." msgstr "" -#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:482 +#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:504 msgid "LocationInfo" msgstr "" -#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:484 +#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:506 msgid "Adds the country and if possible city name of the URL host as info. Needs GeoIP or pygeoip and a local country or city lookup DB installed." msgstr "" -#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:488 +#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:510 msgid "RegexCheck" msgstr "" -#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:490 +#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:512 msgid "Define a regular expression which prints a warning if it matches any content of the checked link. This applies only to valid pages, so we can get their content." msgstr "" -#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:500 +#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:522 msgid "**warningregex=**\\ *REGEX*" msgstr "" -#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:495 +#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:517 msgid "Use this to check for pages that contain some form of error message, for example \"This page has moved\" or \"Oracle Application error\". *REGEX* should be unquoted." msgstr "" -#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:499 +#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:521 msgid "Note that multiple values can be combined in the regular expression, for example \"(This page has moved\\|Oracle Application error)\"." msgstr "" -#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:503 +#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:525 msgid "SslCertificateCheck" msgstr "" -#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:505 +#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:527 msgid "Check SSL certificate expiration date. Only internal https: links will be checked. A domain will only be checked once to avoid duplicate warnings." msgstr "" -#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:510 +#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:532 msgid "**sslcertwarndays=**\\ *NUMBER*" msgstr "" -#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:510 +#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:532 msgid "Configures the expiration warning time in days." msgstr "" -#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:513 +#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:535 msgid "HtmlSyntaxCheck" msgstr "" -#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:515 -msgid "Check the syntax of HTML pages with the online W3C HTML validator. See https://validator.w3.org/docs/api.html." +#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:537 +msgid "Check the syntax of HTML pages by submitting their URLs to the online W3C HTML validator. If a page URL is not accessible to the validator no check is performed and no warning given. See https://validator.w3.org/docs/api.html." msgstr "" -#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:520 +#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:544 msgid "The HtmlSyntaxCheck plugin is currently broken and is disabled." msgstr "" -#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:523 +#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:547 msgid "HttpHeaderInfo" msgstr "" -#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:525 +#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:549 msgid "Print HTTP headers in URL info." msgstr "" -#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:529 +#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:553 msgid "**prefixes=**\\ *prefix1*\\ [,*prefix2*]..." msgstr "" -#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:528 +#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:552 msgid "List of comma separated header prefixes. For example to display all HTTP headers that start with \"X-\"." msgstr "" -#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:532 +#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:556 msgid "CssSyntaxCheck" msgstr "" -#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:534 -msgid "Check the syntax of HTML pages with the online W3C CSS validator. See https://jigsaw.w3.org/css-validator/manual.html#expert." +#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:558 +msgid "Check the syntax of CSS stylesheets by submitting their URLs to the online W3C CSS validator. If a stylesheet URL is not accessible to the validator no check is performed and no warning given. See https://jigsaw.w3.org/css-validator/manual.html#expert." msgstr "" -#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:538 +#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:564 msgid "VirusCheck" msgstr "" -#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:540 +#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:566 msgid "Checks the page content for virus infections with clamav. A local clamav daemon must be installed." msgstr "" -#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:544 +#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:570 msgid "**clamavconf=**\\ *filename*" msgstr "" -#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:544 +#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:570 msgid "Filename of **clamd.conf** config file." msgstr "" -#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:547 +#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:573 msgid "PdfParser" msgstr "" -#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:549 +#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:575 msgid "Parse PDF files for URLs to check. Needs the :pypi:`pdfminer.six` Python package installed." msgstr "" -#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:553 +#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:579 msgid "WordParser" msgstr "" -#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:555 +#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:581 msgid "Parse Word files for URLs to check. Needs the :pypi:`pywin32` Python extension installed." msgstr "" -#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:559 +#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:585 msgid "MarkdownCheck" msgstr "" -#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:561 +#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:587 msgid "Parse Markdown files for URLs to check." msgstr "" -#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:564 +#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:590 msgid "**filename_re=**\\ *REGEX*" msgstr "" -#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:564 +#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:590 msgid "Regular expression matching the names of Markdown files." msgstr "" -#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:567 +#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:593 msgid "WARNINGS" msgstr "" -#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:569 -msgid "The following warnings are recognized in the 'ignorewarnings' config file entry:" -msgstr "" - -#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:572 -msgid "**file-anchorcheck-directory**" -msgstr "" - -#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:573 -msgid "A local directory with an anchor, not supported by AnchorCheck." -msgstr "" - -#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:574 -msgid "**file-missing-slash**" -msgstr "" - -#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:575 -msgid "The file: URL is missing a trailing slash." -msgstr "" - -#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:576 -msgid "**file-system-path**" -msgstr "" - -#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:577 -msgid "The file: path is not the same as the system specific path." -msgstr "" - -#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:578 -msgid "**ftp-missing-slash**" -msgstr "" - -#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:579 -msgid "The ftp: URL is missing a trailing slash." -msgstr "" - -#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:580 -msgid "**http-cookie-store-error**" -msgstr "" - -#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:581 -msgid "An error occurred while storing a cookie." -msgstr "" - -#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:582 -msgid "**http-empty-content**" -msgstr "" - -#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:583 -msgid "The URL had no content." -msgstr "" - -#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:584 -msgid "**http-rate-limited**" -msgstr "" - -#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:585 -msgid "Too many HTTP requests." -msgstr "" - -#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:586 -msgid "**http-redirected**" -msgstr "" - -#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:587 -msgid "Redirected to a different URL." -msgstr "" - -#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:588 -msgid "**mail-no-mx-host**" -msgstr "" - -#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:589 -msgid "The mail MX host could not be found." -msgstr "" - -#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:590 -msgid "**url-content-size-zero**" -msgstr "" - -#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:591 -msgid "The URL content size is zero." -msgstr "" - -#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:592 -msgid "**url-content-too-large**" -msgstr "" - -#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:593 -msgid "The URL content size is too large." -msgstr "" - -#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:594 -msgid "**url-content-type-unparseable**" -msgstr "" - #: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:595 -msgid "The URL content type is not parseable." -msgstr "" - -#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:596 -msgid "**url-effective-url**" -msgstr "" - -#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:597 -msgid "The effective URL is different from the original." +msgid "The following warnings are recognized by **ignorewarnings** and **ignorewarningsforurls**:" msgstr "" #: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:598 -msgid "**url-error-getting-content**" +msgid "**file-anchorcheck-directory**" msgstr "" #: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:599 -msgid "Could not get the content of the URL." +msgid "A local directory with an anchor, not supported by AnchorCheck." msgstr "" #: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:600 -msgid "**url-obfuscated-ip**" +msgid "**file-missing-slash**" msgstr "" #: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:601 -msgid "The IP is obfuscated." +msgid "The file: URL is missing a trailing slash." +msgstr "" + +#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:602 +msgid "**file-system-path**" msgstr "" #: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:603 -msgid "**url-whitespace**" +msgid "The file: path is not the same as the system specific path." msgstr "" -#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:603 -msgid "The URL contains leading or trailing whitespace." +#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:604 +msgid "**ftp-missing-slash**" +msgstr "" + +#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:605 +msgid "The ftp: URL is missing a trailing slash." +msgstr "" + +#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:606 +msgid "**http-cookie-store-error**" +msgstr "" + +#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:607 +msgid "An error occurred while storing a cookie." msgstr "" #: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:608 +msgid "**http-empty-content**" +msgstr "" + +#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:609 +msgid "The URL had no content." +msgstr "" + +#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:610 +msgid "**http-rate-limited**" +msgstr "" + +#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:611 +msgid "Too many HTTP requests." +msgstr "" + +#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:612 +msgid "**http-redirected**" +msgstr "" + +#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:613 +msgid "Redirected to a different URL." +msgstr "" + +#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:614 +msgid "**mail-no-mx-host**" +msgstr "" + +#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:615 +msgid "The mail MX host could not be found." +msgstr "" + +#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:616 +msgid "**url-content-size-zero**" +msgstr "" + +#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:617 +msgid "The URL content size is zero." +msgstr "" + +#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:618 +msgid "**url-content-too-large**" +msgstr "" + +#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:619 +msgid "The URL content size is too large." +msgstr "" + +#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:620 +msgid "**url-content-type-unparseable**" +msgstr "" + +#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:621 +msgid "The URL content type is not parseable." +msgstr "" + +#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:622 +msgid "**url-effective-url**" +msgstr "" + +#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:623 +msgid "The effective URL is different from the original." +msgstr "" + +#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:624 +msgid "**url-error-getting-content**" +msgstr "" + +#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:625 +msgid "Could not get the content of the URL." +msgstr "" + +#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:626 +msgid "**url-obfuscated-ip**" +msgstr "" + +#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:627 +msgid "The IP is obfuscated." +msgstr "" + +#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:629 +msgid "**url-whitespace**" +msgstr "" + +#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:629 +msgid "The URL contains leading or trailing whitespace." +msgstr "" + +#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:634 msgid ":manpage:`linkchecker(1)`" msgstr "" diff --git a/doc/i18n/locales/de/LC_MESSAGES/man.po b/doc/i18n/locales/de/LC_MESSAGES/man.po index 130f8768..ab1f69d5 100644 --- a/doc/i18n/locales/de/LC_MESSAGES/man.po +++ b/doc/i18n/locales/de/LC_MESSAGES/man.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: linkchecker 3.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-12-04 19:24+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-08-27 18:46+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-09-25 19:04+0100\n" "Last-Translator: Chris Mayo \n" "Language: de_DE\n" @@ -16,7 +16,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Generated-By: Babel 2.13.1\n" +"Generated-By: Babel 2.16.0\n" # type: TH #: ../../src/man/linkchecker.rst:4 @@ -205,7 +205,7 @@ msgstr "" msgid "Output options" msgstr "Ausgabeoptionen" -#: ../../src/man/linkchecker.rst:111 ../../src/man/linkcheckerrc.rst:165 +#: ../../src/man/linkchecker.rst:111 ../../src/man/linkcheckerrc.rst:187 msgid "URL checking results" msgstr "" @@ -268,7 +268,7 @@ msgstr "" "Gebe alle geprüften URLs aus. Standard ist es, nur fehlerhafte URLs und " "Warnungen auszugeben." -#: ../../src/man/linkchecker.rst:148 ../../src/man/linkcheckerrc.rst:208 +#: ../../src/man/linkchecker.rst:148 ../../src/man/linkcheckerrc.rst:230 msgid "Progress updates" msgstr "" @@ -279,7 +279,7 @@ msgid "Do not print URL check status messages." msgstr "Gebe keine Statusmeldungen aus." # type: SS -#: ../../src/man/linkchecker.rst:155 ../../src/man/linkcheckerrc.rst:215 +#: ../../src/man/linkchecker.rst:155 ../../src/man/linkcheckerrc.rst:237 #, fuzzy msgid "Application" msgstr "authentication" @@ -292,7 +292,7 @@ msgid "" "more than one logger." msgstr "" -#: ../../src/man/linkchecker.rst:165 ../../src/man/linkcheckerrc.rst:224 +#: ../../src/man/linkchecker.rst:165 ../../src/man/linkcheckerrc.rst:246 msgid "Quiet" msgstr "" @@ -436,7 +436,7 @@ msgstr "" "werden können. Siehe :manpage:`linkcheckerrc(5)` für mehr Informationen." # type: SH -#: ../../src/man/linkchecker.rst:251 ../../src/man/linkcheckerrc.rst:233 +#: ../../src/man/linkchecker.rst:251 ../../src/man/linkcheckerrc.rst:255 msgid "OUTPUT TYPES" msgstr "AUSGABETYPEN" @@ -849,7 +849,7 @@ msgid "" "files are not supported." msgstr "" -#: ../../src/man/linkchecker.rst:425 ../../src/man/linkcheckerrc.rst:468 +#: ../../src/man/linkchecker.rst:425 ../../src/man/linkcheckerrc.rst:490 msgid "PLUGINS" msgstr "" @@ -1094,7 +1094,7 @@ msgid "**linkchecker-out.**\\ *TYPE* - default logger file output name" msgstr "**linkchecker-out.**\\ *TYP* - Standard Dateiname der Logausgabe" # type: SH -#: ../../src/man/linkchecker.rst:532 ../../src/man/linkcheckerrc.rst:606 +#: ../../src/man/linkchecker.rst:532 ../../src/man/linkcheckerrc.rst:632 msgid "SEE ALSO" msgstr "SIEHE AUCH" @@ -1344,7 +1344,7 @@ msgid "" "Limit the maximum number of HTTP requests per second to one host. The " "average number of requests per second is approximately one third of the " "maximum. Values less than 1 and at least 0.001 can be used. To use values" -" greater than 10, the HTTP server must return a \"LinkChecker\" response " +" greater than 10, the HTTP server must return a **LinkChecker** response " "header. The default is 10. Command line option: none" msgstr "" @@ -1412,13 +1412,44 @@ msgstr "" "Ignoriere die kommagetrennte Liste von Warnungen. Siehe `WARNINGS`_ für " "die Liste von erkannten Warnungen. Kommandozeilenoption: none" +#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:130 +#, fuzzy +msgid "**ignorewarningsforurls=**\\ *URL_REGEX* [*NAME_REGEX*] (`MULTILINE`_)" +msgstr "**ignore=**\\ *REGEX* (`MULTILINE`_)" + +#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:117 +msgid "" +"Specify regular expressions to ignore warnings for matching URLs, one per" +" line. On each line, you can specify a second regular expression, " +"ensuring that only the warnings with names matching the second expression" +" will be ignored for that URL. If the second expression is omitted, all " +"warnings are ignored for that URL." +msgstr "" + +# type: Plain text +#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:125 +#, fuzzy +msgid "" +"Default is to not ignore any warnings. See `WARNINGS`_ for the list of " +"supported warnings. Messages are logged as information. Command line " +"option: none" +msgstr "" +"Ignoriere die kommagetrennte Liste von Warnungen. Siehe `WARNINGS`_ für " +"die Liste von erkannten Warnungen. Kommandozeilenoption: none" + +# type: SH +#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:130 +#, fuzzy +msgid "Example:" +msgstr "BEISPIEL" + # type: TP -#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:118 +#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:140 msgid "**internlinks=**\\ *REGEX*" msgstr "**internlinks=**\\ *REGEX*" # type: Plain text -#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:117 +#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:139 msgid "" "Regular expression to add more URLs recognized as internal links. Default" " is that URLs given on the command line are internal. Command line " @@ -1428,12 +1459,12 @@ msgstr "" "Standard ist dass URLs der Kommandozeile als intern gelten. " "Kommandozeilenoption: none" -#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:122 +#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:144 msgid "**nofollow=**\\ *REGEX* (`MULTILINE`_)" msgstr "**nofollow=**\\ *REGEX* (`MULTILINE`_)" # type: Plain text -#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:121 +#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:143 msgid "" "Check but do not recurse into URLs matching the given regular " "expressions. Command line option: :option:`--no-follow-url`" @@ -1441,26 +1472,26 @@ msgstr "" "Prüfe URLs die auf den regulären Ausdruck zutreffen, aber führe keine " "Rekursion durch. Kommandozeilenoption: :option:`--no-follow-url`" -#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:126 +#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:148 msgid "**checkextern=**\\ [**0**\\ \\|\\ **1**]" msgstr "**checkextern=**\\ [**0**\\ \\|\\ **1**]" -#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:125 +#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:147 msgid "" "Check external links. Default is to check internal links only. Command " "line option: :option:`--check-extern`" msgstr "" # type: SS -#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:129 +#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:151 msgid "authentication" msgstr "authentication" -#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:142 +#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:164 msgid "**entry=**\\ *REGEX* *USER* [*PASS*] (`MULTILINE`_)" msgstr "**entry=**\\ *REGEX* *BENUTZER* [*PASSWORT*] (`MULTILINE`_)" -#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:132 +#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:154 msgid "" "Provide individual username/password pairs for different links. In " "addition to a single login page specified with **loginurl** multiple FTP " @@ -1476,11 +1507,11 @@ msgid "" msgstr "" # type: TP -#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:149 +#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:171 msgid "**loginurl=**\\ *URL*" msgstr "**loginurl=**\\ *URL*" -#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:145 +#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:167 msgid "" "The URL of a login page to be visited before link checking. The page is " "expected to contain an HTML form to collect credentials and submit them " @@ -1491,29 +1522,29 @@ msgid "" msgstr "" # type: TP -#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:151 +#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:173 msgid "**loginuserfield=**\\ *STRING*" msgstr "**loginuserfield=**\\ *STRING*" -#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:152 +#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:174 msgid "The name attribute of the username input element. Default: **login**." msgstr "Der Name für das Benutzer CGI-Feld. Der Standardname ist **login**." # type: TP -#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:153 +#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:175 msgid "**loginpasswordfield=**\\ *STRING*" msgstr "**loginpasswordfield=**\\ *STRING*" -#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:154 +#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:176 msgid "The name attribute of the password input element. Default: **password**." msgstr "Der Name für das Passwort CGI-Feld. Der Standardname ist **password**." # type: TP -#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:159 +#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:181 msgid "**loginextrafields=**\\ *NAME*\\ **:**\\ *VALUE* (`MULTILINE`_)" msgstr "**loginextrafields=**\\ *NAME*\\ **:**\\ *WERT* (`MULTILINE`_)" -#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:156 +#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:178 msgid "" "Optionally the name attributes of any additional input elements and the " "values to populate them with. Note that these are submitted without " @@ -1521,16 +1552,16 @@ msgid "" msgstr "" # type: SS -#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:162 +#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:184 msgid "output" msgstr "output" # type: TP -#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:173 +#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:195 msgid "**fileoutput=**\\ *TYPE*\\ [**,**\\ *TYPE*...]" msgstr "**fileoutput=**\\ *TYPE*\\ [**,**\\ *TYPE*...]" -#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:168 +#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:190 #, fuzzy msgid "" "Output to a file **linkchecker-out.**\\ *TYPE*, or " @@ -1549,11 +1580,11 @@ msgstr "" " alle Konsolenausgaben mit **output=none** unterdrücken kann. " "Kommandozeilenoption: :option:`--file-output`" -#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:181 +#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:203 msgid "**log=**\\ *TYPE*\\ [**/**\\ *ENCODING*]" msgstr "**log=**\\ *TYPE*\\ [**/**\\ *ENCODING*]" -#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:176 +#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:198 #, fuzzy msgid "" "Specify the console output type as **text**, **html**, **sql**, **csv**, " @@ -1571,12 +1602,12 @@ msgstr "" "https://docs.python.org/library/codecs.html#standard-encodings. " "Kommandozeilenoption: :option:`--output`" -#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:185 +#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:207 msgid "**verbose=**\\ [**0**\\ \\|\\ **1**]" msgstr "**verbose=**\\ [**0**\\ \\|\\ **1**]" # type: Plain text -#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:184 +#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:206 #, fuzzy msgid "" "If set log all checked URLs once, overriding **warnings**. Default is to " @@ -1586,12 +1617,12 @@ msgstr "" "fehlerhafte URLs und Warnungen auszugeben. Kommandozeilenoption: " ":option:`--verbose`" -#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:188 +#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:210 msgid "**warnings=**\\ [**0**\\ \\|\\ **1**]" msgstr "**warnings=**\\ [**0**\\ \\|\\ **1**]" # type: Plain text -#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:188 +#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:210 msgid "" "If set log warnings. Default is to log warnings. Command line option: " ":option:`--no-warnings`" @@ -1599,11 +1630,11 @@ msgstr "" "Falls gesetzt, gebe keine Warnungen aus. Standard ist die Ausgabe von " "Warnungen. Kommandozeilenoption: :option:`--verbose`" -#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:197 +#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:219 msgid "**ignoreerrors=**\\ *URL_REGEX* [*MESSAGE_REGEX*] (`MULTILINE`_)" msgstr "" -#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:191 +#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:213 msgid "" "Specify regular expressions to ignore errors for matching URLs, one per " "line. A second regular expression can be specified per line to only " @@ -1614,12 +1645,12 @@ msgid "" "errors. Example:" msgstr "" -#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:212 +#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:234 msgid "**status=**\\ [**0**\\ \\|\\ **1**]" msgstr "**status=**\\ [**0**\\ \\|\\ **1**]" # type: Plain text -#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:211 +#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:233 #, fuzzy msgid "" "Control printing URL checker status messages. Default is 1. Command line " @@ -1629,11 +1660,11 @@ msgstr "" ":option:`--no-status`" # type: TP -#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:221 +#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:243 msgid "**debug=**\\ *STRING*\\ [**,**\\ *STRING*...]" msgstr "**debug=**\\ *STRING*\\ [**,**\\ *STRING*...]" -#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:218 +#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:240 msgid "" "Print debugging output for the given logger. Available debug loggers are " "**cmdline**, **checking**, **cache**, **plugin** and **all**. **all** is " @@ -1641,12 +1672,12 @@ msgid "" ":option:`--debug`" msgstr "" -#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:230 +#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:252 msgid "**quiet=**\\ [**0**\\ \\|\\ **1**]" msgstr "**quiet=**\\ [**0**\\ \\|\\ **1**]" # type: Plain text -#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:227 +#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:249 #, fuzzy msgid "" "If set, operate quiet. An alias for **log=none** that also hides " @@ -1659,21 +1690,21 @@ msgstr "" ":option:`--verbose`" # type: TP -#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:236 +#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:258 msgid "text" msgstr "text" # type: TP -#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:240 ../../src/man/linkcheckerrc.rst:288 -#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:298 ../../src/man/linkcheckerrc.rst:308 -#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:326 ../../src/man/linkcheckerrc.rst:340 -#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:364 ../../src/man/linkcheckerrc.rst:372 -#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:382 ../../src/man/linkcheckerrc.rst:392 +#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:262 ../../src/man/linkcheckerrc.rst:310 +#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:320 ../../src/man/linkcheckerrc.rst:330 +#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:348 ../../src/man/linkcheckerrc.rst:362 +#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:386 ../../src/man/linkcheckerrc.rst:394 +#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:404 ../../src/man/linkcheckerrc.rst:414 msgid "**filename=**\\ *STRING*" msgstr "**filename=**\\ *STRING*" # type: Plain text -#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:239 +#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:261 msgid "" "Specify output filename for text logging. Default filename is " "**linkchecker-out.txt**. Command line option: :option:`--file-output`" @@ -1682,16 +1713,16 @@ msgstr "" "out.txt**. Kommandozeilenoption: :option:`--file-output`" # type: TP -#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:244 ../../src/man/linkcheckerrc.rst:290 -#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:300 ../../src/man/linkcheckerrc.rst:310 -#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:328 ../../src/man/linkcheckerrc.rst:342 -#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:374 ../../src/man/linkcheckerrc.rst:384 -#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:394 +#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:266 ../../src/man/linkcheckerrc.rst:312 +#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:322 ../../src/man/linkcheckerrc.rst:332 +#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:350 ../../src/man/linkcheckerrc.rst:364 +#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:396 ../../src/man/linkcheckerrc.rst:406 +#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:416 msgid "**parts=**\\ *STRING*" msgstr "**parts=**\\ *STRING*" # type: Plain text -#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:243 +#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:265 msgid "" "Comma-separated list of parts that have to be logged. See `LOGGER PARTS`_" " below. Command line option: none" @@ -1700,16 +1731,16 @@ msgstr "" "`LOGGER PARTS`_ weiter unten. Kommandozeilenoption: none" # type: TP -#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:248 ../../src/man/linkcheckerrc.rst:293 -#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:303 ../../src/man/linkcheckerrc.rst:312 -#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:330 ../../src/man/linkcheckerrc.rst:344 -#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:367 ../../src/man/linkcheckerrc.rst:377 -#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:387 ../../src/man/linkcheckerrc.rst:396 +#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:270 ../../src/man/linkcheckerrc.rst:315 +#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:325 ../../src/man/linkcheckerrc.rst:334 +#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:352 ../../src/man/linkcheckerrc.rst:366 +#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:389 ../../src/man/linkcheckerrc.rst:399 +#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:409 ../../src/man/linkcheckerrc.rst:418 msgid "**encoding=**\\ *STRING*" msgstr "**encoding=**\\ *STRING*" # type: Plain text -#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:247 +#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:269 #, fuzzy msgid "" "Valid encodings are listed in https://docs.python.org/library/codecs.html" @@ -1721,24 +1752,24 @@ msgstr "" "Standardenkodierung ist **iso-8859-15**." # type: TP -#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:252 +#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:274 #, fuzzy msgid "**wraplength=**\\ *NUMBER*" msgstr "**threads=**\\ *NUMMER*" -#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:251 +#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:273 msgid "" "The number of characters at which to wrap each message line. The default " "is 65. Command line option: none" msgstr "" # type: TP -#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:260 +#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:282 msgid "*color\\**" msgstr "*color\\**" # type: Plain text -#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:255 +#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:277 msgid "" "Color settings for the various log parts, syntax is *color* or *type*\\ " "**;**\\ *color*. The *type* can be **bold**, **light**, **blink**, " @@ -1755,175 +1786,175 @@ msgstr "" " oder **White** sein. Kommandozeilenoption: none" # type: TP -#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:262 +#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:284 msgid "**colorparent=**\\ *STRING*" msgstr "**colorparent=**\\ *STRING*" # type: Plain text -#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:263 +#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:285 msgid "Set parent color. Default is **white**." msgstr "Setze Farbe des Vaters. Standard ist **white**." # type: TP -#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:264 +#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:286 msgid "**colorurl=**\\ *STRING*" msgstr "**colorurl=**\\ *STRING*" # type: Plain text -#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:265 +#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:287 msgid "Set URL color. Default is **default**." msgstr "Setze URL Farbe. Standard ist **default**." # type: TP -#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:266 +#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:288 msgid "**colorname=**\\ *STRING*" msgstr "**colorname=**\\ *STRING*" # type: Plain text -#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:267 +#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:289 msgid "Set name color. Default is **default**." msgstr "Setze Namensfarbe. Standard ist **default**." # type: TP -#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:268 +#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:290 msgid "**colorreal=**\\ *STRING*" msgstr "**colorreal=**\\ *STRING*" # type: Plain text -#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:269 +#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:291 msgid "Set real URL color. Default is **cyan**." msgstr "Setze Farbe für tatsächliche URL. Default ist **cyan**." # type: TP -#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:270 +#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:292 msgid "**colorbase=**\\ *STRING*" msgstr "**colorbase=**\\ *STRING*" # type: Plain text -#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:271 +#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:293 msgid "Set base URL color. Default is **purple**." msgstr "Setzt Basisurl Farbe. Standard ist **purple**." # type: TP -#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:272 +#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:294 msgid "**colorvalid=**\\ *STRING*" msgstr "**colorvalid=**\\ *STRING*" # type: Plain text -#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:273 +#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:295 msgid "Set valid color. Default is **bold;green**." msgstr "Setze gültige Farbe. Standard ist **bold;green**." # type: TP -#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:274 +#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:296 msgid "**colorinvalid=**\\ *STRING*" msgstr "**colorinvalid=**\\ *STRING*" # type: Plain text -#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:275 +#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:297 msgid "Set invalid color. Default is **bold;red**." msgstr "Setze ungültige Farbe. Standard ist **bold;red**." # type: TP -#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:276 +#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:298 msgid "**colorinfo=**\\ *STRING*" msgstr "**colorinfo=**\\ *STRING*" # type: Plain text -#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:277 +#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:299 msgid "Set info color. Default is **default**." msgstr "Setzt Informationsfarbe. Standard ist **default**." # type: TP -#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:278 +#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:300 msgid "**colorwarning=**\\ *STRING*" msgstr "**colorwarning=**\\ *STRING*" # type: Plain text -#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:279 +#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:301 msgid "Set warning color. Default is **bold;yellow**." msgstr "Setze Warnfarbe. Standard ist **bold;yellow**." # type: TP -#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:280 +#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:302 msgid "**colordltime=**\\ *STRING*" msgstr "**colordltime=**\\ *STRING*" # type: Plain text -#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:281 +#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:303 msgid "Set download time color. Default is **default**." msgstr "Setze Downloadzeitfarbe. Standard ist **default**." # type: TP -#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:283 +#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:305 msgid "**colorreset=**\\ *STRING*" msgstr "**colorreset=**\\ *STRING*" # type: Plain text -#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:283 +#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:305 msgid "Set reset color. Default is **default**." msgstr "Setze Reset Farbe. Standard ist **default**." # type: SS -#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:286 +#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:308 msgid "gml" msgstr "gml" # type: Plain text -#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:289 ../../src/man/linkcheckerrc.rst:291 -#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:293 ../../src/man/linkcheckerrc.rst:299 -#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:301 ../../src/man/linkcheckerrc.rst:303 -#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:309 ../../src/man/linkcheckerrc.rst:311 -#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:313 ../../src/man/linkcheckerrc.rst:327 -#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:329 ../../src/man/linkcheckerrc.rst:331 -#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:341 ../../src/man/linkcheckerrc.rst:343 -#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:345 ../../src/man/linkcheckerrc.rst:365 -#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:367 ../../src/man/linkcheckerrc.rst:373 -#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:375 ../../src/man/linkcheckerrc.rst:377 -#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:383 ../../src/man/linkcheckerrc.rst:385 -#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:387 ../../src/man/linkcheckerrc.rst:393 -#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:395 ../../src/man/linkcheckerrc.rst:397 +#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:311 ../../src/man/linkcheckerrc.rst:313 +#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:315 ../../src/man/linkcheckerrc.rst:321 +#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:323 ../../src/man/linkcheckerrc.rst:325 +#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:331 ../../src/man/linkcheckerrc.rst:333 +#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:335 ../../src/man/linkcheckerrc.rst:349 +#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:351 ../../src/man/linkcheckerrc.rst:353 +#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:363 ../../src/man/linkcheckerrc.rst:365 +#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:367 ../../src/man/linkcheckerrc.rst:387 +#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:389 ../../src/man/linkcheckerrc.rst:395 +#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:397 ../../src/man/linkcheckerrc.rst:399 +#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:405 ../../src/man/linkcheckerrc.rst:407 +#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:409 ../../src/man/linkcheckerrc.rst:415 +#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:417 ../../src/man/linkcheckerrc.rst:419 msgid "See :ref:`[text] ` section above." msgstr "Siehe :ref:`[text] ` Sektion weiter oben." # type: SS -#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:296 +#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:318 msgid "dot" msgstr "dot" # type: SS -#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:306 +#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:328 msgid "csv" msgstr "csv" # type: TP -#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:314 ../../src/man/linkcheckerrc.rst:335 +#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:336 ../../src/man/linkcheckerrc.rst:357 msgid "**separator=**\\ *CHAR*" msgstr "**separator=**\\ *CHAR*" # type: Plain text -#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:315 +#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:337 #, fuzzy msgid "Set CSV separator. Default is a semicolon (**;**)." msgstr "Setze SQL Kommandotrennzeichen. Standard ist ein Strichpunkt (**;**)." # type: TP -#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:316 +#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:338 msgid "**quotechar=**\\ *CHAR*" msgstr "**quotechar=**\\ *CHAR*" # type: Plain text -#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:317 +#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:339 msgid "Set CSV quote character. Default is a double quote (**\"**)." msgstr "" "Setze CSV Quotezeichen. Standard ist das doppelte Anführungszeichen " "(**\"**)." -#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:321 +#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:343 msgid "**dialect=**\\ *STRING*" msgstr "" -#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:319 +#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:341 msgid "" "Controls the output formatting. See " "https://docs.python.org/3/library/csv.html#csv.Dialect. Default is " @@ -1931,124 +1962,124 @@ msgid "" msgstr "" # type: SS -#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:324 +#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:346 msgid "sql" msgstr "sql" # type: TP -#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:332 +#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:354 msgid "**dbname=**\\ *STRING*" msgstr "**dbname=**\\ *STRING*" # type: Plain text -#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:333 +#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:355 msgid "Set database name to store into. Default is **linksdb**." msgstr "Setze Datenbankname zum Speichern. Standard ist **linksdb**." # type: Plain text -#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:335 +#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:357 msgid "Set SQL command separator character. Default is a semicolon (**;**)." msgstr "Setze SQL Kommandotrennzeichen. Standard ist ein Strichpunkt (**;**)." # type: TP -#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:338 +#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:360 msgid "html" msgstr "html" # type: TP -#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:346 +#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:368 msgid "**colorbackground=**\\ *COLOR*" msgstr "**colorbackground=**\\ *COLOR*" # type: Plain text -#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:347 +#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:369 msgid "Set HTML background color. Default is **#fff7e5**." msgstr "Setze HTML Hintergrundfarbe. Standard ist **#fff7e5**." # type: TP -#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:348 +#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:370 msgid "**colorurl=**" msgstr "**colorurl=**" # type: Plain text -#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:349 +#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:371 msgid "Set HTML URL color. Default is **#dcd5cf**." msgstr "Setze HTML URL Farbe. Standard ist **#dcd5cf**." # type: TP -#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:350 +#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:372 msgid "**colorborder=**" msgstr "**colorborder=**" # type: Plain text -#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:351 +#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:373 msgid "Set HTML border color. Default is **#000000**." msgstr "Setze HTML Rahmenfarbe. Standard ist **#000000**." # type: TP -#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:352 +#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:374 msgid "**colorlink=**" msgstr "**colorlink=**" # type: Plain text -#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:353 +#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:375 msgid "Set HTML link color. Default is **#191c83**." msgstr "Setze HTML Verknüpfungsfarbe. Standard ist **#191c83**." # type: TP -#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:354 +#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:376 msgid "**colorwarning=**" msgstr "**colorwarning=**" # type: Plain text -#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:355 +#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:377 msgid "Set HTML warning color. Default is **#e0954e**." msgstr "Setze HTML Warnfarbe. Standard ist **#e0954e**." # type: TP -#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:356 +#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:378 msgid "**colorerror=**" msgstr "**colorerror=**" # type: Plain text -#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:357 +#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:379 msgid "Set HTML error color. Default is **#db4930**." msgstr "Setze HTML Fehlerfarbe. Standard ist **#db4930**." # type: TP -#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:359 +#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:381 msgid "**colorok=**" msgstr "**colorok=**" # type: Plain text -#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:359 +#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:381 msgid "Set HTML valid color. Default is **#3ba557**." msgstr "Setze HTML Gültigkeitsfarbe. Standard ist **#3ba557**." -#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:362 +#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:384 msgid "failures" msgstr "failures" # type: SS -#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:370 +#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:392 msgid "xml" msgstr "xml" # type: TP -#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:380 +#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:402 msgid "gxml" msgstr "gxml" -#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:390 +#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:412 msgid "sitemap" msgstr "sitemap" # type: TP -#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:399 +#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:421 msgid "**priority=**\\ *FLOAT*" msgstr "**priority=**\\ *NUMMER*" -#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:399 +#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:421 msgid "" "A number between 0.0 and 1.0 determining the priority. The default " "priority for the first URL is 1.0, for all child URLs 0.5." @@ -2057,7 +2088,7 @@ msgstr "" "Standardpriorität für die erste URL ist 1.0, für alle Kind-URLs ist sie " "0.5." -#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:402 +#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:424 msgid "" "**frequency=**\\ [**always**\\ \\|\\ **hourly**\\ \\|\\ **daily**\\ \\|\\" " **weekly**\\ \\|\\ **monthly**\\ \\|\\ **yearly**\\ \\|\\ **never**]" @@ -2065,148 +2096,148 @@ msgstr "" "**frequency=**\\ [**always**\\ \\|\\ **hourly**\\ \\|\\ **daily**\\ \\|\\" " **weekly**\\ \\|\\ **monthly**\\ \\|\\ **yearly**\\ \\|\\ **never**]" -#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:402 +#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:424 #, fuzzy msgid "How frequently pages are changing. Default is **daily**." msgstr "Die Häufigkeit mit der Seiten sich ändern." # type: SH -#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:405 +#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:427 msgid "LOGGER PARTS" msgstr "AUSGABE PARTS" -#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:407 +#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:429 msgid "**all**" msgstr "**all**" -#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:408 +#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:430 msgid "for all parts" msgstr "" -#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:409 +#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:431 msgid "**id**" msgstr "**id**" -#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:410 +#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:432 msgid "a unique ID for each logentry" msgstr "" -#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:411 +#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:433 msgid "**realurl**" msgstr "**realurl**" -#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:412 +#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:434 msgid "the full url link" msgstr "" -#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:413 +#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:435 msgid "**result**" msgstr "**result**" -#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:414 +#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:436 msgid "valid or invalid, with messages" msgstr "" # type: TP -#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:415 +#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:437 msgid "**extern**" msgstr "**extern**" -#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:416 +#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:438 msgid "1 or 0, only in some logger types reported" msgstr "" -#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:417 +#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:439 msgid "**base**" msgstr "**base**" -#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:418 +#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:440 msgid "base href=..." msgstr "base href=..." -#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:419 +#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:441 msgid "**name**" msgstr "**name**" -#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:420 +#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:442 msgid "name and \"name\"" msgstr "name and \"name\"" -#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:421 +#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:443 msgid "**parenturl**" msgstr "**parenturl**" -#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:422 +#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:444 msgid "if any" msgstr "" -#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:423 +#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:445 msgid "**info**" msgstr "**info**" -#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:424 +#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:446 msgid "some additional info, e.g. FTP welcome messages" msgstr "" # type: TP -#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:425 +#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:447 msgid "**warning**" msgstr "**warning**" # type: TP -#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:426 +#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:448 msgid "warnings" msgstr "" -#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:427 +#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:449 msgid "**dltime**" msgstr "**dltime**" -#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:428 +#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:450 msgid "download time" msgstr "" # type: TP -#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:429 +#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:451 msgid "**checktime**" msgstr "**checktime**" # type: TP -#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:430 +#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:452 msgid "check time" msgstr "" -#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:431 +#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:453 msgid "**url**" msgstr "**url**" -#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:432 +#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:454 msgid "the original url name, can be relative" msgstr "" -#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:433 +#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:455 msgid "**intro**" msgstr "**intro**" -#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:434 +#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:456 msgid "the blurb at the beginning, \"starting at ...\"" msgstr "" -#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:436 +#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:458 msgid "**outro**" msgstr "**outro**" -#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:436 +#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:458 msgid "the blurb at the end, \"found x errors ...\"" msgstr "" # type: SH -#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:439 +#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:461 msgid "MULTILINE" msgstr "MULTILINE" # type: Plain text -#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:441 +#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:463 msgid "" "Some option values can span multiple lines. Each line has to be indented " "for that to work. Lines starting with a hash (**#**) will be ignored, " @@ -2217,11 +2248,11 @@ msgstr "" "ignoriert, müssen aber eingerückt sein." # type: SH -#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:454 +#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:476 msgid "EXAMPLE" msgstr "BEISPIEL" -#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:470 +#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:492 msgid "" "All plugins have a separate section. If the section appears in the " "configuration file the plugin is enabled. Some plugins read extra options" @@ -2229,33 +2260,33 @@ msgid "" msgstr "" # type: SS -#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:475 +#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:497 msgid "AnchorCheck" msgstr "AnchorCheck" -#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:477 +#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:499 msgid "" "Checks validity of HTML anchors. When checking local files, URLs with " "anchors that link to directories e.g. \"example/#anchor\" are not " "supported. There is no such limitation when using http(s)." msgstr "" -#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:482 +#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:504 msgid "LocationInfo" msgstr "LocationInfo" -#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:484 +#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:506 msgid "" "Adds the country and if possible city name of the URL host as info. Needs" " GeoIP or pygeoip and a local country or city lookup DB installed." msgstr "" -#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:488 +#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:510 msgid "RegexCheck" msgstr "RegexCheck" # type: Plain text -#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:490 +#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:512 msgid "" "Define a regular expression which prints a warning if it matches any " "content of the checked link. This applies only to valid pages, so we can " @@ -2266,12 +2297,12 @@ msgstr "" "Seiten deren Inhalt wir bekommen können." # type: TP -#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:500 +#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:522 msgid "**warningregex=**\\ *REGEX*" msgstr "**warningregex=**\\ *REGEX*" # type: Plain text -#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:495 +#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:517 #, fuzzy msgid "" "Use this to check for pages that contain some form of error message, for " @@ -2283,7 +2314,7 @@ msgstr "" "Applikationsfehler\"." # type: Plain text -#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:499 +#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:521 msgid "" "Note that multiple values can be combined in the regular expression, for " "example \"(This page has moved\\|Oracle Application error)\"." @@ -2292,276 +2323,283 @@ msgstr "" "werden können, zum Beispiel \"(Diese Seite ist umgezogen|Oracle " "Applikationsfehler)\"." -#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:503 +#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:525 msgid "SslCertificateCheck" msgstr "SslCertificateCheck" -#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:505 +#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:527 msgid "" "Check SSL certificate expiration date. Only internal https: links will be" " checked. A domain will only be checked once to avoid duplicate warnings." msgstr "" # type: TP -#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:510 +#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:532 msgid "**sslcertwarndays=**\\ *NUMBER*" msgstr "**sslcertwarndays=**\\ *NUMMER*" -#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:510 +#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:532 msgid "Configures the expiration warning time in days." msgstr "" -#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:513 +#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:535 msgid "HtmlSyntaxCheck" msgstr "HtmlSyntaxCheck" # type: Plain text -#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:515 +#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:537 +#, fuzzy msgid "" -"Check the syntax of HTML pages with the online W3C HTML validator. See " +"Check the syntax of HTML pages by submitting their URLs to the online W3C" +" HTML validator. If a page URL is not accessible to the validator no " +"check is performed and no warning given. See " "https://validator.w3.org/docs/api.html." msgstr "" "Prüfe Syntax von HTML URLs mit dem W3C Online Validator. Siehe " "https://validator.w3.org/docs/api.html." -#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:520 +#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:544 msgid "The HtmlSyntaxCheck plugin is currently broken and is disabled." msgstr "" -#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:523 +#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:547 msgid "HttpHeaderInfo" msgstr "HttpHeaderInfo" -#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:525 +#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:549 msgid "Print HTTP headers in URL info." msgstr "" -#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:529 +#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:553 msgid "**prefixes=**\\ *prefix1*\\ [,*prefix2*]..." msgstr "**prefixes=**\\ *prefix1*\\ [,*prefix2*]..." -#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:528 +#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:552 msgid "" "List of comma separated header prefixes. For example to display all HTTP " "headers that start with \"X-\"." msgstr "" -#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:532 +#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:556 msgid "CssSyntaxCheck" msgstr "CssSyntaxCheck" # type: Plain text -#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:534 +#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:558 +#, fuzzy msgid "" -"Check the syntax of HTML pages with the online W3C CSS validator. See " +"Check the syntax of CSS stylesheets by submitting their URLs to the " +"online W3C CSS validator. If a stylesheet URL is not accessible to the " +"validator no check is performed and no warning given. See " "https://jigsaw.w3.org/css-validator/manual.html#expert." msgstr "" "Prüfe Syntax von HTML URLs mit dem W3C Online Validator. Siehe " "https://jigsaw.w3.org/css-validator/manual.html#expert." -#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:538 +#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:564 msgid "VirusCheck" msgstr "VirusCheck" -#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:540 +#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:566 msgid "" "Checks the page content for virus infections with clamav. A local clamav " "daemon must be installed." msgstr "" # type: TP -#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:544 +#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:570 msgid "**clamavconf=**\\ *filename*" msgstr "**clamavconf=**\\ *Dateiname*" # type: Plain text -#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:544 +#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:570 msgid "Filename of **clamd.conf** config file." msgstr "Dateiname von **clamd.conf** Konfigurationsdatei." -#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:547 +#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:573 msgid "PdfParser" msgstr "PdfParser" -#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:549 +#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:575 msgid "" "Parse PDF files for URLs to check. Needs the :pypi:`pdfminer.six` Python " "package installed." msgstr "" -#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:553 +#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:579 msgid "WordParser" msgstr "WordParser" -#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:555 +#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:581 msgid "" "Parse Word files for URLs to check. Needs the :pypi:`pywin32` Python " "extension installed." msgstr "" -#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:559 +#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:585 msgid "MarkdownCheck" msgstr "" -#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:561 +#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:587 msgid "Parse Markdown files for URLs to check." msgstr "" # type: TP -#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:564 +#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:590 msgid "**filename_re=**\\ *REGEX*" msgstr "**filename_re=**\\ *REGEX*" -#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:564 +#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:590 msgid "Regular expression matching the names of Markdown files." msgstr "" -#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:567 +#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:593 msgid "WARNINGS" msgstr "WARNUNGEN" -#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:569 +#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:595 +#, fuzzy msgid "" -"The following warnings are recognized in the 'ignorewarnings' config file" -" entry:" +"The following warnings are recognized by **ignorewarnings** and " +"**ignorewarningsforurls**:" msgstr "" "Die folgenden Warnungen werden vom Konfigurationseintrag 'ignorewarnings'" " erkannt:" -#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:572 +#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:598 msgid "**file-anchorcheck-directory**" msgstr "" -#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:573 +#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:599 msgid "A local directory with an anchor, not supported by AnchorCheck." msgstr "" -#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:574 +#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:600 msgid "**file-missing-slash**" msgstr "**file-missing-slash**" -#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:575 +#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:601 msgid "The file: URL is missing a trailing slash." msgstr "Der file: URL fehlt ein abschließender Schrägstrich." -#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:576 +#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:602 msgid "**file-system-path**" msgstr "**file-system-path**" -#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:577 +#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:603 msgid "The file: path is not the same as the system specific path." msgstr "Der file: Pfad ist nicht derselbe wie der Systempfad." -#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:578 +#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:604 msgid "**ftp-missing-slash**" msgstr "**ftp-missing-slash**" -#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:579 +#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:605 msgid "The ftp: URL is missing a trailing slash." msgstr "Der ftp: URL fehlt ein abschließender Schrägstrich." # type: TP -#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:580 +#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:606 msgid "**http-cookie-store-error**" msgstr "**http-cookie-store-error**" -#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:581 +#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:607 msgid "An error occurred while storing a cookie." msgstr "Ein Fehler trat auf während des Speicherns eines Cookies." -#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:582 +#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:608 msgid "**http-empty-content**" msgstr "**http-empty-content**" -#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:583 +#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:609 msgid "The URL had no content." msgstr "Die URL besitzt keinen Inhalt." -#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:584 +#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:610 msgid "**http-rate-limited**" msgstr "" -#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:585 +#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:611 msgid "Too many HTTP requests." msgstr "" -#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:586 +#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:612 #, fuzzy msgid "**http-redirected**" msgstr "**http-empty-content**" -#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:587 +#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:613 msgid "Redirected to a different URL." msgstr "" -#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:588 +#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:614 msgid "**mail-no-mx-host**" msgstr "**mail-no-mx-host**" -#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:589 +#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:615 msgid "The mail MX host could not be found." msgstr "Der MX Mail-Rechner konnte nicht gefunden werden." -#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:590 +#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:616 msgid "**url-content-size-zero**" msgstr "**url-content-size-zero**" -#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:591 +#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:617 msgid "The URL content size is zero." msgstr "Der URL Inhaltsgrößenangabe ist Null." -#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:592 +#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:618 msgid "**url-content-too-large**" msgstr "**url-content-too-large**" -#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:593 +#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:619 msgid "The URL content size is too large." msgstr "Der URL Inhalt ist zu groß." -#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:594 +#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:620 #, fuzzy msgid "**url-content-type-unparseable**" msgstr "**url-content-too-large**" -#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:595 +#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:621 #, fuzzy msgid "The URL content type is not parseable." msgstr "Der URL Inhalt ist zu groß." -#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:596 +#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:622 msgid "**url-effective-url**" msgstr "**url-effective-url**" -#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:597 +#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:623 msgid "The effective URL is different from the original." msgstr "Die effektive URL unterscheidet sich vom Original." -#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:598 +#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:624 msgid "**url-error-getting-content**" msgstr "**url-error-getting-content**" -#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:599 +#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:625 msgid "Could not get the content of the URL." msgstr "Konnte den Inhalt der URL nicht bekommen." -#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:600 +#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:626 msgid "**url-obfuscated-ip**" msgstr "**url-obfuscated-ip**" -#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:601 +#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:627 msgid "The IP is obfuscated." msgstr "Die IP-Adresse ist verschleiert." -#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:603 +#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:629 msgid "**url-whitespace**" msgstr "**url-whitespace**" -#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:603 +#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:629 msgid "The URL contains leading or trailing whitespace." msgstr "Die URL %(url)s enthält Leerzeichen am Anfang oder Ende." # type: TH -#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:608 +#: ../../src/man/linkcheckerrc.rst:634 msgid ":manpage:`linkchecker(1)`" msgstr ":manpage:`linkchecker(1)`" @@ -2827,3 +2865,16 @@ msgstr ":manpage:`linkchecker(1)`" #~ msgid "No NNTP server was found." #~ msgstr "Es wurde kein NNTP Server gefunden." +#~ msgid "" +#~ "Limit the maximum number of HTTP " +#~ "requests per second to one host. " +#~ "The average number of requests per " +#~ "second is approximately one third of " +#~ "the maximum. Values less than 1 " +#~ "and at least 0.001 can be used." +#~ " To use values greater than 10, " +#~ "the HTTP server must return a " +#~ "\"LinkChecker\" response header. The default" +#~ " is 10. Command line option: none" +#~ msgstr "" + From 42a4bcfd609939b5a8c661b64bd8bd02f3f09da9 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: LinkChecker Date: Tue, 27 Aug 2024 18:47:06 +0000 Subject: [PATCH 2/3] Update man pages --- doc/man/de/linkchecker.1 | 24 +++++++-------- doc/man/de/linkcheckerrc.5 | 63 ++++++++++++++++++++++++++++++-------- doc/man/en/linkchecker.1 | 22 ++++++------- doc/man/en/linkcheckerrc.5 | 36 ++++++++++++---------- 4 files changed, 93 insertions(+), 52 deletions(-) diff --git a/doc/man/de/linkchecker.1 b/doc/man/de/linkchecker.1 index c219e7c8..2514be9d 100644 --- a/doc/man/de/linkchecker.1 +++ b/doc/man/de/linkchecker.1 @@ -27,7 +27,7 @@ level margin: \\n[rst2man-indent\\n[rst2man-indent-level]] .\" new: \\n[rst2man-indent\\n[rst2man-indent-level]] .in \\n[rst2man-indent\\n[rst2man-indent-level]]u .. -.TH "LINKCHECKER" "1" "Februar 03, 2024" "10.4.0.post11+g62f9694a0" "LinkChecker" +.TH "LINKCHECKER" "1" "August 27, 2024" "10.4.0.post49+g7cf5037e" "LinkChecker" .SH NAME linkchecker \- Kommandozeilenprogramm zum Prüfen von HTML Dokumenten und Webseiten auf ungültige Verknüpfungen .SH SYNTAX @@ -185,7 +185,7 @@ $XDG_DATA_HOME/linkchecker/failures for the failures output type, or FILENAME if specified. The ENCODING specifies the output encoding, the default is that of your locale. Valid encodings are listed at -\fI\%https://docs.python.org/library/codecs.html#standard\-encodings\fP\&. +\X'tty: link https://docs.python.org/library/codecs.html#standard-encodings'\fI\%https://docs.python.org/library/codecs.html#standard\-encodings\fP\X'tty: link'\&. The FILENAME and ENCODING parts of the none output type will be ignored, else if the file already exists, it will be overwritten. You can specify this option more than once. Valid file output TYPEs @@ -207,7 +207,7 @@ gml, dot, xml, sitemap, none or failures. Default type is text. The various output types are documented below. The ENCODING specifies the output encoding, the default is that of your locale. Valid encodings are listed at -\fI\%https://docs.python.org/library/codecs.html#standard\-encodings\fP\&. +\X'tty: link https://docs.python.org/library/codecs.html#standard-encodings'\fI\%https://docs.python.org/library/codecs.html#standard\-encodings\fP\X'tty: link'\&. .UNINDENT .INDENT 0.0 .TP @@ -307,7 +307,7 @@ A file can be a simple list of URLs, one per line, if the first line is .UNINDENT .SH KONFIGURATIONSDATEIEN .sp -Konfigurationsdateien können alle obigen Optionen enthalten. Sie können zudem Optionen enthalten, welche nicht auf der Kommandozeile gesetzt werden können. Siehe \fBlinkcheckerrc(5)\fP für mehr Informationen. +Konfigurationsdateien können alle obigen Optionen enthalten. Sie können zudem Optionen enthalten, welche nicht auf der Kommandozeile gesetzt werden können. Siehe \fB\fI\%linkcheckerrc(5)\fP\fP für mehr Informationen. .SH AUSGABETYPEN .sp Beachten Sie, dass standardmäßig nur Fehler und Warnungen protokolliert werden. Sie sollten die \fI\%\-\-verbose\fP Option benutzen, um eine komplette URL Liste zu erhalten, besonders bei Ausgabe eines Sitemap\-Graphen. @@ -335,7 +335,7 @@ Gebe Prüfresultat als GraphXML\-Datei aus. Gebe Prüfresultat als maschinenlesbare XML\-Datei aus. .TP \fBsitemap\fP -Protokolliere Prüfergebnisse als XML Sitemap dessen Format unter \fI\%https://www.sitemaps.org/protocol.html\fP dokumentiert ist. +Protokolliere Prüfergebnisse als XML Sitemap dessen Format unter \X'tty: link https://www.sitemaps.org/protocol.html'\fI\%https://www.sitemaps.org/protocol.html\fP\X'tty: link' dokumentiert ist. .TP \fBsql\fP Gebe Prüfresultat als SQL Skript mit INSERT Befehlen aus. Ein Beispielskript, um die initiale SQL Tabelle zu erstellen ist unter create.sql zu finden. @@ -350,7 +350,7 @@ Gibt nichts aus. Für Debugging oder Prüfen des Rückgabewerts geeignet. .UNINDENT .SH REGULÄRE AUSDRÜCKE .sp -LinkChecker akzeptiert Pythons reguläre Ausdrücke. Siehe \fI\%https://docs.python.org/howto/regex.html\fP für eine Einführung. Eine Ergänzung ist, dass ein regulärer Ausdruck negiert wird falls er mit einem Ausrufezeichen beginnt. +LinkChecker akzeptiert Pythons reguläre Ausdrücke. Siehe \X'tty: link https://docs.python.org/howto/regex.html'\fI\%https://docs.python.org/howto/regex.html\fP\X'tty: link' für eine Einführung. Eine Ergänzung ist, dass ein regulärer Ausdruck negiert wird falls er mit einem Ausrufezeichen beginnt. .SH COOKIE-DATEIEN .sp Eine Cookie\-Datei enthält Standard HTTP\-Header (RFC 2616) mit den folgenden möglichen Namen: @@ -456,7 +456,7 @@ Eine reguläre, lesbare Datei die geöffnet werden kann ist gültig. Ein lesbare HTML\- oder andere untersuchbare Dateiinhalte werden rekursiv geprüft. .TP Mail\-Links (\fBmailto:\fP) -Ein \fI\%mailto:\-Link\fP ergibt eine Liste von E\-Mail\-Adressen. Falls eine Adresse fehlerhaft ist, wird die ganze Liste als fehlerhaft angesehen. Für jede E\-Mail\-Adresse werden die folgenden Dinge geprüft: +Ein \X'tty: link mailto:-Link'\fI\%mailto:\-Link\fP\X'tty: link' ergibt eine Liste von E\-Mail\-Adressen. Falls eine Adresse fehlerhaft ist, wird die ganze Liste als fehlerhaft angesehen. Für jede E\-Mail\-Adresse werden die folgenden Dinge geprüft: .INDENT 7.0 .IP 1. 3 Check the address syntax, both the parts before and after the @@ -489,7 +489,7 @@ Liste die Dateien im Verzeichnis auf mit dem NLST\-Befehl Nicht unterstützte Links (\fBjavascript:\fP, etc.) Ein nicht unterstützter Link wird nur eine Warnung ausgeben. Weitere Prüfungen werden nicht durchgeführt. .sp -Die komplette Liste von erkannten, aber nicht unterstützten Links ist in der Quelldatei \fI\%linkcheck/checker/unknownurl.py\fP\&. Die bekanntesten davon dürften JavaScript\-Links sein. +Die komplette Liste von erkannten, aber nicht unterstützten Links ist in der Quelldatei \X'tty: link https://github.com/linkchecker/linkchecker/blob/master/linkcheck/checker/unknownurl.py'\fI\%linkcheck/checker/unknownurl.py\fP\X'tty: link'\&. Die bekanntesten davon dürften JavaScript\-Links sein. .UNINDENT .SH SITEMAPS .sp @@ -506,7 +506,7 @@ plugins are run if the URL type has content (mailto: URLs have no content for example) and if the check is not forbidden (ie. by HTTP robots.txt). Use the option \fI\%\-\-list\-plugins\fP for a list of plugins and their -documentation. All plugins are enabled via the \fBlinkcheckerrc(5)\fP +documentation. All plugins are enabled via the \fB\fI\%linkcheckerrc(5)\fP\fP configuration file. .SH REKURSION .sp @@ -591,11 +591,11 @@ LinkChecker benutzt Hauptspeicher für jede zu prüfende URL, die in der Wartesc \fBlinkchecker\-out.\fP\fITYP\fP \- Standard Dateiname der Logausgabe .SH SIEHE AUCH .sp -\fBlinkcheckerrc(5)\fP +\fB\fI\%linkcheckerrc(5)\fP\fP .sp -\fI\%https://docs.python.org/library/codecs.html#standard\-encodings\fP \- gültige Ausgabe Enkodierungen +\X'tty: link https://docs.python.org/library/codecs.html#standard-encodings'\fI\%https://docs.python.org/library/codecs.html#standard\-encodings\fP\X'tty: link' \- gültige Ausgabe Enkodierungen .sp -\fI\%https://docs.python.org/howto/regex.html\fP \- Dokumentation zu regulären Ausdrücken +\X'tty: link https://docs.python.org/howto/regex.html'\fI\%https://docs.python.org/howto/regex.html\fP\X'tty: link' \- Dokumentation zu regulären Ausdrücken .SH AUTHOR Bastian Kleineidam .SH COPYRIGHT diff --git a/doc/man/de/linkcheckerrc.5 b/doc/man/de/linkcheckerrc.5 index 51e6cd34..5d5ffbd8 100644 --- a/doc/man/de/linkcheckerrc.5 +++ b/doc/man/de/linkcheckerrc.5 @@ -27,7 +27,7 @@ level margin: \\n[rst2man-indent\\n[rst2man-indent-level]] .\" new: \\n[rst2man-indent\\n[rst2man-indent-level]] .in \\n[rst2man-indent\\n[rst2man-indent-level]]u .. -.TH "LINKCHECKERRC" "5" "Februar 03, 2024" "10.4.0.post11+g62f9694a0" "LinkChecker" +.TH "LINKCHECKERRC" "5" "August 27, 2024" "10.4.0.post49+g7cf5037e" "LinkChecker" .SH NAME linkcheckerrc \- Konfigurationsdatei für LinkChecker .SH BESCHREIBUNG @@ -42,10 +42,10 @@ or else \fB~/.config/linkchecker/linkcheckerrc\fP on Unix, .INDENT 0.0 .TP \fBcookiefile=\fP\fIDateiname\fP -Lese eine Datei mit Cookie\-Daten. Das Cookie Datenformat wird in \fBlinkchecker(1)\fP erklärt. Kommandozeilenoption: \fI\%\-\-cookiefile\fP +Lese eine Datei mit Cookie\-Daten. Das Cookie Datenformat wird in \fB\fI\%linkchecker(1)\fP\fP erklärt. Kommandozeilenoption: \fI\%\-\-cookiefile\fP .TP \fBdebugmemory=\fP[\fB0\fP|\fB1\fP] -Write memory allocation statistics to a file on exit, requires \fI\%meliae\fP\&. +Write memory allocation statistics to a file on exit, requires \X'tty: link https://pypi.org/project/meliae/'\fI\%meliae\fP\X'tty: link'\&. The default is not to write the file. Command line option: none .TP @@ -96,7 +96,7 @@ Limit the maximum number of HTTP requests per second to one host. The average number of requests per second is approximately one third of the maximum. Values less than 1 and at least 0.001 can be used. To use values greater than 10, the HTTP server must return a -\(dqLinkChecker\(dq response header. +\fBLinkChecker\fP response header. The default is 10. Command line option: none .TP @@ -126,6 +126,36 @@ Ignore the comma\-separated list of warnings. See \fI\%WARNINGS\fP for the list of supported warnings. Messages are logged as information. Command line option: none .TP +\fBignorewarningsforurls=\fP\fIURL_REGEX\fP [\fINAME_REGEX\fP] (\fI\%MULTILINE\fP) +Specify regular expressions to ignore warnings for matching URLs, one +per line. +On each line, you can specify a second regular expression, +ensuring that only the warnings with names matching the second +expression will be ignored for that URL. +If the second expression is omitted, all warnings are ignored for +that URL. +.sp +Default is to not ignore any warnings. +See \fI\%WARNINGS\fP for the list of supported warnings. +Messages are logged as information. +Command line option: none +.sp +Example: +.UNINDENT +.INDENT 0.0 +.INDENT 3.5 +.sp +.nf +.ft C +[filtering] +ignorewarningsforurls= + ^https://redirected\e.example\e.com ^http\-redirected +.ft P +.fi +.UNINDENT +.UNINDENT +.INDENT 0.0 +.TP \fBinternlinks=\fP\fIREGEX\fP Regulärer Ausdruck, um mehr URLs als interne Verknüpfungen hinzuzufügen. Standard ist dass URLs der Kommandozeile als intern gelten. Kommandozeilenoption: none .TP @@ -192,7 +222,7 @@ Specify the console output type as \fBtext\fP, \fBhtml\fP, \fBsql\fP, \fBcsv\fP, is \fBtext\fP\&. The various output types are documented below. The \fIENCODING\fP specifies the output encoding, the default is that of your locale. Valid encodings are listed at -\fI\%https://docs.python.org/library/codecs.html#standard\-encodings\fP\&. +\X'tty: link https://docs.python.org/library/codecs.html#standard-encodings'\fI\%https://docs.python.org/library/codecs.html#standard\-encodings\fP\X'tty: link'\&. Command line option: \fI\%\-\-output\fP .TP \fBverbose=\fP[\fB0\fP|\fB1\fP] @@ -263,7 +293,7 @@ Kommagetrennte Liste von Teilen, die ausgegeben werden sollen. Siehe \fI\%LOGGER .TP \fBencoding=\fP\fISTRING\fP Valid encodings are listed in -\fI\%https://docs.python.org/library/codecs.html#standard\-encodings\fP\&. +\X'tty: link https://docs.python.org/library/codecs.html#standard-encodings'\fI\%https://docs.python.org/library/codecs.html#standard\-encodings\fP\X'tty: link'\&. Default encoding is the system default locale encoding. .TP \fBwraplength=\fP\fINUMBER\fP @@ -351,7 +381,7 @@ Setze CSV Quotezeichen. Standard ist das doppelte Anführungszeichen (\fB\(dq\fP .TP \fBdialect=\fP\fISTRING\fP Controls the output formatting. -See \fI\%https://docs.python.org/3/library/csv.html#csv.Dialect\fP\&. +See \X'tty: link https://docs.python.org/3/library/csv.html#csv.Dialect'\fI\%https://docs.python.org/3/library/csv.html#csv.Dialect\fP\X'tty: link'\&. Default is \fBexcel\fP\&. .UNINDENT .SS sql @@ -577,7 +607,10 @@ Configures the expiration warning time in days. .UNINDENT .SS HtmlSyntaxCheck .sp -Prüfe Syntax von HTML URLs mit dem W3C Online Validator. Siehe \fI\%https://validator.w3.org/docs/api.html\fP\&. +Check the syntax of HTML pages by submitting their URLs to the online W3C HTML +validator. If a page URL is not accessible to the validator no check is +performed and no warning given. +See \X'tty: link https://validator.w3.org/docs/api.html'\fI\%https://validator.w3.org/docs/api.html\fP\X'tty: link'\&. .sp \fBBEMERKUNG:\fP .INDENT 0.0 @@ -596,7 +629,10 @@ HTTP headers that start with \(dqX\-\(dq. .UNINDENT .SS CssSyntaxCheck .sp -Prüfe Syntax von HTML URLs mit dem W3C Online Validator. Siehe \fI\%https://jigsaw.w3.org/css\-validator/manual.html#expert\fP\&. +Check the syntax of CSS stylesheets by submitting their URLs to the online W3C CSS +validator. If a stylesheet URL is not accessible to the validator no check is +performed and no warning given. +See \X'tty: link https://jigsaw.w3.org/css-validator/manual.html#expert'\fI\%https://jigsaw.w3.org/css\-validator/manual.html#expert\fP\X'tty: link'\&. .SS VirusCheck .sp Checks the page content for virus infections with clamav. A local clamav @@ -608,11 +644,11 @@ Dateiname von \fBclamd.conf\fP Konfigurationsdatei. .UNINDENT .SS PdfParser .sp -Parse PDF files for URLs to check. Needs the \fI\%pdfminer.six\fP Python package +Parse PDF files for URLs to check. Needs the \X'tty: link https://pypi.org/project/pdfminer.six/'\fI\%pdfminer.six\fP\X'tty: link' Python package installed. .SS WordParser .sp -Parse Word files for URLs to check. Needs the \fI\%pywin32\fP Python +Parse Word files for URLs to check. Needs the \X'tty: link https://pypi.org/project/pywin32/'\fI\%pywin32\fP\X'tty: link' Python extension installed. .SS MarkdownCheck .sp @@ -624,7 +660,8 @@ Regular expression matching the names of Markdown files. .UNINDENT .SH WARNUNGEN .sp -Die folgenden Warnungen werden vom Konfigurationseintrag \(aqignorewarnings\(aq erkannt: +The following warnings are recognized by \fBignorewarnings\fP and +\fBignorewarningsforurls\fP: .INDENT 0.0 .TP \fBfile\-anchorcheck\-directory\fP @@ -677,7 +714,7 @@ Die URL %(url)s enthält Leerzeichen am Anfang oder Ende. .UNINDENT .SH SIEHE AUCH .sp -\fBlinkchecker(1)\fP +\fB\fI\%linkchecker(1)\fP\fP .SH AUTHOR Bastian Kleineidam .SH COPYRIGHT diff --git a/doc/man/en/linkchecker.1 b/doc/man/en/linkchecker.1 index b6d46b8f..c4bfc5a2 100644 --- a/doc/man/en/linkchecker.1 +++ b/doc/man/en/linkchecker.1 @@ -27,7 +27,7 @@ level margin: \\n[rst2man-indent\\n[rst2man-indent-level]] .\" new: \\n[rst2man-indent\\n[rst2man-indent-level]] .in \\n[rst2man-indent\\n[rst2man-indent-level]]u .. -.TH "LINKCHECKER" "1" "February 11, 2024" "10.4.0.post11+g62f9694a0" "LinkChecker" +.TH "LINKCHECKER" "1" "August 27, 2024" "10.4.0.post49+g7cf5037e" "LinkChecker" .SH NAME linkchecker \- command line client to check HTML documents and websites for broken links .SH SYNOPSIS @@ -190,7 +190,7 @@ $XDG_DATA_HOME/linkchecker/failures for the failures output type, or FILENAME if specified. The ENCODING specifies the output encoding, the default is that of your locale. Valid encodings are listed at -\fI\%https://docs.python.org/library/codecs.html#standard\-encodings\fP\&. +\X'tty: link https://docs.python.org/library/codecs.html#standard-encodings'\fI\%https://docs.python.org/library/codecs.html#standard\-encodings\fP\X'tty: link'\&. The FILENAME and ENCODING parts of the none output type will be ignored, else if the file already exists, it will be overwritten. You can specify this option more than once. Valid file output TYPEs @@ -212,7 +212,7 @@ gml, dot, xml, sitemap, none or failures. Default type is text. The various output types are documented below. The ENCODING specifies the output encoding, the default is that of your locale. Valid encodings are listed at -\fI\%https://docs.python.org/library/codecs.html#standard\-encodings\fP\&. +\X'tty: link https://docs.python.org/library/codecs.html#standard-encodings'\fI\%https://docs.python.org/library/codecs.html#standard\-encodings\fP\X'tty: link'\&. .UNINDENT .INDENT 0.0 .TP @@ -325,7 +325,7 @@ A file can be a simple list of URLs, one per line, if the first line is .sp Configuration files can specify all options above. They can also specify some options that cannot be set on the command line. See -\fBlinkcheckerrc(5)\fP for more info. +\fB\fI\%linkcheckerrc(5)\fP\fP for more info. .SH OUTPUT TYPES .sp Note that by default only errors and warnings are logged. You should use @@ -360,7 +360,7 @@ Log check result as machine\-readable XML. .TP \fBsitemap\fP Log check result as an XML sitemap whose protocol is documented at -\fI\%https://www.sitemaps.org/protocol.html\fP\&. +\X'tty: link https://www.sitemaps.org/protocol.html'\fI\%https://www.sitemaps.org/protocol.html\fP\X'tty: link'\&. .TP \fBsql\fP Log check result as SQL script with INSERT commands. An example @@ -377,7 +377,7 @@ Logs nothing. Suitable for debugging or checking the exit code. .SH REGULAR EXPRESSIONS .sp LinkChecker accepts Python regular expressions. See -\fI\%https://docs.python.org/howto/regex.html\fP for an introduction. +\X'tty: link https://docs.python.org/howto/regex.html'\fI\%https://docs.python.org/howto/regex.html\fP\X'tty: link' for an introduction. An addition is that a leading exclamation mark negates the regular expression. .SH COOKIE FILES @@ -535,7 +535,7 @@ will be made. .sp The complete list of recognized, but unsupported links can be found in the -\fI\%linkcheck/checker/unknownurl.py\fP +\X'tty: link https://github.com/linkchecker/linkchecker/blob/master/linkcheck/checker/unknownurl.py'\fI\%linkcheck/checker/unknownurl.py\fP\X'tty: link' source file. The most prominent of them should be JavaScript links. .UNINDENT .SH SITEMAPS @@ -553,7 +553,7 @@ plugins are run if the URL type has content (mailto: URLs have no content for example) and if the check is not forbidden (ie. by HTTP robots.txt). Use the option \fI\%\-\-list\-plugins\fP for a list of plugins and their -documentation. All plugins are enabled via the \fBlinkcheckerrc(5)\fP +documentation. All plugins are enabled via the \fB\fI\%linkcheckerrc(5)\fP\fP configuration file. .SH RECURSION .sp @@ -657,12 +657,12 @@ This might slow down the program or even the whole system. \fBlinkchecker\-out.\fP\fITYPE\fP \- default logger file output name .SH SEE ALSO .sp -\fBlinkcheckerrc(5)\fP +\fB\fI\%linkcheckerrc(5)\fP\fP .sp -\fI\%https://docs.python.org/library/codecs.html#standard\-encodings\fP \- valid +\X'tty: link https://docs.python.org/library/codecs.html#standard-encodings'\fI\%https://docs.python.org/library/codecs.html#standard\-encodings\fP\X'tty: link' \- valid output encodings .sp -\fI\%https://docs.python.org/howto/regex.html\fP \- regular expression +\X'tty: link https://docs.python.org/howto/regex.html'\fI\%https://docs.python.org/howto/regex.html\fP\X'tty: link' \- regular expression documentation .SH AUTHOR Bastian Kleineidam diff --git a/doc/man/en/linkcheckerrc.5 b/doc/man/en/linkcheckerrc.5 index 98534315..387f31f8 100644 --- a/doc/man/en/linkcheckerrc.5 +++ b/doc/man/en/linkcheckerrc.5 @@ -27,7 +27,7 @@ level margin: \\n[rst2man-indent\\n[rst2man-indent-level]] .\" new: \\n[rst2man-indent\\n[rst2man-indent-level]] .in \\n[rst2man-indent\\n[rst2man-indent-level]]u .. -.TH "LINKCHECKERRC" "5" "February 11, 2024" "10.4.0.post11+g62f9694a0" "LinkChecker" +.TH "LINKCHECKERRC" "5" "August 27, 2024" "10.4.0.post49+g7cf5037e" "LinkChecker" .SH NAME linkcheckerrc \- configuration file for LinkChecker .SH DESCRIPTION @@ -43,11 +43,11 @@ or else \fB~/.config/linkchecker/linkcheckerrc\fP on Unix, .TP \fBcookiefile=\fP\fIfilename\fP Read a file with initial cookie data. The cookie data format is -explained in \fBlinkchecker(1)\fP\&. +explained in \fB\fI\%linkchecker(1)\fP\fP\&. Command line option: \fI\%\-\-cookiefile\fP .TP \fBdebugmemory=\fP[\fB0\fP|\fB1\fP] -Write memory allocation statistics to a file on exit, requires \fI\%meliae\fP\&. +Write memory allocation statistics to a file on exit, requires \X'tty: link https://pypi.org/project/meliae/'\fI\%meliae\fP\X'tty: link'\&. The default is not to write the file. Command line option: none .TP @@ -123,7 +123,7 @@ Limit the maximum number of HTTP requests per second to one host. The average number of requests per second is approximately one third of the maximum. Values less than 1 and at least 0.001 can be used. To use values greater than 10, the HTTP server must return a -\(dqLinkChecker\(dq response header. +\fBLinkChecker\fP response header. The default is 10. Command line option: none .TP @@ -254,7 +254,7 @@ Specify the console output type as \fBtext\fP, \fBhtml\fP, \fBsql\fP, \fBcsv\fP, is \fBtext\fP\&. The various output types are documented below. The \fIENCODING\fP specifies the output encoding, the default is that of your locale. Valid encodings are listed at -\fI\%https://docs.python.org/library/codecs.html#standard\-encodings\fP\&. +\X'tty: link https://docs.python.org/library/codecs.html#standard-encodings'\fI\%https://docs.python.org/library/codecs.html#standard\-encodings\fP\X'tty: link'\&. Command line option: \fI\%\-\-output\fP .TP \fBverbose=\fP[\fB0\fP|\fB1\fP] @@ -330,7 +330,7 @@ Command line option: none .TP \fBencoding=\fP\fISTRING\fP Valid encodings are listed in -\fI\%https://docs.python.org/library/codecs.html#standard\-encodings\fP\&. +\X'tty: link https://docs.python.org/library/codecs.html#standard-encodings'\fI\%https://docs.python.org/library/codecs.html#standard\-encodings\fP\X'tty: link'\&. Default encoding is the system default locale encoding. .TP \fBwraplength=\fP\fINUMBER\fP @@ -424,7 +424,7 @@ Set CSV quote character. Default is a double quote (\fB\(dq\fP). .TP \fBdialect=\fP\fISTRING\fP Controls the output formatting. -See \fI\%https://docs.python.org/3/library/csv.html#csv.Dialect\fP\&. +See \X'tty: link https://docs.python.org/3/library/csv.html#csv.Dialect'\fI\%https://docs.python.org/3/library/csv.html#csv.Dialect\fP\X'tty: link'\&. Default is \fBexcel\fP\&. .UNINDENT .SS sql @@ -656,8 +656,10 @@ Configures the expiration warning time in days. .UNINDENT .SS HtmlSyntaxCheck .sp -Check the syntax of HTML pages with the online W3C HTML validator. See -\fI\%https://validator.w3.org/docs/api.html\fP\&. +Check the syntax of HTML pages by submitting their URLs to the online W3C HTML +validator. If a page URL is not accessible to the validator no check is +performed and no warning given. +See \X'tty: link https://validator.w3.org/docs/api.html'\fI\%https://validator.w3.org/docs/api.html\fP\X'tty: link'\&. .sp \fBNOTE:\fP .INDENT 0.0 @@ -676,8 +678,10 @@ HTTP headers that start with \(dqX\-\(dq. .UNINDENT .SS CssSyntaxCheck .sp -Check the syntax of HTML pages with the online W3C CSS validator. See -\fI\%https://jigsaw.w3.org/css\-validator/manual.html#expert\fP\&. +Check the syntax of CSS stylesheets by submitting their URLs to the online W3C CSS +validator. If a stylesheet URL is not accessible to the validator no check is +performed and no warning given. +See \X'tty: link https://jigsaw.w3.org/css-validator/manual.html#expert'\fI\%https://jigsaw.w3.org/css\-validator/manual.html#expert\fP\X'tty: link'\&. .SS VirusCheck .sp Checks the page content for virus infections with clamav. A local clamav @@ -689,11 +693,11 @@ Filename of \fBclamd.conf\fP config file. .UNINDENT .SS PdfParser .sp -Parse PDF files for URLs to check. Needs the \fI\%pdfminer.six\fP Python package +Parse PDF files for URLs to check. Needs the \X'tty: link https://pypi.org/project/pdfminer.six/'\fI\%pdfminer.six\fP\X'tty: link' Python package installed. .SS WordParser .sp -Parse Word files for URLs to check. Needs the \fI\%pywin32\fP Python +Parse Word files for URLs to check. Needs the \X'tty: link https://pypi.org/project/pywin32/'\fI\%pywin32\fP\X'tty: link' Python extension installed. .SS MarkdownCheck .sp @@ -705,8 +709,8 @@ Regular expression matching the names of Markdown files. .UNINDENT .SH WARNINGS .sp -The following warnings are recognized in the \(aqignorewarnings\(aq and -\(aqignorewarningsforurls\(aq config file entries: +The following warnings are recognized by \fBignorewarnings\fP and +\fBignorewarningsforurls\fP: .INDENT 0.0 .TP \fBfile\-anchorcheck\-directory\fP @@ -759,7 +763,7 @@ The URL contains leading or trailing whitespace. .UNINDENT .SH SEE ALSO .sp -\fBlinkchecker(1)\fP +\fB\fI\%linkchecker(1)\fP\fP .SH AUTHOR Bastian Kleineidam .SH COPYRIGHT From eca09ff4558c99c812403c9353bd5dcce67d04d5 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: LinkChecker Date: Tue, 27 Aug 2024 18:47:06 +0000 Subject: [PATCH 3/3] Update application translation catalogs --- po/de.po | 1873 ++++++++++++++++++++++---------------------- po/es.po | 1815 +++++++++++++++++++++--------------------- po/fr.po | 1797 +++++++++++++++++++++--------------------- po/linkchecker.pot | 1694 +++++++++++++++++++-------------------- po/nl_NL.po | 1838 ++++++++++++++++++++++--------------------- 5 files changed, 4539 insertions(+), 4478 deletions(-) diff --git a/po/de.po b/po/de.po index fc73c748..4a5e0a10 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LinkChecker\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/linkchecker/linkchecker\n" -"POT-Creation-Date: 2023-12-04 19:24+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-08-27 18:47+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-01 19:25+0000\n" "Last-Translator: Bastian Kleineidam \n" "Language-Team: de \n" @@ -16,6 +16,58 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Gtranslator 40.0\n" +#: ../linkcheck/director/__init__.py:36 +#, fuzzy, python-format +msgid "Problem using login URL: %(msg)s." +msgstr "Fehler bei Login URL: %(msg)s." + +#: ../linkcheck/director/__init__.py:39 +#, python-format +msgid "Error using login URL: %(msg)s." +msgstr "Fehler bei Login URL: %(msg)s." + +#: ../linkcheck/director/__init__.py:44 +#, fuzzy, python-format +msgid "Error starting log output: %(msg)s." +msgstr "Fehler bei Login URL: %(msg)s." + +#: ../linkcheck/director/__init__.py:60 +msgid "" +"Could not start a new thread. Check that the current user is allowed to " +"start new threads." +msgstr "" +"Konnte keinen neuen Thread starten. Überprüfen sie, ob der aktuelle Benutzer " +"neue Threads starten darf." + +#: ../linkcheck/director/__init__.py:93 +#, fuzzy +msgid "interrupt; waiting for active threads to finish" +msgstr "Benutzerabbruch; warte auf Beendigung von aktiven Verbindungen" + +#: ../linkcheck/director/__init__.py:94 +msgid "another interrupt will exit immediately" +msgstr "ein weiter Abbruch beendet dieses Programm sofort" + +#: ../linkcheck/director/__init__.py:110 +msgid "user abort; force shutdown" +msgstr "Benutzerabbruch; erzwinge Programmende" + +#: ../linkcheck/director/aggregator.py:54 +#, fuzzy, python-format +msgid "Could not parse cookie file: %s. %s" +msgstr "Konnte Cookie-Datei nicht parsen: %s" + +#: ../linkcheck/director/aggregator.py:188 +msgid "These URLs are still active:" +msgstr "Folgende URLs sind noch aktiv:" + +#: ../linkcheck/director/aggregator.py:200 +#, python-format +msgid "" +"%(num)d URLs are still active. After a timeout of %(timeout)s the active " +"URLs will stop." +msgstr "" + #: ../linkcheck/director/console.py:38 #, fuzzy, python-format msgid "%2d thread active" @@ -115,57 +167,689 @@ msgstr "" msgid "released" msgstr "" -#: ../linkcheck/director/aggregator.py:54 -#, fuzzy, python-format -msgid "Could not parse cookie file: %s. %s" -msgstr "Konnte Cookie-Datei nicht parsen: %s" - -#: ../linkcheck/director/aggregator.py:188 -msgid "These URLs are still active:" -msgstr "Folgende URLs sind noch aktiv:" - -#: ../linkcheck/director/aggregator.py:200 -#, python-format -msgid "" -"%(num)d URLs are still active. After a timeout of %(timeout)s the active " -"URLs will stop." -msgstr "" - -#: ../linkcheck/director/__init__.py:36 -#, fuzzy, python-format -msgid "Problem using login URL: %(msg)s." -msgstr "Fehler bei Login URL: %(msg)s." - -#: ../linkcheck/director/__init__.py:39 -#, python-format -msgid "Error using login URL: %(msg)s." -msgstr "Fehler bei Login URL: %(msg)s." - -#: ../linkcheck/director/__init__.py:44 -#, fuzzy, python-format -msgid "Error starting log output: %(msg)s." -msgstr "Fehler bei Login URL: %(msg)s." - -#: ../linkcheck/director/__init__.py:60 -msgid "" -"Could not start a new thread. Check that the current user is allowed to " -"start new threads." -msgstr "" -"Konnte keinen neuen Thread starten. Überprüfen sie, ob der aktuelle Benutzer " -"neue Threads starten darf." - -#: ../linkcheck/director/__init__.py:93 +#: ../linkcheck/plugins/syntaxchecks.py:56 #, fuzzy -msgid "interrupt; waiting for active threads to finish" -msgstr "Benutzerabbruch; warte auf Beendigung von aktiven Verbindungen" +msgid "HTML syntax check plugin is broken. Fixes welcome." +msgstr "tidy HTML Parser verursachte Fehler: %(msg)s" -#: ../linkcheck/director/__init__.py:94 -msgid "another interrupt will exit immediately" -msgstr "ein weiter Abbruch beendet dieses Programm sofort" +#: ../linkcheck/plugins/syntaxchecks.py:74 +msgid "valid HTML syntax" +msgstr "gültige HTML Syntax" -#: ../linkcheck/director/__init__.py:110 -msgid "user abort; force shutdown" -msgstr "Benutzerabbruch; erzwinge Programmende" +#: ../linkcheck/plugins/syntaxchecks.py:81 +#, fuzzy, python-format +msgid "HTML syntax check plugin error: %(msg)s " +msgstr "tidy HTML Parser verursachte Fehler: %(msg)s" + +#: ../linkcheck/plugins/syntaxchecks.py:114 +msgid "valid CSS syntax" +msgstr "gültige CSS Syntax" + +#: ../linkcheck/plugins/syntaxchecks.py:121 +#, fuzzy, python-format +msgid "CSS syntax check plugin error: %(msg)s " +msgstr "Syntaxfehler in %(arg)r: %(msg)s" + +#: ../linkcheck/plugins/syntaxchecks.py:132 +#, python-format +msgid "%(w3type)s validation error at line %(line)s col %(column)s: %(msg)s" +msgstr "" +"%(w3type)s Validierungsfehler in Zeile %(line)s Spalte %(column)s: %(msg)s" + +#: ../linkcheck/plugins/syntaxchecks.py:136 +#, python-format +msgid "%(w3type)s validation error at line %(line)s: %(msg)s" +msgstr "%(w3type)s Validierungsfehler in Zeile %(line)s: %(msg)s" + +#: ../linkcheck/plugins/markdowncheck.py:88 +#: ../linkcheck/plugins/regexcheck.py:45 +#, fuzzy, python-format +msgid "Invalid regex pattern %r: %s" +msgstr "ungültiger leerer Wert für %s: %s\n" + +#: ../linkcheck/plugins/regexcheck.py:61 +#, python-format +msgid "Found %(match)r at line %(line)d in link contents." +msgstr "Habe %(match)r in Zeile %(line)d im Inhalt der Verknüpfung gefunden." + +#: ../linkcheck/plugins/sslcertcheck.py:70 +msgid "certificate did not include \"notAfter\" information" +msgstr "Zertifikat besitzt keine \"notAfter\"-Information" + +#: ../linkcheck/plugins/sslcertcheck.py:73 +msgid "SSL verification is disabled; enable the sslverify option" +msgstr "" + +#: ../linkcheck/plugins/sslcertcheck.py:85 +#, fuzzy, python-format +msgid "Invalid SSL certificate \"notAfter\" value %r" +msgstr "ungültiger \"notAfter\" Zertifikatwert %r" + +#: ../linkcheck/plugins/sslcertcheck.py:94 +#, python-format +msgid "SSL certificate is expired on %(expire)s." +msgstr "Zertifikat ist am %(expire)s abgelaufen" + +#: ../linkcheck/plugins/sslcertcheck.py:100 +#, python-format +msgid "SSL certificate expires on %(expire)s and is only %(valid)s valid." +msgstr "" + +#: ../linkcheck/plugins/sslcertcheck.py:104 +#, python-format +msgid "SSL certificate expires on %(expire)s and is %(valid)s valid." +msgstr "" + +#: ../linkcheck/plugins/sslcertcheck.py:118 +#: ../linkcheck/configuration/confparse.py:98 +#: ../linkcheck/configuration/confparse.py:116 +#, python-format +msgid "invalid value for %s: %d must not be less than %d" +msgstr "ungültiger Wert für %s: %d darf nicht kleiner als %d sein" + +#: ../linkcheck/plugins/locationinfo.py:46 +#, python-format +msgid "URL is located in %(location)s." +msgstr "URL befindet sich in %(location)s." + +#: ../linkcheck/plugins/viruscheck.py:101 +msgid "clamd is not ready for stream scanning" +msgstr "clamd ist nicht bereit, einen Stream zu prüfen" + +#: ../linkcheck/plugins/viruscheck.py:160 +msgid "ScannerDaemonOutputFormat must be disabled" +msgstr "ScannerDaemonOutputFormat muss deaktiviert sein" + +#: ../linkcheck/plugins/viruscheck.py:163 +msgid "only one of TCPSocket and LocalSocket must be enabled" +msgstr "nur einer von TCPSocket oder LocalSocket muss aktiviert sein" + +#: ../linkcheck/plugins/viruscheck.py:193 +msgid "one of TCPSocket or LocalSocket must be enabled" +msgstr "einer von TCPSocket oder LocalSocket muss aktiviert sein" + +#: ../linkcheck/plugins/viruscheck.py:229 +msgid "Could not connect to ClamAV daemon." +msgstr "Konnte nicht zu ClamAV verbinden." + +#: ../linkcheck/plugins/anchorcheck.py:70 +#, fuzzy, python-format +msgid "Anchor `%(name)s' (decoded: `%(decoded)s') not found." +msgstr "Anker `%(name)s' nicht gefunden." + +#: ../linkcheck/plugins/anchorcheck.py:71 +#, python-format +msgid "Available anchors: %(anchors)s." +msgstr "Verfügbare Anker: %(anchors)s." + +#: ../linkcheck/cookies.py:46 +#, fuzzy +msgid "No entries found" +msgstr "Es wurde kein NNTP Server gefunden." + +#: ../linkcheck/cmdline.py:61 +#, python-format +msgid "Error: %(msg)s" +msgstr "Fehler: %(msg)s" + +#: ../linkcheck/cmdline.py:63 +#, python-format +msgid "Execute '%(program)s -h' for help" +msgstr "Führen Sie '%(program)s -h' aus, um Hilfe zu erhalten" + +#: ../linkcheck/configuration/__init__.py:227 +#, python-format +msgid "Configuration file %r does not exist." +msgstr "Konfigurationsdatei %r existiert nicht." + +#: ../linkcheck/configuration/__init__.py:229 +#, python-format +msgid "Configuration file %r is not readable." +msgstr "Konfigurationsdatei %r ist nicht lesbar." + +#: ../linkcheck/configuration/__init__.py:239 +msgid "missing user or URL pattern in authentication data." +msgstr "" +"Fehlender Benutzer oder regulärer URL Ausdruck in Authentifizierungsdaten." + +#: ../linkcheck/configuration/__init__.py:274 +msgid "activating text logger output." +msgstr "aktiviere Loggerausgabe text." + +#: ../linkcheck/configuration/__init__.py:285 +msgid "no user/password authentication data found for login URL." +msgstr "keine Benutzer/Passwort-Authentifizierung für Login URL gefunden." + +#: ../linkcheck/configuration/__init__.py:289 +msgid "login URL is not a HTTP URL." +msgstr "Login URL ist keine HTTP URL." + +#: ../linkcheck/configuration/__init__.py:293 +msgid "login URL is incomplete." +msgstr "Login URL ist unvollständig." + +#: ../linkcheck/configuration/__init__.py:296 +#, python-format +msgid "disabling login URL %(url)s." +msgstr "deaktiviere Login URL %(url)s." + +#: ../linkcheck/configuration/__init__.py:349 +#, fuzzy, python-format +msgid "could not create plugin directory %(dirname)r: %(errmsg)r" +msgstr "Konnte Projekt %(filename)s nicht laden: %(err)s" + +#: ../linkcheck/configuration/__init__.py:397 +#, python-format +msgid "" +"could not copy initial configuration file %(src)r to %(dst)r: %(errmsg)r" +msgstr "" +"Konnte initiale Konfigurationsdatei %(src)r nicht nach %(dst)r kopieren: " +"%(errmsg)r" + +#: ../linkcheck/configuration/confparse.py:62 +#, fuzzy, python-format +msgid "configuration files %s contain no sections." +msgstr "Konfigurationsdatei %r existiert nicht." + +#: ../linkcheck/configuration/confparse.py:75 +#, python-format +msgid "Error parsing configuration: %s" +msgstr "Fehler beim Parsen der Konfiguration: %s" + +#: ../linkcheck/configuration/confparse.py:83 +#, python-format +msgid "invalid empty value for %s: %s\n" +msgstr "ungültiger leerer Wert für %s: %s\n" + +#: ../linkcheck/configuration/confparse.py:103 +#: ../linkcheck/configuration/confparse.py:121 +#, python-format +msgid "invalid value for %s: %d must not be greater than %d" +msgstr "ungültiger Wert für %s: %d darf nicht größer als %d sein" + +#: ../linkcheck/configuration/confparse.py:136 +msgid "" +"The blacklist section in linkcheckerrc is deprecated, please rename to " +"failures" +msgstr "" + +#: ../linkcheck/configuration/confparse.py:237 +#, python-format +msgid "missing auth part in entry %(val)r" +msgstr "fehlende Authentifizierung in entry %(val)r" + +#: ../linkcheck/configuration/confparse.py:247 +#, python-format +msgid "invalid login URL `%s'. Only HTTP and HTTPS URLs are supported." +msgstr "ungültige Login URL `%s'. Nur HTTP und HTTPS URLs sind unterstützt." + +#: ../linkcheck/configuration/confparse.py:276 +#, python-format +msgid "" +"The configuration file %s contains password information (in section [%s] and " +"options %s) and the file is readable by others. Please make the file only " +"readable by you." +msgstr "" + +#: ../linkcheck/configuration/confparse.py:285 +#, python-format +msgid "For example execute 'chmod go-rw %s'." +msgstr "Führen Sie zum Beispiel 'chmod go-rw %s' aus." + +#: ../linkcheck/configuration/confparse.py:290 +#, python-format +msgid "See %(url)s for more info on setting file permissions." +msgstr "" +"Siehe %(url)s für mehr Informationen über das Setzen von Dateiberechtigungen." + +#: ../linkcheck/lc_cgi.py:215 +#, fuzzy, python-format +msgid "could not set locale %r: %s" +msgstr "konnte Inhalt nicht lesen: %(msg)s" + +#: ../linkcheck/lc_cgi.py:217 +#, python-format +msgid "unsupported language %r" +msgstr "nicht unterstützte Sprache %r" + +#: ../linkcheck/lc_cgi.py:222 +msgid "empty url was given" +msgstr "leere URL wurde angegeben" + +#: ../linkcheck/lc_cgi.py:224 +#, python-format +msgid "disallowed url %r was given" +msgstr "ungültige URL %r wurde angegeben" + +#: ../linkcheck/lc_cgi.py:226 +msgid "no url was given" +msgstr "keine URL wurde angegeben" + +#: ../linkcheck/lc_cgi.py:231 +#, python-format +msgid "invalid recursion level %r" +msgstr "ungültiger Rekursionslevel %r" + +#: ../linkcheck/lc_cgi.py:237 +#, python-format +msgid "invalid %s option %r" +msgstr "ungültige %s Option %r" + +#: ../linkcheck/lc_cgi.py:264 +#, python-format +msgid "" +"\n" +"\n" +"\n" +"LinkChecker Online Error\n" +"\n" +"
\n" +"Error: %s
\n" +"The LinkChecker Online script has encountered an error. Please ensure\n" +"that your provided URL link begins with http:// and\n" +"contains only these characters: A-Za-z0-9./_~-

\n" +"Errors are logged.\n" +"
\n" +"\n" +"" +msgstr "" +"\n" +"\n" +"\n" +"LinkChecker Online Fehler\n" +"
Fehler: %s
Das LinkChecker Online Skript ist\n" +"auf einen Fehler gestoßen. Bitte stellen Sie sicher, daß die\n" +"angegebene URL mit http:// beginnt und nur diese Zeichen\n" +"enthält: A-Za-z0-9./_~-

Fehler werden geloggt.\n" +"
" + +#: ../linkcheck/checker/fileurl.py:142 +#, python-format +msgid "Could not get current working directory: %(msg)s" +msgstr "Konnte aktuelles Arbeitsverzeichnis nicht ermitteln: %(msg)s" + +#: ../linkcheck/checker/fileurl.py:175 ../linkcheck/checker/fileurl.py:339 +msgid "Added trailing slash to directory." +msgstr "Schrägstrich wurde zu Verzeichnis hinzugefügt." + +#: ../linkcheck/checker/fileurl.py:198 ../linkcheck/checker/fileurl.py:352 +msgid "" +"local files are only checked without parent URL or when the parent URL is " +"also a file" +msgstr "" +"lokale Dateien werden nur ohne Eltern-URL geprüft oder wenn die Eltern-URL " +"auch eine Datei ist" + +#: ../linkcheck/checker/fileurl.py:203 ../linkcheck/checker/fileurl.py:367 +msgid "directory" +msgstr "Verzeichnis" + +#: ../linkcheck/checker/fileurl.py:222 +#, python-format +msgid "" +"The URL path %(path)r is not the same as the system path %(realpath)r. You " +"should always use the system path in URLs." +msgstr "" +"Der URL Pfad %(path)r ist nicht derselbe wie der Systempfad %(realpath)r. " +"Sie sollten immer den Systempfad in URLs benutzen." + +#: ../linkcheck/checker/fileurl.py:360 +#, python-format +msgid "" +"URL `%s' is a directory with an anchor. When checking local files " +"AnchorCheck does not support anchors for directories." +msgstr "" + +#: ../linkcheck/checker/itmsservicesurl.py:31 +msgid "Missing required url parameter" +msgstr "" + +#: ../linkcheck/checker/urlbase.py:79 +#, python-format +msgid "URL has unparsable domain name: %(name)s" +msgstr "URL besitzt einen nicht analysierbaren Rechnernamen: %(name)s" + +#: ../linkcheck/checker/urlbase.py:163 +#, fuzzy +msgid "The URL is outside of the domain filter, checked only syntax." +msgstr "" +"Die Weiterleitungs-URL ist außerhalb des Domain Filters; prüfe lediglich " +"Syntax." + +#: ../linkcheck/checker/urlbase.py:166 +msgid "filtered" +msgstr "gefiltert" + +#: ../linkcheck/checker/urlbase.py:216 +#, python-format +msgid "Leading or trailing whitespace in URL `%(url)s'." +msgstr "Die URL %(url)s enthält Leerzeichen am Anfang oder Ende." + +#: ../linkcheck/checker/urlbase.py:340 +#, fuzzy, python-format +msgid "The URL with content type %r is not parseable." +msgstr "Der URL Inhalt ist zu groß." + +#: ../linkcheck/checker/urlbase.py:445 +msgid "URL is empty" +msgstr "URL ist leer" + +#: ../linkcheck/checker/urlbase.py:460 +#, python-format +msgid "Effective URL %(url)r." +msgstr "Effektive URL %(url)r." + +#: ../linkcheck/checker/urlbase.py:467 +#, python-format +msgid "URL length %(len)d is longer than %(max)d." +msgstr "URL-Länge %(len)d ist länger als %(max)d." + +#: ../linkcheck/checker/urlbase.py:517 ../linkcheck/checker/urlbase.py:523 +#, python-format +msgid "URL host %(host)r has invalid port" +msgstr "URL Rechner %(host)r hat eine ungültige Portnummer" + +#: ../linkcheck/checker/urlbase.py:530 +msgid "URL has empty hostname" +msgstr "URL hat leeren Rechnernamen" + +#: ../linkcheck/checker/urlbase.py:555 +#, python-format +msgid "URL %(url)s has obfuscated IP address %(ip)s" +msgstr "URL %(url)s besitzt die verschleierte IP-Adresse %(ip)s" + +#: ../linkcheck/checker/urlbase.py:591 +msgid "Hostname not found" +msgstr "Rechnername nicht gefunden" + +#: ../linkcheck/checker/urlbase.py:594 +#, fuzzy, python-format +msgid "Bad hostname %(host)r: %(msg)s" +msgstr "konnte Rechnernamen %(host)r nicht parsen: %(msg)s" + +#: ../linkcheck/checker/urlbase.py:614 +#, python-format +msgid "could not get content: %(msg)s" +msgstr "konnte Inhalt nicht lesen: %(msg)s" + +#: ../linkcheck/checker/urlbase.py:669 +#, python-format +msgid "Content size %(size)s is larger than %(maxbytes)s." +msgstr "Inhalt %(size)s is größer als %(maxbytes)s." + +#: ../linkcheck/checker/urlbase.py:763 +msgid "Content size is zero." +msgstr "Größe des Inhalts ist Null." + +#: ../linkcheck/checker/urlbase.py:800 ../linkcheck/checker/httpurl.py:348 +msgid "File size too large" +msgstr "Dateigröße ist zu groß" + +#: ../linkcheck/checker/urlbase.py:881 +#, python-format +msgid "URL has unparsable domain name: %(domain)s" +msgstr "URL besitzt einen nicht analysierbaren Rechnernamen: %(domain)s" + +#: ../linkcheck/checker/unknownurl.py:32 +#, python-format +msgid "%(scheme)s URL ignored." +msgstr "%(scheme)s URL ignoriert." + +#: ../linkcheck/checker/unknownurl.py:34 +msgid "ignored" +msgstr "ignoriert" + +#: ../linkcheck/checker/unknownurl.py:36 +msgid "URL is unrecognized or has invalid syntax" +msgstr "URL ist unbekannt oder besitzt ungültige Syntax" + +#: ../linkcheck/checker/mailtourl.py:88 +#, fuzzy, python-format +msgid "No mail addresses or email subject found in `%(url)s'." +msgstr "Keine Adressen wurden in `%(url)s' gefunden." + +#: ../linkcheck/checker/mailtourl.py:132 +#, python-format +msgid "Error parsing CGI values: %s" +msgstr "Fehler beim Parsen der CGI-Werte: %s" + +#: ../linkcheck/checker/mailtourl.py:158 +#, python-format +msgid "" +"Mail address `%(addr)s' too long. Allowed 256 chars, was %(length)d chars." +msgstr "" +"E-Mail-Adresse `%(addr)s' ist zu lang. Erlaubt sind 256 Zeichen, es waren " +"aber %(length)d Zeichen." + +#: ../linkcheck/checker/mailtourl.py:168 +#, python-format +msgid "Missing `@' in mail address `%(addr)s'." +msgstr "Fehlendes `@' in E-Mail-Adresse `%(addr)s'." + +#: ../linkcheck/checker/mailtourl.py:177 +#, python-format +msgid "Missing local part of mail address `%(addr)s'." +msgstr "Fehlender lokaler Teil der E-Mail-Adresse `%(addr)s'." + +#: ../linkcheck/checker/mailtourl.py:184 +#, python-format +msgid "Missing domain part of mail address `%(addr)s'." +msgstr "Fehlender Domänen-Teil der E-Mail-Adresse `%(addr)s'." + +#: ../linkcheck/checker/mailtourl.py:192 +#, python-format +msgid "" +"Local part of mail address `%(addr)s' too long. Allowed 64 chars, was " +"%(length)d chars." +msgstr "" +"Lokaler Teil der E-Mail-Adresse `%(addr)s' ist zu lang. Erlaubt sind 64 " +"Zeichen, es waren aber %(length)d Zeichen." + +#: ../linkcheck/checker/mailtourl.py:203 +#, python-format +msgid "" +"Domain part of mail address `%(addr)s' too long. Allowed 255 chars, was " +"%(length)d chars." +msgstr "" +"Domänen-Teil der E-Mail-Adresse `%(addr)s' ist zu lang. Erlaubt sind 255 " +"Zeichen, es waren aber %(length)d Zeichen." + +#: ../linkcheck/checker/mailtourl.py:218 +#, python-format +msgid "Unquoted double quote or backslash in mail address `%(addr)s'." +msgstr "" +"Nicht kodiertes doppeltes Anführungszeichen oder Escape in E-Mail-Adresse " +"`%(addr)s'." + +#: ../linkcheck/checker/mailtourl.py:227 +#, python-format +msgid "Local part of mail address `%(addr)s' may not start with a dot." +msgstr "" +"Der lokale Teil der E-Mail-Adresse `%(addr)s' darf nicht mit einem Punkt " +"beginnen." + +#: ../linkcheck/checker/mailtourl.py:235 +#, python-format +msgid "Local part of mail address `%(addr)s' may not end with a dot." +msgstr "" +"Der lokale Teil der E-Mail-Adresse `%(addr)s' darf nicht mit einem Punkt " +"enden." + +#: ../linkcheck/checker/mailtourl.py:243 +#, python-format +msgid "Local part of mail address `%(addr)s' may not contain two dots." +msgstr "" +"Der lokale Teil der E-Mail-Adresse `%(addr)s' darf nicht zwei Punkte " +"beinhalten." + +#: ../linkcheck/checker/mailtourl.py:253 +#, python-format +msgid "" +"Local part of mail address `%(addr)s' contains unquoted character `%(char)s." +msgstr "" +"Lokaler Teil der E-Mail-Adresse `%(addr)s' beinhaltet ein nicht kodiertes " +"Zeichen `%(char)s." + +#: ../linkcheck/checker/mailtourl.py:271 +#, python-format +msgid "Domain part of mail address `%(addr)s' has invalid IP." +msgstr "" +"Domänen-Teil der E-Mail-Adresse `%(addr)s' besitzt eine ungültige IP-Adresse." + +#: ../linkcheck/checker/mailtourl.py:281 +#, python-format +msgid "Invalid domain part of mail address `%(addr)s'." +msgstr "Ungültige Domänen-Teil der E-Mail-Adresse `%(addr)s'." + +#: ../linkcheck/checker/mailtourl.py:289 +#, python-format +msgid "Invalid top level domain part of mail address `%(addr)s'." +msgstr "Ungültige Toplevel-Domänen-Teil der E-Mail-Adresse `%(addr)s'." + +#: ../linkcheck/checker/mailtourl.py:327 +#, python-format +msgid "No MX mail host for %(domain)s found." +msgstr "Kein MX mail host für %(domain)s gefunden." + +#: ../linkcheck/checker/mailtourl.py:336 +#, python-format +msgid "No host for %(domain)s found." +msgstr "Kein Rechner für %(domain)s gefunden." + +#: ../linkcheck/checker/mailtourl.py:353 +#, python-format +msgid "Got invalid DNS answer %(answer)s for %(domain)s." +msgstr "Ungültige DNS Antwort %(answer)s für %(domain)s erhalten." + +#: ../linkcheck/checker/mailtourl.py:366 +#, fuzzy +msgid "Valid mail address syntax" +msgstr "Ungültige Mail Syntax" + +#: ../linkcheck/checker/const.py:99 +msgid "The effective URL is different from the original." +msgstr "Die effektive URL unterscheidet sich vom Original." + +#: ../linkcheck/checker/const.py:100 +msgid "Could not get the content of the URL." +msgstr "Konnte den Inhalt der URL nicht bekommen." + +#: ../linkcheck/checker/const.py:101 +msgid "The URL content size is too large." +msgstr "Der URL Inhalt ist zu groß." + +#: ../linkcheck/checker/const.py:102 +msgid "The URL content size is zero." +msgstr "Der URL Inhaltsgrößenangabe ist Null." + +#: ../linkcheck/checker/const.py:103 +#, fuzzy +msgid "The URL content type is not parseable." +msgstr "Der URL Inhalt ist zu groß." + +#: ../linkcheck/checker/const.py:104 +msgid "The URL is longer than the recommended size." +msgstr "Die URL ist länger als die empfohlene Länge." + +#: ../linkcheck/checker/const.py:105 +msgid "The URL contains leading or trailing whitespace." +msgstr "Die URL %(url)s enthält Leerzeichen am Anfang oder Ende." + +#: ../linkcheck/checker/const.py:106 +msgid "The file: URL is missing a trailing slash." +msgstr "Der file: URL fehlt ein abschließender Schrägstrich." + +#: ../linkcheck/checker/const.py:108 +msgid "The file: path is not the same as the system specific path." +msgstr "Der file: Pfad ist nicht derselbe wie der Systempfad." + +#: ../linkcheck/checker/const.py:111 +msgid "A local directory with an anchor, not supported by AnchorCheck." +msgstr "" + +#: ../linkcheck/checker/const.py:112 +msgid "The ftp: URL is missing a trailing slash." +msgstr "Der ftp: URL fehlt ein abschließender Schrägstrich." + +#: ../linkcheck/checker/const.py:113 +msgid "The URL had no content." +msgstr "Die URL besitzt keinen Inhalt." + +#: ../linkcheck/checker/const.py:114 +msgid "An error occurred while storing a cookie." +msgstr "Ein Fehler trat auf während des Speicherns eines Cookies." + +#: ../linkcheck/checker/const.py:115 +msgid "The URL request was rate limited." +msgstr "" + +#: ../linkcheck/checker/const.py:116 +msgid "Redirected to a different URL." +msgstr "" + +#: ../linkcheck/checker/const.py:117 +msgid "The mail MX host could not be found." +msgstr "Der MX Mail-Rechner konnte nicht gefunden werden." + +#: ../linkcheck/checker/const.py:118 +msgid "The IP is obfuscated." +msgstr "Die IP-Adresse ist verschleiert." + +#: ../linkcheck/checker/const.py:119 +#, fuzzy +msgid "XML could not be parsed." +msgstr "Der MX Mail-Rechner konnte nicht gefunden werden." + +#: ../linkcheck/checker/ftpurl.py:75 +msgid "Got no answer from FTP server" +msgstr "Keine Antwort vom FTP Server" + +#: ../linkcheck/checker/ftpurl.py:78 +#, python-format +msgid "Remote host has closed connection: %(msg)s" +msgstr "Entfernter Rechner hat die Verbindung geschlossen: %(msg)s" + +#: ../linkcheck/checker/ftpurl.py:124 +msgid "Missing trailing directory slash in ftp url." +msgstr "Fehlender / am Ende der FTP url." + +#: ../linkcheck/checker/ftpurl.py:188 +msgid "FTP file size too large" +msgstr "FTP Dateigröße ist zu groß" + +#: ../linkcheck/checker/httpurl.py:138 +#, fuzzy +msgid "Access denied by robots.txt, checked only syntax." +msgstr "" +"Zugriff zur Weiterleitungs-URL verweigert durch robots.txt; prüfe lediglich " +"Syntax." + +#: ../linkcheck/checker/httpurl.py:139 +msgid "syntax OK" +msgstr "Syntax OK" + +#: ../linkcheck/checker/httpurl.py:283 +#, fuzzy, python-format +msgid "Redirected to `%(url)s' status: %(code)d %(reason)s." +msgstr "Zu `%(url)s' umgeleitet." + +#: ../linkcheck/checker/httpurl.py:336 +msgid "OK" +msgstr "OK" + +#: ../linkcheck/checker/dnsurl.py:46 +#, python-format +msgid "%(host)s resolved to IPs %(ips)s" +msgstr "" + +#: ../linkcheck/checker/dnsurl.py:48 +#, fuzzy, python-format +msgid "%(host)r could not be resolved" +msgstr "Der MX Mail-Rechner konnte nicht gefunden werden." #: ../linkcheck/command/setup_config.py:49 msgid "Running with python -O disables debugging." @@ -224,6 +908,61 @@ msgstr "Konfigurationsdatei %r existiert nicht." msgid "Could not read cookie file %s" msgstr "Konnte Cookie-Datei nicht parsen: %s" +#: ../linkcheck/command/linkchecker.py:50 +msgid "Running as root user; dropping privileges by changing user to nobody." +msgstr "" +"Laufe als Benutzer root; Privilegien werden aufgegeben indem auf Benutzer " +"nobody gewechselt wird." + +#: ../linkcheck/command/linkchecker.py:124 +#, python-format +msgid "Invalid debug level %(level)r" +msgstr "Ungültiger Debuglevel %(level)r" + +#: ../linkcheck/command/linkchecker.py:140 +#, fuzzy, python-format +msgid "Config file %s does not exist." +msgstr "Konfigurationsdatei %r existiert nicht." + +#: ../linkcheck/command/linkchecker.py:143 +#, fuzzy, python-format +msgid "Could not read config file %s." +msgstr "Konnte Cookie-Datei nicht parsen: %s" + +#: ../linkcheck/command/linkchecker.py:176 +msgid "no files or URLs given" +msgstr "keine Dateien oder URLs angegeben" + +#: ../linkcheck/command/linkchecker.py:184 +#, python-format +msgid "" +"Overwrite profiling file %(file)r?\n" +"Press Ctrl-C to cancel, RETURN to continue." +msgstr "" +"Profildatei %(file)r überschreiben?\n" +"Drücken Sie Strg-C zum Abbrechen, EINGABETASTE zum Fortfahren." + +#: ../linkcheck/command/linkchecker.py:192 +msgid "Canceled." +msgstr "Abgebrochen." + +#: ../linkcheck/command/linkchecker.py:199 +msgid "" +"The `yappi' Python module is not installed, therefore the --profile option " +"is disabled." +msgstr "" +"Das `yappi' Python Modul ist nicht installiert, deshalb ist die --profile " +"Option deaktiviert." + +#: ../linkcheck/command/linkchecker.py:218 +msgid "Dumping memory statistics..." +msgstr "Generiere Speicherabzug..." + +#: ../linkcheck/command/linkchecker.py:220 +#, python-format +msgid "The memory dump has been written to `%(filename)s'." +msgstr "Der Speicherabzug wurde in Datei `%(filename)s' geschrieben." + #: ../linkcheck/command/arg_parser.py:28 #, fuzzy msgid "" @@ -735,362 +1474,45 @@ msgstr "" "z.B. \"Mozilla/4.0\". Der Standard ist \"LinkChecker/X.Y\", wobei X.Y\n" "die aktuelle Version von LinkChecker ist." -#: ../linkcheck/command/linkchecker.py:50 -msgid "Running as root user; dropping privileges by changing user to nobody." -msgstr "" -"Laufe als Benutzer root; Privilegien werden aufgegeben indem auf Benutzer " -"nobody gewechselt wird." - -#: ../linkcheck/command/linkchecker.py:124 -#, python-format -msgid "Invalid debug level %(level)r" -msgstr "Ungültiger Debuglevel %(level)r" - -#: ../linkcheck/command/linkchecker.py:140 -#, fuzzy, python-format -msgid "Config file %s does not exist." -msgstr "Konfigurationsdatei %r existiert nicht." - -#: ../linkcheck/command/linkchecker.py:143 -#, fuzzy, python-format -msgid "Could not read config file %s." -msgstr "Konnte Cookie-Datei nicht parsen: %s" - -#: ../linkcheck/command/linkchecker.py:176 -msgid "no files or URLs given" -msgstr "keine Dateien oder URLs angegeben" - -#: ../linkcheck/command/linkchecker.py:184 -#, python-format -msgid "" -"Overwrite profiling file %(file)r?\n" -"Press Ctrl-C to cancel, RETURN to continue." -msgstr "" -"Profildatei %(file)r überschreiben?\n" -"Drücken Sie Strg-C zum Abbrechen, EINGABETASTE zum Fortfahren." - -#: ../linkcheck/command/linkchecker.py:192 -msgid "Canceled." -msgstr "Abgebrochen." - -#: ../linkcheck/command/linkchecker.py:199 -msgid "" -"The `yappi' Python module is not installed, therefore the --profile option " -"is disabled." -msgstr "" -"Das `yappi' Python Modul ist nicht installiert, deshalb ist die --profile " -"Option deaktiviert." - -#: ../linkcheck/command/linkchecker.py:218 -msgid "Dumping memory statistics..." -msgstr "Generiere Speicherabzug..." - -#: ../linkcheck/command/linkchecker.py:220 -#, python-format -msgid "The memory dump has been written to `%(filename)s'." -msgstr "Der Speicherabzug wurde in Datei `%(filename)s' geschrieben." - -#: ../linkcheck/lc_cgi.py:215 -#, fuzzy, python-format -msgid "could not set locale %r: %s" -msgstr "konnte Inhalt nicht lesen: %(msg)s" - -#: ../linkcheck/lc_cgi.py:217 -#, python-format -msgid "unsupported language %r" -msgstr "nicht unterstützte Sprache %r" - -#: ../linkcheck/lc_cgi.py:222 -msgid "empty url was given" -msgstr "leere URL wurde angegeben" - -#: ../linkcheck/lc_cgi.py:224 -#, python-format -msgid "disallowed url %r was given" -msgstr "ungültige URL %r wurde angegeben" - -#: ../linkcheck/lc_cgi.py:226 -msgid "no url was given" -msgstr "keine URL wurde angegeben" - -#: ../linkcheck/lc_cgi.py:231 -#, python-format -msgid "invalid recursion level %r" -msgstr "ungültiger Rekursionslevel %r" - -#: ../linkcheck/lc_cgi.py:237 -#, python-format -msgid "invalid %s option %r" -msgstr "ungültige %s Option %r" - -#: ../linkcheck/lc_cgi.py:264 -#, python-format -msgid "" -"\n" -"\n" -"\n" -"LinkChecker Online Error\n" -"\n" -"
\n" -"Error: %s
\n" -"The LinkChecker Online script has encountered an error. Please ensure\n" -"that your provided URL link begins with http:// and\n" -"contains only these characters: A-Za-z0-9./_~-

\n" -"Errors are logged.\n" -"
\n" -"\n" -"" -msgstr "" -"\n" -"\n" -"\n" -"LinkChecker Online Fehler\n" -"
Fehler: %s
Das LinkChecker Online Skript ist\n" -"auf einen Fehler gestoßen. Bitte stellen Sie sicher, daß die\n" -"angegebene URL mit http:// beginnt und nur diese Zeichen\n" -"enthält: A-Za-z0-9./_~-

Fehler werden geloggt.\n" -"
" - -#: ../linkcheck/plugins/markdowncheck.py:88 -#: ../linkcheck/plugins/regexcheck.py:45 -#, fuzzy, python-format -msgid "Invalid regex pattern %r: %s" -msgstr "ungültiger leerer Wert für %s: %s\n" - -#: ../linkcheck/plugins/sslcertcheck.py:70 -msgid "certificate did not include \"notAfter\" information" -msgstr "Zertifikat besitzt keine \"notAfter\"-Information" - -#: ../linkcheck/plugins/sslcertcheck.py:73 -msgid "SSL verification is disabled; enable the sslverify option" -msgstr "" - -#: ../linkcheck/plugins/sslcertcheck.py:85 -#, fuzzy, python-format -msgid "Invalid SSL certificate \"notAfter\" value %r" -msgstr "ungültiger \"notAfter\" Zertifikatwert %r" - -#: ../linkcheck/plugins/sslcertcheck.py:94 -#, python-format -msgid "SSL certificate is expired on %(expire)s." -msgstr "Zertifikat ist am %(expire)s abgelaufen" - -#: ../linkcheck/plugins/sslcertcheck.py:100 -#, python-format -msgid "SSL certificate expires on %(expire)s and is only %(valid)s valid." -msgstr "" - -#: ../linkcheck/plugins/sslcertcheck.py:104 -#, python-format -msgid "SSL certificate expires on %(expire)s and is %(valid)s valid." -msgstr "" - -#: ../linkcheck/plugins/sslcertcheck.py:118 -#: ../linkcheck/configuration/confparse.py:98 -#: ../linkcheck/configuration/confparse.py:116 -#, python-format -msgid "invalid value for %s: %d must not be less than %d" -msgstr "ungültiger Wert für %s: %d darf nicht kleiner als %d sein" - -#: ../linkcheck/plugins/viruscheck.py:101 -msgid "clamd is not ready for stream scanning" -msgstr "clamd ist nicht bereit, einen Stream zu prüfen" - -#: ../linkcheck/plugins/viruscheck.py:160 -msgid "ScannerDaemonOutputFormat must be disabled" -msgstr "ScannerDaemonOutputFormat muss deaktiviert sein" - -#: ../linkcheck/plugins/viruscheck.py:163 -msgid "only one of TCPSocket and LocalSocket must be enabled" -msgstr "nur einer von TCPSocket oder LocalSocket muss aktiviert sein" - -#: ../linkcheck/plugins/viruscheck.py:193 -msgid "one of TCPSocket or LocalSocket must be enabled" -msgstr "einer von TCPSocket oder LocalSocket muss aktiviert sein" - -#: ../linkcheck/plugins/viruscheck.py:229 -msgid "Could not connect to ClamAV daemon." -msgstr "Konnte nicht zu ClamAV verbinden." - -#: ../linkcheck/plugins/locationinfo.py:46 -#, python-format -msgid "URL is located in %(location)s." -msgstr "URL befindet sich in %(location)s." - -#: ../linkcheck/plugins/regexcheck.py:61 -#, python-format -msgid "Found %(match)r at line %(line)d in link contents." -msgstr "Habe %(match)r in Zeile %(line)d im Inhalt der Verknüpfung gefunden." - -#: ../linkcheck/plugins/syntaxchecks.py:56 -#, fuzzy -msgid "HTML syntax check plugin is broken. Fixes welcome." -msgstr "tidy HTML Parser verursachte Fehler: %(msg)s" - -#: ../linkcheck/plugins/syntaxchecks.py:74 -msgid "valid HTML syntax" -msgstr "gültige HTML Syntax" - -#: ../linkcheck/plugins/syntaxchecks.py:81 -#, fuzzy, python-format -msgid "HTML syntax check plugin error: %(msg)s " -msgstr "tidy HTML Parser verursachte Fehler: %(msg)s" - -#: ../linkcheck/plugins/syntaxchecks.py:114 -msgid "valid CSS syntax" -msgstr "gültige CSS Syntax" - -#: ../linkcheck/plugins/syntaxchecks.py:121 -#, fuzzy, python-format -msgid "CSS syntax check plugin error: %(msg)s " -msgstr "Syntaxfehler in %(arg)r: %(msg)s" - -#: ../linkcheck/plugins/syntaxchecks.py:132 -#, python-format -msgid "%(w3type)s validation error at line %(line)s col %(column)s: %(msg)s" -msgstr "" -"%(w3type)s Validierungsfehler in Zeile %(line)s Spalte %(column)s: %(msg)s" - -#: ../linkcheck/plugins/syntaxchecks.py:136 -#, python-format -msgid "%(w3type)s validation error at line %(line)s: %(msg)s" -msgstr "%(w3type)s Validierungsfehler in Zeile %(line)s: %(msg)s" - -#: ../linkcheck/plugins/anchorcheck.py:70 -#, fuzzy, python-format -msgid "Anchor `%(name)s' (decoded: `%(decoded)s') not found." -msgstr "Anker `%(name)s' nicht gefunden." - -#: ../linkcheck/plugins/anchorcheck.py:71 -#, python-format -msgid "Available anchors: %(anchors)s." -msgstr "Verfügbare Anker: %(anchors)s." - -#: ../linkcheck/logger/text.py:65 -msgid "Invalid value for wraplength. Using default." -msgstr "" - -#: ../linkcheck/logger/text.py:105 ../linkcheck/logger/__init__.py:385 -#, fuzzy, python-format -msgid "Read the documentation at %(url)s" -msgstr "Die neueste Version gibt es unter %(url)s" - -#: ../linkcheck/logger/text.py:108 ../linkcheck/logger/__init__.py:388 -#, python-format -msgid "Write comments and bugs to %(url)s" -msgstr "Schreiben Sie Kommentare und Fehler an %(url)s" - -#: ../linkcheck/logger/text.py:112 ../linkcheck/logger/html.py:127 +#: ../linkcheck/logger/html.py:127 ../linkcheck/logger/text.py:112 #, python-format msgid "Start checking at %s" msgstr "Beginne Prüfen am %s" -#: ../linkcheck/logger/text.py:165 ../linkcheck/logger/html.py:203 +#: ../linkcheck/logger/html.py:203 ../linkcheck/logger/text.py:165 #, python-format msgid ", line %d" msgstr ", Zeile %d" -#: ../linkcheck/logger/text.py:167 ../linkcheck/logger/html.py:205 +#: ../linkcheck/logger/html.py:205 ../linkcheck/logger/text.py:167 #, python-format msgid ", col %d" msgstr ", Spalte %d" -#: ../linkcheck/logger/text.py:169 ../linkcheck/logger/html.py:207 +#: ../linkcheck/logger/html.py:207 ../linkcheck/logger/text.py:169 #, fuzzy, python-format msgid ", page %d" msgstr ", Zeile %d" -#: ../linkcheck/logger/text.py:185 ../linkcheck/logger/text.py:195 #: ../linkcheck/logger/html.py:246 ../linkcheck/logger/html.py:266 +#: ../linkcheck/logger/text.py:185 ../linkcheck/logger/text.py:195 #, python-format msgid "%.3f seconds" msgstr "%.3f Sekunden" -#: ../linkcheck/logger/text.py:218 ../linkcheck/logger/html.py:311 +#: ../linkcheck/logger/html.py:311 ../linkcheck/logger/text.py:218 msgid "Valid" msgstr "Gültig" -#: ../linkcheck/logger/text.py:221 ../linkcheck/logger/html.py:316 +#: ../linkcheck/logger/html.py:316 ../linkcheck/logger/text.py:221 msgid "Error" msgstr "Fehler" -#: ../linkcheck/logger/text.py:230 -msgid "The check has been interrupted; results are not complete." -msgstr "" +#: ../linkcheck/logger/html.py:323 +msgid "Statistics" +msgstr "Statistik" -#: ../linkcheck/logger/text.py:231 ../linkcheck/logger/html.py:349 -msgid "That's it." -msgstr "Das war's." - -#: ../linkcheck/logger/text.py:232 -#, python-format -msgid "%d link" -msgid_plural "%d links" -msgstr[0] "%d Verknüpfung" -msgstr[1] "%d Verknüpfungen" - -#: ../linkcheck/logger/text.py:236 -#, fuzzy, python-format -msgid "in %d URL" -msgid_plural "in %d URLs" -msgstr[0] "Gültige URLs" -msgstr[1] "Gültige URLs" - -#: ../linkcheck/logger/text.py:238 -msgid " checked." -msgstr " überprüft." - -#: ../linkcheck/logger/text.py:240 ../linkcheck/logger/html.py:357 -#, python-format -msgid "%d warning found" -msgid_plural "%d warnings found" -msgstr[0] "%d Warnung gefunden" -msgstr[1] "%d Warnungen gefunden" - -#: ../linkcheck/logger/text.py:250 ../linkcheck/logger/html.py:362 -#, python-format -msgid " (%d ignored or duplicates not printed)" -msgstr " (%d ignorierte oder doppelte Vorkommen nicht ausgegeben)" - -#: ../linkcheck/logger/text.py:255 ../linkcheck/logger/html.py:367 -#, python-format -msgid "%d error found" -msgid_plural "%d errors found" -msgstr[0] "%d Fehler gefunden" -msgstr[1] "%d Fehler gefunden" - -#: ../linkcheck/logger/text.py:265 ../linkcheck/logger/html.py:372 -#, python-format -msgid " (%d duplicates not printed)" -msgstr " (%d doppelte Vorkommen nicht ausgegeben)" - -#: ../linkcheck/logger/text.py:273 ../linkcheck/logger/html.py:381 -#, python-format -msgid "There was %(num)d internal error." -msgid_plural "There were %(num)d internal errors." -msgstr[0] "Es gab %(num)d internen Fehler." -msgstr[1] "Es gab %(num)d interne Fehler." - -#: ../linkcheck/logger/text.py:282 ../linkcheck/logger/html.py:391 -#: ../linkcheck/logger/__init__.py:397 -#, python-format -msgid "Stopped checking at %(time)s (%(duration)s)" -msgstr "Beende Prüfen am %(time)s (%(duration)s)" - -#: ../linkcheck/logger/text.py:292 -msgid "Statistics:" -msgstr "Statistik:" - -#: ../linkcheck/logger/text.py:295 -#, python-format -msgid "Downloaded: %s." -msgstr "Heruntergeladen: %s." - -#: ../linkcheck/logger/text.py:300 ../linkcheck/logger/html.py:327 +#: ../linkcheck/logger/html.py:327 ../linkcheck/logger/text.py:300 #, python-format msgid "" "Content types: %(image)d image, %(text)d text, %(video)d video, %(audio)d " @@ -1099,18 +1521,18 @@ msgstr "" "Inhalte: %(image)d Bild, %(text)d Text, %(video)d Video, %(audio)d Audio, " "%(application)d Anwendung, %(mail)d E-Mail und %(other)d andere Inhalte." -#: ../linkcheck/logger/text.py:307 ../linkcheck/logger/html.py:335 +#: ../linkcheck/logger/html.py:335 ../linkcheck/logger/text.py:307 #, python-format msgid "URL lengths: min=%(min)d, max=%(max)d, avg=%(avg)d." msgstr "URL Längen: min=%(min)d, max=%(max)d, mittel=%(avg)d" -#: ../linkcheck/logger/text.py:315 ../linkcheck/logger/html.py:343 +#: ../linkcheck/logger/html.py:343 ../linkcheck/logger/text.py:315 msgid "No statistics available since no URLs were checked." msgstr "Keine Statistik verfügbar, da keine URLs geprüft wurden." -#: ../linkcheck/logger/html.py:323 -msgid "Statistics" -msgstr "Statistik" +#: ../linkcheck/logger/html.py:349 ../linkcheck/logger/text.py:231 +msgid "That's it." +msgstr "Das war's." #: ../linkcheck/logger/html.py:352 #, python-format @@ -1119,6 +1541,43 @@ msgid_plural "%d links checked." msgstr[0] "%d Verknüpfung überprüft." msgstr[1] "%d Verknüpfungen überprüft." +#: ../linkcheck/logger/html.py:357 ../linkcheck/logger/text.py:240 +#, python-format +msgid "%d warning found" +msgid_plural "%d warnings found" +msgstr[0] "%d Warnung gefunden" +msgstr[1] "%d Warnungen gefunden" + +#: ../linkcheck/logger/html.py:362 ../linkcheck/logger/text.py:250 +#, python-format +msgid " (%d ignored or duplicates not printed)" +msgstr " (%d ignorierte oder doppelte Vorkommen nicht ausgegeben)" + +#: ../linkcheck/logger/html.py:367 ../linkcheck/logger/text.py:255 +#, python-format +msgid "%d error found" +msgid_plural "%d errors found" +msgstr[0] "%d Fehler gefunden" +msgstr[1] "%d Fehler gefunden" + +#: ../linkcheck/logger/html.py:372 ../linkcheck/logger/text.py:265 +#, python-format +msgid " (%d duplicates not printed)" +msgstr " (%d doppelte Vorkommen nicht ausgegeben)" + +#: ../linkcheck/logger/html.py:381 ../linkcheck/logger/text.py:273 +#, python-format +msgid "There was %(num)d internal error." +msgid_plural "There were %(num)d internal errors." +msgstr[0] "Es gab %(num)d internen Fehler." +msgstr[1] "Es gab %(num)d interne Fehler." + +#: ../linkcheck/logger/html.py:391 ../linkcheck/logger/__init__.py:397 +#: ../linkcheck/logger/text.py:282 +#, python-format +msgid "Stopped checking at %(time)s (%(duration)s)" +msgstr "Beende Prüfen am %(time)s (%(duration)s)" + #: ../linkcheck/logger/html.py:401 #, fuzzy, python-format msgid "Read the documentation at %s" @@ -1129,6 +1588,16 @@ msgstr "Die neueste Version gibt es unter %s" msgid "Write comments and bugs to %s" msgstr "Schreiben Sie Kommentare und Fehler an %s" +#: ../linkcheck/logger/failures.py:47 +#, python-format +msgid "%(blacklist)s file is deprecated please rename to failures" +msgstr "" + +#: ../linkcheck/logger/failures.py:99 +#, python-format +msgid "invalid line starting with '%(linestart)s' in %(failures)s" +msgstr "" + #: ../linkcheck/logger/__init__.py:31 msgid "Real URL" msgstr "Tats. URL" @@ -1201,20 +1670,50 @@ msgstr "" msgid "created by %(app)s at %(time)s" msgstr "erstellt von %(app)s am %(time)s" -#: ../linkcheck/logger/failures.py:47 +#: ../linkcheck/logger/__init__.py:385 ../linkcheck/logger/text.py:105 +#, fuzzy, python-format +msgid "Read the documentation at %(url)s" +msgstr "Die neueste Version gibt es unter %(url)s" + +#: ../linkcheck/logger/__init__.py:388 ../linkcheck/logger/text.py:108 #, python-format -msgid "%(blacklist)s file is deprecated please rename to failures" +msgid "Write comments and bugs to %(url)s" +msgstr "Schreiben Sie Kommentare und Fehler an %(url)s" + +#: ../linkcheck/logger/text.py:65 +msgid "Invalid value for wraplength. Using default." msgstr "" -#: ../linkcheck/logger/failures.py:99 -#, python-format -msgid "invalid line starting with '%(linestart)s' in %(failures)s" +#: ../linkcheck/logger/text.py:230 +msgid "The check has been interrupted; results are not complete." msgstr "" -#: ../linkcheck/cache/robots_txt.py:77 +#: ../linkcheck/logger/text.py:232 #, python-format -msgid "Relative Sitemap %s in %s discarded" -msgstr "" +msgid "%d link" +msgid_plural "%d links" +msgstr[0] "%d Verknüpfung" +msgstr[1] "%d Verknüpfungen" + +#: ../linkcheck/logger/text.py:236 +#, fuzzy, python-format +msgid "in %d URL" +msgid_plural "in %d URLs" +msgstr[0] "Gültige URLs" +msgstr[1] "Gültige URLs" + +#: ../linkcheck/logger/text.py:238 +msgid " checked." +msgstr " überprüft." + +#: ../linkcheck/logger/text.py:292 +msgid "Statistics:" +msgstr "Statistik:" + +#: ../linkcheck/logger/text.py:295 +#, python-format +msgid "Downloaded: %s." +msgstr "Heruntergeladen: %s." #: ../linkcheck/__init__.py:77 #, python-format @@ -1254,11 +1753,6 @@ msgstr "DEBUG" msgid "NOTSET" msgstr "NICHTS" -#: ../linkcheck/cookies.py:46 -#, fuzzy -msgid "No entries found" -msgstr "Es wurde kein NNTP Server gefunden." - #: ../linkcheck/strformat.py:165 #, python-format msgid "%(prefix)s%(duration).02f seconds" @@ -1308,6 +1802,11 @@ msgstr "" "Konnte Modul %(module)s für %(feature)s nicht importieren. Installieren Sie " "%(module)s von %(url)s, um dieses Feature zu nutzen." +#: ../linkcheck/cache/robots_txt.py:77 +#, python-format +msgid "Relative Sitemap %s in %s discarded" +msgstr "" + #: ../linkcheck/loader.py:40 #, python-format msgid "WARN: could not load module %s: %s" @@ -1318,671 +1817,186 @@ msgstr "" msgid "WARN: could not load file %s: %s" msgstr "Konnte Cookie-Datei nicht parsen: %s" -#: ../linkcheck/checker/const.py:99 -msgid "The effective URL is different from the original." -msgstr "Die effektive URL unterscheidet sich vom Original." - -#: ../linkcheck/checker/const.py:100 -msgid "Could not get the content of the URL." -msgstr "Konnte den Inhalt der URL nicht bekommen." - -#: ../linkcheck/checker/const.py:101 -msgid "The URL content size is too large." -msgstr "Der URL Inhalt ist zu groß." - -#: ../linkcheck/checker/const.py:102 -msgid "The URL content size is zero." -msgstr "Der URL Inhaltsgrößenangabe ist Null." - -#: ../linkcheck/checker/const.py:103 -#, fuzzy -msgid "The URL content type is not parseable." -msgstr "Der URL Inhalt ist zu groß." - -#: ../linkcheck/checker/const.py:104 -msgid "The URL is longer than the recommended size." -msgstr "Die URL ist länger als die empfohlene Länge." - -#: ../linkcheck/checker/const.py:105 -msgid "The URL contains leading or trailing whitespace." -msgstr "Die URL %(url)s enthält Leerzeichen am Anfang oder Ende." - -#: ../linkcheck/checker/const.py:106 -msgid "The file: URL is missing a trailing slash." -msgstr "Der file: URL fehlt ein abschließender Schrägstrich." - -#: ../linkcheck/checker/const.py:108 -msgid "The file: path is not the same as the system specific path." -msgstr "Der file: Pfad ist nicht derselbe wie der Systempfad." - -#: ../linkcheck/checker/const.py:111 -msgid "A local directory with an anchor, not supported by AnchorCheck." +#: /opt/hostedtoolcache/Python/3.12.5/x64/lib/python3.12/argparse.py:228 +#, python-format +msgid "%(heading)s:" msgstr "" -#: ../linkcheck/checker/const.py:112 -msgid "The ftp: URL is missing a trailing slash." -msgstr "Der ftp: URL fehlt ein abschließender Schrägstrich." - -#: ../linkcheck/checker/const.py:113 -msgid "The URL had no content." -msgstr "Die URL besitzt keinen Inhalt." - -#: ../linkcheck/checker/const.py:114 -msgid "An error occurred while storing a cookie." -msgstr "Ein Fehler trat auf während des Speicherns eines Cookies." - -#: ../linkcheck/checker/const.py:115 -msgid "The URL request was rate limited." -msgstr "" - -#: ../linkcheck/checker/const.py:116 -msgid "Redirected to a different URL." -msgstr "" - -#: ../linkcheck/checker/const.py:117 -msgid "The mail MX host could not be found." -msgstr "Der MX Mail-Rechner konnte nicht gefunden werden." - -#: ../linkcheck/checker/const.py:118 -msgid "The IP is obfuscated." -msgstr "Die IP-Adresse ist verschleiert." - -#: ../linkcheck/checker/const.py:119 -#, fuzzy -msgid "XML could not be parsed." -msgstr "Der MX Mail-Rechner konnte nicht gefunden werden." - -#: ../linkcheck/checker/mailtourl.py:88 -#, fuzzy, python-format -msgid "No mail addresses or email subject found in `%(url)s'." -msgstr "Keine Adressen wurden in `%(url)s' gefunden." - -#: ../linkcheck/checker/mailtourl.py:132 -#, python-format -msgid "Error parsing CGI values: %s" -msgstr "Fehler beim Parsen der CGI-Werte: %s" - -#: ../linkcheck/checker/mailtourl.py:158 -#, python-format -msgid "" -"Mail address `%(addr)s' too long. Allowed 256 chars, was %(length)d chars." -msgstr "" -"E-Mail-Adresse `%(addr)s' ist zu lang. Erlaubt sind 256 Zeichen, es waren " -"aber %(length)d Zeichen." - -#: ../linkcheck/checker/mailtourl.py:168 -#, python-format -msgid "Missing `@' in mail address `%(addr)s'." -msgstr "Fehlendes `@' in E-Mail-Adresse `%(addr)s'." - -#: ../linkcheck/checker/mailtourl.py:177 -#, python-format -msgid "Missing local part of mail address `%(addr)s'." -msgstr "Fehlender lokaler Teil der E-Mail-Adresse `%(addr)s'." - -#: ../linkcheck/checker/mailtourl.py:184 -#, python-format -msgid "Missing domain part of mail address `%(addr)s'." -msgstr "Fehlender Domänen-Teil der E-Mail-Adresse `%(addr)s'." - -#: ../linkcheck/checker/mailtourl.py:192 -#, python-format -msgid "" -"Local part of mail address `%(addr)s' too long. Allowed 64 chars, was " -"%(length)d chars." -msgstr "" -"Lokaler Teil der E-Mail-Adresse `%(addr)s' ist zu lang. Erlaubt sind 64 " -"Zeichen, es waren aber %(length)d Zeichen." - -#: ../linkcheck/checker/mailtourl.py:203 -#, python-format -msgid "" -"Domain part of mail address `%(addr)s' too long. Allowed 255 chars, was " -"%(length)d chars." -msgstr "" -"Domänen-Teil der E-Mail-Adresse `%(addr)s' ist zu lang. Erlaubt sind 255 " -"Zeichen, es waren aber %(length)d Zeichen." - -#: ../linkcheck/checker/mailtourl.py:218 -#, python-format -msgid "Unquoted double quote or backslash in mail address `%(addr)s'." -msgstr "" -"Nicht kodiertes doppeltes Anführungszeichen oder Escape in E-Mail-Adresse " -"`%(addr)s'." - -#: ../linkcheck/checker/mailtourl.py:227 -#, python-format -msgid "Local part of mail address `%(addr)s' may not start with a dot." -msgstr "" -"Der lokale Teil der E-Mail-Adresse `%(addr)s' darf nicht mit einem Punkt " -"beginnen." - -#: ../linkcheck/checker/mailtourl.py:235 -#, python-format -msgid "Local part of mail address `%(addr)s' may not end with a dot." -msgstr "" -"Der lokale Teil der E-Mail-Adresse `%(addr)s' darf nicht mit einem Punkt " -"enden." - -#: ../linkcheck/checker/mailtourl.py:243 -#, python-format -msgid "Local part of mail address `%(addr)s' may not contain two dots." -msgstr "" -"Der lokale Teil der E-Mail-Adresse `%(addr)s' darf nicht zwei Punkte " -"beinhalten." - -#: ../linkcheck/checker/mailtourl.py:253 -#, python-format -msgid "" -"Local part of mail address `%(addr)s' contains unquoted character `%(char)s." -msgstr "" -"Lokaler Teil der E-Mail-Adresse `%(addr)s' beinhaltet ein nicht kodiertes " -"Zeichen `%(char)s." - -#: ../linkcheck/checker/mailtourl.py:271 -#, python-format -msgid "Domain part of mail address `%(addr)s' has invalid IP." -msgstr "" -"Domänen-Teil der E-Mail-Adresse `%(addr)s' besitzt eine ungültige IP-Adresse." - -#: ../linkcheck/checker/mailtourl.py:281 -#, python-format -msgid "Invalid domain part of mail address `%(addr)s'." -msgstr "Ungültige Domänen-Teil der E-Mail-Adresse `%(addr)s'." - -#: ../linkcheck/checker/mailtourl.py:289 -#, python-format -msgid "Invalid top level domain part of mail address `%(addr)s'." -msgstr "Ungültige Toplevel-Domänen-Teil der E-Mail-Adresse `%(addr)s'." - -#: ../linkcheck/checker/mailtourl.py:327 -#, python-format -msgid "No MX mail host for %(domain)s found." -msgstr "Kein MX mail host für %(domain)s gefunden." - -#: ../linkcheck/checker/mailtourl.py:336 -#, python-format -msgid "No host for %(domain)s found." -msgstr "Kein Rechner für %(domain)s gefunden." - -#: ../linkcheck/checker/mailtourl.py:353 -#, python-format -msgid "Got invalid DNS answer %(answer)s for %(domain)s." -msgstr "Ungültige DNS Antwort %(answer)s für %(domain)s erhalten." - -#: ../linkcheck/checker/mailtourl.py:366 -#, fuzzy -msgid "Valid mail address syntax" -msgstr "Ungültige Mail Syntax" - -#: ../linkcheck/checker/dnsurl.py:46 -#, python-format -msgid "%(host)s resolved to IPs %(ips)s" -msgstr "" - -#: ../linkcheck/checker/dnsurl.py:48 -#, fuzzy, python-format -msgid "%(host)r could not be resolved" -msgstr "Der MX Mail-Rechner konnte nicht gefunden werden." - -#: ../linkcheck/checker/itmsservicesurl.py:31 -msgid "Missing required url parameter" -msgstr "" - -#: ../linkcheck/checker/ftpurl.py:75 -msgid "Got no answer from FTP server" -msgstr "Keine Antwort vom FTP Server" - -#: ../linkcheck/checker/ftpurl.py:78 -#, python-format -msgid "Remote host has closed connection: %(msg)s" -msgstr "Entfernter Rechner hat die Verbindung geschlossen: %(msg)s" - -#: ../linkcheck/checker/ftpurl.py:124 -msgid "Missing trailing directory slash in ftp url." -msgstr "Fehlender / am Ende der FTP url." - -#: ../linkcheck/checker/ftpurl.py:188 -msgid "FTP file size too large" -msgstr "FTP Dateigröße ist zu groß" - -#: ../linkcheck/checker/unknownurl.py:32 -#, python-format -msgid "%(scheme)s URL ignored." -msgstr "%(scheme)s URL ignoriert." - -#: ../linkcheck/checker/unknownurl.py:34 -msgid "ignored" -msgstr "ignoriert" - -#: ../linkcheck/checker/unknownurl.py:36 -msgid "URL is unrecognized or has invalid syntax" -msgstr "URL ist unbekannt oder besitzt ungültige Syntax" - -#: ../linkcheck/checker/fileurl.py:142 -#, python-format -msgid "Could not get current working directory: %(msg)s" -msgstr "Konnte aktuelles Arbeitsverzeichnis nicht ermitteln: %(msg)s" - -#: ../linkcheck/checker/fileurl.py:175 ../linkcheck/checker/fileurl.py:339 -msgid "Added trailing slash to directory." -msgstr "Schrägstrich wurde zu Verzeichnis hinzugefügt." - -#: ../linkcheck/checker/fileurl.py:198 ../linkcheck/checker/fileurl.py:352 -msgid "" -"local files are only checked without parent URL or when the parent URL is " -"also a file" -msgstr "" -"lokale Dateien werden nur ohne Eltern-URL geprüft oder wenn die Eltern-URL " -"auch eine Datei ist" - -#: ../linkcheck/checker/fileurl.py:203 ../linkcheck/checker/fileurl.py:367 -msgid "directory" -msgstr "Verzeichnis" - -#: ../linkcheck/checker/fileurl.py:222 -#, python-format -msgid "" -"The URL path %(path)r is not the same as the system path %(realpath)r. You " -"should always use the system path in URLs." -msgstr "" -"Der URL Pfad %(path)r ist nicht derselbe wie der Systempfad %(realpath)r. " -"Sie sollten immer den Systempfad in URLs benutzen." - -#: ../linkcheck/checker/fileurl.py:360 -#, python-format -msgid "" -"URL `%s' is a directory with an anchor. When checking local files " -"AnchorCheck does not support anchors for directories." -msgstr "" - -#: ../linkcheck/checker/httpurl.py:138 -#, fuzzy -msgid "Access denied by robots.txt, checked only syntax." -msgstr "" -"Zugriff zur Weiterleitungs-URL verweigert durch robots.txt; prüfe lediglich " -"Syntax." - -#: ../linkcheck/checker/httpurl.py:139 -msgid "syntax OK" -msgstr "Syntax OK" - -#: ../linkcheck/checker/httpurl.py:283 -#, fuzzy, python-format -msgid "Redirected to `%(url)s' status: %(code)d %(reason)s." -msgstr "Zu `%(url)s' umgeleitet." - -#: ../linkcheck/checker/httpurl.py:336 -msgid "OK" -msgstr "OK" - -#: ../linkcheck/checker/httpurl.py:348 ../linkcheck/checker/urlbase.py:776 -msgid "File size too large" -msgstr "Dateigröße ist zu groß" - -#: ../linkcheck/checker/urlbase.py:79 -#, python-format -msgid "URL has unparsable domain name: %(name)s" -msgstr "URL besitzt einen nicht analysierbaren Rechnernamen: %(name)s" - -#: ../linkcheck/checker/urlbase.py:163 -#, fuzzy -msgid "The URL is outside of the domain filter, checked only syntax." -msgstr "" -"Die Weiterleitungs-URL ist außerhalb des Domain Filters; prüfe lediglich " -"Syntax." - -#: ../linkcheck/checker/urlbase.py:166 -msgid "filtered" -msgstr "gefiltert" - -#: ../linkcheck/checker/urlbase.py:216 -#, python-format -msgid "Leading or trailing whitespace in URL `%(url)s'." -msgstr "Die URL %(url)s enthält Leerzeichen am Anfang oder Ende." - -#: ../linkcheck/checker/urlbase.py:340 -#, fuzzy, python-format -msgid "The URL with content type %r is not parseable." -msgstr "Der URL Inhalt ist zu groß." - -#: ../linkcheck/checker/urlbase.py:421 -msgid "URL is empty" -msgstr "URL ist leer" - -#: ../linkcheck/checker/urlbase.py:436 -#, python-format -msgid "Effective URL %(url)r." -msgstr "Effektive URL %(url)r." - -#: ../linkcheck/checker/urlbase.py:443 -#, python-format -msgid "URL length %(len)d is longer than %(max)d." -msgstr "URL-Länge %(len)d ist länger als %(max)d." - -#: ../linkcheck/checker/urlbase.py:493 ../linkcheck/checker/urlbase.py:499 -#, python-format -msgid "URL host %(host)r has invalid port" -msgstr "URL Rechner %(host)r hat eine ungültige Portnummer" - -#: ../linkcheck/checker/urlbase.py:506 -msgid "URL has empty hostname" -msgstr "URL hat leeren Rechnernamen" - -#: ../linkcheck/checker/urlbase.py:531 -#, python-format -msgid "URL %(url)s has obfuscated IP address %(ip)s" -msgstr "URL %(url)s besitzt die verschleierte IP-Adresse %(ip)s" - -#: ../linkcheck/checker/urlbase.py:567 -msgid "Hostname not found" -msgstr "Rechnername nicht gefunden" - -#: ../linkcheck/checker/urlbase.py:570 -#, fuzzy, python-format -msgid "Bad hostname %(host)r: %(msg)s" -msgstr "konnte Rechnernamen %(host)r nicht parsen: %(msg)s" - -#: ../linkcheck/checker/urlbase.py:590 -#, python-format -msgid "could not get content: %(msg)s" -msgstr "konnte Inhalt nicht lesen: %(msg)s" - -#: ../linkcheck/checker/urlbase.py:645 -#, python-format -msgid "Content size %(size)s is larger than %(maxbytes)s." -msgstr "Inhalt %(size)s is größer als %(maxbytes)s." - -#: ../linkcheck/checker/urlbase.py:739 -msgid "Content size is zero." -msgstr "Größe des Inhalts ist Null." - -#: ../linkcheck/checker/urlbase.py:857 -#, python-format -msgid "URL has unparsable domain name: %(domain)s" -msgstr "URL besitzt einen nicht analysierbaren Rechnernamen: %(domain)s" - -#: ../linkcheck/cmdline.py:61 -#, python-format -msgid "Error: %(msg)s" -msgstr "Fehler: %(msg)s" - -#: ../linkcheck/cmdline.py:63 -#, python-format -msgid "Execute '%(program)s -h' for help" -msgstr "Führen Sie '%(program)s -h' aus, um Hilfe zu erhalten" - -#: ../linkcheck/configuration/__init__.py:226 -#, python-format -msgid "Configuration file %r does not exist." -msgstr "Konfigurationsdatei %r existiert nicht." - -#: ../linkcheck/configuration/__init__.py:228 -#, python-format -msgid "Configuration file %r is not readable." -msgstr "Konfigurationsdatei %r ist nicht lesbar." - -#: ../linkcheck/configuration/__init__.py:238 -msgid "missing user or URL pattern in authentication data." -msgstr "" -"Fehlender Benutzer oder regulärer URL Ausdruck in Authentifizierungsdaten." - -#: ../linkcheck/configuration/__init__.py:273 -msgid "activating text logger output." -msgstr "aktiviere Loggerausgabe text." - -#: ../linkcheck/configuration/__init__.py:284 -msgid "no user/password authentication data found for login URL." -msgstr "keine Benutzer/Passwort-Authentifizierung für Login URL gefunden." - -#: ../linkcheck/configuration/__init__.py:288 -msgid "login URL is not a HTTP URL." -msgstr "Login URL ist keine HTTP URL." - -#: ../linkcheck/configuration/__init__.py:292 -msgid "login URL is incomplete." -msgstr "Login URL ist unvollständig." - -#: ../linkcheck/configuration/__init__.py:295 -#, python-format -msgid "disabling login URL %(url)s." -msgstr "deaktiviere Login URL %(url)s." - -#: ../linkcheck/configuration/__init__.py:348 -#, fuzzy, python-format -msgid "could not create plugin directory %(dirname)r: %(errmsg)r" -msgstr "Konnte Projekt %(filename)s nicht laden: %(err)s" - -#: ../linkcheck/configuration/__init__.py:396 -#, python-format -msgid "" -"could not copy initial configuration file %(src)r to %(dst)r: %(errmsg)r" -msgstr "" -"Konnte initiale Konfigurationsdatei %(src)r nicht nach %(dst)r kopieren: " -"%(errmsg)r" - -#: ../linkcheck/configuration/confparse.py:62 -#, fuzzy, python-format -msgid "configuration files %s contain no sections." -msgstr "Konfigurationsdatei %r existiert nicht." - -#: ../linkcheck/configuration/confparse.py:75 -#, python-format -msgid "Error parsing configuration: %s" -msgstr "Fehler beim Parsen der Konfiguration: %s" - -#: ../linkcheck/configuration/confparse.py:83 -#, python-format -msgid "invalid empty value for %s: %s\n" -msgstr "ungültiger leerer Wert für %s: %s\n" - -#: ../linkcheck/configuration/confparse.py:103 -#: ../linkcheck/configuration/confparse.py:121 -#, python-format -msgid "invalid value for %s: %d must not be greater than %d" -msgstr "ungültiger Wert für %s: %d darf nicht größer als %d sein" - -#: ../linkcheck/configuration/confparse.py:136 -msgid "" -"The blacklist section in linkcheckerrc is deprecated, please rename to " -"failures" -msgstr "" - -#: ../linkcheck/configuration/confparse.py:237 -#, python-format -msgid "missing auth part in entry %(val)r" -msgstr "fehlende Authentifizierung in entry %(val)r" - -#: ../linkcheck/configuration/confparse.py:247 -#, python-format -msgid "invalid login URL `%s'. Only HTTP and HTTPS URLs are supported." -msgstr "ungültige Login URL `%s'. Nur HTTP und HTTPS URLs sind unterstützt." - -#: ../linkcheck/configuration/confparse.py:276 -#, python-format -msgid "" -"The configuration file %s contains password information (in section [%s] and " -"options %s) and the file is readable by others. Please make the file only " -"readable by you." -msgstr "" - -#: ../linkcheck/configuration/confparse.py:285 -#, python-format -msgid "For example execute 'chmod go-rw %s'." -msgstr "Führen Sie zum Beispiel 'chmod go-rw %s' aus." - -#: ../linkcheck/configuration/confparse.py:290 -#, python-format -msgid "See %(url)s for more info on setting file permissions." -msgstr "" -"Siehe %(url)s für mehr Informationen über das Setzen von Dateiberechtigungen." - -#: /opt/hostedtoolcache/Python/3.12.0/x64/lib/python3.12/argparse.py:299 +#: /opt/hostedtoolcache/Python/3.12.5/x64/lib/python3.12/argparse.py:300 #, fuzzy msgid "usage: " msgstr "Syntax: %s\n" -#: /opt/hostedtoolcache/Python/3.12.0/x64/lib/python3.12/argparse.py:777 +#: /opt/hostedtoolcache/Python/3.12.5/x64/lib/python3.12/argparse.py:726 +#, python-format +msgid " (default: %(default)s)" +msgstr "" + +#: /opt/hostedtoolcache/Python/3.12.5/x64/lib/python3.12/argparse.py:780 #, python-format msgid "argument %(argument_name)s: %(message)s" msgstr "" -#: /opt/hostedtoolcache/Python/3.12.0/x64/lib/python3.12/argparse.py:883 +#: /opt/hostedtoolcache/Python/3.12.5/x64/lib/python3.12/argparse.py:886 msgid ".__call__() not defined" msgstr "" -#: /opt/hostedtoolcache/Python/3.12.0/x64/lib/python3.12/argparse.py:1214 +#: /opt/hostedtoolcache/Python/3.12.5/x64/lib/python3.12/argparse.py:1157 +msgid "show program's version number and exit" +msgstr "Zeige Programmversion und beende" + +#: /opt/hostedtoolcache/Python/3.12.5/x64/lib/python3.12/argparse.py:1219 #, python-format msgid "conflicting subparser: %s" msgstr "" -#: /opt/hostedtoolcache/Python/3.12.0/x64/lib/python3.12/argparse.py:1218 +#: /opt/hostedtoolcache/Python/3.12.5/x64/lib/python3.12/argparse.py:1223 #, python-format msgid "conflicting subparser alias: %s" msgstr "" -#: /opt/hostedtoolcache/Python/3.12.0/x64/lib/python3.12/argparse.py:1253 +#: /opt/hostedtoolcache/Python/3.12.5/x64/lib/python3.12/argparse.py:1258 #, python-format msgid "unknown parser %(parser_name)r (choices: %(choices)s)" msgstr "" -#: /opt/hostedtoolcache/Python/3.12.0/x64/lib/python3.12/argparse.py:1313 +#: /opt/hostedtoolcache/Python/3.12.5/x64/lib/python3.12/argparse.py:1318 #, python-format msgid "argument \"-\" with mode %r" msgstr "" -#: /opt/hostedtoolcache/Python/3.12.0/x64/lib/python3.12/argparse.py:1322 +#: /opt/hostedtoolcache/Python/3.12.5/x64/lib/python3.12/argparse.py:1327 #, python-format msgid "can't open '%(filename)s': %(error)s" msgstr "" -#: /opt/hostedtoolcache/Python/3.12.0/x64/lib/python3.12/argparse.py:1531 +#: /opt/hostedtoolcache/Python/3.12.5/x64/lib/python3.12/argparse.py:1536 #, python-format msgid "cannot merge actions - two groups are named %r" msgstr "" -#: /opt/hostedtoolcache/Python/3.12.0/x64/lib/python3.12/argparse.py:1569 +#: /opt/hostedtoolcache/Python/3.12.5/x64/lib/python3.12/argparse.py:1574 msgid "'required' is an invalid argument for positionals" msgstr "" -#: /opt/hostedtoolcache/Python/3.12.0/x64/lib/python3.12/argparse.py:1591 +#: /opt/hostedtoolcache/Python/3.12.5/x64/lib/python3.12/argparse.py:1596 #, python-format msgid "" "invalid option string %(option)r: must start with a character " "%(prefix_chars)r" msgstr "" -#: /opt/hostedtoolcache/Python/3.12.0/x64/lib/python3.12/argparse.py:1609 +#: /opt/hostedtoolcache/Python/3.12.5/x64/lib/python3.12/argparse.py:1614 #, python-format msgid "dest= is required for options like %r" msgstr "" -#: /opt/hostedtoolcache/Python/3.12.0/x64/lib/python3.12/argparse.py:1626 +#: /opt/hostedtoolcache/Python/3.12.5/x64/lib/python3.12/argparse.py:1631 #, fuzzy, python-format msgid "invalid conflict_resolution value: %r" msgstr "ungültiger \"notAfter\" Zertifikatwert %r" -#: /opt/hostedtoolcache/Python/3.12.0/x64/lib/python3.12/argparse.py:1644 +#: /opt/hostedtoolcache/Python/3.12.5/x64/lib/python3.12/argparse.py:1649 #, python-format msgid "conflicting option string: %s" msgid_plural "conflicting option strings: %s" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: /opt/hostedtoolcache/Python/3.12.0/x64/lib/python3.12/argparse.py:1718 +#: /opt/hostedtoolcache/Python/3.12.5/x64/lib/python3.12/argparse.py:1723 msgid "mutually exclusive arguments must be optional" msgstr "" -#: /opt/hostedtoolcache/Python/3.12.0/x64/lib/python3.12/argparse.py:1794 +#: /opt/hostedtoolcache/Python/3.12.5/x64/lib/python3.12/argparse.py:1799 #, fuzzy msgid "positional arguments" msgstr "%s Option erfordert ein Argument" -#: /opt/hostedtoolcache/Python/3.12.0/x64/lib/python3.12/argparse.py:1795 +#: /opt/hostedtoolcache/Python/3.12.5/x64/lib/python3.12/argparse.py:1800 #, fuzzy msgid "options" msgstr "Ausgabeoptionen" -#: /opt/hostedtoolcache/Python/3.12.0/x64/lib/python3.12/argparse.py:1810 +#: /opt/hostedtoolcache/Python/3.12.5/x64/lib/python3.12/argparse.py:1815 msgid "show this help message and exit" msgstr "Zeige diesen Hilfetext und beende" -#: /opt/hostedtoolcache/Python/3.12.0/x64/lib/python3.12/argparse.py:1841 +#: /opt/hostedtoolcache/Python/3.12.5/x64/lib/python3.12/argparse.py:1846 msgid "cannot have multiple subparser arguments" msgstr "" -#: /opt/hostedtoolcache/Python/3.12.0/x64/lib/python3.12/argparse.py:1893 -#: /opt/hostedtoolcache/Python/3.12.0/x64/lib/python3.12/argparse.py:2408 +#: /opt/hostedtoolcache/Python/3.12.5/x64/lib/python3.12/argparse.py:1898 +#: /opt/hostedtoolcache/Python/3.12.5/x64/lib/python3.12/argparse.py:2421 #, python-format msgid "unrecognized arguments: %s" msgstr "" -#: /opt/hostedtoolcache/Python/3.12.0/x64/lib/python3.12/argparse.py:1993 +#: /opt/hostedtoolcache/Python/3.12.5/x64/lib/python3.12/argparse.py:2001 #, python-format msgid "not allowed with argument %s" msgstr "" -#: /opt/hostedtoolcache/Python/3.12.0/x64/lib/python3.12/argparse.py:2043 -#: /opt/hostedtoolcache/Python/3.12.0/x64/lib/python3.12/argparse.py:2057 +#: /opt/hostedtoolcache/Python/3.12.5/x64/lib/python3.12/argparse.py:2043 +#: /opt/hostedtoolcache/Python/3.12.5/x64/lib/python3.12/argparse.py:2074 #, python-format msgid "ignored explicit argument %r" msgstr "" -#: /opt/hostedtoolcache/Python/3.12.0/x64/lib/python3.12/argparse.py:2164 +#: /opt/hostedtoolcache/Python/3.12.5/x64/lib/python3.12/argparse.py:2181 #, python-format msgid "the following arguments are required: %s" msgstr "" -#: /opt/hostedtoolcache/Python/3.12.0/x64/lib/python3.12/argparse.py:2179 +#: /opt/hostedtoolcache/Python/3.12.5/x64/lib/python3.12/argparse.py:2196 #, python-format msgid "one of the arguments %s is required" msgstr "" -#: /opt/hostedtoolcache/Python/3.12.0/x64/lib/python3.12/argparse.py:2223 +#: /opt/hostedtoolcache/Python/3.12.5/x64/lib/python3.12/argparse.py:2240 msgid "expected one argument" msgstr "" -#: /opt/hostedtoolcache/Python/3.12.0/x64/lib/python3.12/argparse.py:2224 +#: /opt/hostedtoolcache/Python/3.12.5/x64/lib/python3.12/argparse.py:2241 msgid "expected at most one argument" msgstr "" -#: /opt/hostedtoolcache/Python/3.12.0/x64/lib/python3.12/argparse.py:2225 +#: /opt/hostedtoolcache/Python/3.12.5/x64/lib/python3.12/argparse.py:2242 msgid "expected at least one argument" msgstr "" -#: /opt/hostedtoolcache/Python/3.12.0/x64/lib/python3.12/argparse.py:2229 +#: /opt/hostedtoolcache/Python/3.12.5/x64/lib/python3.12/argparse.py:2246 #, python-format msgid "expected %s argument" msgid_plural "expected %s arguments" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: /opt/hostedtoolcache/Python/3.12.0/x64/lib/python3.12/argparse.py:2287 +#: /opt/hostedtoolcache/Python/3.12.5/x64/lib/python3.12/argparse.py:2303 #, fuzzy, python-format msgid "ambiguous option: %(option)s could match %(matches)s" msgstr "Mehrdeutige Option: %s (%s?)" -#: /opt/hostedtoolcache/Python/3.12.0/x64/lib/python3.12/argparse.py:2351 +#: /opt/hostedtoolcache/Python/3.12.5/x64/lib/python3.12/argparse.py:2364 #, python-format msgid "unexpected option string: %s" msgstr "" -#: /opt/hostedtoolcache/Python/3.12.0/x64/lib/python3.12/argparse.py:2550 +#: /opt/hostedtoolcache/Python/3.12.5/x64/lib/python3.12/argparse.py:2566 #, python-format msgid "%r is not callable" msgstr "" -#: /opt/hostedtoolcache/Python/3.12.0/x64/lib/python3.12/argparse.py:2566 +#: /opt/hostedtoolcache/Python/3.12.5/x64/lib/python3.12/argparse.py:2582 #, fuzzy, python-format msgid "invalid %(type)s value: %(value)r" msgstr "Option %s: Ungültiger %s Wert: %r" -#: /opt/hostedtoolcache/Python/3.12.0/x64/lib/python3.12/argparse.py:2577 +#: /opt/hostedtoolcache/Python/3.12.5/x64/lib/python3.12/argparse.py:2593 #, fuzzy, python-format msgid "invalid choice: %(value)r (choose from %(choices)s)" msgstr "Option %s: ungültige Auswahl: %r (wähle von %s)" -#: /opt/hostedtoolcache/Python/3.12.0/x64/lib/python3.12/argparse.py:2655 +#: /opt/hostedtoolcache/Python/3.12.5/x64/lib/python3.12/argparse.py:2671 #, fuzzy, python-format msgid "%(prog)s: error: %(message)s\n" msgstr "ignore%d: Syntaxfehler %s\n" @@ -2058,6 +2072,3 @@ msgstr "ignore%d: Syntaxfehler %s\n" #~ msgid "Support this project at %(url)s" #~ msgstr "Unterstütze dieses Projekt unter %(url)s" - -#~ msgid "show program's version number and exit" -#~ msgstr "Zeige Programmversion und beende" diff --git a/po/es.po b/po/es.po index 685f9722..82474a06 100644 --- a/po/es.po +++ b/po/es.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LinkChecker\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/linkchecker/linkchecker\n" -"POT-Creation-Date: 2023-12-04 19:24+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-08-27 18:47+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-02-16 15:24+0100\n" "Last-Translator: Bastian Kleineidam \n" "Language-Team: Spanish \n" @@ -17,6 +17,56 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(1 < n);\n" +#: ../linkcheck/director/__init__.py:36 +#, python-format +msgid "Problem using login URL: %(msg)s." +msgstr "" + +#: ../linkcheck/director/__init__.py:39 +#, python-format +msgid "Error using login URL: %(msg)s." +msgstr "" + +#: ../linkcheck/director/__init__.py:44 +#, python-format +msgid "Error starting log output: %(msg)s." +msgstr "" + +#: ../linkcheck/director/__init__.py:60 +msgid "" +"Could not start a new thread. Check that the current user is allowed to " +"start new threads." +msgstr "" + +#: ../linkcheck/director/__init__.py:93 +#, fuzzy +msgid "interrupt; waiting for active threads to finish" +msgstr "interrupción por teclado, esperando a que termine %d hilo activo" + +#: ../linkcheck/director/__init__.py:94 +msgid "another interrupt will exit immediately" +msgstr "" + +#: ../linkcheck/director/__init__.py:110 +msgid "user abort; force shutdown" +msgstr "" + +#: ../linkcheck/director/aggregator.py:54 +#, fuzzy, python-format +msgid "Could not parse cookie file: %s. %s" +msgstr "No se pudieron almacenar las \"cookies\": %s." + +#: ../linkcheck/director/aggregator.py:188 +msgid "These URLs are still active:" +msgstr "" + +#: ../linkcheck/director/aggregator.py:200 +#, python-format +msgid "" +"%(num)d URLs are still active. After a timeout of %(timeout)s the active " +"URLs will stop." +msgstr "" + #: ../linkcheck/director/console.py:38 #, fuzzy, python-format msgid "%2d thread active" @@ -116,54 +166,666 @@ msgstr "" msgid "released" msgstr "" -#: ../linkcheck/director/aggregator.py:54 -#, fuzzy, python-format -msgid "Could not parse cookie file: %s. %s" -msgstr "No se pudieron almacenar las \"cookies\": %s." - -#: ../linkcheck/director/aggregator.py:188 -msgid "These URLs are still active:" -msgstr "" - -#: ../linkcheck/director/aggregator.py:200 -#, python-format -msgid "" -"%(num)d URLs are still active. After a timeout of %(timeout)s the active " -"URLs will stop." -msgstr "" - -#: ../linkcheck/director/__init__.py:36 -#, python-format -msgid "Problem using login URL: %(msg)s." -msgstr "" - -#: ../linkcheck/director/__init__.py:39 -#, python-format -msgid "Error using login URL: %(msg)s." -msgstr "" - -#: ../linkcheck/director/__init__.py:44 -#, python-format -msgid "Error starting log output: %(msg)s." -msgstr "" - -#: ../linkcheck/director/__init__.py:60 -msgid "" -"Could not start a new thread. Check that the current user is allowed to " -"start new threads." -msgstr "" - -#: ../linkcheck/director/__init__.py:93 +#: ../linkcheck/plugins/syntaxchecks.py:56 #, fuzzy -msgid "interrupt; waiting for active threads to finish" -msgstr "interrupción por teclado, esperando a que termine %d hilo activo" +msgid "HTML syntax check plugin is broken. Fixes welcome." +msgstr "Error de sintaxis en %(arg)r: %(msg)s" -#: ../linkcheck/director/__init__.py:94 -msgid "another interrupt will exit immediately" +#: ../linkcheck/plugins/syntaxchecks.py:74 +msgid "valid HTML syntax" msgstr "" -#: ../linkcheck/director/__init__.py:110 -msgid "user abort; force shutdown" +#: ../linkcheck/plugins/syntaxchecks.py:81 +#, fuzzy, python-format +msgid "HTML syntax check plugin error: %(msg)s " +msgstr "Error de sintaxis en %(arg)r: %(msg)s" + +#: ../linkcheck/plugins/syntaxchecks.py:114 +msgid "valid CSS syntax" +msgstr "" + +#: ../linkcheck/plugins/syntaxchecks.py:121 +#, fuzzy, python-format +msgid "CSS syntax check plugin error: %(msg)s " +msgstr "Error de sintaxis en %(arg)r: %(msg)s" + +#: ../linkcheck/plugins/syntaxchecks.py:132 +#, python-format +msgid "%(w3type)s validation error at line %(line)s col %(column)s: %(msg)s" +msgstr "" + +#: ../linkcheck/plugins/syntaxchecks.py:136 +#, python-format +msgid "%(w3type)s validation error at line %(line)s: %(msg)s" +msgstr "" + +#: ../linkcheck/plugins/markdowncheck.py:88 +#: ../linkcheck/plugins/regexcheck.py:45 +#, python-format +msgid "Invalid regex pattern %r: %s" +msgstr "" + +#: ../linkcheck/plugins/regexcheck.py:61 +#, fuzzy, python-format +msgid "Found %(match)r at line %(line)d in link contents." +msgstr "Se encontró %(match)r en los contenidos del enlace." + +#: ../linkcheck/plugins/sslcertcheck.py:70 +msgid "certificate did not include \"notAfter\" information" +msgstr "" + +#: ../linkcheck/plugins/sslcertcheck.py:73 +msgid "SSL verification is disabled; enable the sslverify option" +msgstr "" + +#: ../linkcheck/plugins/sslcertcheck.py:85 +#, python-format +msgid "Invalid SSL certificate \"notAfter\" value %r" +msgstr "" + +#: ../linkcheck/plugins/sslcertcheck.py:94 +#, python-format +msgid "SSL certificate is expired on %(expire)s." +msgstr "" + +#: ../linkcheck/plugins/sslcertcheck.py:100 +#, python-format +msgid "SSL certificate expires on %(expire)s and is only %(valid)s valid." +msgstr "" + +#: ../linkcheck/plugins/sslcertcheck.py:104 +#, python-format +msgid "SSL certificate expires on %(expire)s and is %(valid)s valid." +msgstr "" + +#: ../linkcheck/plugins/sslcertcheck.py:118 +#: ../linkcheck/configuration/confparse.py:98 +#: ../linkcheck/configuration/confparse.py:116 +#, python-format +msgid "invalid value for %s: %d must not be less than %d" +msgstr "" + +#: ../linkcheck/plugins/locationinfo.py:46 +#, fuzzy, python-format +msgid "URL is located in %(location)s." +msgstr "El URL está localizado en %(country)s." + +#: ../linkcheck/plugins/viruscheck.py:101 +msgid "clamd is not ready for stream scanning" +msgstr "" + +#: ../linkcheck/plugins/viruscheck.py:160 +msgid "ScannerDaemonOutputFormat must be disabled" +msgstr "" + +#: ../linkcheck/plugins/viruscheck.py:163 +msgid "only one of TCPSocket and LocalSocket must be enabled" +msgstr "" + +#: ../linkcheck/plugins/viruscheck.py:193 +msgid "one of TCPSocket or LocalSocket must be enabled" +msgstr "" + +#: ../linkcheck/plugins/viruscheck.py:229 +#, fuzzy +msgid "Could not connect to ClamAV daemon." +msgstr "No pude conectar, pero la sintaxis es correcta" + +#: ../linkcheck/plugins/anchorcheck.py:70 +#, fuzzy, python-format +msgid "Anchor `%(name)s' (decoded: `%(decoded)s') not found." +msgstr "No se encontró el ancla `%(name)s'." + +#: ../linkcheck/plugins/anchorcheck.py:71 +#, python-format +msgid "Available anchors: %(anchors)s." +msgstr "" + +#: ../linkcheck/cookies.py:46 +#, fuzzy +msgid "No entries found" +msgstr "No se especificó un servidor NNTP, pasando por alto este URL." + +#: ../linkcheck/cmdline.py:61 +#, python-format +msgid "Error: %(msg)s" +msgstr "Error: %(msg)s" + +#: ../linkcheck/cmdline.py:63 +#, fuzzy, python-format +msgid "Execute '%(program)s -h' for help" +msgstr "Ejecute 'linkchecker -h' para obtener ayuda" + +#: ../linkcheck/configuration/__init__.py:227 +#, python-format +msgid "Configuration file %r does not exist." +msgstr "" + +#: ../linkcheck/configuration/__init__.py:229 +#, python-format +msgid "Configuration file %r is not readable." +msgstr "" + +#: ../linkcheck/configuration/__init__.py:239 +msgid "missing user or URL pattern in authentication data." +msgstr "" + +#: ../linkcheck/configuration/__init__.py:274 +msgid "activating text logger output." +msgstr "" + +#: ../linkcheck/configuration/__init__.py:285 +msgid "no user/password authentication data found for login URL." +msgstr "" + +#: ../linkcheck/configuration/__init__.py:289 +msgid "login URL is not a HTTP URL." +msgstr "" + +#: ../linkcheck/configuration/__init__.py:293 +msgid "login URL is incomplete." +msgstr "" + +#: ../linkcheck/configuration/__init__.py:296 +#, python-format +msgid "disabling login URL %(url)s." +msgstr "" + +#: ../linkcheck/configuration/__init__.py:349 +#, python-format +msgid "could not create plugin directory %(dirname)r: %(errmsg)r" +msgstr "" + +#: ../linkcheck/configuration/__init__.py:397 +#, python-format +msgid "" +"could not copy initial configuration file %(src)r to %(dst)r: %(errmsg)r" +msgstr "" + +#: ../linkcheck/configuration/confparse.py:62 +#, python-format +msgid "configuration files %s contain no sections." +msgstr "" + +#: ../linkcheck/configuration/confparse.py:75 +#, python-format +msgid "Error parsing configuration: %s" +msgstr "" + +#: ../linkcheck/configuration/confparse.py:83 +#, python-format +msgid "invalid empty value for %s: %s\n" +msgstr "" + +#: ../linkcheck/configuration/confparse.py:103 +#: ../linkcheck/configuration/confparse.py:121 +#, python-format +msgid "invalid value for %s: %d must not be greater than %d" +msgstr "" + +#: ../linkcheck/configuration/confparse.py:136 +msgid "" +"The blacklist section in linkcheckerrc is deprecated, please rename to " +"failures" +msgstr "" + +#: ../linkcheck/configuration/confparse.py:237 +#, python-format +msgid "missing auth part in entry %(val)r" +msgstr "" + +#: ../linkcheck/configuration/confparse.py:247 +#, python-format +msgid "invalid login URL `%s'. Only HTTP and HTTPS URLs are supported." +msgstr "" + +#: ../linkcheck/configuration/confparse.py:276 +#, python-format +msgid "" +"The configuration file %s contains password information (in section [%s] and " +"options %s) and the file is readable by others. Please make the file only " +"readable by you." +msgstr "" + +#: ../linkcheck/configuration/confparse.py:285 +#, python-format +msgid "For example execute 'chmod go-rw %s'." +msgstr "" + +#: ../linkcheck/configuration/confparse.py:290 +#, python-format +msgid "See %(url)s for more info on setting file permissions." +msgstr "" + +#: ../linkcheck/lc_cgi.py:215 +#, fuzzy, python-format +msgid "could not set locale %r: %s" +msgstr "no se pudo analizar el contenido: %(msg)r" + +#: ../linkcheck/lc_cgi.py:217 +#, fuzzy, python-format +msgid "unsupported language %r" +msgstr "lenguaje sin soporte" + +#: ../linkcheck/lc_cgi.py:222 +msgid "empty url was given" +msgstr "se dió un URL vacío" + +#: ../linkcheck/lc_cgi.py:224 +#, fuzzy, python-format +msgid "disallowed url %r was given" +msgstr "se dió un URL no permitido" + +#: ../linkcheck/lc_cgi.py:226 +msgid "no url was given" +msgstr "no se dió un URL" + +#: ../linkcheck/lc_cgi.py:231 +#, fuzzy, python-format +msgid "invalid recursion level %r" +msgstr "nivel de recursión inválido" + +#: ../linkcheck/lc_cgi.py:237 +#, fuzzy, python-format +msgid "invalid %s option %r" +msgstr "opción de registro %r inválida" + +#: ../linkcheck/lc_cgi.py:264 +#, fuzzy, python-format +msgid "" +"\n" +"\n" +"\n" +"LinkChecker Online Error\n" +"\n" +"
\n" +"Error: %s
\n" +"The LinkChecker Online script has encountered an error. Please ensure\n" +"that your provided URL link begins with http:// and\n" +"contains only these characters: A-Za-z0-9./_~-

\n" +"Errors are logged.\n" +"
\n" +"\n" +"" +msgstr "" +"\n" +"Error de LinkChecker en línea\n" +"\n" +"
\n" +"Error: %s
\n" +"El guión LinkChecker En línea ha encontrado un error. Por favor asegúrese\n" +"que en enlcade del URL proveído comience con http:// y " +"contenga\n" +"sólo estos caracteres: A-Za-z0-9./_~-

\n" +"Los errores son registrados.\n" +"
\n" +"\n" +"" + +#: ../linkcheck/checker/fileurl.py:142 +#, fuzzy, python-format +msgid "Could not get current working directory: %(msg)s" +msgstr "no se pudo analizar el contenido: %(msg)r" + +#: ../linkcheck/checker/fileurl.py:175 ../linkcheck/checker/fileurl.py:339 +#, fuzzy +msgid "Added trailing slash to directory." +msgstr "Se adicionó \"slash\" final al directorio." + +#: ../linkcheck/checker/fileurl.py:198 ../linkcheck/checker/fileurl.py:352 +msgid "" +"local files are only checked without parent URL or when the parent URL is " +"also a file" +msgstr "" + +#: ../linkcheck/checker/fileurl.py:203 ../linkcheck/checker/fileurl.py:367 +msgid "directory" +msgstr "directorio" + +#: ../linkcheck/checker/fileurl.py:222 +#, python-format +msgid "" +"The URL path %(path)r is not the same as the system path %(realpath)r. You " +"should always use the system path in URLs." +msgstr "" +"El camino %(path)r del URL no es el mismo que el camino %(realpath)r del " +"sistema.\n" +"Debería usar siempre el camino del sistema en los URLs." + +#: ../linkcheck/checker/fileurl.py:360 +#, python-format +msgid "" +"URL `%s' is a directory with an anchor. When checking local files " +"AnchorCheck does not support anchors for directories." +msgstr "" + +#: ../linkcheck/checker/itmsservicesurl.py:31 +msgid "Missing required url parameter" +msgstr "" + +#: ../linkcheck/checker/urlbase.py:79 +#, python-format +msgid "URL has unparsable domain name: %(name)s" +msgstr "" + +#: ../linkcheck/checker/urlbase.py:163 +#, fuzzy +msgid "The URL is outside of the domain filter, checked only syntax." +msgstr "Fuera del filtro de dominio, se chequeó sólo la sintaxis." + +#: ../linkcheck/checker/urlbase.py:166 +msgid "filtered" +msgstr "" + +#: ../linkcheck/checker/urlbase.py:216 +#, python-format +msgid "Leading or trailing whitespace in URL `%(url)s'." +msgstr "" + +#: ../linkcheck/checker/urlbase.py:340 +#, python-format +msgid "The URL with content type %r is not parseable." +msgstr "" + +#: ../linkcheck/checker/urlbase.py:445 +msgid "URL is empty" +msgstr "El URL está vacío" + +#: ../linkcheck/checker/urlbase.py:460 +#, python-format +msgid "Effective URL %(url)r." +msgstr "URL efectivo %(url)r." + +#: ../linkcheck/checker/urlbase.py:467 +#, fuzzy, python-format +msgid "URL length %(len)d is longer than %(max)d." +msgstr "El tamaño del contenido %(dlsize)s es más grande que %(maxbytes)s." + +#: ../linkcheck/checker/urlbase.py:517 ../linkcheck/checker/urlbase.py:523 +#, fuzzy, python-format +msgid "URL host %(host)r has invalid port" +msgstr "El URL tiene un puerto %(port)r inválido" + +#: ../linkcheck/checker/urlbase.py:530 +#, fuzzy +msgid "URL has empty hostname" +msgstr "El URL está vacío" + +#: ../linkcheck/checker/urlbase.py:555 +#, python-format +msgid "URL %(url)s has obfuscated IP address %(ip)s" +msgstr "" + +#: ../linkcheck/checker/urlbase.py:591 +msgid "Hostname not found" +msgstr "No se encontró el nombre del servidor" + +#: ../linkcheck/checker/urlbase.py:594 +#, python-format +msgid "Bad hostname %(host)r: %(msg)s" +msgstr "" + +#: ../linkcheck/checker/urlbase.py:614 +#, fuzzy, python-format +msgid "could not get content: %(msg)s" +msgstr "no se pudo analizar el contenido: %(msg)r" + +#: ../linkcheck/checker/urlbase.py:669 +#, fuzzy, python-format +msgid "Content size %(size)s is larger than %(maxbytes)s." +msgstr "El tamaño del contenido %(dlsize)s es más grande que %(maxbytes)s." + +#: ../linkcheck/checker/urlbase.py:763 +msgid "Content size is zero." +msgstr "" + +#: ../linkcheck/checker/urlbase.py:800 ../linkcheck/checker/httpurl.py:348 +msgid "File size too large" +msgstr "" + +#: ../linkcheck/checker/urlbase.py:881 +#, python-format +msgid "URL has unparsable domain name: %(domain)s" +msgstr "" + +#: ../linkcheck/checker/unknownurl.py:32 +#, python-format +msgid "%(scheme)s URL ignored." +msgstr "URL %(scheme)s ignorado." + +#: ../linkcheck/checker/unknownurl.py:34 +#, fuzzy +msgid "ignored" +msgstr "URL %s ignorado." + +#: ../linkcheck/checker/unknownurl.py:36 +msgid "URL is unrecognized or has invalid syntax" +msgstr "No se reconoce el URL o tiene sintaxis inválida" + +#: ../linkcheck/checker/mailtourl.py:88 +#, fuzzy, python-format +msgid "No mail addresses or email subject found in `%(url)s'." +msgstr "No se encontraron direcciones." + +#: ../linkcheck/checker/mailtourl.py:132 +#, python-format +msgid "Error parsing CGI values: %s" +msgstr "" + +#: ../linkcheck/checker/mailtourl.py:158 +#, python-format +msgid "" +"Mail address `%(addr)s' too long. Allowed 256 chars, was %(length)d chars." +msgstr "" + +#: ../linkcheck/checker/mailtourl.py:168 +#, python-format +msgid "Missing `@' in mail address `%(addr)s'." +msgstr "" + +#: ../linkcheck/checker/mailtourl.py:177 +#, python-format +msgid "Missing local part of mail address `%(addr)s'." +msgstr "" + +#: ../linkcheck/checker/mailtourl.py:184 +#, python-format +msgid "Missing domain part of mail address `%(addr)s'." +msgstr "" + +#: ../linkcheck/checker/mailtourl.py:192 +#, python-format +msgid "" +"Local part of mail address `%(addr)s' too long. Allowed 64 chars, was " +"%(length)d chars." +msgstr "" + +#: ../linkcheck/checker/mailtourl.py:203 +#, python-format +msgid "" +"Domain part of mail address `%(addr)s' too long. Allowed 255 chars, was " +"%(length)d chars." +msgstr "" + +#: ../linkcheck/checker/mailtourl.py:218 +#, python-format +msgid "Unquoted double quote or backslash in mail address `%(addr)s'." +msgstr "" + +#: ../linkcheck/checker/mailtourl.py:227 +#, python-format +msgid "Local part of mail address `%(addr)s' may not start with a dot." +msgstr "" + +#: ../linkcheck/checker/mailtourl.py:235 +#, python-format +msgid "Local part of mail address `%(addr)s' may not end with a dot." +msgstr "" + +#: ../linkcheck/checker/mailtourl.py:243 +#, python-format +msgid "Local part of mail address `%(addr)s' may not contain two dots." +msgstr "" + +#: ../linkcheck/checker/mailtourl.py:253 +#, python-format +msgid "" +"Local part of mail address `%(addr)s' contains unquoted character `%(char)s." +msgstr "" + +#: ../linkcheck/checker/mailtourl.py:271 +#, python-format +msgid "Domain part of mail address `%(addr)s' has invalid IP." +msgstr "" + +#: ../linkcheck/checker/mailtourl.py:281 +#, python-format +msgid "Invalid domain part of mail address `%(addr)s'." +msgstr "" + +#: ../linkcheck/checker/mailtourl.py:289 +#, python-format +msgid "Invalid top level domain part of mail address `%(addr)s'." +msgstr "" + +#: ../linkcheck/checker/mailtourl.py:327 +#, python-format +msgid "No MX mail host for %(domain)s found." +msgstr "No se encontró servidor MX para %(domain)s." + +#: ../linkcheck/checker/mailtourl.py:336 +#, fuzzy, python-format +msgid "No host for %(domain)s found." +msgstr "No se encontró servidor MX para %(domain)s." + +#: ../linkcheck/checker/mailtourl.py:353 +#, python-format +msgid "Got invalid DNS answer %(answer)s for %(domain)s." +msgstr "" + +#: ../linkcheck/checker/mailtourl.py:366 +#, fuzzy +msgid "Valid mail address syntax" +msgstr "Sintaxis de correo inválida" + +#: ../linkcheck/checker/const.py:99 +msgid "The effective URL is different from the original." +msgstr "" + +#: ../linkcheck/checker/const.py:100 +msgid "Could not get the content of the URL." +msgstr "" + +#: ../linkcheck/checker/const.py:101 +msgid "The URL content size is too large." +msgstr "" + +#: ../linkcheck/checker/const.py:102 +msgid "The URL content size is zero." +msgstr "" + +#: ../linkcheck/checker/const.py:103 +msgid "The URL content type is not parseable." +msgstr "" + +#: ../linkcheck/checker/const.py:104 +msgid "The URL is longer than the recommended size." +msgstr "" + +#: ../linkcheck/checker/const.py:105 +msgid "The URL contains leading or trailing whitespace." +msgstr "" + +#: ../linkcheck/checker/const.py:106 +msgid "The file: URL is missing a trailing slash." +msgstr "" + +#: ../linkcheck/checker/const.py:108 +msgid "The file: path is not the same as the system specific path." +msgstr "" + +#: ../linkcheck/checker/const.py:111 +msgid "A local directory with an anchor, not supported by AnchorCheck." +msgstr "" + +#: ../linkcheck/checker/const.py:112 +msgid "The ftp: URL is missing a trailing slash." +msgstr "" + +#: ../linkcheck/checker/const.py:113 +msgid "The URL had no content." +msgstr "" + +#: ../linkcheck/checker/const.py:114 +msgid "An error occurred while storing a cookie." +msgstr "" + +#: ../linkcheck/checker/const.py:115 +msgid "The URL request was rate limited." +msgstr "" + +#: ../linkcheck/checker/const.py:116 +msgid "Redirected to a different URL." +msgstr "" + +#: ../linkcheck/checker/const.py:117 +msgid "The mail MX host could not be found." +msgstr "" + +#: ../linkcheck/checker/const.py:118 +msgid "The IP is obfuscated." +msgstr "" + +#: ../linkcheck/checker/const.py:119 +msgid "XML could not be parsed." +msgstr "" + +#: ../linkcheck/checker/ftpurl.py:75 +msgid "Got no answer from FTP server" +msgstr "No se obtuvo respuesta del servidor FTP" + +#: ../linkcheck/checker/ftpurl.py:78 +#, python-format +msgid "Remote host has closed connection: %(msg)s" +msgstr "El servidor remoto ha cerrado la conexión: %(msg)s" + +#: ../linkcheck/checker/ftpurl.py:124 +msgid "Missing trailing directory slash in ftp url." +msgstr "Falta el \"slash\" final en el URL de FTP." + +#: ../linkcheck/checker/ftpurl.py:188 +msgid "FTP file size too large" +msgstr "" + +#: ../linkcheck/checker/httpurl.py:138 +#, fuzzy +msgid "Access denied by robots.txt, checked only syntax." +msgstr "Denegado el acceso por robots.txt, chequeando sólo la sintaxis." + +#: ../linkcheck/checker/httpurl.py:139 +msgid "syntax OK" +msgstr "" + +#: ../linkcheck/checker/httpurl.py:283 +#, fuzzy, python-format +msgid "Redirected to `%(url)s' status: %(code)d %(reason)s." +msgstr "Redireccionado a `%(url)s'." + +#: ../linkcheck/checker/httpurl.py:336 +msgid "OK" +msgstr "" + +#: ../linkcheck/checker/dnsurl.py:46 +#, python-format +msgid "%(host)s resolved to IPs %(ips)s" +msgstr "" + +#: ../linkcheck/checker/dnsurl.py:48 +#, python-format +msgid "%(host)r could not be resolved" msgstr "" #: ../linkcheck/command/setup_config.py:49 @@ -222,6 +884,60 @@ msgstr "" msgid "Could not read cookie file %s" msgstr "No se pudieron almacenar las \"cookies\": %s." +#: ../linkcheck/command/linkchecker.py:50 +msgid "Running as root user; dropping privileges by changing user to nobody." +msgstr "" + +#: ../linkcheck/command/linkchecker.py:124 +#, python-format +msgid "Invalid debug level %(level)r" +msgstr "Nivel de depuración inválido %(level)r" + +#: ../linkcheck/command/linkchecker.py:140 +#, python-format +msgid "Config file %s does not exist." +msgstr "" + +#: ../linkcheck/command/linkchecker.py:143 +#, fuzzy, python-format +msgid "Could not read config file %s." +msgstr "No se pudieron almacenar las \"cookies\": %s." + +#: ../linkcheck/command/linkchecker.py:176 +msgid "no files or URLs given" +msgstr "no se han dado archivos o URLs" + +#: ../linkcheck/command/linkchecker.py:184 +#, python-format +msgid "" +"Overwrite profiling file %(file)r?\n" +"Press Ctrl-C to cancel, RETURN to continue." +msgstr "" +"¿Sobreescribir archivo %(file)r de perfilamiento?\n" +"Presione Ctrl-C para cancelar, RETORNO para continuar." + +#: ../linkcheck/command/linkchecker.py:192 +msgid "Canceled." +msgstr "Cancelado." + +#: ../linkcheck/command/linkchecker.py:199 +#, fuzzy +msgid "" +"The `yappi' Python module is not installed, therefore the --profile option " +"is disabled." +msgstr "" +"El módulo `profile' de Python no está instalado, por tanto la opción --" +"profile está deshabilitada." + +#: ../linkcheck/command/linkchecker.py:218 +msgid "Dumping memory statistics..." +msgstr "" + +#: ../linkcheck/command/linkchecker.py:220 +#, python-format +msgid "The memory dump has been written to `%(filename)s'." +msgstr "" + #: ../linkcheck/command/arg_parser.py:28 #, fuzzy msgid "" @@ -667,383 +1383,63 @@ msgid "" "version of LinkChecker." msgstr "" -#: ../linkcheck/command/linkchecker.py:50 -msgid "Running as root user; dropping privileges by changing user to nobody." -msgstr "" - -#: ../linkcheck/command/linkchecker.py:124 -#, python-format -msgid "Invalid debug level %(level)r" -msgstr "Nivel de depuración inválido %(level)r" - -#: ../linkcheck/command/linkchecker.py:140 -#, python-format -msgid "Config file %s does not exist." -msgstr "" - -#: ../linkcheck/command/linkchecker.py:143 -#, fuzzy, python-format -msgid "Could not read config file %s." -msgstr "No se pudieron almacenar las \"cookies\": %s." - -#: ../linkcheck/command/linkchecker.py:176 -msgid "no files or URLs given" -msgstr "no se han dado archivos o URLs" - -#: ../linkcheck/command/linkchecker.py:184 -#, python-format -msgid "" -"Overwrite profiling file %(file)r?\n" -"Press Ctrl-C to cancel, RETURN to continue." -msgstr "" -"¿Sobreescribir archivo %(file)r de perfilamiento?\n" -"Presione Ctrl-C para cancelar, RETORNO para continuar." - -#: ../linkcheck/command/linkchecker.py:192 -msgid "Canceled." -msgstr "Cancelado." - -#: ../linkcheck/command/linkchecker.py:199 -#, fuzzy -msgid "" -"The `yappi' Python module is not installed, therefore the --profile option " -"is disabled." -msgstr "" -"El módulo `profile' de Python no está instalado, por tanto la opción --" -"profile está deshabilitada." - -#: ../linkcheck/command/linkchecker.py:218 -msgid "Dumping memory statistics..." -msgstr "" - -#: ../linkcheck/command/linkchecker.py:220 -#, python-format -msgid "The memory dump has been written to `%(filename)s'." -msgstr "" - -#: ../linkcheck/lc_cgi.py:215 -#, fuzzy, python-format -msgid "could not set locale %r: %s" -msgstr "no se pudo analizar el contenido: %(msg)r" - -#: ../linkcheck/lc_cgi.py:217 -#, fuzzy, python-format -msgid "unsupported language %r" -msgstr "lenguaje sin soporte" - -#: ../linkcheck/lc_cgi.py:222 -msgid "empty url was given" -msgstr "se dió un URL vacío" - -#: ../linkcheck/lc_cgi.py:224 -#, fuzzy, python-format -msgid "disallowed url %r was given" -msgstr "se dió un URL no permitido" - -#: ../linkcheck/lc_cgi.py:226 -msgid "no url was given" -msgstr "no se dió un URL" - -#: ../linkcheck/lc_cgi.py:231 -#, fuzzy, python-format -msgid "invalid recursion level %r" -msgstr "nivel de recursión inválido" - -#: ../linkcheck/lc_cgi.py:237 -#, fuzzy, python-format -msgid "invalid %s option %r" -msgstr "opción de registro %r inválida" - -#: ../linkcheck/lc_cgi.py:264 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"\n" -"\n" -"\n" -"LinkChecker Online Error\n" -"\n" -"
\n" -"Error: %s
\n" -"The LinkChecker Online script has encountered an error. Please ensure\n" -"that your provided URL link begins with http:// and\n" -"contains only these characters: A-Za-z0-9./_~-

\n" -"Errors are logged.\n" -"
\n" -"\n" -"" -msgstr "" -"\n" -"Error de LinkChecker en línea\n" -"\n" -"
\n" -"Error: %s
\n" -"El guión LinkChecker En línea ha encontrado un error. Por favor asegúrese\n" -"que en enlcade del URL proveído comience con http:// y " -"contenga\n" -"sólo estos caracteres: A-Za-z0-9./_~-

\n" -"Los errores son registrados.\n" -"
\n" -"\n" -"" - -#: ../linkcheck/plugins/markdowncheck.py:88 -#: ../linkcheck/plugins/regexcheck.py:45 -#, python-format -msgid "Invalid regex pattern %r: %s" -msgstr "" - -#: ../linkcheck/plugins/sslcertcheck.py:70 -msgid "certificate did not include \"notAfter\" information" -msgstr "" - -#: ../linkcheck/plugins/sslcertcheck.py:73 -msgid "SSL verification is disabled; enable the sslverify option" -msgstr "" - -#: ../linkcheck/plugins/sslcertcheck.py:85 -#, python-format -msgid "Invalid SSL certificate \"notAfter\" value %r" -msgstr "" - -#: ../linkcheck/plugins/sslcertcheck.py:94 -#, python-format -msgid "SSL certificate is expired on %(expire)s." -msgstr "" - -#: ../linkcheck/plugins/sslcertcheck.py:100 -#, python-format -msgid "SSL certificate expires on %(expire)s and is only %(valid)s valid." -msgstr "" - -#: ../linkcheck/plugins/sslcertcheck.py:104 -#, python-format -msgid "SSL certificate expires on %(expire)s and is %(valid)s valid." -msgstr "" - -#: ../linkcheck/plugins/sslcertcheck.py:118 -#: ../linkcheck/configuration/confparse.py:98 -#: ../linkcheck/configuration/confparse.py:116 -#, python-format -msgid "invalid value for %s: %d must not be less than %d" -msgstr "" - -#: ../linkcheck/plugins/viruscheck.py:101 -msgid "clamd is not ready for stream scanning" -msgstr "" - -#: ../linkcheck/plugins/viruscheck.py:160 -msgid "ScannerDaemonOutputFormat must be disabled" -msgstr "" - -#: ../linkcheck/plugins/viruscheck.py:163 -msgid "only one of TCPSocket and LocalSocket must be enabled" -msgstr "" - -#: ../linkcheck/plugins/viruscheck.py:193 -msgid "one of TCPSocket or LocalSocket must be enabled" -msgstr "" - -#: ../linkcheck/plugins/viruscheck.py:229 -#, fuzzy -msgid "Could not connect to ClamAV daemon." -msgstr "No pude conectar, pero la sintaxis es correcta" - -#: ../linkcheck/plugins/locationinfo.py:46 -#, fuzzy, python-format -msgid "URL is located in %(location)s." -msgstr "El URL está localizado en %(country)s." - -#: ../linkcheck/plugins/regexcheck.py:61 -#, fuzzy, python-format -msgid "Found %(match)r at line %(line)d in link contents." -msgstr "Se encontró %(match)r en los contenidos del enlace." - -#: ../linkcheck/plugins/syntaxchecks.py:56 -#, fuzzy -msgid "HTML syntax check plugin is broken. Fixes welcome." -msgstr "Error de sintaxis en %(arg)r: %(msg)s" - -#: ../linkcheck/plugins/syntaxchecks.py:74 -msgid "valid HTML syntax" -msgstr "" - -#: ../linkcheck/plugins/syntaxchecks.py:81 -#, fuzzy, python-format -msgid "HTML syntax check plugin error: %(msg)s " -msgstr "Error de sintaxis en %(arg)r: %(msg)s" - -#: ../linkcheck/plugins/syntaxchecks.py:114 -msgid "valid CSS syntax" -msgstr "" - -#: ../linkcheck/plugins/syntaxchecks.py:121 -#, fuzzy, python-format -msgid "CSS syntax check plugin error: %(msg)s " -msgstr "Error de sintaxis en %(arg)r: %(msg)s" - -#: ../linkcheck/plugins/syntaxchecks.py:132 -#, python-format -msgid "%(w3type)s validation error at line %(line)s col %(column)s: %(msg)s" -msgstr "" - -#: ../linkcheck/plugins/syntaxchecks.py:136 -#, python-format -msgid "%(w3type)s validation error at line %(line)s: %(msg)s" -msgstr "" - -#: ../linkcheck/plugins/anchorcheck.py:70 -#, fuzzy, python-format -msgid "Anchor `%(name)s' (decoded: `%(decoded)s') not found." -msgstr "No se encontró el ancla `%(name)s'." - -#: ../linkcheck/plugins/anchorcheck.py:71 -#, python-format -msgid "Available anchors: %(anchors)s." -msgstr "" - -#: ../linkcheck/logger/text.py:65 -msgid "Invalid value for wraplength. Using default." -msgstr "" - -#: ../linkcheck/logger/text.py:105 ../linkcheck/logger/__init__.py:385 -#, fuzzy, python-format -msgid "Read the documentation at %(url)s" -msgstr "Obtenga la versión más reciente en %(url)s" - -#: ../linkcheck/logger/text.py:108 ../linkcheck/logger/__init__.py:388 -#, python-format -msgid "Write comments and bugs to %(url)s" -msgstr "Escriba comentarios y errores a %(url)s" - -#: ../linkcheck/logger/text.py:112 ../linkcheck/logger/html.py:127 +#: ../linkcheck/logger/html.py:127 ../linkcheck/logger/text.py:112 #, python-format msgid "Start checking at %s" msgstr "Se comenzó el chequeo en %s" -#: ../linkcheck/logger/text.py:165 ../linkcheck/logger/html.py:203 +#: ../linkcheck/logger/html.py:203 ../linkcheck/logger/text.py:165 #, python-format msgid ", line %d" msgstr ", línea %d" -#: ../linkcheck/logger/text.py:167 ../linkcheck/logger/html.py:205 +#: ../linkcheck/logger/html.py:205 ../linkcheck/logger/text.py:167 #, python-format msgid ", col %d" msgstr ", columna %d" -#: ../linkcheck/logger/text.py:169 ../linkcheck/logger/html.py:207 +#: ../linkcheck/logger/html.py:207 ../linkcheck/logger/text.py:169 #, fuzzy, python-format msgid ", page %d" msgstr ", línea %d" -#: ../linkcheck/logger/text.py:185 ../linkcheck/logger/text.py:195 #: ../linkcheck/logger/html.py:246 ../linkcheck/logger/html.py:266 +#: ../linkcheck/logger/text.py:185 ../linkcheck/logger/text.py:195 #, python-format msgid "%.3f seconds" msgstr "%.3f segundos" -#: ../linkcheck/logger/text.py:218 ../linkcheck/logger/html.py:311 +#: ../linkcheck/logger/html.py:311 ../linkcheck/logger/text.py:218 msgid "Valid" msgstr "Válido" -#: ../linkcheck/logger/text.py:221 ../linkcheck/logger/html.py:316 +#: ../linkcheck/logger/html.py:316 ../linkcheck/logger/text.py:221 msgid "Error" msgstr "Error" -#: ../linkcheck/logger/text.py:230 -msgid "The check has been interrupted; results are not complete." +#: ../linkcheck/logger/html.py:323 +msgid "Statistics" msgstr "" -#: ../linkcheck/logger/text.py:231 ../linkcheck/logger/html.py:349 -msgid "That's it." -msgstr "Eso es." - -#: ../linkcheck/logger/text.py:232 -#, fuzzy, python-format -msgid "%d link" -msgid_plural "%d links" -msgstr[0] "%d enlace chequeado." -msgstr[1] "%d enlaces chequeados." - -#: ../linkcheck/logger/text.py:236 -#, python-format -msgid "in %d URL" -msgid_plural "in %d URLs" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: ../linkcheck/logger/text.py:238 -#, fuzzy -msgid " checked." -msgstr "%d enlace chequeado." - -#: ../linkcheck/logger/text.py:240 ../linkcheck/logger/html.py:357 -#, python-format -msgid "%d warning found" -msgid_plural "%d warnings found" -msgstr[0] "%d advertencia encontrada" -msgstr[1] "%d advertencias encontradas" - -#: ../linkcheck/logger/text.py:250 ../linkcheck/logger/html.py:362 -#, python-format -msgid " (%d ignored or duplicates not printed)" -msgstr "" - -#: ../linkcheck/logger/text.py:255 ../linkcheck/logger/html.py:367 -#, python-format -msgid "%d error found" -msgid_plural "%d errors found" -msgstr[0] "%d error encontrado" -msgstr[1] "%d errores encontrados" - -#: ../linkcheck/logger/text.py:265 ../linkcheck/logger/html.py:372 -#, python-format -msgid " (%d duplicates not printed)" -msgstr "" - -#: ../linkcheck/logger/text.py:273 ../linkcheck/logger/html.py:381 -#, python-format -msgid "There was %(num)d internal error." -msgid_plural "There were %(num)d internal errors." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: ../linkcheck/logger/text.py:282 ../linkcheck/logger/html.py:391 -#: ../linkcheck/logger/__init__.py:397 -#, python-format -msgid "Stopped checking at %(time)s (%(duration)s)" -msgstr "Se paró el chequeo en %(time)s (%(duration)s)" - -#: ../linkcheck/logger/text.py:292 -msgid "Statistics:" -msgstr "" - -#: ../linkcheck/logger/text.py:295 -#, python-format -msgid "Downloaded: %s." -msgstr "" - -#: ../linkcheck/logger/text.py:300 ../linkcheck/logger/html.py:327 +#: ../linkcheck/logger/html.py:327 ../linkcheck/logger/text.py:300 #, python-format msgid "" "Content types: %(image)d image, %(text)d text, %(video)d video, %(audio)d " "audio, %(application)d application, %(mail)d mail and %(other)d other." msgstr "" -#: ../linkcheck/logger/text.py:307 ../linkcheck/logger/html.py:335 +#: ../linkcheck/logger/html.py:335 ../linkcheck/logger/text.py:307 #, python-format msgid "URL lengths: min=%(min)d, max=%(max)d, avg=%(avg)d." msgstr "" -#: ../linkcheck/logger/text.py:315 ../linkcheck/logger/html.py:343 +#: ../linkcheck/logger/html.py:343 ../linkcheck/logger/text.py:315 msgid "No statistics available since no URLs were checked." msgstr "" -#: ../linkcheck/logger/html.py:323 -msgid "Statistics" -msgstr "" +#: ../linkcheck/logger/html.py:349 ../linkcheck/logger/text.py:231 +msgid "That's it." +msgstr "Eso es." #: ../linkcheck/logger/html.py:352 #, python-format @@ -1052,6 +1448,43 @@ msgid_plural "%d links checked." msgstr[0] "%d enlace chequeado." msgstr[1] "%d enlaces chequeados." +#: ../linkcheck/logger/html.py:357 ../linkcheck/logger/text.py:240 +#, python-format +msgid "%d warning found" +msgid_plural "%d warnings found" +msgstr[0] "%d advertencia encontrada" +msgstr[1] "%d advertencias encontradas" + +#: ../linkcheck/logger/html.py:362 ../linkcheck/logger/text.py:250 +#, python-format +msgid " (%d ignored or duplicates not printed)" +msgstr "" + +#: ../linkcheck/logger/html.py:367 ../linkcheck/logger/text.py:255 +#, python-format +msgid "%d error found" +msgid_plural "%d errors found" +msgstr[0] "%d error encontrado" +msgstr[1] "%d errores encontrados" + +#: ../linkcheck/logger/html.py:372 ../linkcheck/logger/text.py:265 +#, python-format +msgid " (%d duplicates not printed)" +msgstr "" + +#: ../linkcheck/logger/html.py:381 ../linkcheck/logger/text.py:273 +#, python-format +msgid "There was %(num)d internal error." +msgid_plural "There were %(num)d internal errors." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../linkcheck/logger/html.py:391 ../linkcheck/logger/__init__.py:397 +#: ../linkcheck/logger/text.py:282 +#, python-format +msgid "Stopped checking at %(time)s (%(duration)s)" +msgstr "Se paró el chequeo en %(time)s (%(duration)s)" + #: ../linkcheck/logger/html.py:401 #, fuzzy, python-format msgid "Read the documentation at %s" @@ -1062,6 +1495,16 @@ msgstr "Obtenga la versión más reciente en %s" msgid "Write comments and bugs to %s" msgstr "Escriba comentarios y errores a %s" +#: ../linkcheck/logger/failures.py:47 +#, python-format +msgid "%(blacklist)s file is deprecated please rename to failures" +msgstr "" + +#: ../linkcheck/logger/failures.py:99 +#, python-format +msgid "invalid line starting with '%(linestart)s' in %(failures)s" +msgstr "" + #: ../linkcheck/logger/__init__.py:31 msgid "Real URL" msgstr "URL real" @@ -1135,19 +1578,50 @@ msgstr "¡Cumpleaños feliz para LinkChecker, cumplo %d años hoy!" msgid "created by %(app)s at %(time)s" msgstr "crado por %(app)s en %(time)s" -#: ../linkcheck/logger/failures.py:47 +#: ../linkcheck/logger/__init__.py:385 ../linkcheck/logger/text.py:105 +#, fuzzy, python-format +msgid "Read the documentation at %(url)s" +msgstr "Obtenga la versión más reciente en %(url)s" + +#: ../linkcheck/logger/__init__.py:388 ../linkcheck/logger/text.py:108 #, python-format -msgid "%(blacklist)s file is deprecated please rename to failures" +msgid "Write comments and bugs to %(url)s" +msgstr "Escriba comentarios y errores a %(url)s" + +#: ../linkcheck/logger/text.py:65 +msgid "Invalid value for wraplength. Using default." msgstr "" -#: ../linkcheck/logger/failures.py:99 -#, python-format -msgid "invalid line starting with '%(linestart)s' in %(failures)s" +#: ../linkcheck/logger/text.py:230 +msgid "The check has been interrupted; results are not complete." msgstr "" -#: ../linkcheck/cache/robots_txt.py:77 +#: ../linkcheck/logger/text.py:232 +#, fuzzy, python-format +msgid "%d link" +msgid_plural "%d links" +msgstr[0] "%d enlace chequeado." +msgstr[1] "%d enlaces chequeados." + +#: ../linkcheck/logger/text.py:236 #, python-format -msgid "Relative Sitemap %s in %s discarded" +msgid "in %d URL" +msgid_plural "in %d URLs" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../linkcheck/logger/text.py:238 +#, fuzzy +msgid " checked." +msgstr "%d enlace chequeado." + +#: ../linkcheck/logger/text.py:292 +msgid "Statistics:" +msgstr "" + +#: ../linkcheck/logger/text.py:295 +#, python-format +msgid "Downloaded: %s." msgstr "" #: ../linkcheck/__init__.py:77 @@ -1188,11 +1662,6 @@ msgstr "DEPURACIÓN" msgid "NOTSET" msgstr "NODEFINIDO" -#: ../linkcheck/cookies.py:46 -#, fuzzy -msgid "No entries found" -msgstr "No se especificó un servidor NNTP, pasando por alto este URL." - #: ../linkcheck/strformat.py:165 #, python-format msgid "%(prefix)s%(duration).02f seconds" @@ -1240,6 +1709,11 @@ msgid "" "to use this feature." msgstr "" +#: ../linkcheck/cache/robots_txt.py:77 +#, python-format +msgid "Relative Sitemap %s in %s discarded" +msgstr "" + #: ../linkcheck/loader.py:40 #, python-format msgid "WARN: could not load module %s: %s" @@ -1250,646 +1724,186 @@ msgstr "" msgid "WARN: could not load file %s: %s" msgstr "No se pudieron almacenar las \"cookies\": %s." -#: ../linkcheck/checker/const.py:99 -msgid "The effective URL is different from the original." -msgstr "" - -#: ../linkcheck/checker/const.py:100 -msgid "Could not get the content of the URL." -msgstr "" - -#: ../linkcheck/checker/const.py:101 -msgid "The URL content size is too large." -msgstr "" - -#: ../linkcheck/checker/const.py:102 -msgid "The URL content size is zero." -msgstr "" - -#: ../linkcheck/checker/const.py:103 -msgid "The URL content type is not parseable." -msgstr "" - -#: ../linkcheck/checker/const.py:104 -msgid "The URL is longer than the recommended size." -msgstr "" - -#: ../linkcheck/checker/const.py:105 -msgid "The URL contains leading or trailing whitespace." -msgstr "" - -#: ../linkcheck/checker/const.py:106 -msgid "The file: URL is missing a trailing slash." -msgstr "" - -#: ../linkcheck/checker/const.py:108 -msgid "The file: path is not the same as the system specific path." -msgstr "" - -#: ../linkcheck/checker/const.py:111 -msgid "A local directory with an anchor, not supported by AnchorCheck." -msgstr "" - -#: ../linkcheck/checker/const.py:112 -msgid "The ftp: URL is missing a trailing slash." -msgstr "" - -#: ../linkcheck/checker/const.py:113 -msgid "The URL had no content." -msgstr "" - -#: ../linkcheck/checker/const.py:114 -msgid "An error occurred while storing a cookie." -msgstr "" - -#: ../linkcheck/checker/const.py:115 -msgid "The URL request was rate limited." -msgstr "" - -#: ../linkcheck/checker/const.py:116 -msgid "Redirected to a different URL." -msgstr "" - -#: ../linkcheck/checker/const.py:117 -msgid "The mail MX host could not be found." -msgstr "" - -#: ../linkcheck/checker/const.py:118 -msgid "The IP is obfuscated." -msgstr "" - -#: ../linkcheck/checker/const.py:119 -msgid "XML could not be parsed." -msgstr "" - -#: ../linkcheck/checker/mailtourl.py:88 -#, fuzzy, python-format -msgid "No mail addresses or email subject found in `%(url)s'." -msgstr "No se encontraron direcciones." - -#: ../linkcheck/checker/mailtourl.py:132 +#: /opt/hostedtoolcache/Python/3.12.5/x64/lib/python3.12/argparse.py:228 #, python-format -msgid "Error parsing CGI values: %s" +msgid "%(heading)s:" msgstr "" -#: ../linkcheck/checker/mailtourl.py:158 -#, python-format -msgid "" -"Mail address `%(addr)s' too long. Allowed 256 chars, was %(length)d chars." -msgstr "" - -#: ../linkcheck/checker/mailtourl.py:168 -#, python-format -msgid "Missing `@' in mail address `%(addr)s'." -msgstr "" - -#: ../linkcheck/checker/mailtourl.py:177 -#, python-format -msgid "Missing local part of mail address `%(addr)s'." -msgstr "" - -#: ../linkcheck/checker/mailtourl.py:184 -#, python-format -msgid "Missing domain part of mail address `%(addr)s'." -msgstr "" - -#: ../linkcheck/checker/mailtourl.py:192 -#, python-format -msgid "" -"Local part of mail address `%(addr)s' too long. Allowed 64 chars, was " -"%(length)d chars." -msgstr "" - -#: ../linkcheck/checker/mailtourl.py:203 -#, python-format -msgid "" -"Domain part of mail address `%(addr)s' too long. Allowed 255 chars, was " -"%(length)d chars." -msgstr "" - -#: ../linkcheck/checker/mailtourl.py:218 -#, python-format -msgid "Unquoted double quote or backslash in mail address `%(addr)s'." -msgstr "" - -#: ../linkcheck/checker/mailtourl.py:227 -#, python-format -msgid "Local part of mail address `%(addr)s' may not start with a dot." -msgstr "" - -#: ../linkcheck/checker/mailtourl.py:235 -#, python-format -msgid "Local part of mail address `%(addr)s' may not end with a dot." -msgstr "" - -#: ../linkcheck/checker/mailtourl.py:243 -#, python-format -msgid "Local part of mail address `%(addr)s' may not contain two dots." -msgstr "" - -#: ../linkcheck/checker/mailtourl.py:253 -#, python-format -msgid "" -"Local part of mail address `%(addr)s' contains unquoted character `%(char)s." -msgstr "" - -#: ../linkcheck/checker/mailtourl.py:271 -#, python-format -msgid "Domain part of mail address `%(addr)s' has invalid IP." -msgstr "" - -#: ../linkcheck/checker/mailtourl.py:281 -#, python-format -msgid "Invalid domain part of mail address `%(addr)s'." -msgstr "" - -#: ../linkcheck/checker/mailtourl.py:289 -#, python-format -msgid "Invalid top level domain part of mail address `%(addr)s'." -msgstr "" - -#: ../linkcheck/checker/mailtourl.py:327 -#, python-format -msgid "No MX mail host for %(domain)s found." -msgstr "No se encontró servidor MX para %(domain)s." - -#: ../linkcheck/checker/mailtourl.py:336 -#, fuzzy, python-format -msgid "No host for %(domain)s found." -msgstr "No se encontró servidor MX para %(domain)s." - -#: ../linkcheck/checker/mailtourl.py:353 -#, python-format -msgid "Got invalid DNS answer %(answer)s for %(domain)s." -msgstr "" - -#: ../linkcheck/checker/mailtourl.py:366 -#, fuzzy -msgid "Valid mail address syntax" -msgstr "Sintaxis de correo inválida" - -#: ../linkcheck/checker/dnsurl.py:46 -#, python-format -msgid "%(host)s resolved to IPs %(ips)s" -msgstr "" - -#: ../linkcheck/checker/dnsurl.py:48 -#, python-format -msgid "%(host)r could not be resolved" -msgstr "" - -#: ../linkcheck/checker/itmsservicesurl.py:31 -msgid "Missing required url parameter" -msgstr "" - -#: ../linkcheck/checker/ftpurl.py:75 -msgid "Got no answer from FTP server" -msgstr "No se obtuvo respuesta del servidor FTP" - -#: ../linkcheck/checker/ftpurl.py:78 -#, python-format -msgid "Remote host has closed connection: %(msg)s" -msgstr "El servidor remoto ha cerrado la conexión: %(msg)s" - -#: ../linkcheck/checker/ftpurl.py:124 -msgid "Missing trailing directory slash in ftp url." -msgstr "Falta el \"slash\" final en el URL de FTP." - -#: ../linkcheck/checker/ftpurl.py:188 -msgid "FTP file size too large" -msgstr "" - -#: ../linkcheck/checker/unknownurl.py:32 -#, python-format -msgid "%(scheme)s URL ignored." -msgstr "URL %(scheme)s ignorado." - -#: ../linkcheck/checker/unknownurl.py:34 -#, fuzzy -msgid "ignored" -msgstr "URL %s ignorado." - -#: ../linkcheck/checker/unknownurl.py:36 -msgid "URL is unrecognized or has invalid syntax" -msgstr "No se reconoce el URL o tiene sintaxis inválida" - -#: ../linkcheck/checker/fileurl.py:142 -#, fuzzy, python-format -msgid "Could not get current working directory: %(msg)s" -msgstr "no se pudo analizar el contenido: %(msg)r" - -#: ../linkcheck/checker/fileurl.py:175 ../linkcheck/checker/fileurl.py:339 -#, fuzzy -msgid "Added trailing slash to directory." -msgstr "Se adicionó \"slash\" final al directorio." - -#: ../linkcheck/checker/fileurl.py:198 ../linkcheck/checker/fileurl.py:352 -msgid "" -"local files are only checked without parent URL or when the parent URL is " -"also a file" -msgstr "" - -#: ../linkcheck/checker/fileurl.py:203 ../linkcheck/checker/fileurl.py:367 -msgid "directory" -msgstr "directorio" - -#: ../linkcheck/checker/fileurl.py:222 -#, python-format -msgid "" -"The URL path %(path)r is not the same as the system path %(realpath)r. You " -"should always use the system path in URLs." -msgstr "" -"El camino %(path)r del URL no es el mismo que el camino %(realpath)r del " -"sistema.\n" -"Debería usar siempre el camino del sistema en los URLs." - -#: ../linkcheck/checker/fileurl.py:360 -#, python-format -msgid "" -"URL `%s' is a directory with an anchor. When checking local files " -"AnchorCheck does not support anchors for directories." -msgstr "" - -#: ../linkcheck/checker/httpurl.py:138 -#, fuzzy -msgid "Access denied by robots.txt, checked only syntax." -msgstr "Denegado el acceso por robots.txt, chequeando sólo la sintaxis." - -#: ../linkcheck/checker/httpurl.py:139 -msgid "syntax OK" -msgstr "" - -#: ../linkcheck/checker/httpurl.py:283 -#, fuzzy, python-format -msgid "Redirected to `%(url)s' status: %(code)d %(reason)s." -msgstr "Redireccionado a `%(url)s'." - -#: ../linkcheck/checker/httpurl.py:336 -msgid "OK" -msgstr "" - -#: ../linkcheck/checker/httpurl.py:348 ../linkcheck/checker/urlbase.py:776 -msgid "File size too large" -msgstr "" - -#: ../linkcheck/checker/urlbase.py:79 -#, python-format -msgid "URL has unparsable domain name: %(name)s" -msgstr "" - -#: ../linkcheck/checker/urlbase.py:163 -#, fuzzy -msgid "The URL is outside of the domain filter, checked only syntax." -msgstr "Fuera del filtro de dominio, se chequeó sólo la sintaxis." - -#: ../linkcheck/checker/urlbase.py:166 -msgid "filtered" -msgstr "" - -#: ../linkcheck/checker/urlbase.py:216 -#, python-format -msgid "Leading or trailing whitespace in URL `%(url)s'." -msgstr "" - -#: ../linkcheck/checker/urlbase.py:340 -#, python-format -msgid "The URL with content type %r is not parseable." -msgstr "" - -#: ../linkcheck/checker/urlbase.py:421 -msgid "URL is empty" -msgstr "El URL está vacío" - -#: ../linkcheck/checker/urlbase.py:436 -#, python-format -msgid "Effective URL %(url)r." -msgstr "URL efectivo %(url)r." - -#: ../linkcheck/checker/urlbase.py:443 -#, fuzzy, python-format -msgid "URL length %(len)d is longer than %(max)d." -msgstr "El tamaño del contenido %(dlsize)s es más grande que %(maxbytes)s." - -#: ../linkcheck/checker/urlbase.py:493 ../linkcheck/checker/urlbase.py:499 -#, fuzzy, python-format -msgid "URL host %(host)r has invalid port" -msgstr "El URL tiene un puerto %(port)r inválido" - -#: ../linkcheck/checker/urlbase.py:506 -#, fuzzy -msgid "URL has empty hostname" -msgstr "El URL está vacío" - -#: ../linkcheck/checker/urlbase.py:531 -#, python-format -msgid "URL %(url)s has obfuscated IP address %(ip)s" -msgstr "" - -#: ../linkcheck/checker/urlbase.py:567 -msgid "Hostname not found" -msgstr "No se encontró el nombre del servidor" - -#: ../linkcheck/checker/urlbase.py:570 -#, python-format -msgid "Bad hostname %(host)r: %(msg)s" -msgstr "" - -#: ../linkcheck/checker/urlbase.py:590 -#, fuzzy, python-format -msgid "could not get content: %(msg)s" -msgstr "no se pudo analizar el contenido: %(msg)r" - -#: ../linkcheck/checker/urlbase.py:645 -#, fuzzy, python-format -msgid "Content size %(size)s is larger than %(maxbytes)s." -msgstr "El tamaño del contenido %(dlsize)s es más grande que %(maxbytes)s." - -#: ../linkcheck/checker/urlbase.py:739 -msgid "Content size is zero." -msgstr "" - -#: ../linkcheck/checker/urlbase.py:857 -#, python-format -msgid "URL has unparsable domain name: %(domain)s" -msgstr "" - -#: ../linkcheck/cmdline.py:61 -#, python-format -msgid "Error: %(msg)s" -msgstr "Error: %(msg)s" - -#: ../linkcheck/cmdline.py:63 -#, fuzzy, python-format -msgid "Execute '%(program)s -h' for help" -msgstr "Ejecute 'linkchecker -h' para obtener ayuda" - -#: ../linkcheck/configuration/__init__.py:226 -#, python-format -msgid "Configuration file %r does not exist." -msgstr "" - -#: ../linkcheck/configuration/__init__.py:228 -#, python-format -msgid "Configuration file %r is not readable." -msgstr "" - -#: ../linkcheck/configuration/__init__.py:238 -msgid "missing user or URL pattern in authentication data." -msgstr "" - -#: ../linkcheck/configuration/__init__.py:273 -msgid "activating text logger output." -msgstr "" - -#: ../linkcheck/configuration/__init__.py:284 -msgid "no user/password authentication data found for login URL." -msgstr "" - -#: ../linkcheck/configuration/__init__.py:288 -msgid "login URL is not a HTTP URL." -msgstr "" - -#: ../linkcheck/configuration/__init__.py:292 -msgid "login URL is incomplete." -msgstr "" - -#: ../linkcheck/configuration/__init__.py:295 -#, python-format -msgid "disabling login URL %(url)s." -msgstr "" - -#: ../linkcheck/configuration/__init__.py:348 -#, python-format -msgid "could not create plugin directory %(dirname)r: %(errmsg)r" -msgstr "" - -#: ../linkcheck/configuration/__init__.py:396 -#, python-format -msgid "" -"could not copy initial configuration file %(src)r to %(dst)r: %(errmsg)r" -msgstr "" - -#: ../linkcheck/configuration/confparse.py:62 -#, python-format -msgid "configuration files %s contain no sections." -msgstr "" - -#: ../linkcheck/configuration/confparse.py:75 -#, python-format -msgid "Error parsing configuration: %s" -msgstr "" - -#: ../linkcheck/configuration/confparse.py:83 -#, python-format -msgid "invalid empty value for %s: %s\n" -msgstr "" - -#: ../linkcheck/configuration/confparse.py:103 -#: ../linkcheck/configuration/confparse.py:121 -#, python-format -msgid "invalid value for %s: %d must not be greater than %d" -msgstr "" - -#: ../linkcheck/configuration/confparse.py:136 -msgid "" -"The blacklist section in linkcheckerrc is deprecated, please rename to " -"failures" -msgstr "" - -#: ../linkcheck/configuration/confparse.py:237 -#, python-format -msgid "missing auth part in entry %(val)r" -msgstr "" - -#: ../linkcheck/configuration/confparse.py:247 -#, python-format -msgid "invalid login URL `%s'. Only HTTP and HTTPS URLs are supported." -msgstr "" - -#: ../linkcheck/configuration/confparse.py:276 -#, python-format -msgid "" -"The configuration file %s contains password information (in section [%s] and " -"options %s) and the file is readable by others. Please make the file only " -"readable by you." -msgstr "" - -#: ../linkcheck/configuration/confparse.py:285 -#, python-format -msgid "For example execute 'chmod go-rw %s'." -msgstr "" - -#: ../linkcheck/configuration/confparse.py:290 -#, python-format -msgid "See %(url)s for more info on setting file permissions." -msgstr "" - -#: /opt/hostedtoolcache/Python/3.12.0/x64/lib/python3.12/argparse.py:299 +#: /opt/hostedtoolcache/Python/3.12.5/x64/lib/python3.12/argparse.py:300 #, fuzzy msgid "usage: " msgstr "Uso: %s\n" -#: /opt/hostedtoolcache/Python/3.12.0/x64/lib/python3.12/argparse.py:777 +#: /opt/hostedtoolcache/Python/3.12.5/x64/lib/python3.12/argparse.py:726 +#, python-format +msgid " (default: %(default)s)" +msgstr "" + +#: /opt/hostedtoolcache/Python/3.12.5/x64/lib/python3.12/argparse.py:780 #, python-format msgid "argument %(argument_name)s: %(message)s" msgstr "" -#: /opt/hostedtoolcache/Python/3.12.0/x64/lib/python3.12/argparse.py:883 +#: /opt/hostedtoolcache/Python/3.12.5/x64/lib/python3.12/argparse.py:886 msgid ".__call__() not defined" msgstr "" -#: /opt/hostedtoolcache/Python/3.12.0/x64/lib/python3.12/argparse.py:1214 +#: /opt/hostedtoolcache/Python/3.12.5/x64/lib/python3.12/argparse.py:1157 +msgid "show program's version number and exit" +msgstr "mostrar número de versión del programa" + +#: /opt/hostedtoolcache/Python/3.12.5/x64/lib/python3.12/argparse.py:1219 #, fuzzy, python-format msgid "conflicting subparser: %s" msgstr "Opciones deprecadas" -#: /opt/hostedtoolcache/Python/3.12.0/x64/lib/python3.12/argparse.py:1218 +#: /opt/hostedtoolcache/Python/3.12.5/x64/lib/python3.12/argparse.py:1223 #, fuzzy, python-format msgid "conflicting subparser alias: %s" msgstr "Opciones deprecadas" -#: /opt/hostedtoolcache/Python/3.12.0/x64/lib/python3.12/argparse.py:1253 +#: /opt/hostedtoolcache/Python/3.12.5/x64/lib/python3.12/argparse.py:1258 #, python-format msgid "unknown parser %(parser_name)r (choices: %(choices)s)" msgstr "" -#: /opt/hostedtoolcache/Python/3.12.0/x64/lib/python3.12/argparse.py:1313 +#: /opt/hostedtoolcache/Python/3.12.5/x64/lib/python3.12/argparse.py:1318 #, python-format msgid "argument \"-\" with mode %r" msgstr "" -#: /opt/hostedtoolcache/Python/3.12.0/x64/lib/python3.12/argparse.py:1322 +#: /opt/hostedtoolcache/Python/3.12.5/x64/lib/python3.12/argparse.py:1327 #, python-format msgid "can't open '%(filename)s': %(error)s" msgstr "" -#: /opt/hostedtoolcache/Python/3.12.0/x64/lib/python3.12/argparse.py:1531 +#: /opt/hostedtoolcache/Python/3.12.5/x64/lib/python3.12/argparse.py:1536 #, python-format msgid "cannot merge actions - two groups are named %r" msgstr "" -#: /opt/hostedtoolcache/Python/3.12.0/x64/lib/python3.12/argparse.py:1569 +#: /opt/hostedtoolcache/Python/3.12.5/x64/lib/python3.12/argparse.py:1574 msgid "'required' is an invalid argument for positionals" msgstr "" -#: /opt/hostedtoolcache/Python/3.12.0/x64/lib/python3.12/argparse.py:1591 +#: /opt/hostedtoolcache/Python/3.12.5/x64/lib/python3.12/argparse.py:1596 #, python-format msgid "" "invalid option string %(option)r: must start with a character " "%(prefix_chars)r" msgstr "" -#: /opt/hostedtoolcache/Python/3.12.0/x64/lib/python3.12/argparse.py:1609 +#: /opt/hostedtoolcache/Python/3.12.5/x64/lib/python3.12/argparse.py:1614 #, python-format msgid "dest= is required for options like %r" msgstr "" -#: /opt/hostedtoolcache/Python/3.12.0/x64/lib/python3.12/argparse.py:1626 +#: /opt/hostedtoolcache/Python/3.12.5/x64/lib/python3.12/argparse.py:1631 #, python-format msgid "invalid conflict_resolution value: %r" msgstr "" -#: /opt/hostedtoolcache/Python/3.12.0/x64/lib/python3.12/argparse.py:1644 +#: /opt/hostedtoolcache/Python/3.12.5/x64/lib/python3.12/argparse.py:1649 #, fuzzy, python-format msgid "conflicting option string: %s" msgid_plural "conflicting option strings: %s" msgstr[0] "Opciones deprecadas" msgstr[1] "Opciones deprecadas" -#: /opt/hostedtoolcache/Python/3.12.0/x64/lib/python3.12/argparse.py:1718 +#: /opt/hostedtoolcache/Python/3.12.5/x64/lib/python3.12/argparse.py:1723 msgid "mutually exclusive arguments must be optional" msgstr "" -#: /opt/hostedtoolcache/Python/3.12.0/x64/lib/python3.12/argparse.py:1794 +#: /opt/hostedtoolcache/Python/3.12.5/x64/lib/python3.12/argparse.py:1799 #, fuzzy msgid "positional arguments" msgstr "la opción %s requiere un argumento" -#: /opt/hostedtoolcache/Python/3.12.0/x64/lib/python3.12/argparse.py:1795 +#: /opt/hostedtoolcache/Python/3.12.5/x64/lib/python3.12/argparse.py:1800 #, fuzzy msgid "options" msgstr "Opciones de salida" -#: /opt/hostedtoolcache/Python/3.12.0/x64/lib/python3.12/argparse.py:1810 +#: /opt/hostedtoolcache/Python/3.12.5/x64/lib/python3.12/argparse.py:1815 msgid "show this help message and exit" msgstr "mostrar este mensaje de ayuda y salir" -#: /opt/hostedtoolcache/Python/3.12.0/x64/lib/python3.12/argparse.py:1841 +#: /opt/hostedtoolcache/Python/3.12.5/x64/lib/python3.12/argparse.py:1846 msgid "cannot have multiple subparser arguments" msgstr "" -#: /opt/hostedtoolcache/Python/3.12.0/x64/lib/python3.12/argparse.py:1893 -#: /opt/hostedtoolcache/Python/3.12.0/x64/lib/python3.12/argparse.py:2408 +#: /opt/hostedtoolcache/Python/3.12.5/x64/lib/python3.12/argparse.py:1898 +#: /opt/hostedtoolcache/Python/3.12.5/x64/lib/python3.12/argparse.py:2421 #, python-format msgid "unrecognized arguments: %s" msgstr "" -#: /opt/hostedtoolcache/Python/3.12.0/x64/lib/python3.12/argparse.py:1993 +#: /opt/hostedtoolcache/Python/3.12.5/x64/lib/python3.12/argparse.py:2001 #, python-format msgid "not allowed with argument %s" msgstr "" -#: /opt/hostedtoolcache/Python/3.12.0/x64/lib/python3.12/argparse.py:2043 -#: /opt/hostedtoolcache/Python/3.12.0/x64/lib/python3.12/argparse.py:2057 +#: /opt/hostedtoolcache/Python/3.12.5/x64/lib/python3.12/argparse.py:2043 +#: /opt/hostedtoolcache/Python/3.12.5/x64/lib/python3.12/argparse.py:2074 #, python-format msgid "ignored explicit argument %r" msgstr "" -#: /opt/hostedtoolcache/Python/3.12.0/x64/lib/python3.12/argparse.py:2164 +#: /opt/hostedtoolcache/Python/3.12.5/x64/lib/python3.12/argparse.py:2181 #, python-format msgid "the following arguments are required: %s" msgstr "" -#: /opt/hostedtoolcache/Python/3.12.0/x64/lib/python3.12/argparse.py:2179 +#: /opt/hostedtoolcache/Python/3.12.5/x64/lib/python3.12/argparse.py:2196 #, python-format msgid "one of the arguments %s is required" msgstr "" -#: /opt/hostedtoolcache/Python/3.12.0/x64/lib/python3.12/argparse.py:2223 +#: /opt/hostedtoolcache/Python/3.12.5/x64/lib/python3.12/argparse.py:2240 msgid "expected one argument" msgstr "" -#: /opt/hostedtoolcache/Python/3.12.0/x64/lib/python3.12/argparse.py:2224 +#: /opt/hostedtoolcache/Python/3.12.5/x64/lib/python3.12/argparse.py:2241 msgid "expected at most one argument" msgstr "" -#: /opt/hostedtoolcache/Python/3.12.0/x64/lib/python3.12/argparse.py:2225 +#: /opt/hostedtoolcache/Python/3.12.5/x64/lib/python3.12/argparse.py:2242 msgid "expected at least one argument" msgstr "" -#: /opt/hostedtoolcache/Python/3.12.0/x64/lib/python3.12/argparse.py:2229 +#: /opt/hostedtoolcache/Python/3.12.5/x64/lib/python3.12/argparse.py:2246 #, python-format msgid "expected %s argument" msgid_plural "expected %s arguments" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: /opt/hostedtoolcache/Python/3.12.0/x64/lib/python3.12/argparse.py:2287 +#: /opt/hostedtoolcache/Python/3.12.5/x64/lib/python3.12/argparse.py:2303 #, fuzzy, python-format msgid "ambiguous option: %(option)s could match %(matches)s" msgstr "opción ambigua: %s (¿%s?)" -#: /opt/hostedtoolcache/Python/3.12.0/x64/lib/python3.12/argparse.py:2351 +#: /opt/hostedtoolcache/Python/3.12.5/x64/lib/python3.12/argparse.py:2364 #, fuzzy, python-format msgid "unexpected option string: %s" msgstr "Opciones deprecadas" -#: /opt/hostedtoolcache/Python/3.12.0/x64/lib/python3.12/argparse.py:2550 +#: /opt/hostedtoolcache/Python/3.12.5/x64/lib/python3.12/argparse.py:2566 #, python-format msgid "%r is not callable" msgstr "" -#: /opt/hostedtoolcache/Python/3.12.0/x64/lib/python3.12/argparse.py:2566 +#: /opt/hostedtoolcache/Python/3.12.5/x64/lib/python3.12/argparse.py:2582 #, fuzzy, python-format msgid "invalid %(type)s value: %(value)r" msgstr "opción %s: inválido %s valor: %r" -#: /opt/hostedtoolcache/Python/3.12.0/x64/lib/python3.12/argparse.py:2577 +#: /opt/hostedtoolcache/Python/3.12.5/x64/lib/python3.12/argparse.py:2593 #, fuzzy, python-format msgid "invalid choice: %(value)r (choose from %(choices)s)" msgstr "opción %s: opción inválida: %r (escoja de %s)" -#: /opt/hostedtoolcache/Python/3.12.0/x64/lib/python3.12/argparse.py:2655 +#: /opt/hostedtoolcache/Python/3.12.5/x64/lib/python3.12/argparse.py:2671 #, fuzzy, python-format msgid "%(prog)s: error: %(message)s\n" msgstr "extern%d: error de sintaxis %s\n" @@ -1937,6 +1951,3 @@ msgstr "extern%d: error de sintaxis %s\n" #~ msgid "Using proxy `%(proxy)s'." #~ msgstr "Usando Proxy `%(proxy)s'." - -#~ msgid "show program's version number and exit" -#~ msgstr "mostrar número de versión del programa" diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index 02dd228a..2160739b 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LinkChecker\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/linkchecker/linkchecker\n" -"POT-Creation-Date: 2023-12-04 19:24+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-08-27 18:47+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-02-16 15:27+0100\n" "Last-Translator: Bastian Kleineidam \n" "Language-Team: français \n" @@ -19,6 +19,57 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.9.1\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +#: ../linkcheck/director/__init__.py:36 +#, fuzzy, python-format +msgid "Problem using login URL: %(msg)s." +msgstr "Erreur : %s" + +#: ../linkcheck/director/__init__.py:39 +#, fuzzy, python-format +msgid "Error using login URL: %(msg)s." +msgstr "Erreur : %s" + +#: ../linkcheck/director/__init__.py:44 +#, fuzzy, python-format +msgid "Error starting log output: %(msg)s." +msgstr "Erreur : %s" + +#: ../linkcheck/director/__init__.py:60 +msgid "" +"Could not start a new thread. Check that the current user is allowed to " +"start new threads." +msgstr "" + +#: ../linkcheck/director/__init__.py:93 +#, fuzzy +msgid "interrupt; waiting for active threads to finish" +msgstr "interruption clavier ; en attente de la terminaison d' %d thread actif" + +#: ../linkcheck/director/__init__.py:94 +msgid "another interrupt will exit immediately" +msgstr "" + +#: ../linkcheck/director/__init__.py:110 +#, fuzzy +msgid "user abort; force shutdown" +msgstr "interruption clavier ; en attente de la terminaison d' %d thread actif" + +#: ../linkcheck/director/aggregator.py:54 +#, fuzzy, python-format +msgid "Could not parse cookie file: %s. %s" +msgstr "Impossible d'enregistrer les cookies : %(msg)s." + +#: ../linkcheck/director/aggregator.py:188 +msgid "These URLs are still active:" +msgstr "" + +#: ../linkcheck/director/aggregator.py:200 +#, python-format +msgid "" +"%(num)d URLs are still active. After a timeout of %(timeout)s the active " +"URLs will stop." +msgstr "" + #: ../linkcheck/director/console.py:38 #, fuzzy, python-format msgid "%2d thread active" @@ -119,56 +170,670 @@ msgstr "" msgid "released" msgstr "" -#: ../linkcheck/director/aggregator.py:54 -#, fuzzy, python-format -msgid "Could not parse cookie file: %s. %s" -msgstr "Impossible d'enregistrer les cookies : %(msg)s." - -#: ../linkcheck/director/aggregator.py:188 -msgid "These URLs are still active:" +#: ../linkcheck/plugins/syntaxchecks.py:56 +msgid "HTML syntax check plugin is broken. Fixes welcome." msgstr "" -#: ../linkcheck/director/aggregator.py:200 +#: ../linkcheck/plugins/syntaxchecks.py:74 +#, fuzzy +msgid "valid HTML syntax" +msgstr "Syntaxe mail invalide" + +#: ../linkcheck/plugins/syntaxchecks.py:81 +#, python-format +msgid "HTML syntax check plugin error: %(msg)s " +msgstr "" + +#: ../linkcheck/plugins/syntaxchecks.py:114 +#, fuzzy +msgid "valid CSS syntax" +msgstr "Syntaxe mail invalide" + +#: ../linkcheck/plugins/syntaxchecks.py:121 +#, python-format +msgid "CSS syntax check plugin error: %(msg)s " +msgstr "" + +#: ../linkcheck/plugins/syntaxchecks.py:132 +#, python-format +msgid "%(w3type)s validation error at line %(line)s col %(column)s: %(msg)s" +msgstr "" + +#: ../linkcheck/plugins/syntaxchecks.py:136 +#, python-format +msgid "%(w3type)s validation error at line %(line)s: %(msg)s" +msgstr "" + +#: ../linkcheck/plugins/markdowncheck.py:88 +#: ../linkcheck/plugins/regexcheck.py:45 +#, python-format +msgid "Invalid regex pattern %r: %s" +msgstr "" + +#: ../linkcheck/plugins/regexcheck.py:61 +#, fuzzy, python-format +msgid "Found %(match)r at line %(line)d in link contents." +msgstr "%r trouvé dans le contenu du lien." + +#: ../linkcheck/plugins/sslcertcheck.py:70 +msgid "certificate did not include \"notAfter\" information" +msgstr "" + +#: ../linkcheck/plugins/sslcertcheck.py:73 +msgid "SSL verification is disabled; enable the sslverify option" +msgstr "" + +#: ../linkcheck/plugins/sslcertcheck.py:85 +#, python-format +msgid "Invalid SSL certificate \"notAfter\" value %r" +msgstr "" + +#: ../linkcheck/plugins/sslcertcheck.py:94 +#, python-format +msgid "SSL certificate is expired on %(expire)s." +msgstr "" + +#: ../linkcheck/plugins/sslcertcheck.py:100 +#, python-format +msgid "SSL certificate expires on %(expire)s and is only %(valid)s valid." +msgstr "" + +#: ../linkcheck/plugins/sslcertcheck.py:104 +#, python-format +msgid "SSL certificate expires on %(expire)s and is %(valid)s valid." +msgstr "" + +#: ../linkcheck/plugins/sslcertcheck.py:118 +#: ../linkcheck/configuration/confparse.py:98 +#: ../linkcheck/configuration/confparse.py:116 +#, python-format +msgid "invalid value for %s: %d must not be less than %d" +msgstr "" + +#: ../linkcheck/plugins/locationinfo.py:46 +#, python-format +msgid "URL is located in %(location)s." +msgstr "" + +#: ../linkcheck/plugins/viruscheck.py:101 +msgid "clamd is not ready for stream scanning" +msgstr "" + +#: ../linkcheck/plugins/viruscheck.py:160 +msgid "ScannerDaemonOutputFormat must be disabled" +msgstr "" + +#: ../linkcheck/plugins/viruscheck.py:163 +msgid "only one of TCPSocket and LocalSocket must be enabled" +msgstr "" + +#: ../linkcheck/plugins/viruscheck.py:193 +msgid "one of TCPSocket or LocalSocket must be enabled" +msgstr "" + +#: ../linkcheck/plugins/viruscheck.py:229 +#, fuzzy +msgid "Could not connect to ClamAV daemon." +msgstr "Impossible de se connecter, mais la syntaxe est correcte" + +#: ../linkcheck/plugins/anchorcheck.py:70 +#, fuzzy, python-format +msgid "Anchor `%(name)s' (decoded: `%(decoded)s') not found." +msgstr "Impossible de trouver l'ancre `%(name)s'." + +#: ../linkcheck/plugins/anchorcheck.py:71 +#, python-format +msgid "Available anchors: %(anchors)s." +msgstr "" + +#: ../linkcheck/cookies.py:46 +#, fuzzy +msgid "No entries found" +msgstr "Aucun serveur NNTP spécifié, l'URL est ignorée." + +#: ../linkcheck/cmdline.py:61 +#, fuzzy, python-format +msgid "Error: %(msg)s" +msgstr "Erreur : %s" + +#: ../linkcheck/cmdline.py:63 +#, fuzzy, python-format +msgid "Execute '%(program)s -h' for help" +msgstr "Lancez la commande « linkchecker -h » pour obtenir l'aide" + +#: ../linkcheck/configuration/__init__.py:227 +#, python-format +msgid "Configuration file %r does not exist." +msgstr "" + +#: ../linkcheck/configuration/__init__.py:229 +#, python-format +msgid "Configuration file %r is not readable." +msgstr "" + +#: ../linkcheck/configuration/__init__.py:239 +msgid "missing user or URL pattern in authentication data." +msgstr "" + +#: ../linkcheck/configuration/__init__.py:274 +msgid "activating text logger output." +msgstr "" + +#: ../linkcheck/configuration/__init__.py:285 +msgid "no user/password authentication data found for login URL." +msgstr "" + +#: ../linkcheck/configuration/__init__.py:289 +msgid "login URL is not a HTTP URL." +msgstr "" + +#: ../linkcheck/configuration/__init__.py:293 +msgid "login URL is incomplete." +msgstr "" + +#: ../linkcheck/configuration/__init__.py:296 +#, fuzzy, python-format +msgid "disabling login URL %(url)s." +msgstr "Erreur : %s" + +#: ../linkcheck/configuration/__init__.py:349 +#, python-format +msgid "could not create plugin directory %(dirname)r: %(errmsg)r" +msgstr "" + +#: ../linkcheck/configuration/__init__.py:397 #, python-format msgid "" -"%(num)d URLs are still active. After a timeout of %(timeout)s the active " -"URLs will stop." +"could not copy initial configuration file %(src)r to %(dst)r: %(errmsg)r" msgstr "" -#: ../linkcheck/director/__init__.py:36 +#: ../linkcheck/configuration/confparse.py:62 +#, python-format +msgid "configuration files %s contain no sections." +msgstr "" + +#: ../linkcheck/configuration/confparse.py:75 #, fuzzy, python-format -msgid "Problem using login URL: %(msg)s." +msgid "Error parsing configuration: %s" msgstr "Erreur : %s" -#: ../linkcheck/director/__init__.py:39 -#, fuzzy, python-format -msgid "Error using login URL: %(msg)s." -msgstr "Erreur : %s" +#: ../linkcheck/configuration/confparse.py:83 +#, python-format +msgid "invalid empty value for %s: %s\n" +msgstr "" -#: ../linkcheck/director/__init__.py:44 -#, fuzzy, python-format -msgid "Error starting log output: %(msg)s." -msgstr "Erreur : %s" +#: ../linkcheck/configuration/confparse.py:103 +#: ../linkcheck/configuration/confparse.py:121 +#, python-format +msgid "invalid value for %s: %d must not be greater than %d" +msgstr "" -#: ../linkcheck/director/__init__.py:60 +#: ../linkcheck/configuration/confparse.py:136 msgid "" -"Could not start a new thread. Check that the current user is allowed to " -"start new threads." +"The blacklist section in linkcheckerrc is deprecated, please rename to " +"failures" msgstr "" -#: ../linkcheck/director/__init__.py:93 -#, fuzzy -msgid "interrupt; waiting for active threads to finish" -msgstr "interruption clavier ; en attente de la terminaison d' %d thread actif" - -#: ../linkcheck/director/__init__.py:94 -msgid "another interrupt will exit immediately" +#: ../linkcheck/configuration/confparse.py:237 +#, python-format +msgid "missing auth part in entry %(val)r" msgstr "" -#: ../linkcheck/director/__init__.py:110 +#: ../linkcheck/configuration/confparse.py:247 +#, python-format +msgid "invalid login URL `%s'. Only HTTP and HTTPS URLs are supported." +msgstr "" + +#: ../linkcheck/configuration/confparse.py:276 +#, python-format +msgid "" +"The configuration file %s contains password information (in section [%s] and " +"options %s) and the file is readable by others. Please make the file only " +"readable by you." +msgstr "" + +#: ../linkcheck/configuration/confparse.py:285 +#, python-format +msgid "For example execute 'chmod go-rw %s'." +msgstr "" + +#: ../linkcheck/configuration/confparse.py:290 +#, python-format +msgid "See %(url)s for more info on setting file permissions." +msgstr "" + +#: ../linkcheck/lc_cgi.py:215 +#, fuzzy, python-format +msgid "could not set locale %r: %s" +msgstr "Impossible d'analyser le contenu : %(msg)r" + +#: ../linkcheck/lc_cgi.py:217 +#, fuzzy, python-format +msgid "unsupported language %r" +msgstr "langage non accepté" + +#: ../linkcheck/lc_cgi.py:222 +msgid "empty url was given" +msgstr "Une URL vide a été donnée." + +#: ../linkcheck/lc_cgi.py:224 +#, fuzzy, python-format +msgid "disallowed url %r was given" +msgstr "Une URL non autorisée a été donnée." + +#: ../linkcheck/lc_cgi.py:226 +msgid "no url was given" +msgstr "Aucune URL donnée" + +#: ../linkcheck/lc_cgi.py:231 +#, fuzzy, python-format +msgid "invalid recursion level %r" +msgstr "Niveau de récursion invalide" + +#: ../linkcheck/lc_cgi.py:237 +#, fuzzy, python-format +msgid "invalid %s option %r" +msgstr "option de journal %r invalide" + +#: ../linkcheck/lc_cgi.py:264 +#, fuzzy, python-format +msgid "" +"\n" +"\n" +"\n" +"LinkChecker Online Error\n" +"\n" +"
\n" +"Error: %s
\n" +"The LinkChecker Online script has encountered an error. Please ensure\n" +"that your provided URL link begins with http:// and\n" +"contains only these characters: A-Za-z0-9./_~-

\n" +"Errors are logged.\n" +"
\n" +"\n" +"" +msgstr "" +"\n" +"Erreur en ligne de LinkChecker\n" +"\n" +"
\n" +"Erreur : %s
\n" +"Le script en ligne de LinkChecker a rencontré une erreur. Veuillez vous " +"assurer\n" +"que l'URL fournie commence par http:// et\n" +"ne contient que les caractères suivants : A-Za-z0-9./_~-

\n" +"Les erreurs sont inscrites dans le journal.\n" +"
\n" +"\n" +"" + +#: ../linkcheck/checker/fileurl.py:142 +#, fuzzy, python-format +msgid "Could not get current working directory: %(msg)s" +msgstr "Impossible d'analyser le contenu : %(msg)r" + +#: ../linkcheck/checker/fileurl.py:175 ../linkcheck/checker/fileurl.py:339 +msgid "Added trailing slash to directory." +msgstr "Rajout d'une barre oblique terminale au répertoire." + +#: ../linkcheck/checker/fileurl.py:198 ../linkcheck/checker/fileurl.py:352 +msgid "" +"local files are only checked without parent URL or when the parent URL is " +"also a file" +msgstr "" + +#: ../linkcheck/checker/fileurl.py:203 ../linkcheck/checker/fileurl.py:367 +msgid "directory" +msgstr "répertoire" + +#: ../linkcheck/checker/fileurl.py:222 +#, fuzzy, python-format +msgid "" +"The URL path %(path)r is not the same as the system path %(realpath)r. You " +"should always use the system path in URLs." +msgstr "" +"L'URL %r n'est pas la même que le chemin du système %r. Vous devez toujours " +"utiliser le chemin du système dans les URL." + +#: ../linkcheck/checker/fileurl.py:360 +#, python-format +msgid "" +"URL `%s' is a directory with an anchor. When checking local files " +"AnchorCheck does not support anchors for directories." +msgstr "" + +#: ../linkcheck/checker/itmsservicesurl.py:31 +msgid "Missing required url parameter" +msgstr "" + +#: ../linkcheck/checker/urlbase.py:79 +#, python-format +msgid "URL has unparsable domain name: %(name)s" +msgstr "" + +#: ../linkcheck/checker/urlbase.py:163 #, fuzzy -msgid "user abort; force shutdown" -msgstr "interruption clavier ; en attente de la terminaison d' %d thread actif" +msgid "The URL is outside of the domain filter, checked only syntax." +msgstr "En dehors du filtre de domaine, analyse de la syntaxe seulement." + +#: ../linkcheck/checker/urlbase.py:166 +msgid "filtered" +msgstr "" + +#: ../linkcheck/checker/urlbase.py:216 +#, python-format +msgid "Leading or trailing whitespace in URL `%(url)s'." +msgstr "" + +#: ../linkcheck/checker/urlbase.py:340 +#, python-format +msgid "The URL with content type %r is not parseable." +msgstr "" + +#: ../linkcheck/checker/urlbase.py:445 +msgid "URL is empty" +msgstr "L'URL est vide." + +#: ../linkcheck/checker/urlbase.py:460 +#, fuzzy, python-format +msgid "Effective URL %(url)r." +msgstr "URL effective %r." + +#: ../linkcheck/checker/urlbase.py:467 +#, fuzzy, python-format +msgid "URL length %(len)d is longer than %(max)d." +msgstr "La taille du contenu (%s) est supérieure à %s." + +#: ../linkcheck/checker/urlbase.py:517 ../linkcheck/checker/urlbase.py:523 +#, fuzzy, python-format +msgid "URL host %(host)r has invalid port" +msgstr "Le port %r de l'URL est invalide." + +#: ../linkcheck/checker/urlbase.py:530 +#, fuzzy +msgid "URL has empty hostname" +msgstr "L'URL est vide." + +#: ../linkcheck/checker/urlbase.py:555 +#, python-format +msgid "URL %(url)s has obfuscated IP address %(ip)s" +msgstr "" + +#: ../linkcheck/checker/urlbase.py:591 +msgid "Hostname not found" +msgstr "Impossible de trouver le nom d'hôte" + +#: ../linkcheck/checker/urlbase.py:594 +#, python-format +msgid "Bad hostname %(host)r: %(msg)s" +msgstr "" + +#: ../linkcheck/checker/urlbase.py:614 +#, fuzzy, python-format +msgid "could not get content: %(msg)s" +msgstr "Impossible d'analyser le contenu : %(msg)r" + +#: ../linkcheck/checker/urlbase.py:669 +#, fuzzy, python-format +msgid "Content size %(size)s is larger than %(maxbytes)s." +msgstr "La taille du contenu (%s) est supérieure à %s." + +#: ../linkcheck/checker/urlbase.py:763 +msgid "Content size is zero." +msgstr "La taille du contenu est nulle." + +#: ../linkcheck/checker/urlbase.py:800 ../linkcheck/checker/httpurl.py:348 +msgid "File size too large" +msgstr "" + +#: ../linkcheck/checker/urlbase.py:881 +#, python-format +msgid "URL has unparsable domain name: %(domain)s" +msgstr "" + +#: ../linkcheck/checker/unknownurl.py:32 +#, fuzzy, python-format +msgid "%(scheme)s URL ignored." +msgstr "URL %s ignorée." + +#: ../linkcheck/checker/unknownurl.py:34 +#, fuzzy +msgid "ignored" +msgstr "URL %s ignorée." + +#: ../linkcheck/checker/unknownurl.py:36 +msgid "URL is unrecognized or has invalid syntax" +msgstr "L'URL n'est pas reconnue ou n'a pas une syntaxe valide." + +#: ../linkcheck/checker/mailtourl.py:88 +#, fuzzy, python-format +msgid "No mail addresses or email subject found in `%(url)s'." +msgstr "Aucune adresse trouvée." + +#: ../linkcheck/checker/mailtourl.py:132 +#, python-format +msgid "Error parsing CGI values: %s" +msgstr "" + +#: ../linkcheck/checker/mailtourl.py:158 +#, python-format +msgid "" +"Mail address `%(addr)s' too long. Allowed 256 chars, was %(length)d chars." +msgstr "" + +#: ../linkcheck/checker/mailtourl.py:168 +#, python-format +msgid "Missing `@' in mail address `%(addr)s'." +msgstr "" + +#: ../linkcheck/checker/mailtourl.py:177 +#, python-format +msgid "Missing local part of mail address `%(addr)s'." +msgstr "" + +#: ../linkcheck/checker/mailtourl.py:184 +#, python-format +msgid "Missing domain part of mail address `%(addr)s'." +msgstr "" + +#: ../linkcheck/checker/mailtourl.py:192 +#, python-format +msgid "" +"Local part of mail address `%(addr)s' too long. Allowed 64 chars, was " +"%(length)d chars." +msgstr "" + +#: ../linkcheck/checker/mailtourl.py:203 +#, python-format +msgid "" +"Domain part of mail address `%(addr)s' too long. Allowed 255 chars, was " +"%(length)d chars." +msgstr "" + +#: ../linkcheck/checker/mailtourl.py:218 +#, python-format +msgid "Unquoted double quote or backslash in mail address `%(addr)s'." +msgstr "" + +#: ../linkcheck/checker/mailtourl.py:227 +#, python-format +msgid "Local part of mail address `%(addr)s' may not start with a dot." +msgstr "" + +#: ../linkcheck/checker/mailtourl.py:235 +#, python-format +msgid "Local part of mail address `%(addr)s' may not end with a dot." +msgstr "" + +#: ../linkcheck/checker/mailtourl.py:243 +#, python-format +msgid "Local part of mail address `%(addr)s' may not contain two dots." +msgstr "" + +#: ../linkcheck/checker/mailtourl.py:253 +#, python-format +msgid "" +"Local part of mail address `%(addr)s' contains unquoted character `%(char)s." +msgstr "" + +#: ../linkcheck/checker/mailtourl.py:271 +#, python-format +msgid "Domain part of mail address `%(addr)s' has invalid IP." +msgstr "" + +#: ../linkcheck/checker/mailtourl.py:281 +#, python-format +msgid "Invalid domain part of mail address `%(addr)s'." +msgstr "" + +#: ../linkcheck/checker/mailtourl.py:289 +#, python-format +msgid "Invalid top level domain part of mail address `%(addr)s'." +msgstr "" + +#: ../linkcheck/checker/mailtourl.py:327 +#, python-format +msgid "No MX mail host for %(domain)s found." +msgstr "Aucun hôte de messagerie trouvé pour %(domain)s." + +#: ../linkcheck/checker/mailtourl.py:336 +#, fuzzy, python-format +msgid "No host for %(domain)s found." +msgstr "Aucun hôte de messagerie trouvé pour %(domain)s." + +#: ../linkcheck/checker/mailtourl.py:353 +#, python-format +msgid "Got invalid DNS answer %(answer)s for %(domain)s." +msgstr "" + +#: ../linkcheck/checker/mailtourl.py:366 +#, fuzzy +msgid "Valid mail address syntax" +msgstr "Syntaxe mail invalide" + +#: ../linkcheck/checker/const.py:99 +msgid "The effective URL is different from the original." +msgstr "" + +#: ../linkcheck/checker/const.py:100 +msgid "Could not get the content of the URL." +msgstr "" + +#: ../linkcheck/checker/const.py:101 +msgid "The URL content size is too large." +msgstr "" + +#: ../linkcheck/checker/const.py:102 +msgid "The URL content size is zero." +msgstr "" + +#: ../linkcheck/checker/const.py:103 +msgid "The URL content type is not parseable." +msgstr "" + +#: ../linkcheck/checker/const.py:104 +msgid "The URL is longer than the recommended size." +msgstr "" + +#: ../linkcheck/checker/const.py:105 +msgid "The URL contains leading or trailing whitespace." +msgstr "" + +#: ../linkcheck/checker/const.py:106 +msgid "The file: URL is missing a trailing slash." +msgstr "" + +#: ../linkcheck/checker/const.py:108 +#, fuzzy +msgid "The file: path is not the same as the system specific path." +msgstr "" +"L'URL %r n'est pas la même que le chemin du système %r. Vous devez toujours " +"utiliser le chemin du système dans les URL." + +#: ../linkcheck/checker/const.py:111 +msgid "A local directory with an anchor, not supported by AnchorCheck." +msgstr "" + +#: ../linkcheck/checker/const.py:112 +msgid "The ftp: URL is missing a trailing slash." +msgstr "" + +#: ../linkcheck/checker/const.py:113 +msgid "The URL had no content." +msgstr "" + +#: ../linkcheck/checker/const.py:114 +msgid "An error occurred while storing a cookie." +msgstr "" + +#: ../linkcheck/checker/const.py:115 +msgid "The URL request was rate limited." +msgstr "" + +#: ../linkcheck/checker/const.py:116 +msgid "Redirected to a different URL." +msgstr "" + +#: ../linkcheck/checker/const.py:117 +msgid "The mail MX host could not be found." +msgstr "" + +#: ../linkcheck/checker/const.py:118 +msgid "The IP is obfuscated." +msgstr "" + +#: ../linkcheck/checker/const.py:119 +msgid "XML could not be parsed." +msgstr "" + +#: ../linkcheck/checker/ftpurl.py:75 +msgid "Got no answer from FTP server" +msgstr "Pas de réponse du serveur FTP" + +#: ../linkcheck/checker/ftpurl.py:78 +#, fuzzy, python-format +msgid "Remote host has closed connection: %(msg)s" +msgstr "L'hôte distant a fermé la connexion : %r" + +#: ../linkcheck/checker/ftpurl.py:124 +msgid "Missing trailing directory slash in ftp url." +msgstr "Barre oblique terminale manquante dans l'URL FTP." + +#: ../linkcheck/checker/ftpurl.py:188 +msgid "FTP file size too large" +msgstr "" + +#: ../linkcheck/checker/httpurl.py:138 +#, fuzzy +msgid "Access denied by robots.txt, checked only syntax." +msgstr "Accès refusé par robots.txt, analyse de la syntaxe seulement." + +#: ../linkcheck/checker/httpurl.py:139 +msgid "syntax OK" +msgstr "" + +#: ../linkcheck/checker/httpurl.py:283 +#, fuzzy, python-format +msgid "Redirected to `%(url)s' status: %(code)d %(reason)s." +msgstr "Redirigé vers %(url)s." + +#: ../linkcheck/checker/httpurl.py:336 +msgid "OK" +msgstr "" + +#: ../linkcheck/checker/dnsurl.py:46 +#, python-format +msgid "%(host)s resolved to IPs %(ips)s" +msgstr "" + +#: ../linkcheck/checker/dnsurl.py:48 +#, python-format +msgid "%(host)r could not be resolved" +msgstr "" #: ../linkcheck/command/setup_config.py:49 msgid "Running with python -O disables debugging." @@ -226,6 +891,58 @@ msgstr "" msgid "Could not read cookie file %s" msgstr "Impossible d'enregistrer les cookies : %(msg)s." +#: ../linkcheck/command/linkchecker.py:50 +msgid "Running as root user; dropping privileges by changing user to nobody." +msgstr "" + +#: ../linkcheck/command/linkchecker.py:124 +#, python-format +msgid "Invalid debug level %(level)r" +msgstr "" + +#: ../linkcheck/command/linkchecker.py:140 +#, python-format +msgid "Config file %s does not exist." +msgstr "" + +#: ../linkcheck/command/linkchecker.py:143 +#, fuzzy, python-format +msgid "Could not read config file %s." +msgstr "Impossible d'enregistrer les cookies : %(msg)s." + +#: ../linkcheck/command/linkchecker.py:176 +#, fuzzy +msgid "no files or URLs given" +msgstr "aucun fichier ou URL donné" + +#: ../linkcheck/command/linkchecker.py:184 +#, fuzzy, python-format +msgid "" +"Overwrite profiling file %(file)r?\n" +"Press Ctrl-C to cancel, RETURN to continue." +msgstr "" +"Écraser le fichier de profilage %r ?\n" +"Appuyez sur Ctrl-C pour annuler, Retour pour continuer." + +#: ../linkcheck/command/linkchecker.py:192 +msgid "Canceled." +msgstr "Annulé." + +#: ../linkcheck/command/linkchecker.py:199 +msgid "" +"The `yappi' Python module is not installed, therefore the --profile option " +"is disabled." +msgstr "" + +#: ../linkcheck/command/linkchecker.py:218 +msgid "Dumping memory statistics..." +msgstr "" + +#: ../linkcheck/command/linkchecker.py:220 +#, python-format +msgid "The memory dump has been written to `%(filename)s'." +msgstr "" + #: ../linkcheck/command/arg_parser.py:28 #, fuzzy msgid "" @@ -680,384 +1397,64 @@ msgid "" "version of LinkChecker." msgstr "" -#: ../linkcheck/command/linkchecker.py:50 -msgid "Running as root user; dropping privileges by changing user to nobody." -msgstr "" - -#: ../linkcheck/command/linkchecker.py:124 -#, python-format -msgid "Invalid debug level %(level)r" -msgstr "" - -#: ../linkcheck/command/linkchecker.py:140 -#, python-format -msgid "Config file %s does not exist." -msgstr "" - -#: ../linkcheck/command/linkchecker.py:143 -#, fuzzy, python-format -msgid "Could not read config file %s." -msgstr "Impossible d'enregistrer les cookies : %(msg)s." - -#: ../linkcheck/command/linkchecker.py:176 -#, fuzzy -msgid "no files or URLs given" -msgstr "aucun fichier ou URL donné" - -#: ../linkcheck/command/linkchecker.py:184 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"Overwrite profiling file %(file)r?\n" -"Press Ctrl-C to cancel, RETURN to continue." -msgstr "" -"Écraser le fichier de profilage %r ?\n" -"Appuyez sur Ctrl-C pour annuler, Retour pour continuer." - -#: ../linkcheck/command/linkchecker.py:192 -msgid "Canceled." -msgstr "Annulé." - -#: ../linkcheck/command/linkchecker.py:199 -msgid "" -"The `yappi' Python module is not installed, therefore the --profile option " -"is disabled." -msgstr "" - -#: ../linkcheck/command/linkchecker.py:218 -msgid "Dumping memory statistics..." -msgstr "" - -#: ../linkcheck/command/linkchecker.py:220 -#, python-format -msgid "The memory dump has been written to `%(filename)s'." -msgstr "" - -#: ../linkcheck/lc_cgi.py:215 -#, fuzzy, python-format -msgid "could not set locale %r: %s" -msgstr "Impossible d'analyser le contenu : %(msg)r" - -#: ../linkcheck/lc_cgi.py:217 -#, fuzzy, python-format -msgid "unsupported language %r" -msgstr "langage non accepté" - -#: ../linkcheck/lc_cgi.py:222 -msgid "empty url was given" -msgstr "Une URL vide a été donnée." - -#: ../linkcheck/lc_cgi.py:224 -#, fuzzy, python-format -msgid "disallowed url %r was given" -msgstr "Une URL non autorisée a été donnée." - -#: ../linkcheck/lc_cgi.py:226 -msgid "no url was given" -msgstr "Aucune URL donnée" - -#: ../linkcheck/lc_cgi.py:231 -#, fuzzy, python-format -msgid "invalid recursion level %r" -msgstr "Niveau de récursion invalide" - -#: ../linkcheck/lc_cgi.py:237 -#, fuzzy, python-format -msgid "invalid %s option %r" -msgstr "option de journal %r invalide" - -#: ../linkcheck/lc_cgi.py:264 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"\n" -"\n" -"\n" -"LinkChecker Online Error\n" -"\n" -"
\n" -"Error: %s
\n" -"The LinkChecker Online script has encountered an error. Please ensure\n" -"that your provided URL link begins with http:// and\n" -"contains only these characters: A-Za-z0-9./_~-

\n" -"Errors are logged.\n" -"
\n" -"\n" -"" -msgstr "" -"\n" -"Erreur en ligne de LinkChecker\n" -"\n" -"
\n" -"Erreur : %s
\n" -"Le script en ligne de LinkChecker a rencontré une erreur. Veuillez vous " -"assurer\n" -"que l'URL fournie commence par http:// et\n" -"ne contient que les caractères suivants : A-Za-z0-9./_~-

\n" -"Les erreurs sont inscrites dans le journal.\n" -"
\n" -"\n" -"" - -#: ../linkcheck/plugins/markdowncheck.py:88 -#: ../linkcheck/plugins/regexcheck.py:45 -#, python-format -msgid "Invalid regex pattern %r: %s" -msgstr "" - -#: ../linkcheck/plugins/sslcertcheck.py:70 -msgid "certificate did not include \"notAfter\" information" -msgstr "" - -#: ../linkcheck/plugins/sslcertcheck.py:73 -msgid "SSL verification is disabled; enable the sslverify option" -msgstr "" - -#: ../linkcheck/plugins/sslcertcheck.py:85 -#, python-format -msgid "Invalid SSL certificate \"notAfter\" value %r" -msgstr "" - -#: ../linkcheck/plugins/sslcertcheck.py:94 -#, python-format -msgid "SSL certificate is expired on %(expire)s." -msgstr "" - -#: ../linkcheck/plugins/sslcertcheck.py:100 -#, python-format -msgid "SSL certificate expires on %(expire)s and is only %(valid)s valid." -msgstr "" - -#: ../linkcheck/plugins/sslcertcheck.py:104 -#, python-format -msgid "SSL certificate expires on %(expire)s and is %(valid)s valid." -msgstr "" - -#: ../linkcheck/plugins/sslcertcheck.py:118 -#: ../linkcheck/configuration/confparse.py:98 -#: ../linkcheck/configuration/confparse.py:116 -#, python-format -msgid "invalid value for %s: %d must not be less than %d" -msgstr "" - -#: ../linkcheck/plugins/viruscheck.py:101 -msgid "clamd is not ready for stream scanning" -msgstr "" - -#: ../linkcheck/plugins/viruscheck.py:160 -msgid "ScannerDaemonOutputFormat must be disabled" -msgstr "" - -#: ../linkcheck/plugins/viruscheck.py:163 -msgid "only one of TCPSocket and LocalSocket must be enabled" -msgstr "" - -#: ../linkcheck/plugins/viruscheck.py:193 -msgid "one of TCPSocket or LocalSocket must be enabled" -msgstr "" - -#: ../linkcheck/plugins/viruscheck.py:229 -#, fuzzy -msgid "Could not connect to ClamAV daemon." -msgstr "Impossible de se connecter, mais la syntaxe est correcte" - -#: ../linkcheck/plugins/locationinfo.py:46 -#, python-format -msgid "URL is located in %(location)s." -msgstr "" - -#: ../linkcheck/plugins/regexcheck.py:61 -#, fuzzy, python-format -msgid "Found %(match)r at line %(line)d in link contents." -msgstr "%r trouvé dans le contenu du lien." - -#: ../linkcheck/plugins/syntaxchecks.py:56 -msgid "HTML syntax check plugin is broken. Fixes welcome." -msgstr "" - -#: ../linkcheck/plugins/syntaxchecks.py:74 -#, fuzzy -msgid "valid HTML syntax" -msgstr "Syntaxe mail invalide" - -#: ../linkcheck/plugins/syntaxchecks.py:81 -#, python-format -msgid "HTML syntax check plugin error: %(msg)s " -msgstr "" - -#: ../linkcheck/plugins/syntaxchecks.py:114 -#, fuzzy -msgid "valid CSS syntax" -msgstr "Syntaxe mail invalide" - -#: ../linkcheck/plugins/syntaxchecks.py:121 -#, python-format -msgid "CSS syntax check plugin error: %(msg)s " -msgstr "" - -#: ../linkcheck/plugins/syntaxchecks.py:132 -#, python-format -msgid "%(w3type)s validation error at line %(line)s col %(column)s: %(msg)s" -msgstr "" - -#: ../linkcheck/plugins/syntaxchecks.py:136 -#, python-format -msgid "%(w3type)s validation error at line %(line)s: %(msg)s" -msgstr "" - -#: ../linkcheck/plugins/anchorcheck.py:70 -#, fuzzy, python-format -msgid "Anchor `%(name)s' (decoded: `%(decoded)s') not found." -msgstr "Impossible de trouver l'ancre `%(name)s'." - -#: ../linkcheck/plugins/anchorcheck.py:71 -#, python-format -msgid "Available anchors: %(anchors)s." -msgstr "" - -#: ../linkcheck/logger/text.py:65 -msgid "Invalid value for wraplength. Using default." -msgstr "" - -#: ../linkcheck/logger/text.py:105 ../linkcheck/logger/__init__.py:385 -#, fuzzy, python-format -msgid "Read the documentation at %(url)s" -msgstr "Récupérez la dernière version sur %(url)s" - -#: ../linkcheck/logger/text.py:108 ../linkcheck/logger/__init__.py:388 -#, python-format -msgid "Write comments and bugs to %(url)s" -msgstr "Écrivez des commentaires et rapports de bogue à %(url)s" - -#: ../linkcheck/logger/text.py:112 ../linkcheck/logger/html.py:127 +#: ../linkcheck/logger/html.py:127 ../linkcheck/logger/text.py:112 #, python-format msgid "Start checking at %s" msgstr "Démarrage du contrôle à %s" -#: ../linkcheck/logger/text.py:165 ../linkcheck/logger/html.py:203 +#: ../linkcheck/logger/html.py:203 ../linkcheck/logger/text.py:165 #, python-format msgid ", line %d" msgstr ", ligne %d" -#: ../linkcheck/logger/text.py:167 ../linkcheck/logger/html.py:205 +#: ../linkcheck/logger/html.py:205 ../linkcheck/logger/text.py:167 #, python-format msgid ", col %d" msgstr ", col. %d" -#: ../linkcheck/logger/text.py:169 ../linkcheck/logger/html.py:207 +#: ../linkcheck/logger/html.py:207 ../linkcheck/logger/text.py:169 #, fuzzy, python-format msgid ", page %d" msgstr ", ligne %d" -#: ../linkcheck/logger/text.py:185 ../linkcheck/logger/text.py:195 #: ../linkcheck/logger/html.py:246 ../linkcheck/logger/html.py:266 +#: ../linkcheck/logger/text.py:185 ../linkcheck/logger/text.py:195 #, python-format msgid "%.3f seconds" msgstr "%.3f secondes" -#: ../linkcheck/logger/text.py:218 ../linkcheck/logger/html.py:311 +#: ../linkcheck/logger/html.py:311 ../linkcheck/logger/text.py:218 msgid "Valid" msgstr "Valide" -#: ../linkcheck/logger/text.py:221 ../linkcheck/logger/html.py:316 +#: ../linkcheck/logger/html.py:316 ../linkcheck/logger/text.py:221 msgid "Error" msgstr "Erreur" -#: ../linkcheck/logger/text.py:230 -msgid "The check has been interrupted; results are not complete." -msgstr "" +#: ../linkcheck/logger/html.py:323 +msgid "Statistics" +msgstr "Statistiques" -#: ../linkcheck/logger/text.py:231 ../linkcheck/logger/html.py:349 -msgid "That's it." -msgstr "Fin." - -#: ../linkcheck/logger/text.py:232 -#, fuzzy, python-format -msgid "%d link" -msgid_plural "%d links" -msgstr[0] "%d lien vérifié" -msgstr[1] "%d liens vérifiés" - -#: ../linkcheck/logger/text.py:236 -#, fuzzy, python-format -msgid "in %d URL" -msgid_plural "in %d URLs" -msgstr[0] "URLs valides" -msgstr[1] "URLs valides" - -#: ../linkcheck/logger/text.py:238 -#, fuzzy -msgid " checked." -msgstr "%d lien vérifié" - -#: ../linkcheck/logger/text.py:240 ../linkcheck/logger/html.py:357 -#, python-format -msgid "%d warning found" -msgid_plural "%d warnings found" -msgstr[0] "%d avertissement trouvée." -msgstr[1] "%d avertissements trouvées." - -#: ../linkcheck/logger/text.py:250 ../linkcheck/logger/html.py:362 -#, python-format -msgid " (%d ignored or duplicates not printed)" -msgstr "" - -#: ../linkcheck/logger/text.py:255 ../linkcheck/logger/html.py:367 -#, python-format -msgid "%d error found" -msgid_plural "%d errors found" -msgstr[0] "%d erreur trouvée." -msgstr[1] "%d erreurs trouvées." - -#: ../linkcheck/logger/text.py:265 ../linkcheck/logger/html.py:372 -#, python-format -msgid " (%d duplicates not printed)" -msgstr "" - -#: ../linkcheck/logger/text.py:273 ../linkcheck/logger/html.py:381 -#, python-format -msgid "There was %(num)d internal error." -msgid_plural "There were %(num)d internal errors." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: ../linkcheck/logger/text.py:282 ../linkcheck/logger/html.py:391 -#: ../linkcheck/logger/__init__.py:397 -#, fuzzy, python-format -msgid "Stopped checking at %(time)s (%(duration)s)" -msgstr "Arrêt du contrôle à %s (%s)" - -#: ../linkcheck/logger/text.py:292 -msgid "Statistics:" -msgstr "Statistiques :" - -#: ../linkcheck/logger/text.py:295 -#, python-format -msgid "Downloaded: %s." -msgstr "" - -#: ../linkcheck/logger/text.py:300 ../linkcheck/logger/html.py:327 +#: ../linkcheck/logger/html.py:327 ../linkcheck/logger/text.py:300 #, python-format msgid "" "Content types: %(image)d image, %(text)d text, %(video)d video, %(audio)d " "audio, %(application)d application, %(mail)d mail and %(other)d other." msgstr "" -#: ../linkcheck/logger/text.py:307 ../linkcheck/logger/html.py:335 +#: ../linkcheck/logger/html.py:335 ../linkcheck/logger/text.py:307 #, python-format msgid "URL lengths: min=%(min)d, max=%(max)d, avg=%(avg)d." msgstr "" -#: ../linkcheck/logger/text.py:315 ../linkcheck/logger/html.py:343 +#: ../linkcheck/logger/html.py:343 ../linkcheck/logger/text.py:315 #, fuzzy msgid "No statistics available since no URLs were checked." msgstr "Aucune statistique disponible puisque aucune URL n'a été vérifiée." -#: ../linkcheck/logger/html.py:323 -msgid "Statistics" -msgstr "Statistiques" +#: ../linkcheck/logger/html.py:349 ../linkcheck/logger/text.py:231 +msgid "That's it." +msgstr "Fin." #: ../linkcheck/logger/html.py:352 #, python-format @@ -1066,6 +1463,43 @@ msgid_plural "%d links checked." msgstr[0] "%d lien vérifié" msgstr[1] "%d liens vérifiés" +#: ../linkcheck/logger/html.py:357 ../linkcheck/logger/text.py:240 +#, python-format +msgid "%d warning found" +msgid_plural "%d warnings found" +msgstr[0] "%d avertissement trouvée." +msgstr[1] "%d avertissements trouvées." + +#: ../linkcheck/logger/html.py:362 ../linkcheck/logger/text.py:250 +#, python-format +msgid " (%d ignored or duplicates not printed)" +msgstr "" + +#: ../linkcheck/logger/html.py:367 ../linkcheck/logger/text.py:255 +#, python-format +msgid "%d error found" +msgid_plural "%d errors found" +msgstr[0] "%d erreur trouvée." +msgstr[1] "%d erreurs trouvées." + +#: ../linkcheck/logger/html.py:372 ../linkcheck/logger/text.py:265 +#, python-format +msgid " (%d duplicates not printed)" +msgstr "" + +#: ../linkcheck/logger/html.py:381 ../linkcheck/logger/text.py:273 +#, python-format +msgid "There was %(num)d internal error." +msgid_plural "There were %(num)d internal errors." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../linkcheck/logger/html.py:391 ../linkcheck/logger/__init__.py:397 +#: ../linkcheck/logger/text.py:282 +#, fuzzy, python-format +msgid "Stopped checking at %(time)s (%(duration)s)" +msgstr "Arrêt du contrôle à %s (%s)" + #: ../linkcheck/logger/html.py:401 #, fuzzy, python-format msgid "Read the documentation at %s" @@ -1076,6 +1510,16 @@ msgstr "Récupérez la dernière version sur %s" msgid "Write comments and bugs to %s" msgstr "Écrivez des commentaires et rapports de bogue à %s." +#: ../linkcheck/logger/failures.py:47 +#, python-format +msgid "%(blacklist)s file is deprecated please rename to failures" +msgstr "" + +#: ../linkcheck/logger/failures.py:99 +#, python-format +msgid "invalid line starting with '%(linestart)s' in %(failures)s" +msgstr "" + #: ../linkcheck/logger/__init__.py:31 msgid "Real URL" msgstr "URL Réelle" @@ -1147,19 +1591,50 @@ msgstr "Joyeux anniversaire LinkChecker, j'ai %d ans aujourd'hui !" msgid "created by %(app)s at %(time)s" msgstr "créé par %(app)s à %(time)s" -#: ../linkcheck/logger/failures.py:47 +#: ../linkcheck/logger/__init__.py:385 ../linkcheck/logger/text.py:105 +#, fuzzy, python-format +msgid "Read the documentation at %(url)s" +msgstr "Récupérez la dernière version sur %(url)s" + +#: ../linkcheck/logger/__init__.py:388 ../linkcheck/logger/text.py:108 #, python-format -msgid "%(blacklist)s file is deprecated please rename to failures" +msgid "Write comments and bugs to %(url)s" +msgstr "Écrivez des commentaires et rapports de bogue à %(url)s" + +#: ../linkcheck/logger/text.py:65 +msgid "Invalid value for wraplength. Using default." msgstr "" -#: ../linkcheck/logger/failures.py:99 -#, python-format -msgid "invalid line starting with '%(linestart)s' in %(failures)s" +#: ../linkcheck/logger/text.py:230 +msgid "The check has been interrupted; results are not complete." msgstr "" -#: ../linkcheck/cache/robots_txt.py:77 +#: ../linkcheck/logger/text.py:232 +#, fuzzy, python-format +msgid "%d link" +msgid_plural "%d links" +msgstr[0] "%d lien vérifié" +msgstr[1] "%d liens vérifiés" + +#: ../linkcheck/logger/text.py:236 +#, fuzzy, python-format +msgid "in %d URL" +msgid_plural "in %d URLs" +msgstr[0] "URLs valides" +msgstr[1] "URLs valides" + +#: ../linkcheck/logger/text.py:238 +#, fuzzy +msgid " checked." +msgstr "%d lien vérifié" + +#: ../linkcheck/logger/text.py:292 +msgid "Statistics:" +msgstr "Statistiques :" + +#: ../linkcheck/logger/text.py:295 #, python-format -msgid "Relative Sitemap %s in %s discarded" +msgid "Downloaded: %s." msgstr "" #: ../linkcheck/__init__.py:77 @@ -1200,11 +1675,6 @@ msgstr "DEBUG" msgid "NOTSET" msgstr "NOTSET" -#: ../linkcheck/cookies.py:46 -#, fuzzy -msgid "No entries found" -msgstr "Aucun serveur NNTP spécifié, l'URL est ignorée." - #: ../linkcheck/strformat.py:165 #, python-format msgid "%(prefix)s%(duration).02f seconds" @@ -1252,6 +1722,11 @@ msgid "" "to use this feature." msgstr "" +#: ../linkcheck/cache/robots_txt.py:77 +#, python-format +msgid "Relative Sitemap %s in %s discarded" +msgstr "" + #: ../linkcheck/loader.py:40 #, python-format msgid "WARN: could not load module %s: %s" @@ -1262,647 +1737,186 @@ msgstr "" msgid "WARN: could not load file %s: %s" msgstr "Impossible d'enregistrer les cookies : %(msg)s." -#: ../linkcheck/checker/const.py:99 -msgid "The effective URL is different from the original." -msgstr "" - -#: ../linkcheck/checker/const.py:100 -msgid "Could not get the content of the URL." -msgstr "" - -#: ../linkcheck/checker/const.py:101 -msgid "The URL content size is too large." -msgstr "" - -#: ../linkcheck/checker/const.py:102 -msgid "The URL content size is zero." -msgstr "" - -#: ../linkcheck/checker/const.py:103 -msgid "The URL content type is not parseable." -msgstr "" - -#: ../linkcheck/checker/const.py:104 -msgid "The URL is longer than the recommended size." -msgstr "" - -#: ../linkcheck/checker/const.py:105 -msgid "The URL contains leading or trailing whitespace." -msgstr "" - -#: ../linkcheck/checker/const.py:106 -msgid "The file: URL is missing a trailing slash." -msgstr "" - -#: ../linkcheck/checker/const.py:108 -#, fuzzy -msgid "The file: path is not the same as the system specific path." -msgstr "" -"L'URL %r n'est pas la même que le chemin du système %r. Vous devez toujours " -"utiliser le chemin du système dans les URL." - -#: ../linkcheck/checker/const.py:111 -msgid "A local directory with an anchor, not supported by AnchorCheck." -msgstr "" - -#: ../linkcheck/checker/const.py:112 -msgid "The ftp: URL is missing a trailing slash." -msgstr "" - -#: ../linkcheck/checker/const.py:113 -msgid "The URL had no content." -msgstr "" - -#: ../linkcheck/checker/const.py:114 -msgid "An error occurred while storing a cookie." -msgstr "" - -#: ../linkcheck/checker/const.py:115 -msgid "The URL request was rate limited." -msgstr "" - -#: ../linkcheck/checker/const.py:116 -msgid "Redirected to a different URL." -msgstr "" - -#: ../linkcheck/checker/const.py:117 -msgid "The mail MX host could not be found." -msgstr "" - -#: ../linkcheck/checker/const.py:118 -msgid "The IP is obfuscated." -msgstr "" - -#: ../linkcheck/checker/const.py:119 -msgid "XML could not be parsed." -msgstr "" - -#: ../linkcheck/checker/mailtourl.py:88 -#, fuzzy, python-format -msgid "No mail addresses or email subject found in `%(url)s'." -msgstr "Aucune adresse trouvée." - -#: ../linkcheck/checker/mailtourl.py:132 +#: /opt/hostedtoolcache/Python/3.12.5/x64/lib/python3.12/argparse.py:228 #, python-format -msgid "Error parsing CGI values: %s" +msgid "%(heading)s:" msgstr "" -#: ../linkcheck/checker/mailtourl.py:158 -#, python-format -msgid "" -"Mail address `%(addr)s' too long. Allowed 256 chars, was %(length)d chars." -msgstr "" - -#: ../linkcheck/checker/mailtourl.py:168 -#, python-format -msgid "Missing `@' in mail address `%(addr)s'." -msgstr "" - -#: ../linkcheck/checker/mailtourl.py:177 -#, python-format -msgid "Missing local part of mail address `%(addr)s'." -msgstr "" - -#: ../linkcheck/checker/mailtourl.py:184 -#, python-format -msgid "Missing domain part of mail address `%(addr)s'." -msgstr "" - -#: ../linkcheck/checker/mailtourl.py:192 -#, python-format -msgid "" -"Local part of mail address `%(addr)s' too long. Allowed 64 chars, was " -"%(length)d chars." -msgstr "" - -#: ../linkcheck/checker/mailtourl.py:203 -#, python-format -msgid "" -"Domain part of mail address `%(addr)s' too long. Allowed 255 chars, was " -"%(length)d chars." -msgstr "" - -#: ../linkcheck/checker/mailtourl.py:218 -#, python-format -msgid "Unquoted double quote or backslash in mail address `%(addr)s'." -msgstr "" - -#: ../linkcheck/checker/mailtourl.py:227 -#, python-format -msgid "Local part of mail address `%(addr)s' may not start with a dot." -msgstr "" - -#: ../linkcheck/checker/mailtourl.py:235 -#, python-format -msgid "Local part of mail address `%(addr)s' may not end with a dot." -msgstr "" - -#: ../linkcheck/checker/mailtourl.py:243 -#, python-format -msgid "Local part of mail address `%(addr)s' may not contain two dots." -msgstr "" - -#: ../linkcheck/checker/mailtourl.py:253 -#, python-format -msgid "" -"Local part of mail address `%(addr)s' contains unquoted character `%(char)s." -msgstr "" - -#: ../linkcheck/checker/mailtourl.py:271 -#, python-format -msgid "Domain part of mail address `%(addr)s' has invalid IP." -msgstr "" - -#: ../linkcheck/checker/mailtourl.py:281 -#, python-format -msgid "Invalid domain part of mail address `%(addr)s'." -msgstr "" - -#: ../linkcheck/checker/mailtourl.py:289 -#, python-format -msgid "Invalid top level domain part of mail address `%(addr)s'." -msgstr "" - -#: ../linkcheck/checker/mailtourl.py:327 -#, python-format -msgid "No MX mail host for %(domain)s found." -msgstr "Aucun hôte de messagerie trouvé pour %(domain)s." - -#: ../linkcheck/checker/mailtourl.py:336 -#, fuzzy, python-format -msgid "No host for %(domain)s found." -msgstr "Aucun hôte de messagerie trouvé pour %(domain)s." - -#: ../linkcheck/checker/mailtourl.py:353 -#, python-format -msgid "Got invalid DNS answer %(answer)s for %(domain)s." -msgstr "" - -#: ../linkcheck/checker/mailtourl.py:366 -#, fuzzy -msgid "Valid mail address syntax" -msgstr "Syntaxe mail invalide" - -#: ../linkcheck/checker/dnsurl.py:46 -#, python-format -msgid "%(host)s resolved to IPs %(ips)s" -msgstr "" - -#: ../linkcheck/checker/dnsurl.py:48 -#, python-format -msgid "%(host)r could not be resolved" -msgstr "" - -#: ../linkcheck/checker/itmsservicesurl.py:31 -msgid "Missing required url parameter" -msgstr "" - -#: ../linkcheck/checker/ftpurl.py:75 -msgid "Got no answer from FTP server" -msgstr "Pas de réponse du serveur FTP" - -#: ../linkcheck/checker/ftpurl.py:78 -#, fuzzy, python-format -msgid "Remote host has closed connection: %(msg)s" -msgstr "L'hôte distant a fermé la connexion : %r" - -#: ../linkcheck/checker/ftpurl.py:124 -msgid "Missing trailing directory slash in ftp url." -msgstr "Barre oblique terminale manquante dans l'URL FTP." - -#: ../linkcheck/checker/ftpurl.py:188 -msgid "FTP file size too large" -msgstr "" - -#: ../linkcheck/checker/unknownurl.py:32 -#, fuzzy, python-format -msgid "%(scheme)s URL ignored." -msgstr "URL %s ignorée." - -#: ../linkcheck/checker/unknownurl.py:34 -#, fuzzy -msgid "ignored" -msgstr "URL %s ignorée." - -#: ../linkcheck/checker/unknownurl.py:36 -msgid "URL is unrecognized or has invalid syntax" -msgstr "L'URL n'est pas reconnue ou n'a pas une syntaxe valide." - -#: ../linkcheck/checker/fileurl.py:142 -#, fuzzy, python-format -msgid "Could not get current working directory: %(msg)s" -msgstr "Impossible d'analyser le contenu : %(msg)r" - -#: ../linkcheck/checker/fileurl.py:175 ../linkcheck/checker/fileurl.py:339 -msgid "Added trailing slash to directory." -msgstr "Rajout d'une barre oblique terminale au répertoire." - -#: ../linkcheck/checker/fileurl.py:198 ../linkcheck/checker/fileurl.py:352 -msgid "" -"local files are only checked without parent URL or when the parent URL is " -"also a file" -msgstr "" - -#: ../linkcheck/checker/fileurl.py:203 ../linkcheck/checker/fileurl.py:367 -msgid "directory" -msgstr "répertoire" - -#: ../linkcheck/checker/fileurl.py:222 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"The URL path %(path)r is not the same as the system path %(realpath)r. You " -"should always use the system path in URLs." -msgstr "" -"L'URL %r n'est pas la même que le chemin du système %r. Vous devez toujours " -"utiliser le chemin du système dans les URL." - -#: ../linkcheck/checker/fileurl.py:360 -#, python-format -msgid "" -"URL `%s' is a directory with an anchor. When checking local files " -"AnchorCheck does not support anchors for directories." -msgstr "" - -#: ../linkcheck/checker/httpurl.py:138 -#, fuzzy -msgid "Access denied by robots.txt, checked only syntax." -msgstr "Accès refusé par robots.txt, analyse de la syntaxe seulement." - -#: ../linkcheck/checker/httpurl.py:139 -msgid "syntax OK" -msgstr "" - -#: ../linkcheck/checker/httpurl.py:283 -#, fuzzy, python-format -msgid "Redirected to `%(url)s' status: %(code)d %(reason)s." -msgstr "Redirigé vers %(url)s." - -#: ../linkcheck/checker/httpurl.py:336 -msgid "OK" -msgstr "" - -#: ../linkcheck/checker/httpurl.py:348 ../linkcheck/checker/urlbase.py:776 -msgid "File size too large" -msgstr "" - -#: ../linkcheck/checker/urlbase.py:79 -#, python-format -msgid "URL has unparsable domain name: %(name)s" -msgstr "" - -#: ../linkcheck/checker/urlbase.py:163 -#, fuzzy -msgid "The URL is outside of the domain filter, checked only syntax." -msgstr "En dehors du filtre de domaine, analyse de la syntaxe seulement." - -#: ../linkcheck/checker/urlbase.py:166 -msgid "filtered" -msgstr "" - -#: ../linkcheck/checker/urlbase.py:216 -#, python-format -msgid "Leading or trailing whitespace in URL `%(url)s'." -msgstr "" - -#: ../linkcheck/checker/urlbase.py:340 -#, python-format -msgid "The URL with content type %r is not parseable." -msgstr "" - -#: ../linkcheck/checker/urlbase.py:421 -msgid "URL is empty" -msgstr "L'URL est vide." - -#: ../linkcheck/checker/urlbase.py:436 -#, fuzzy, python-format -msgid "Effective URL %(url)r." -msgstr "URL effective %r." - -#: ../linkcheck/checker/urlbase.py:443 -#, fuzzy, python-format -msgid "URL length %(len)d is longer than %(max)d." -msgstr "La taille du contenu (%s) est supérieure à %s." - -#: ../linkcheck/checker/urlbase.py:493 ../linkcheck/checker/urlbase.py:499 -#, fuzzy, python-format -msgid "URL host %(host)r has invalid port" -msgstr "Le port %r de l'URL est invalide." - -#: ../linkcheck/checker/urlbase.py:506 -#, fuzzy -msgid "URL has empty hostname" -msgstr "L'URL est vide." - -#: ../linkcheck/checker/urlbase.py:531 -#, python-format -msgid "URL %(url)s has obfuscated IP address %(ip)s" -msgstr "" - -#: ../linkcheck/checker/urlbase.py:567 -msgid "Hostname not found" -msgstr "Impossible de trouver le nom d'hôte" - -#: ../linkcheck/checker/urlbase.py:570 -#, python-format -msgid "Bad hostname %(host)r: %(msg)s" -msgstr "" - -#: ../linkcheck/checker/urlbase.py:590 -#, fuzzy, python-format -msgid "could not get content: %(msg)s" -msgstr "Impossible d'analyser le contenu : %(msg)r" - -#: ../linkcheck/checker/urlbase.py:645 -#, fuzzy, python-format -msgid "Content size %(size)s is larger than %(maxbytes)s." -msgstr "La taille du contenu (%s) est supérieure à %s." - -#: ../linkcheck/checker/urlbase.py:739 -msgid "Content size is zero." -msgstr "La taille du contenu est nulle." - -#: ../linkcheck/checker/urlbase.py:857 -#, python-format -msgid "URL has unparsable domain name: %(domain)s" -msgstr "" - -#: ../linkcheck/cmdline.py:61 -#, fuzzy, python-format -msgid "Error: %(msg)s" -msgstr "Erreur : %s" - -#: ../linkcheck/cmdline.py:63 -#, fuzzy, python-format -msgid "Execute '%(program)s -h' for help" -msgstr "Lancez la commande « linkchecker -h » pour obtenir l'aide" - -#: ../linkcheck/configuration/__init__.py:226 -#, python-format -msgid "Configuration file %r does not exist." -msgstr "" - -#: ../linkcheck/configuration/__init__.py:228 -#, python-format -msgid "Configuration file %r is not readable." -msgstr "" - -#: ../linkcheck/configuration/__init__.py:238 -msgid "missing user or URL pattern in authentication data." -msgstr "" - -#: ../linkcheck/configuration/__init__.py:273 -msgid "activating text logger output." -msgstr "" - -#: ../linkcheck/configuration/__init__.py:284 -msgid "no user/password authentication data found for login URL." -msgstr "" - -#: ../linkcheck/configuration/__init__.py:288 -msgid "login URL is not a HTTP URL." -msgstr "" - -#: ../linkcheck/configuration/__init__.py:292 -msgid "login URL is incomplete." -msgstr "" - -#: ../linkcheck/configuration/__init__.py:295 -#, fuzzy, python-format -msgid "disabling login URL %(url)s." -msgstr "Erreur : %s" - -#: ../linkcheck/configuration/__init__.py:348 -#, python-format -msgid "could not create plugin directory %(dirname)r: %(errmsg)r" -msgstr "" - -#: ../linkcheck/configuration/__init__.py:396 -#, python-format -msgid "" -"could not copy initial configuration file %(src)r to %(dst)r: %(errmsg)r" -msgstr "" - -#: ../linkcheck/configuration/confparse.py:62 -#, python-format -msgid "configuration files %s contain no sections." -msgstr "" - -#: ../linkcheck/configuration/confparse.py:75 -#, fuzzy, python-format -msgid "Error parsing configuration: %s" -msgstr "Erreur : %s" - -#: ../linkcheck/configuration/confparse.py:83 -#, python-format -msgid "invalid empty value for %s: %s\n" -msgstr "" - -#: ../linkcheck/configuration/confparse.py:103 -#: ../linkcheck/configuration/confparse.py:121 -#, python-format -msgid "invalid value for %s: %d must not be greater than %d" -msgstr "" - -#: ../linkcheck/configuration/confparse.py:136 -msgid "" -"The blacklist section in linkcheckerrc is deprecated, please rename to " -"failures" -msgstr "" - -#: ../linkcheck/configuration/confparse.py:237 -#, python-format -msgid "missing auth part in entry %(val)r" -msgstr "" - -#: ../linkcheck/configuration/confparse.py:247 -#, python-format -msgid "invalid login URL `%s'. Only HTTP and HTTPS URLs are supported." -msgstr "" - -#: ../linkcheck/configuration/confparse.py:276 -#, python-format -msgid "" -"The configuration file %s contains password information (in section [%s] and " -"options %s) and the file is readable by others. Please make the file only " -"readable by you." -msgstr "" - -#: ../linkcheck/configuration/confparse.py:285 -#, python-format -msgid "For example execute 'chmod go-rw %s'." -msgstr "" - -#: ../linkcheck/configuration/confparse.py:290 -#, python-format -msgid "See %(url)s for more info on setting file permissions." -msgstr "" - -#: /opt/hostedtoolcache/Python/3.12.0/x64/lib/python3.12/argparse.py:299 +#: /opt/hostedtoolcache/Python/3.12.5/x64/lib/python3.12/argparse.py:300 #, fuzzy msgid "usage: " msgstr "Usage : %s\n" -#: /opt/hostedtoolcache/Python/3.12.0/x64/lib/python3.12/argparse.py:777 +#: /opt/hostedtoolcache/Python/3.12.5/x64/lib/python3.12/argparse.py:726 +#, python-format +msgid " (default: %(default)s)" +msgstr "" + +#: /opt/hostedtoolcache/Python/3.12.5/x64/lib/python3.12/argparse.py:780 #, python-format msgid "argument %(argument_name)s: %(message)s" msgstr "" -#: /opt/hostedtoolcache/Python/3.12.0/x64/lib/python3.12/argparse.py:883 +#: /opt/hostedtoolcache/Python/3.12.5/x64/lib/python3.12/argparse.py:886 msgid ".__call__() not defined" msgstr "" -#: /opt/hostedtoolcache/Python/3.12.0/x64/lib/python3.12/argparse.py:1214 +#: /opt/hostedtoolcache/Python/3.12.5/x64/lib/python3.12/argparse.py:1157 +msgid "show program's version number and exit" +msgstr "afficher le numéro de version du programme et se terminer" + +#: /opt/hostedtoolcache/Python/3.12.5/x64/lib/python3.12/argparse.py:1219 #, fuzzy, python-format msgid "conflicting subparser: %s" msgstr "Options obsolètes" -#: /opt/hostedtoolcache/Python/3.12.0/x64/lib/python3.12/argparse.py:1218 +#: /opt/hostedtoolcache/Python/3.12.5/x64/lib/python3.12/argparse.py:1223 #, fuzzy, python-format msgid "conflicting subparser alias: %s" msgstr "Options obsolètes" -#: /opt/hostedtoolcache/Python/3.12.0/x64/lib/python3.12/argparse.py:1253 +#: /opt/hostedtoolcache/Python/3.12.5/x64/lib/python3.12/argparse.py:1258 #, python-format msgid "unknown parser %(parser_name)r (choices: %(choices)s)" msgstr "" -#: /opt/hostedtoolcache/Python/3.12.0/x64/lib/python3.12/argparse.py:1313 +#: /opt/hostedtoolcache/Python/3.12.5/x64/lib/python3.12/argparse.py:1318 #, python-format msgid "argument \"-\" with mode %r" msgstr "" -#: /opt/hostedtoolcache/Python/3.12.0/x64/lib/python3.12/argparse.py:1322 +#: /opt/hostedtoolcache/Python/3.12.5/x64/lib/python3.12/argparse.py:1327 #, python-format msgid "can't open '%(filename)s': %(error)s" msgstr "" -#: /opt/hostedtoolcache/Python/3.12.0/x64/lib/python3.12/argparse.py:1531 +#: /opt/hostedtoolcache/Python/3.12.5/x64/lib/python3.12/argparse.py:1536 #, python-format msgid "cannot merge actions - two groups are named %r" msgstr "" -#: /opt/hostedtoolcache/Python/3.12.0/x64/lib/python3.12/argparse.py:1569 +#: /opt/hostedtoolcache/Python/3.12.5/x64/lib/python3.12/argparse.py:1574 msgid "'required' is an invalid argument for positionals" msgstr "" -#: /opt/hostedtoolcache/Python/3.12.0/x64/lib/python3.12/argparse.py:1591 +#: /opt/hostedtoolcache/Python/3.12.5/x64/lib/python3.12/argparse.py:1596 #, python-format msgid "" "invalid option string %(option)r: must start with a character " "%(prefix_chars)r" msgstr "" -#: /opt/hostedtoolcache/Python/3.12.0/x64/lib/python3.12/argparse.py:1609 +#: /opt/hostedtoolcache/Python/3.12.5/x64/lib/python3.12/argparse.py:1614 #, python-format msgid "dest= is required for options like %r" msgstr "" -#: /opt/hostedtoolcache/Python/3.12.0/x64/lib/python3.12/argparse.py:1626 +#: /opt/hostedtoolcache/Python/3.12.5/x64/lib/python3.12/argparse.py:1631 #, python-format msgid "invalid conflict_resolution value: %r" msgstr "" -#: /opt/hostedtoolcache/Python/3.12.0/x64/lib/python3.12/argparse.py:1644 +#: /opt/hostedtoolcache/Python/3.12.5/x64/lib/python3.12/argparse.py:1649 #, fuzzy, python-format msgid "conflicting option string: %s" msgid_plural "conflicting option strings: %s" msgstr[0] "Options obsolètes" msgstr[1] "Options obsolètes" -#: /opt/hostedtoolcache/Python/3.12.0/x64/lib/python3.12/argparse.py:1718 +#: /opt/hostedtoolcache/Python/3.12.5/x64/lib/python3.12/argparse.py:1723 msgid "mutually exclusive arguments must be optional" msgstr "" -#: /opt/hostedtoolcache/Python/3.12.0/x64/lib/python3.12/argparse.py:1794 +#: /opt/hostedtoolcache/Python/3.12.5/x64/lib/python3.12/argparse.py:1799 #, fuzzy msgid "positional arguments" msgstr "L'option %s nécessite un argument" -#: /opt/hostedtoolcache/Python/3.12.0/x64/lib/python3.12/argparse.py:1795 +#: /opt/hostedtoolcache/Python/3.12.5/x64/lib/python3.12/argparse.py:1800 #, fuzzy msgid "options" msgstr "Options de sortie" -#: /opt/hostedtoolcache/Python/3.12.0/x64/lib/python3.12/argparse.py:1810 +#: /opt/hostedtoolcache/Python/3.12.5/x64/lib/python3.12/argparse.py:1815 msgid "show this help message and exit" msgstr "afficher ce message d'aide et se terminer" -#: /opt/hostedtoolcache/Python/3.12.0/x64/lib/python3.12/argparse.py:1841 +#: /opt/hostedtoolcache/Python/3.12.5/x64/lib/python3.12/argparse.py:1846 msgid "cannot have multiple subparser arguments" msgstr "" -#: /opt/hostedtoolcache/Python/3.12.0/x64/lib/python3.12/argparse.py:1893 -#: /opt/hostedtoolcache/Python/3.12.0/x64/lib/python3.12/argparse.py:2408 +#: /opt/hostedtoolcache/Python/3.12.5/x64/lib/python3.12/argparse.py:1898 +#: /opt/hostedtoolcache/Python/3.12.5/x64/lib/python3.12/argparse.py:2421 #, python-format msgid "unrecognized arguments: %s" msgstr "" -#: /opt/hostedtoolcache/Python/3.12.0/x64/lib/python3.12/argparse.py:1993 +#: /opt/hostedtoolcache/Python/3.12.5/x64/lib/python3.12/argparse.py:2001 #, python-format msgid "not allowed with argument %s" msgstr "" -#: /opt/hostedtoolcache/Python/3.12.0/x64/lib/python3.12/argparse.py:2043 -#: /opt/hostedtoolcache/Python/3.12.0/x64/lib/python3.12/argparse.py:2057 +#: /opt/hostedtoolcache/Python/3.12.5/x64/lib/python3.12/argparse.py:2043 +#: /opt/hostedtoolcache/Python/3.12.5/x64/lib/python3.12/argparse.py:2074 #, python-format msgid "ignored explicit argument %r" msgstr "" -#: /opt/hostedtoolcache/Python/3.12.0/x64/lib/python3.12/argparse.py:2164 +#: /opt/hostedtoolcache/Python/3.12.5/x64/lib/python3.12/argparse.py:2181 #, python-format msgid "the following arguments are required: %s" msgstr "" -#: /opt/hostedtoolcache/Python/3.12.0/x64/lib/python3.12/argparse.py:2179 +#: /opt/hostedtoolcache/Python/3.12.5/x64/lib/python3.12/argparse.py:2196 #, python-format msgid "one of the arguments %s is required" msgstr "" -#: /opt/hostedtoolcache/Python/3.12.0/x64/lib/python3.12/argparse.py:2223 +#: /opt/hostedtoolcache/Python/3.12.5/x64/lib/python3.12/argparse.py:2240 msgid "expected one argument" msgstr "" -#: /opt/hostedtoolcache/Python/3.12.0/x64/lib/python3.12/argparse.py:2224 +#: /opt/hostedtoolcache/Python/3.12.5/x64/lib/python3.12/argparse.py:2241 msgid "expected at most one argument" msgstr "" -#: /opt/hostedtoolcache/Python/3.12.0/x64/lib/python3.12/argparse.py:2225 +#: /opt/hostedtoolcache/Python/3.12.5/x64/lib/python3.12/argparse.py:2242 msgid "expected at least one argument" msgstr "" -#: /opt/hostedtoolcache/Python/3.12.0/x64/lib/python3.12/argparse.py:2229 +#: /opt/hostedtoolcache/Python/3.12.5/x64/lib/python3.12/argparse.py:2246 #, python-format msgid "expected %s argument" msgid_plural "expected %s arguments" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: /opt/hostedtoolcache/Python/3.12.0/x64/lib/python3.12/argparse.py:2287 +#: /opt/hostedtoolcache/Python/3.12.5/x64/lib/python3.12/argparse.py:2303 #, fuzzy, python-format msgid "ambiguous option: %(option)s could match %(matches)s" msgstr "option ambiguë : %s (%s ?)" -#: /opt/hostedtoolcache/Python/3.12.0/x64/lib/python3.12/argparse.py:2351 +#: /opt/hostedtoolcache/Python/3.12.5/x64/lib/python3.12/argparse.py:2364 #, fuzzy, python-format msgid "unexpected option string: %s" msgstr "Options obsolètes" -#: /opt/hostedtoolcache/Python/3.12.0/x64/lib/python3.12/argparse.py:2550 +#: /opt/hostedtoolcache/Python/3.12.5/x64/lib/python3.12/argparse.py:2566 #, python-format msgid "%r is not callable" msgstr "" -#: /opt/hostedtoolcache/Python/3.12.0/x64/lib/python3.12/argparse.py:2566 +#: /opt/hostedtoolcache/Python/3.12.5/x64/lib/python3.12/argparse.py:2582 #, fuzzy, python-format msgid "invalid %(type)s value: %(value)r" msgstr "option %s : valeur %s invalide : %r" -#: /opt/hostedtoolcache/Python/3.12.0/x64/lib/python3.12/argparse.py:2577 +#: /opt/hostedtoolcache/Python/3.12.5/x64/lib/python3.12/argparse.py:2593 #, fuzzy, python-format msgid "invalid choice: %(value)r (choose from %(choices)s)" msgstr "option %s : choix invalide : %r (choisir dans %s)" -#: /opt/hostedtoolcache/Python/3.12.0/x64/lib/python3.12/argparse.py:2655 +#: /opt/hostedtoolcache/Python/3.12.5/x64/lib/python3.12/argparse.py:2671 #, fuzzy, python-format msgid "%(prog)s: error: %(message)s\n" msgstr "extern%d : erreur de syntaxe %s\n" @@ -1948,6 +1962,3 @@ msgstr "extern%d : erreur de syntaxe %s\n" #~ msgid "Using proxy `%(proxy)s'." #~ msgstr "Utilisation du proxy `%(proxy)s'." - -#~ msgid "show program's version number and exit" -#~ msgstr "afficher le numéro de version du programme et se terminer" diff --git a/po/linkchecker.pot b/po/linkchecker.pot index 7a3096f8..5b36bfb5 100644 --- a/po/linkchecker.pot +++ b/po/linkchecker.pot @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LinkChecker\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/linkchecker/linkchecker\n" -"POT-Creation-Date: 2023-12-04 19:24+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-08-27 18:47+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -18,6 +18,55 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n" +#: ../linkcheck/director/__init__.py:36 +#, python-format +msgid "Problem using login URL: %(msg)s." +msgstr "" + +#: ../linkcheck/director/__init__.py:39 +#, python-format +msgid "Error using login URL: %(msg)s." +msgstr "" + +#: ../linkcheck/director/__init__.py:44 +#, python-format +msgid "Error starting log output: %(msg)s." +msgstr "" + +#: ../linkcheck/director/__init__.py:60 +msgid "" +"Could not start a new thread. Check that the current user is allowed to start " +"new threads." +msgstr "" + +#: ../linkcheck/director/__init__.py:93 +msgid "interrupt; waiting for active threads to finish" +msgstr "" + +#: ../linkcheck/director/__init__.py:94 +msgid "another interrupt will exit immediately" +msgstr "" + +#: ../linkcheck/director/__init__.py:110 +msgid "user abort; force shutdown" +msgstr "" + +#: ../linkcheck/director/aggregator.py:54 +#, python-format +msgid "Could not parse cookie file: %s. %s" +msgstr "" + +#: ../linkcheck/director/aggregator.py:188 +msgid "These URLs are still active:" +msgstr "" + +#: ../linkcheck/director/aggregator.py:200 +#, python-format +msgid "" +"%(num)d URLs are still active. After a timeout of %(timeout)s the active URLs " +"will stop." +msgstr "" + #: ../linkcheck/director/console.py:38 #, python-format msgid "%2d thread active" @@ -100,53 +149,637 @@ msgstr "" msgid "released" msgstr "" -#: ../linkcheck/director/aggregator.py:54 +#: ../linkcheck/plugins/syntaxchecks.py:56 +msgid "HTML syntax check plugin is broken. Fixes welcome." +msgstr "" + +#: ../linkcheck/plugins/syntaxchecks.py:74 +msgid "valid HTML syntax" +msgstr "" + +#: ../linkcheck/plugins/syntaxchecks.py:81 #, python-format -msgid "Could not parse cookie file: %s. %s" +msgid "HTML syntax check plugin error: %(msg)s " msgstr "" -#: ../linkcheck/director/aggregator.py:188 -msgid "These URLs are still active:" +#: ../linkcheck/plugins/syntaxchecks.py:114 +msgid "valid CSS syntax" msgstr "" -#: ../linkcheck/director/aggregator.py:200 +#: ../linkcheck/plugins/syntaxchecks.py:121 +#, python-format +msgid "CSS syntax check plugin error: %(msg)s " +msgstr "" + +#: ../linkcheck/plugins/syntaxchecks.py:132 +#, python-format +msgid "%(w3type)s validation error at line %(line)s col %(column)s: %(msg)s" +msgstr "" + +#: ../linkcheck/plugins/syntaxchecks.py:136 +#, python-format +msgid "%(w3type)s validation error at line %(line)s: %(msg)s" +msgstr "" + +#: ../linkcheck/plugins/markdowncheck.py:88 +#: ../linkcheck/plugins/regexcheck.py:45 +#, python-format +msgid "Invalid regex pattern %r: %s" +msgstr "" + +#: ../linkcheck/plugins/regexcheck.py:61 +#, python-format +msgid "Found %(match)r at line %(line)d in link contents." +msgstr "" + +#: ../linkcheck/plugins/sslcertcheck.py:70 +msgid "certificate did not include \"notAfter\" information" +msgstr "" + +#: ../linkcheck/plugins/sslcertcheck.py:73 +msgid "SSL verification is disabled; enable the sslverify option" +msgstr "" + +#: ../linkcheck/plugins/sslcertcheck.py:85 +#, python-format +msgid "Invalid SSL certificate \"notAfter\" value %r" +msgstr "" + +#: ../linkcheck/plugins/sslcertcheck.py:94 +#, python-format +msgid "SSL certificate is expired on %(expire)s." +msgstr "" + +#: ../linkcheck/plugins/sslcertcheck.py:100 +#, python-format +msgid "SSL certificate expires on %(expire)s and is only %(valid)s valid." +msgstr "" + +#: ../linkcheck/plugins/sslcertcheck.py:104 +#, python-format +msgid "SSL certificate expires on %(expire)s and is %(valid)s valid." +msgstr "" + +#: ../linkcheck/plugins/sslcertcheck.py:118 +#: ../linkcheck/configuration/confparse.py:98 +#: ../linkcheck/configuration/confparse.py:116 +#, python-format +msgid "invalid value for %s: %d must not be less than %d" +msgstr "" + +#: ../linkcheck/plugins/locationinfo.py:46 +#, python-format +msgid "URL is located in %(location)s." +msgstr "" + +#: ../linkcheck/plugins/viruscheck.py:101 +msgid "clamd is not ready for stream scanning" +msgstr "" + +#: ../linkcheck/plugins/viruscheck.py:160 +msgid "ScannerDaemonOutputFormat must be disabled" +msgstr "" + +#: ../linkcheck/plugins/viruscheck.py:163 +msgid "only one of TCPSocket and LocalSocket must be enabled" +msgstr "" + +#: ../linkcheck/plugins/viruscheck.py:193 +msgid "one of TCPSocket or LocalSocket must be enabled" +msgstr "" + +#: ../linkcheck/plugins/viruscheck.py:229 +msgid "Could not connect to ClamAV daemon." +msgstr "" + +#: ../linkcheck/plugins/anchorcheck.py:70 +#, python-format +msgid "Anchor `%(name)s' (decoded: `%(decoded)s') not found." +msgstr "" + +#: ../linkcheck/plugins/anchorcheck.py:71 +#, python-format +msgid "Available anchors: %(anchors)s." +msgstr "" + +#: ../linkcheck/cookies.py:46 +msgid "No entries found" +msgstr "" + +#: ../linkcheck/cmdline.py:61 +#, python-format +msgid "Error: %(msg)s" +msgstr "" + +#: ../linkcheck/cmdline.py:63 +#, python-format +msgid "Execute '%(program)s -h' for help" +msgstr "" + +#: ../linkcheck/configuration/__init__.py:227 +#, python-format +msgid "Configuration file %r does not exist." +msgstr "" + +#: ../linkcheck/configuration/__init__.py:229 +#, python-format +msgid "Configuration file %r is not readable." +msgstr "" + +#: ../linkcheck/configuration/__init__.py:239 +msgid "missing user or URL pattern in authentication data." +msgstr "" + +#: ../linkcheck/configuration/__init__.py:274 +msgid "activating text logger output." +msgstr "" + +#: ../linkcheck/configuration/__init__.py:285 +msgid "no user/password authentication data found for login URL." +msgstr "" + +#: ../linkcheck/configuration/__init__.py:289 +msgid "login URL is not a HTTP URL." +msgstr "" + +#: ../linkcheck/configuration/__init__.py:293 +msgid "login URL is incomplete." +msgstr "" + +#: ../linkcheck/configuration/__init__.py:296 +#, python-format +msgid "disabling login URL %(url)s." +msgstr "" + +#: ../linkcheck/configuration/__init__.py:349 +#, python-format +msgid "could not create plugin directory %(dirname)r: %(errmsg)r" +msgstr "" + +#: ../linkcheck/configuration/__init__.py:397 +#, python-format +msgid "could not copy initial configuration file %(src)r to %(dst)r: %(errmsg)r" +msgstr "" + +#: ../linkcheck/configuration/confparse.py:62 +#, python-format +msgid "configuration files %s contain no sections." +msgstr "" + +#: ../linkcheck/configuration/confparse.py:75 +#, python-format +msgid "Error parsing configuration: %s" +msgstr "" + +#: ../linkcheck/configuration/confparse.py:83 +#, python-format +msgid "invalid empty value for %s: %s\n" +msgstr "" + +#: ../linkcheck/configuration/confparse.py:103 +#: ../linkcheck/configuration/confparse.py:121 +#, python-format +msgid "invalid value for %s: %d must not be greater than %d" +msgstr "" + +#: ../linkcheck/configuration/confparse.py:136 +msgid "" +"The blacklist section in linkcheckerrc is deprecated, please rename to " +"failures" +msgstr "" + +#: ../linkcheck/configuration/confparse.py:237 +#, python-format +msgid "missing auth part in entry %(val)r" +msgstr "" + +#: ../linkcheck/configuration/confparse.py:247 +#, python-format +msgid "invalid login URL `%s'. Only HTTP and HTTPS URLs are supported." +msgstr "" + +#: ../linkcheck/configuration/confparse.py:276 #, python-format msgid "" -"%(num)d URLs are still active. After a timeout of %(timeout)s the active URLs " -"will stop." +"The configuration file %s contains password information (in section [%s] and " +"options %s) and the file is readable by others. Please make the file only " +"readable by you." msgstr "" -#: ../linkcheck/director/__init__.py:36 +#: ../linkcheck/configuration/confparse.py:285 #, python-format -msgid "Problem using login URL: %(msg)s." +msgid "For example execute 'chmod go-rw %s'." msgstr "" -#: ../linkcheck/director/__init__.py:39 +#: ../linkcheck/configuration/confparse.py:290 #, python-format -msgid "Error using login URL: %(msg)s." +msgid "See %(url)s for more info on setting file permissions." msgstr "" -#: ../linkcheck/director/__init__.py:44 +#: ../linkcheck/lc_cgi.py:215 #, python-format -msgid "Error starting log output: %(msg)s." +msgid "could not set locale %r: %s" msgstr "" -#: ../linkcheck/director/__init__.py:60 +#: ../linkcheck/lc_cgi.py:217 +#, python-format +msgid "unsupported language %r" +msgstr "" + +#: ../linkcheck/lc_cgi.py:222 +msgid "empty url was given" +msgstr "" + +#: ../linkcheck/lc_cgi.py:224 +#, python-format +msgid "disallowed url %r was given" +msgstr "" + +#: ../linkcheck/lc_cgi.py:226 +msgid "no url was given" +msgstr "" + +#: ../linkcheck/lc_cgi.py:231 +#, python-format +msgid "invalid recursion level %r" +msgstr "" + +#: ../linkcheck/lc_cgi.py:237 +#, python-format +msgid "invalid %s option %r" +msgstr "" + +#: ../linkcheck/lc_cgi.py:264 +#, python-format msgid "" -"Could not start a new thread. Check that the current user is allowed to start " -"new threads." +"\n" +"\n" +"\n" +"LinkChecker Online Error\n" +"\n" +"
\n" +"Error: %s
\n" +"The LinkChecker Online script has encountered an error. Please ensure\n" +"that your provided URL link begins with http:// and\n" +"contains only these characters: A-Za-z0-9./_~-

\n" +"Errors are logged.\n" +"
\n" +"\n" +"" msgstr "" -#: ../linkcheck/director/__init__.py:93 -msgid "interrupt; waiting for active threads to finish" +#: ../linkcheck/checker/fileurl.py:142 +#, python-format +msgid "Could not get current working directory: %(msg)s" msgstr "" -#: ../linkcheck/director/__init__.py:94 -msgid "another interrupt will exit immediately" +#: ../linkcheck/checker/fileurl.py:175 ../linkcheck/checker/fileurl.py:339 +msgid "Added trailing slash to directory." msgstr "" -#: ../linkcheck/director/__init__.py:110 -msgid "user abort; force shutdown" +#: ../linkcheck/checker/fileurl.py:198 ../linkcheck/checker/fileurl.py:352 +msgid "" +"local files are only checked without parent URL or when the parent URL is " +"also a file" +msgstr "" + +#: ../linkcheck/checker/fileurl.py:203 ../linkcheck/checker/fileurl.py:367 +msgid "directory" +msgstr "" + +#: ../linkcheck/checker/fileurl.py:222 +#, python-format +msgid "" +"The URL path %(path)r is not the same as the system path %(realpath)r. You " +"should always use the system path in URLs." +msgstr "" + +#: ../linkcheck/checker/fileurl.py:360 +#, python-format +msgid "" +"URL `%s' is a directory with an anchor. When checking local files AnchorCheck " +"does not support anchors for directories." +msgstr "" + +#: ../linkcheck/checker/itmsservicesurl.py:31 +msgid "Missing required url parameter" +msgstr "" + +#: ../linkcheck/checker/urlbase.py:79 +#, python-format +msgid "URL has unparsable domain name: %(name)s" +msgstr "" + +#: ../linkcheck/checker/urlbase.py:163 +msgid "The URL is outside of the domain filter, checked only syntax." +msgstr "" + +#: ../linkcheck/checker/urlbase.py:166 +msgid "filtered" +msgstr "" + +#: ../linkcheck/checker/urlbase.py:216 +#, python-format +msgid "Leading or trailing whitespace in URL `%(url)s'." +msgstr "" + +#: ../linkcheck/checker/urlbase.py:340 +#, python-format +msgid "The URL with content type %r is not parseable." +msgstr "" + +#: ../linkcheck/checker/urlbase.py:445 +msgid "URL is empty" +msgstr "" + +#: ../linkcheck/checker/urlbase.py:460 +#, python-format +msgid "Effective URL %(url)r." +msgstr "" + +#: ../linkcheck/checker/urlbase.py:467 +#, python-format +msgid "URL length %(len)d is longer than %(max)d." +msgstr "" + +#: ../linkcheck/checker/urlbase.py:517 ../linkcheck/checker/urlbase.py:523 +#, python-format +msgid "URL host %(host)r has invalid port" +msgstr "" + +#: ../linkcheck/checker/urlbase.py:530 +msgid "URL has empty hostname" +msgstr "" + +#: ../linkcheck/checker/urlbase.py:555 +#, python-format +msgid "URL %(url)s has obfuscated IP address %(ip)s" +msgstr "" + +#: ../linkcheck/checker/urlbase.py:591 +msgid "Hostname not found" +msgstr "" + +#: ../linkcheck/checker/urlbase.py:594 +#, python-format +msgid "Bad hostname %(host)r: %(msg)s" +msgstr "" + +#: ../linkcheck/checker/urlbase.py:614 +#, python-format +msgid "could not get content: %(msg)s" +msgstr "" + +#: ../linkcheck/checker/urlbase.py:669 +#, python-format +msgid "Content size %(size)s is larger than %(maxbytes)s." +msgstr "" + +#: ../linkcheck/checker/urlbase.py:763 +msgid "Content size is zero." +msgstr "" + +#: ../linkcheck/checker/urlbase.py:800 ../linkcheck/checker/httpurl.py:348 +msgid "File size too large" +msgstr "" + +#: ../linkcheck/checker/urlbase.py:881 +#, python-format +msgid "URL has unparsable domain name: %(domain)s" +msgstr "" + +#: ../linkcheck/checker/unknownurl.py:32 +#, python-format +msgid "%(scheme)s URL ignored." +msgstr "" + +#: ../linkcheck/checker/unknownurl.py:34 +msgid "ignored" +msgstr "" + +#: ../linkcheck/checker/unknownurl.py:36 +msgid "URL is unrecognized or has invalid syntax" +msgstr "" + +#: ../linkcheck/checker/mailtourl.py:88 +#, python-format +msgid "No mail addresses or email subject found in `%(url)s'." +msgstr "" + +#: ../linkcheck/checker/mailtourl.py:132 +#, python-format +msgid "Error parsing CGI values: %s" +msgstr "" + +#: ../linkcheck/checker/mailtourl.py:158 +#, python-format +msgid "" +"Mail address `%(addr)s' too long. Allowed 256 chars, was %(length)d chars." +msgstr "" + +#: ../linkcheck/checker/mailtourl.py:168 +#, python-format +msgid "Missing `@' in mail address `%(addr)s'." +msgstr "" + +#: ../linkcheck/checker/mailtourl.py:177 +#, python-format +msgid "Missing local part of mail address `%(addr)s'." +msgstr "" + +#: ../linkcheck/checker/mailtourl.py:184 +#, python-format +msgid "Missing domain part of mail address `%(addr)s'." +msgstr "" + +#: ../linkcheck/checker/mailtourl.py:192 +#, python-format +msgid "" +"Local part of mail address `%(addr)s' too long. Allowed 64 chars, was " +"%(length)d chars." +msgstr "" + +#: ../linkcheck/checker/mailtourl.py:203 +#, python-format +msgid "" +"Domain part of mail address `%(addr)s' too long. Allowed 255 chars, was " +"%(length)d chars." +msgstr "" + +#: ../linkcheck/checker/mailtourl.py:218 +#, python-format +msgid "Unquoted double quote or backslash in mail address `%(addr)s'." +msgstr "" + +#: ../linkcheck/checker/mailtourl.py:227 +#, python-format +msgid "Local part of mail address `%(addr)s' may not start with a dot." +msgstr "" + +#: ../linkcheck/checker/mailtourl.py:235 +#, python-format +msgid "Local part of mail address `%(addr)s' may not end with a dot." +msgstr "" + +#: ../linkcheck/checker/mailtourl.py:243 +#, python-format +msgid "Local part of mail address `%(addr)s' may not contain two dots." +msgstr "" + +#: ../linkcheck/checker/mailtourl.py:253 +#, python-format +msgid "" +"Local part of mail address `%(addr)s' contains unquoted character `%(char)s." +msgstr "" + +#: ../linkcheck/checker/mailtourl.py:271 +#, python-format +msgid "Domain part of mail address `%(addr)s' has invalid IP." +msgstr "" + +#: ../linkcheck/checker/mailtourl.py:281 +#, python-format +msgid "Invalid domain part of mail address `%(addr)s'." +msgstr "" + +#: ../linkcheck/checker/mailtourl.py:289 +#, python-format +msgid "Invalid top level domain part of mail address `%(addr)s'." +msgstr "" + +#: ../linkcheck/checker/mailtourl.py:327 +#, python-format +msgid "No MX mail host for %(domain)s found." +msgstr "" + +#: ../linkcheck/checker/mailtourl.py:336 +#, python-format +msgid "No host for %(domain)s found." +msgstr "" + +#: ../linkcheck/checker/mailtourl.py:353 +#, python-format +msgid "Got invalid DNS answer %(answer)s for %(domain)s." +msgstr "" + +#: ../linkcheck/checker/mailtourl.py:366 +msgid "Valid mail address syntax" +msgstr "" + +#: ../linkcheck/checker/const.py:99 +msgid "The effective URL is different from the original." +msgstr "" + +#: ../linkcheck/checker/const.py:100 +msgid "Could not get the content of the URL." +msgstr "" + +#: ../linkcheck/checker/const.py:101 +msgid "The URL content size is too large." +msgstr "" + +#: ../linkcheck/checker/const.py:102 +msgid "The URL content size is zero." +msgstr "" + +#: ../linkcheck/checker/const.py:103 +msgid "The URL content type is not parseable." +msgstr "" + +#: ../linkcheck/checker/const.py:104 +msgid "The URL is longer than the recommended size." +msgstr "" + +#: ../linkcheck/checker/const.py:105 +msgid "The URL contains leading or trailing whitespace." +msgstr "" + +#: ../linkcheck/checker/const.py:106 +msgid "The file: URL is missing a trailing slash." +msgstr "" + +#: ../linkcheck/checker/const.py:108 +msgid "The file: path is not the same as the system specific path." +msgstr "" + +#: ../linkcheck/checker/const.py:111 +msgid "A local directory with an anchor, not supported by AnchorCheck." +msgstr "" + +#: ../linkcheck/checker/const.py:112 +msgid "The ftp: URL is missing a trailing slash." +msgstr "" + +#: ../linkcheck/checker/const.py:113 +msgid "The URL had no content." +msgstr "" + +#: ../linkcheck/checker/const.py:114 +msgid "An error occurred while storing a cookie." +msgstr "" + +#: ../linkcheck/checker/const.py:115 +msgid "The URL request was rate limited." +msgstr "" + +#: ../linkcheck/checker/const.py:116 +msgid "Redirected to a different URL." +msgstr "" + +#: ../linkcheck/checker/const.py:117 +msgid "The mail MX host could not be found." +msgstr "" + +#: ../linkcheck/checker/const.py:118 +msgid "The IP is obfuscated." +msgstr "" + +#: ../linkcheck/checker/const.py:119 +msgid "XML could not be parsed." +msgstr "" + +#: ../linkcheck/checker/ftpurl.py:75 +msgid "Got no answer from FTP server" +msgstr "" + +#: ../linkcheck/checker/ftpurl.py:78 +#, python-format +msgid "Remote host has closed connection: %(msg)s" +msgstr "" + +#: ../linkcheck/checker/ftpurl.py:124 +msgid "Missing trailing directory slash in ftp url." +msgstr "" + +#: ../linkcheck/checker/ftpurl.py:188 +msgid "FTP file size too large" +msgstr "" + +#: ../linkcheck/checker/httpurl.py:138 +msgid "Access denied by robots.txt, checked only syntax." +msgstr "" + +#: ../linkcheck/checker/httpurl.py:139 +msgid "syntax OK" +msgstr "" + +#: ../linkcheck/checker/httpurl.py:283 +#, python-format +msgid "Redirected to `%(url)s' status: %(code)d %(reason)s." +msgstr "" + +#: ../linkcheck/checker/httpurl.py:336 +msgid "OK" +msgstr "" + +#: ../linkcheck/checker/dnsurl.py:46 +#, python-format +msgid "%(host)s resolved to IPs %(ips)s" +msgstr "" + +#: ../linkcheck/checker/dnsurl.py:48 +#, python-format +msgid "%(host)r could not be resolved" msgstr "" #: ../linkcheck/command/setup_config.py:49 @@ -205,6 +838,55 @@ msgstr "" msgid "Could not read cookie file %s" msgstr "" +#: ../linkcheck/command/linkchecker.py:50 +msgid "Running as root user; dropping privileges by changing user to nobody." +msgstr "" + +#: ../linkcheck/command/linkchecker.py:124 +#, python-format +msgid "Invalid debug level %(level)r" +msgstr "" + +#: ../linkcheck/command/linkchecker.py:140 +#, python-format +msgid "Config file %s does not exist." +msgstr "" + +#: ../linkcheck/command/linkchecker.py:143 +#, python-format +msgid "Could not read config file %s." +msgstr "" + +#: ../linkcheck/command/linkchecker.py:176 +msgid "no files or URLs given" +msgstr "" + +#: ../linkcheck/command/linkchecker.py:184 +#, python-format +msgid "" +"Overwrite profiling file %(file)r?\n" +"Press Ctrl-C to cancel, RETURN to continue." +msgstr "" + +#: ../linkcheck/command/linkchecker.py:192 +msgid "Canceled." +msgstr "" + +#: ../linkcheck/command/linkchecker.py:199 +msgid "" +"The `yappi' Python module is not installed, therefore the --profile option is " +"disabled." +msgstr "" + +#: ../linkcheck/command/linkchecker.py:218 +msgid "Dumping memory statistics..." +msgstr "" + +#: ../linkcheck/command/linkchecker.py:220 +#, python-format +msgid "The memory dump has been written to `%(filename)s'." +msgstr "" + #: ../linkcheck/command/arg_parser.py:28 msgid "" "NOTES\n" @@ -511,358 +1193,62 @@ msgid "" "version of LinkChecker." msgstr "" -#: ../linkcheck/command/linkchecker.py:50 -msgid "Running as root user; dropping privileges by changing user to nobody." -msgstr "" - -#: ../linkcheck/command/linkchecker.py:124 -#, python-format -msgid "Invalid debug level %(level)r" -msgstr "" - -#: ../linkcheck/command/linkchecker.py:140 -#, python-format -msgid "Config file %s does not exist." -msgstr "" - -#: ../linkcheck/command/linkchecker.py:143 -#, python-format -msgid "Could not read config file %s." -msgstr "" - -#: ../linkcheck/command/linkchecker.py:176 -msgid "no files or URLs given" -msgstr "" - -#: ../linkcheck/command/linkchecker.py:184 -#, python-format -msgid "" -"Overwrite profiling file %(file)r?\n" -"Press Ctrl-C to cancel, RETURN to continue." -msgstr "" - -#: ../linkcheck/command/linkchecker.py:192 -msgid "Canceled." -msgstr "" - -#: ../linkcheck/command/linkchecker.py:199 -msgid "" -"The `yappi' Python module is not installed, therefore the --profile option is " -"disabled." -msgstr "" - -#: ../linkcheck/command/linkchecker.py:218 -msgid "Dumping memory statistics..." -msgstr "" - -#: ../linkcheck/command/linkchecker.py:220 -#, python-format -msgid "The memory dump has been written to `%(filename)s'." -msgstr "" - -#: ../linkcheck/lc_cgi.py:215 -#, python-format -msgid "could not set locale %r: %s" -msgstr "" - -#: ../linkcheck/lc_cgi.py:217 -#, python-format -msgid "unsupported language %r" -msgstr "" - -#: ../linkcheck/lc_cgi.py:222 -msgid "empty url was given" -msgstr "" - -#: ../linkcheck/lc_cgi.py:224 -#, python-format -msgid "disallowed url %r was given" -msgstr "" - -#: ../linkcheck/lc_cgi.py:226 -msgid "no url was given" -msgstr "" - -#: ../linkcheck/lc_cgi.py:231 -#, python-format -msgid "invalid recursion level %r" -msgstr "" - -#: ../linkcheck/lc_cgi.py:237 -#, python-format -msgid "invalid %s option %r" -msgstr "" - -#: ../linkcheck/lc_cgi.py:264 -#, python-format -msgid "" -"\n" -"\n" -"\n" -"LinkChecker Online Error\n" -"\n" -"
\n" -"Error: %s
\n" -"The LinkChecker Online script has encountered an error. Please ensure\n" -"that your provided URL link begins with http:// and\n" -"contains only these characters: A-Za-z0-9./_~-

\n" -"Errors are logged.\n" -"
\n" -"\n" -"" -msgstr "" - -#: ../linkcheck/plugins/markdowncheck.py:88 -#: ../linkcheck/plugins/regexcheck.py:45 -#, python-format -msgid "Invalid regex pattern %r: %s" -msgstr "" - -#: ../linkcheck/plugins/sslcertcheck.py:70 -msgid "certificate did not include \"notAfter\" information" -msgstr "" - -#: ../linkcheck/plugins/sslcertcheck.py:73 -msgid "SSL verification is disabled; enable the sslverify option" -msgstr "" - -#: ../linkcheck/plugins/sslcertcheck.py:85 -#, python-format -msgid "Invalid SSL certificate \"notAfter\" value %r" -msgstr "" - -#: ../linkcheck/plugins/sslcertcheck.py:94 -#, python-format -msgid "SSL certificate is expired on %(expire)s." -msgstr "" - -#: ../linkcheck/plugins/sslcertcheck.py:100 -#, python-format -msgid "SSL certificate expires on %(expire)s and is only %(valid)s valid." -msgstr "" - -#: ../linkcheck/plugins/sslcertcheck.py:104 -#, python-format -msgid "SSL certificate expires on %(expire)s and is %(valid)s valid." -msgstr "" - -#: ../linkcheck/plugins/sslcertcheck.py:118 -#: ../linkcheck/configuration/confparse.py:98 -#: ../linkcheck/configuration/confparse.py:116 -#, python-format -msgid "invalid value for %s: %d must not be less than %d" -msgstr "" - -#: ../linkcheck/plugins/viruscheck.py:101 -msgid "clamd is not ready for stream scanning" -msgstr "" - -#: ../linkcheck/plugins/viruscheck.py:160 -msgid "ScannerDaemonOutputFormat must be disabled" -msgstr "" - -#: ../linkcheck/plugins/viruscheck.py:163 -msgid "only one of TCPSocket and LocalSocket must be enabled" -msgstr "" - -#: ../linkcheck/plugins/viruscheck.py:193 -msgid "one of TCPSocket or LocalSocket must be enabled" -msgstr "" - -#: ../linkcheck/plugins/viruscheck.py:229 -msgid "Could not connect to ClamAV daemon." -msgstr "" - -#: ../linkcheck/plugins/locationinfo.py:46 -#, python-format -msgid "URL is located in %(location)s." -msgstr "" - -#: ../linkcheck/plugins/regexcheck.py:61 -#, python-format -msgid "Found %(match)r at line %(line)d in link contents." -msgstr "" - -#: ../linkcheck/plugins/syntaxchecks.py:56 -msgid "HTML syntax check plugin is broken. Fixes welcome." -msgstr "" - -#: ../linkcheck/plugins/syntaxchecks.py:74 -msgid "valid HTML syntax" -msgstr "" - -#: ../linkcheck/plugins/syntaxchecks.py:81 -#, python-format -msgid "HTML syntax check plugin error: %(msg)s " -msgstr "" - -#: ../linkcheck/plugins/syntaxchecks.py:114 -msgid "valid CSS syntax" -msgstr "" - -#: ../linkcheck/plugins/syntaxchecks.py:121 -#, python-format -msgid "CSS syntax check plugin error: %(msg)s " -msgstr "" - -#: ../linkcheck/plugins/syntaxchecks.py:132 -#, python-format -msgid "%(w3type)s validation error at line %(line)s col %(column)s: %(msg)s" -msgstr "" - -#: ../linkcheck/plugins/syntaxchecks.py:136 -#, python-format -msgid "%(w3type)s validation error at line %(line)s: %(msg)s" -msgstr "" - -#: ../linkcheck/plugins/anchorcheck.py:70 -#, python-format -msgid "Anchor `%(name)s' (decoded: `%(decoded)s') not found." -msgstr "" - -#: ../linkcheck/plugins/anchorcheck.py:71 -#, python-format -msgid "Available anchors: %(anchors)s." -msgstr "" - -#: ../linkcheck/logger/text.py:65 -msgid "Invalid value for wraplength. Using default." -msgstr "" - -#: ../linkcheck/logger/text.py:105 ../linkcheck/logger/__init__.py:385 -#, python-format -msgid "Read the documentation at %(url)s" -msgstr "" - -#: ../linkcheck/logger/text.py:108 ../linkcheck/logger/__init__.py:388 -#, python-format -msgid "Write comments and bugs to %(url)s" -msgstr "" - -#: ../linkcheck/logger/text.py:112 ../linkcheck/logger/html.py:127 +#: ../linkcheck/logger/html.py:127 ../linkcheck/logger/text.py:112 #, python-format msgid "Start checking at %s" msgstr "" -#: ../linkcheck/logger/text.py:165 ../linkcheck/logger/html.py:203 +#: ../linkcheck/logger/html.py:203 ../linkcheck/logger/text.py:165 #, python-format msgid ", line %d" msgstr "" -#: ../linkcheck/logger/text.py:167 ../linkcheck/logger/html.py:205 +#: ../linkcheck/logger/html.py:205 ../linkcheck/logger/text.py:167 #, python-format msgid ", col %d" msgstr "" -#: ../linkcheck/logger/text.py:169 ../linkcheck/logger/html.py:207 +#: ../linkcheck/logger/html.py:207 ../linkcheck/logger/text.py:169 #, python-format msgid ", page %d" msgstr "" -#: ../linkcheck/logger/text.py:185 ../linkcheck/logger/text.py:195 #: ../linkcheck/logger/html.py:246 ../linkcheck/logger/html.py:266 +#: ../linkcheck/logger/text.py:185 ../linkcheck/logger/text.py:195 #, python-format msgid "%.3f seconds" msgstr "" -#: ../linkcheck/logger/text.py:218 ../linkcheck/logger/html.py:311 +#: ../linkcheck/logger/html.py:311 ../linkcheck/logger/text.py:218 msgid "Valid" msgstr "" -#: ../linkcheck/logger/text.py:221 ../linkcheck/logger/html.py:316 +#: ../linkcheck/logger/html.py:316 ../linkcheck/logger/text.py:221 msgid "Error" msgstr "" -#: ../linkcheck/logger/text.py:230 -msgid "The check has been interrupted; results are not complete." +#: ../linkcheck/logger/html.py:323 +msgid "Statistics" msgstr "" -#: ../linkcheck/logger/text.py:231 ../linkcheck/logger/html.py:349 -msgid "That's it." -msgstr "" - -#: ../linkcheck/logger/text.py:232 -#, python-format -msgid "%d link" -msgid_plural "%d links" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: ../linkcheck/logger/text.py:236 -#, python-format -msgid "in %d URL" -msgid_plural "in %d URLs" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: ../linkcheck/logger/text.py:238 -msgid " checked." -msgstr "" - -#: ../linkcheck/logger/text.py:240 ../linkcheck/logger/html.py:357 -#, python-format -msgid "%d warning found" -msgid_plural "%d warnings found" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: ../linkcheck/logger/text.py:250 ../linkcheck/logger/html.py:362 -#, python-format -msgid " (%d ignored or duplicates not printed)" -msgstr "" - -#: ../linkcheck/logger/text.py:255 ../linkcheck/logger/html.py:367 -#, python-format -msgid "%d error found" -msgid_plural "%d errors found" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: ../linkcheck/logger/text.py:265 ../linkcheck/logger/html.py:372 -#, python-format -msgid " (%d duplicates not printed)" -msgstr "" - -#: ../linkcheck/logger/text.py:273 ../linkcheck/logger/html.py:381 -#, python-format -msgid "There was %(num)d internal error." -msgid_plural "There were %(num)d internal errors." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: ../linkcheck/logger/text.py:282 ../linkcheck/logger/html.py:391 -#: ../linkcheck/logger/__init__.py:397 -#, python-format -msgid "Stopped checking at %(time)s (%(duration)s)" -msgstr "" - -#: ../linkcheck/logger/text.py:292 -msgid "Statistics:" -msgstr "" - -#: ../linkcheck/logger/text.py:295 -#, python-format -msgid "Downloaded: %s." -msgstr "" - -#: ../linkcheck/logger/text.py:300 ../linkcheck/logger/html.py:327 +#: ../linkcheck/logger/html.py:327 ../linkcheck/logger/text.py:300 #, python-format msgid "" "Content types: %(image)d image, %(text)d text, %(video)d video, %(audio)d " "audio, %(application)d application, %(mail)d mail and %(other)d other." msgstr "" -#: ../linkcheck/logger/text.py:307 ../linkcheck/logger/html.py:335 +#: ../linkcheck/logger/html.py:335 ../linkcheck/logger/text.py:307 #, python-format msgid "URL lengths: min=%(min)d, max=%(max)d, avg=%(avg)d." msgstr "" -#: ../linkcheck/logger/text.py:315 ../linkcheck/logger/html.py:343 +#: ../linkcheck/logger/html.py:343 ../linkcheck/logger/text.py:315 msgid "No statistics available since no URLs were checked." msgstr "" -#: ../linkcheck/logger/html.py:323 -msgid "Statistics" +#: ../linkcheck/logger/html.py:349 ../linkcheck/logger/text.py:231 +msgid "That's it." msgstr "" #: ../linkcheck/logger/html.py:352 @@ -872,6 +1258,43 @@ msgid_plural "%d links checked." msgstr[0] "" msgstr[1] "" +#: ../linkcheck/logger/html.py:357 ../linkcheck/logger/text.py:240 +#, python-format +msgid "%d warning found" +msgid_plural "%d warnings found" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../linkcheck/logger/html.py:362 ../linkcheck/logger/text.py:250 +#, python-format +msgid " (%d ignored or duplicates not printed)" +msgstr "" + +#: ../linkcheck/logger/html.py:367 ../linkcheck/logger/text.py:255 +#, python-format +msgid "%d error found" +msgid_plural "%d errors found" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../linkcheck/logger/html.py:372 ../linkcheck/logger/text.py:265 +#, python-format +msgid " (%d duplicates not printed)" +msgstr "" + +#: ../linkcheck/logger/html.py:381 ../linkcheck/logger/text.py:273 +#, python-format +msgid "There was %(num)d internal error." +msgid_plural "There were %(num)d internal errors." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../linkcheck/logger/html.py:391 ../linkcheck/logger/__init__.py:397 +#: ../linkcheck/logger/text.py:282 +#, python-format +msgid "Stopped checking at %(time)s (%(duration)s)" +msgstr "" + #: ../linkcheck/logger/html.py:401 #, python-format msgid "Read the documentation at %s" @@ -882,6 +1305,16 @@ msgstr "" msgid "Write comments and bugs to %s" msgstr "" +#: ../linkcheck/logger/failures.py:47 +#, python-format +msgid "%(blacklist)s file is deprecated please rename to failures" +msgstr "" + +#: ../linkcheck/logger/failures.py:99 +#, python-format +msgid "invalid line starting with '%(linestart)s' in %(failures)s" +msgstr "" + #: ../linkcheck/logger/__init__.py:31 msgid "Real URL" msgstr "" @@ -952,19 +1385,49 @@ msgstr "" msgid "created by %(app)s at %(time)s" msgstr "" -#: ../linkcheck/logger/failures.py:47 +#: ../linkcheck/logger/__init__.py:385 ../linkcheck/logger/text.py:105 #, python-format -msgid "%(blacklist)s file is deprecated please rename to failures" +msgid "Read the documentation at %(url)s" msgstr "" -#: ../linkcheck/logger/failures.py:99 +#: ../linkcheck/logger/__init__.py:388 ../linkcheck/logger/text.py:108 #, python-format -msgid "invalid line starting with '%(linestart)s' in %(failures)s" +msgid "Write comments and bugs to %(url)s" msgstr "" -#: ../linkcheck/cache/robots_txt.py:77 +#: ../linkcheck/logger/text.py:65 +msgid "Invalid value for wraplength. Using default." +msgstr "" + +#: ../linkcheck/logger/text.py:230 +msgid "The check has been interrupted; results are not complete." +msgstr "" + +#: ../linkcheck/logger/text.py:232 #, python-format -msgid "Relative Sitemap %s in %s discarded" +msgid "%d link" +msgid_plural "%d links" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../linkcheck/logger/text.py:236 +#, python-format +msgid "in %d URL" +msgid_plural "in %d URLs" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../linkcheck/logger/text.py:238 +msgid " checked." +msgstr "" + +#: ../linkcheck/logger/text.py:292 +msgid "Statistics:" +msgstr "" + +#: ../linkcheck/logger/text.py:295 +#, python-format +msgid "Downloaded: %s." msgstr "" #: ../linkcheck/__init__.py:77 @@ -1005,10 +1468,6 @@ msgstr "" msgid "NOTSET" msgstr "" -#: ../linkcheck/cookies.py:46 -msgid "No entries found" -msgstr "" - #: ../linkcheck/strformat.py:165 #, python-format msgid "%(prefix)s%(duration).02f seconds" @@ -1056,6 +1515,11 @@ msgid "" "to use this feature." msgstr "" +#: ../linkcheck/cache/robots_txt.py:77 +#, python-format +msgid "Relative Sitemap %s in %s discarded" +msgstr "" + #: ../linkcheck/loader.py:40 #, python-format msgid "WARN: could not load module %s: %s" @@ -1066,632 +1530,182 @@ msgstr "" msgid "WARN: could not load file %s: %s" msgstr "" -#: ../linkcheck/checker/const.py:99 -msgid "The effective URL is different from the original." -msgstr "" - -#: ../linkcheck/checker/const.py:100 -msgid "Could not get the content of the URL." -msgstr "" - -#: ../linkcheck/checker/const.py:101 -msgid "The URL content size is too large." -msgstr "" - -#: ../linkcheck/checker/const.py:102 -msgid "The URL content size is zero." -msgstr "" - -#: ../linkcheck/checker/const.py:103 -msgid "The URL content type is not parseable." -msgstr "" - -#: ../linkcheck/checker/const.py:104 -msgid "The URL is longer than the recommended size." -msgstr "" - -#: ../linkcheck/checker/const.py:105 -msgid "The URL contains leading or trailing whitespace." -msgstr "" - -#: ../linkcheck/checker/const.py:106 -msgid "The file: URL is missing a trailing slash." -msgstr "" - -#: ../linkcheck/checker/const.py:108 -msgid "The file: path is not the same as the system specific path." -msgstr "" - -#: ../linkcheck/checker/const.py:111 -msgid "A local directory with an anchor, not supported by AnchorCheck." -msgstr "" - -#: ../linkcheck/checker/const.py:112 -msgid "The ftp: URL is missing a trailing slash." -msgstr "" - -#: ../linkcheck/checker/const.py:113 -msgid "The URL had no content." -msgstr "" - -#: ../linkcheck/checker/const.py:114 -msgid "An error occurred while storing a cookie." -msgstr "" - -#: ../linkcheck/checker/const.py:115 -msgid "The URL request was rate limited." -msgstr "" - -#: ../linkcheck/checker/const.py:116 -msgid "Redirected to a different URL." -msgstr "" - -#: ../linkcheck/checker/const.py:117 -msgid "The mail MX host could not be found." -msgstr "" - -#: ../linkcheck/checker/const.py:118 -msgid "The IP is obfuscated." -msgstr "" - -#: ../linkcheck/checker/const.py:119 -msgid "XML could not be parsed." -msgstr "" - -#: ../linkcheck/checker/mailtourl.py:88 +#: /opt/hostedtoolcache/Python/3.12.5/x64/lib/python3.12/argparse.py:228 #, python-format -msgid "No mail addresses or email subject found in `%(url)s'." +msgid "%(heading)s:" msgstr "" -#: ../linkcheck/checker/mailtourl.py:132 -#, python-format -msgid "Error parsing CGI values: %s" -msgstr "" - -#: ../linkcheck/checker/mailtourl.py:158 -#, python-format -msgid "" -"Mail address `%(addr)s' too long. Allowed 256 chars, was %(length)d chars." -msgstr "" - -#: ../linkcheck/checker/mailtourl.py:168 -#, python-format -msgid "Missing `@' in mail address `%(addr)s'." -msgstr "" - -#: ../linkcheck/checker/mailtourl.py:177 -#, python-format -msgid "Missing local part of mail address `%(addr)s'." -msgstr "" - -#: ../linkcheck/checker/mailtourl.py:184 -#, python-format -msgid "Missing domain part of mail address `%(addr)s'." -msgstr "" - -#: ../linkcheck/checker/mailtourl.py:192 -#, python-format -msgid "" -"Local part of mail address `%(addr)s' too long. Allowed 64 chars, was " -"%(length)d chars." -msgstr "" - -#: ../linkcheck/checker/mailtourl.py:203 -#, python-format -msgid "" -"Domain part of mail address `%(addr)s' too long. Allowed 255 chars, was " -"%(length)d chars." -msgstr "" - -#: ../linkcheck/checker/mailtourl.py:218 -#, python-format -msgid "Unquoted double quote or backslash in mail address `%(addr)s'." -msgstr "" - -#: ../linkcheck/checker/mailtourl.py:227 -#, python-format -msgid "Local part of mail address `%(addr)s' may not start with a dot." -msgstr "" - -#: ../linkcheck/checker/mailtourl.py:235 -#, python-format -msgid "Local part of mail address `%(addr)s' may not end with a dot." -msgstr "" - -#: ../linkcheck/checker/mailtourl.py:243 -#, python-format -msgid "Local part of mail address `%(addr)s' may not contain two dots." -msgstr "" - -#: ../linkcheck/checker/mailtourl.py:253 -#, python-format -msgid "" -"Local part of mail address `%(addr)s' contains unquoted character `%(char)s." -msgstr "" - -#: ../linkcheck/checker/mailtourl.py:271 -#, python-format -msgid "Domain part of mail address `%(addr)s' has invalid IP." -msgstr "" - -#: ../linkcheck/checker/mailtourl.py:281 -#, python-format -msgid "Invalid domain part of mail address `%(addr)s'." -msgstr "" - -#: ../linkcheck/checker/mailtourl.py:289 -#, python-format -msgid "Invalid top level domain part of mail address `%(addr)s'." -msgstr "" - -#: ../linkcheck/checker/mailtourl.py:327 -#, python-format -msgid "No MX mail host for %(domain)s found." -msgstr "" - -#: ../linkcheck/checker/mailtourl.py:336 -#, python-format -msgid "No host for %(domain)s found." -msgstr "" - -#: ../linkcheck/checker/mailtourl.py:353 -#, python-format -msgid "Got invalid DNS answer %(answer)s for %(domain)s." -msgstr "" - -#: ../linkcheck/checker/mailtourl.py:366 -msgid "Valid mail address syntax" -msgstr "" - -#: ../linkcheck/checker/dnsurl.py:46 -#, python-format -msgid "%(host)s resolved to IPs %(ips)s" -msgstr "" - -#: ../linkcheck/checker/dnsurl.py:48 -#, python-format -msgid "%(host)r could not be resolved" -msgstr "" - -#: ../linkcheck/checker/itmsservicesurl.py:31 -msgid "Missing required url parameter" -msgstr "" - -#: ../linkcheck/checker/ftpurl.py:75 -msgid "Got no answer from FTP server" -msgstr "" - -#: ../linkcheck/checker/ftpurl.py:78 -#, python-format -msgid "Remote host has closed connection: %(msg)s" -msgstr "" - -#: ../linkcheck/checker/ftpurl.py:124 -msgid "Missing trailing directory slash in ftp url." -msgstr "" - -#: ../linkcheck/checker/ftpurl.py:188 -msgid "FTP file size too large" -msgstr "" - -#: ../linkcheck/checker/unknownurl.py:32 -#, python-format -msgid "%(scheme)s URL ignored." -msgstr "" - -#: ../linkcheck/checker/unknownurl.py:34 -msgid "ignored" -msgstr "" - -#: ../linkcheck/checker/unknownurl.py:36 -msgid "URL is unrecognized or has invalid syntax" -msgstr "" - -#: ../linkcheck/checker/fileurl.py:142 -#, python-format -msgid "Could not get current working directory: %(msg)s" -msgstr "" - -#: ../linkcheck/checker/fileurl.py:175 ../linkcheck/checker/fileurl.py:339 -msgid "Added trailing slash to directory." -msgstr "" - -#: ../linkcheck/checker/fileurl.py:198 ../linkcheck/checker/fileurl.py:352 -msgid "" -"local files are only checked without parent URL or when the parent URL is " -"also a file" -msgstr "" - -#: ../linkcheck/checker/fileurl.py:203 ../linkcheck/checker/fileurl.py:367 -msgid "directory" -msgstr "" - -#: ../linkcheck/checker/fileurl.py:222 -#, python-format -msgid "" -"The URL path %(path)r is not the same as the system path %(realpath)r. You " -"should always use the system path in URLs." -msgstr "" - -#: ../linkcheck/checker/fileurl.py:360 -#, python-format -msgid "" -"URL `%s' is a directory with an anchor. When checking local files AnchorCheck " -"does not support anchors for directories." -msgstr "" - -#: ../linkcheck/checker/httpurl.py:138 -msgid "Access denied by robots.txt, checked only syntax." -msgstr "" - -#: ../linkcheck/checker/httpurl.py:139 -msgid "syntax OK" -msgstr "" - -#: ../linkcheck/checker/httpurl.py:283 -#, python-format -msgid "Redirected to `%(url)s' status: %(code)d %(reason)s." -msgstr "" - -#: ../linkcheck/checker/httpurl.py:336 -msgid "OK" -msgstr "" - -#: ../linkcheck/checker/httpurl.py:348 ../linkcheck/checker/urlbase.py:776 -msgid "File size too large" -msgstr "" - -#: ../linkcheck/checker/urlbase.py:79 -#, python-format -msgid "URL has unparsable domain name: %(name)s" -msgstr "" - -#: ../linkcheck/checker/urlbase.py:163 -msgid "The URL is outside of the domain filter, checked only syntax." -msgstr "" - -#: ../linkcheck/checker/urlbase.py:166 -msgid "filtered" -msgstr "" - -#: ../linkcheck/checker/urlbase.py:216 -#, python-format -msgid "Leading or trailing whitespace in URL `%(url)s'." -msgstr "" - -#: ../linkcheck/checker/urlbase.py:340 -#, python-format -msgid "The URL with content type %r is not parseable." -msgstr "" - -#: ../linkcheck/checker/urlbase.py:421 -msgid "URL is empty" -msgstr "" - -#: ../linkcheck/checker/urlbase.py:436 -#, python-format -msgid "Effective URL %(url)r." -msgstr "" - -#: ../linkcheck/checker/urlbase.py:443 -#, python-format -msgid "URL length %(len)d is longer than %(max)d." -msgstr "" - -#: ../linkcheck/checker/urlbase.py:493 ../linkcheck/checker/urlbase.py:499 -#, python-format -msgid "URL host %(host)r has invalid port" -msgstr "" - -#: ../linkcheck/checker/urlbase.py:506 -msgid "URL has empty hostname" -msgstr "" - -#: ../linkcheck/checker/urlbase.py:531 -#, python-format -msgid "URL %(url)s has obfuscated IP address %(ip)s" -msgstr "" - -#: ../linkcheck/checker/urlbase.py:567 -msgid "Hostname not found" -msgstr "" - -#: ../linkcheck/checker/urlbase.py:570 -#, python-format -msgid "Bad hostname %(host)r: %(msg)s" -msgstr "" - -#: ../linkcheck/checker/urlbase.py:590 -#, python-format -msgid "could not get content: %(msg)s" -msgstr "" - -#: ../linkcheck/checker/urlbase.py:645 -#, python-format -msgid "Content size %(size)s is larger than %(maxbytes)s." -msgstr "" - -#: ../linkcheck/checker/urlbase.py:739 -msgid "Content size is zero." -msgstr "" - -#: ../linkcheck/checker/urlbase.py:857 -#, python-format -msgid "URL has unparsable domain name: %(domain)s" -msgstr "" - -#: ../linkcheck/cmdline.py:61 -#, python-format -msgid "Error: %(msg)s" -msgstr "" - -#: ../linkcheck/cmdline.py:63 -#, python-format -msgid "Execute '%(program)s -h' for help" -msgstr "" - -#: ../linkcheck/configuration/__init__.py:226 -#, python-format -msgid "Configuration file %r does not exist." -msgstr "" - -#: ../linkcheck/configuration/__init__.py:228 -#, python-format -msgid "Configuration file %r is not readable." -msgstr "" - -#: ../linkcheck/configuration/__init__.py:238 -msgid "missing user or URL pattern in authentication data." -msgstr "" - -#: ../linkcheck/configuration/__init__.py:273 -msgid "activating text logger output." -msgstr "" - -#: ../linkcheck/configuration/__init__.py:284 -msgid "no user/password authentication data found for login URL." -msgstr "" - -#: ../linkcheck/configuration/__init__.py:288 -msgid "login URL is not a HTTP URL." -msgstr "" - -#: ../linkcheck/configuration/__init__.py:292 -msgid "login URL is incomplete." -msgstr "" - -#: ../linkcheck/configuration/__init__.py:295 -#, python-format -msgid "disabling login URL %(url)s." -msgstr "" - -#: ../linkcheck/configuration/__init__.py:348 -#, python-format -msgid "could not create plugin directory %(dirname)r: %(errmsg)r" -msgstr "" - -#: ../linkcheck/configuration/__init__.py:396 -#, python-format -msgid "could not copy initial configuration file %(src)r to %(dst)r: %(errmsg)r" -msgstr "" - -#: ../linkcheck/configuration/confparse.py:62 -#, python-format -msgid "configuration files %s contain no sections." -msgstr "" - -#: ../linkcheck/configuration/confparse.py:75 -#, python-format -msgid "Error parsing configuration: %s" -msgstr "" - -#: ../linkcheck/configuration/confparse.py:83 -#, python-format -msgid "invalid empty value for %s: %s\n" -msgstr "" - -#: ../linkcheck/configuration/confparse.py:103 -#: ../linkcheck/configuration/confparse.py:121 -#, python-format -msgid "invalid value for %s: %d must not be greater than %d" -msgstr "" - -#: ../linkcheck/configuration/confparse.py:136 -msgid "" -"The blacklist section in linkcheckerrc is deprecated, please rename to " -"failures" -msgstr "" - -#: ../linkcheck/configuration/confparse.py:237 -#, python-format -msgid "missing auth part in entry %(val)r" -msgstr "" - -#: ../linkcheck/configuration/confparse.py:247 -#, python-format -msgid "invalid login URL `%s'. Only HTTP and HTTPS URLs are supported." -msgstr "" - -#: ../linkcheck/configuration/confparse.py:276 -#, python-format -msgid "" -"The configuration file %s contains password information (in section [%s] and " -"options %s) and the file is readable by others. Please make the file only " -"readable by you." -msgstr "" - -#: ../linkcheck/configuration/confparse.py:285 -#, python-format -msgid "For example execute 'chmod go-rw %s'." -msgstr "" - -#: ../linkcheck/configuration/confparse.py:290 -#, python-format -msgid "See %(url)s for more info on setting file permissions." -msgstr "" - -#: /opt/hostedtoolcache/Python/3.12.0/x64/lib/python3.12/argparse.py:299 +#: /opt/hostedtoolcache/Python/3.12.5/x64/lib/python3.12/argparse.py:300 msgid "usage: " msgstr "" -#: /opt/hostedtoolcache/Python/3.12.0/x64/lib/python3.12/argparse.py:777 +#: /opt/hostedtoolcache/Python/3.12.5/x64/lib/python3.12/argparse.py:726 +#, python-format +msgid " (default: %(default)s)" +msgstr "" + +#: /opt/hostedtoolcache/Python/3.12.5/x64/lib/python3.12/argparse.py:780 #, python-format msgid "argument %(argument_name)s: %(message)s" msgstr "" -#: /opt/hostedtoolcache/Python/3.12.0/x64/lib/python3.12/argparse.py:883 +#: /opt/hostedtoolcache/Python/3.12.5/x64/lib/python3.12/argparse.py:886 msgid ".__call__() not defined" msgstr "" -#: /opt/hostedtoolcache/Python/3.12.0/x64/lib/python3.12/argparse.py:1214 +#: /opt/hostedtoolcache/Python/3.12.5/x64/lib/python3.12/argparse.py:1157 +msgid "show program's version number and exit" +msgstr "" + +#: /opt/hostedtoolcache/Python/3.12.5/x64/lib/python3.12/argparse.py:1219 #, python-format msgid "conflicting subparser: %s" msgstr "" -#: /opt/hostedtoolcache/Python/3.12.0/x64/lib/python3.12/argparse.py:1218 +#: /opt/hostedtoolcache/Python/3.12.5/x64/lib/python3.12/argparse.py:1223 #, python-format msgid "conflicting subparser alias: %s" msgstr "" -#: /opt/hostedtoolcache/Python/3.12.0/x64/lib/python3.12/argparse.py:1253 +#: /opt/hostedtoolcache/Python/3.12.5/x64/lib/python3.12/argparse.py:1258 #, python-format msgid "unknown parser %(parser_name)r (choices: %(choices)s)" msgstr "" -#: /opt/hostedtoolcache/Python/3.12.0/x64/lib/python3.12/argparse.py:1313 +#: /opt/hostedtoolcache/Python/3.12.5/x64/lib/python3.12/argparse.py:1318 #, python-format msgid "argument \"-\" with mode %r" msgstr "" -#: /opt/hostedtoolcache/Python/3.12.0/x64/lib/python3.12/argparse.py:1322 +#: /opt/hostedtoolcache/Python/3.12.5/x64/lib/python3.12/argparse.py:1327 #, python-format msgid "can't open '%(filename)s': %(error)s" msgstr "" -#: /opt/hostedtoolcache/Python/3.12.0/x64/lib/python3.12/argparse.py:1531 +#: /opt/hostedtoolcache/Python/3.12.5/x64/lib/python3.12/argparse.py:1536 #, python-format msgid "cannot merge actions - two groups are named %r" msgstr "" -#: /opt/hostedtoolcache/Python/3.12.0/x64/lib/python3.12/argparse.py:1569 +#: /opt/hostedtoolcache/Python/3.12.5/x64/lib/python3.12/argparse.py:1574 msgid "'required' is an invalid argument for positionals" msgstr "" -#: /opt/hostedtoolcache/Python/3.12.0/x64/lib/python3.12/argparse.py:1591 +#: /opt/hostedtoolcache/Python/3.12.5/x64/lib/python3.12/argparse.py:1596 #, python-format msgid "" "invalid option string %(option)r: must start with a character %(prefix_chars)r" msgstr "" -#: /opt/hostedtoolcache/Python/3.12.0/x64/lib/python3.12/argparse.py:1609 +#: /opt/hostedtoolcache/Python/3.12.5/x64/lib/python3.12/argparse.py:1614 #, python-format msgid "dest= is required for options like %r" msgstr "" -#: /opt/hostedtoolcache/Python/3.12.0/x64/lib/python3.12/argparse.py:1626 +#: /opt/hostedtoolcache/Python/3.12.5/x64/lib/python3.12/argparse.py:1631 #, python-format msgid "invalid conflict_resolution value: %r" msgstr "" -#: /opt/hostedtoolcache/Python/3.12.0/x64/lib/python3.12/argparse.py:1644 +#: /opt/hostedtoolcache/Python/3.12.5/x64/lib/python3.12/argparse.py:1649 #, python-format msgid "conflicting option string: %s" msgid_plural "conflicting option strings: %s" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: /opt/hostedtoolcache/Python/3.12.0/x64/lib/python3.12/argparse.py:1718 +#: /opt/hostedtoolcache/Python/3.12.5/x64/lib/python3.12/argparse.py:1723 msgid "mutually exclusive arguments must be optional" msgstr "" -#: /opt/hostedtoolcache/Python/3.12.0/x64/lib/python3.12/argparse.py:1794 +#: /opt/hostedtoolcache/Python/3.12.5/x64/lib/python3.12/argparse.py:1799 msgid "positional arguments" msgstr "" -#: /opt/hostedtoolcache/Python/3.12.0/x64/lib/python3.12/argparse.py:1795 +#: /opt/hostedtoolcache/Python/3.12.5/x64/lib/python3.12/argparse.py:1800 msgid "options" msgstr "" -#: /opt/hostedtoolcache/Python/3.12.0/x64/lib/python3.12/argparse.py:1810 +#: /opt/hostedtoolcache/Python/3.12.5/x64/lib/python3.12/argparse.py:1815 msgid "show this help message and exit" msgstr "" -#: /opt/hostedtoolcache/Python/3.12.0/x64/lib/python3.12/argparse.py:1841 +#: /opt/hostedtoolcache/Python/3.12.5/x64/lib/python3.12/argparse.py:1846 msgid "cannot have multiple subparser arguments" msgstr "" -#: /opt/hostedtoolcache/Python/3.12.0/x64/lib/python3.12/argparse.py:1893 -#: /opt/hostedtoolcache/Python/3.12.0/x64/lib/python3.12/argparse.py:2408 +#: /opt/hostedtoolcache/Python/3.12.5/x64/lib/python3.12/argparse.py:1898 +#: /opt/hostedtoolcache/Python/3.12.5/x64/lib/python3.12/argparse.py:2421 #, python-format msgid "unrecognized arguments: %s" msgstr "" -#: /opt/hostedtoolcache/Python/3.12.0/x64/lib/python3.12/argparse.py:1993 +#: /opt/hostedtoolcache/Python/3.12.5/x64/lib/python3.12/argparse.py:2001 #, python-format msgid "not allowed with argument %s" msgstr "" -#: /opt/hostedtoolcache/Python/3.12.0/x64/lib/python3.12/argparse.py:2043 -#: /opt/hostedtoolcache/Python/3.12.0/x64/lib/python3.12/argparse.py:2057 +#: /opt/hostedtoolcache/Python/3.12.5/x64/lib/python3.12/argparse.py:2043 +#: /opt/hostedtoolcache/Python/3.12.5/x64/lib/python3.12/argparse.py:2074 #, python-format msgid "ignored explicit argument %r" msgstr "" -#: /opt/hostedtoolcache/Python/3.12.0/x64/lib/python3.12/argparse.py:2164 +#: /opt/hostedtoolcache/Python/3.12.5/x64/lib/python3.12/argparse.py:2181 #, python-format msgid "the following arguments are required: %s" msgstr "" -#: /opt/hostedtoolcache/Python/3.12.0/x64/lib/python3.12/argparse.py:2179 +#: /opt/hostedtoolcache/Python/3.12.5/x64/lib/python3.12/argparse.py:2196 #, python-format msgid "one of the arguments %s is required" msgstr "" -#: /opt/hostedtoolcache/Python/3.12.0/x64/lib/python3.12/argparse.py:2223 +#: /opt/hostedtoolcache/Python/3.12.5/x64/lib/python3.12/argparse.py:2240 msgid "expected one argument" msgstr "" -#: /opt/hostedtoolcache/Python/3.12.0/x64/lib/python3.12/argparse.py:2224 +#: /opt/hostedtoolcache/Python/3.12.5/x64/lib/python3.12/argparse.py:2241 msgid "expected at most one argument" msgstr "" -#: /opt/hostedtoolcache/Python/3.12.0/x64/lib/python3.12/argparse.py:2225 +#: /opt/hostedtoolcache/Python/3.12.5/x64/lib/python3.12/argparse.py:2242 msgid "expected at least one argument" msgstr "" -#: /opt/hostedtoolcache/Python/3.12.0/x64/lib/python3.12/argparse.py:2229 +#: /opt/hostedtoolcache/Python/3.12.5/x64/lib/python3.12/argparse.py:2246 #, python-format msgid "expected %s argument" msgid_plural "expected %s arguments" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: /opt/hostedtoolcache/Python/3.12.0/x64/lib/python3.12/argparse.py:2287 +#: /opt/hostedtoolcache/Python/3.12.5/x64/lib/python3.12/argparse.py:2303 #, python-format msgid "ambiguous option: %(option)s could match %(matches)s" msgstr "" -#: /opt/hostedtoolcache/Python/3.12.0/x64/lib/python3.12/argparse.py:2351 +#: /opt/hostedtoolcache/Python/3.12.5/x64/lib/python3.12/argparse.py:2364 #, python-format msgid "unexpected option string: %s" msgstr "" -#: /opt/hostedtoolcache/Python/3.12.0/x64/lib/python3.12/argparse.py:2550 +#: /opt/hostedtoolcache/Python/3.12.5/x64/lib/python3.12/argparse.py:2566 #, python-format msgid "%r is not callable" msgstr "" -#: /opt/hostedtoolcache/Python/3.12.0/x64/lib/python3.12/argparse.py:2566 +#: /opt/hostedtoolcache/Python/3.12.5/x64/lib/python3.12/argparse.py:2582 #, python-format msgid "invalid %(type)s value: %(value)r" msgstr "" -#: /opt/hostedtoolcache/Python/3.12.0/x64/lib/python3.12/argparse.py:2577 +#: /opt/hostedtoolcache/Python/3.12.5/x64/lib/python3.12/argparse.py:2593 #, python-format msgid "invalid choice: %(value)r (choose from %(choices)s)" msgstr "" -#: /opt/hostedtoolcache/Python/3.12.0/x64/lib/python3.12/argparse.py:2655 +#: /opt/hostedtoolcache/Python/3.12.5/x64/lib/python3.12/argparse.py:2671 #, python-format msgid "%(prog)s: error: %(message)s\n" msgstr "" diff --git a/po/nl_NL.po b/po/nl_NL.po index 8af014d0..a2942adc 100644 --- a/po/nl_NL.po +++ b/po/nl_NL.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LinkChecker\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/linkchecker/linkchecker\n" -"POT-Creation-Date: 2023-12-04 19:24+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-08-27 18:47+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-19 14:59+0100\n" "Last-Translator: Gideon van Melle \n" "Language-Team: \n" @@ -17,6 +17,59 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Poedit 3.2\n" +#: ../linkcheck/director/__init__.py:36 +#, python-format +msgid "Problem using login URL: %(msg)s." +msgstr "Fout met login URL: %(msg)s." + +#: ../linkcheck/director/__init__.py:39 +#, python-format +msgid "Error using login URL: %(msg)s." +msgstr "Fout met login URL: %(msg)s." + +#: ../linkcheck/director/__init__.py:44 +#, python-format +msgid "Error starting log output: %(msg)s." +msgstr "Fout startlogboekuitvoer: %(msg)s." + +#: ../linkcheck/director/__init__.py:60 +msgid "" +"Could not start a new thread. Check that the current user is allowed to " +"start new threads." +msgstr "" +"Kon niet beginnen met een nieuwe draad. Controleer of de huidige gebruiker " +"nieuwe threads mag starten." + +#: ../linkcheck/director/__init__.py:93 +msgid "interrupt; waiting for active threads to finish" +msgstr "onderbreking; wachten op actieve threads te voltooien" + +#: ../linkcheck/director/__init__.py:94 +msgid "another interrupt will exit immediately" +msgstr "een andere interrupt zal onmiddellijk afsluiten" + +#: ../linkcheck/director/__init__.py:110 +msgid "user abort; force shutdown" +msgstr "gebruikersafboren; force shutdown" + +#: ../linkcheck/director/aggregator.py:54 +#, fuzzy, python-format +msgid "Could not parse cookie file: %s. %s" +msgstr "Kan cookie-bestand %s niet lezen" + +#: ../linkcheck/director/aggregator.py:188 +msgid "These URLs are still active:" +msgstr "Deze URL's zijn nog steeds actief:" + +#: ../linkcheck/director/aggregator.py:200 +#, python-format +msgid "" +"%(num)d URLs are still active. After a timeout of %(timeout)s the active " +"URLs will stop." +msgstr "" +"%(num)d URL's zijn nog steeds actief. Na een time-out van %(timeout)s " +"stoppen de actieve URL's." + #: ../linkcheck/director/console.py:38 #, python-format msgid "%2d thread active" @@ -115,58 +168,686 @@ msgstr "sys.argv:" msgid "released" msgstr "vrijgegeven" -#: ../linkcheck/director/aggregator.py:54 +#: ../linkcheck/plugins/syntaxchecks.py:56 +msgid "HTML syntax check plugin is broken. Fixes welcome." +msgstr "HTML syntax check plugin is kapot. Fixes welkom." + +#: ../linkcheck/plugins/syntaxchecks.py:74 +msgid "valid HTML syntax" +msgstr "geldige HTML-syntaxis" + +#: ../linkcheck/plugins/syntaxchecks.py:81 +#, python-format +msgid "HTML syntax check plugin error: %(msg)s " +msgstr "HTML-syntaxiscontrole-plugin fout: %(msg)s " + +#: ../linkcheck/plugins/syntaxchecks.py:114 +msgid "valid CSS syntax" +msgstr "geldige CSS-syntaxis" + +#: ../linkcheck/plugins/syntaxchecks.py:121 +#, python-format +msgid "CSS syntax check plugin error: %(msg)s " +msgstr "CSS syntaxiscontrole-plugin fout: %(msg)s " + +#: ../linkcheck/plugins/syntaxchecks.py:132 +#, python-format +msgid "%(w3type)s validation error at line %(line)s col %(column)s: %(msg)s" +msgstr "%(w3type)s validatiefout bij regel %(line)s col %(column)s: %(msg)s" + +#: ../linkcheck/plugins/syntaxchecks.py:136 +#, python-format +msgid "%(w3type)s validation error at line %(line)s: %(msg)s" +msgstr "%(w3type)s validatiefout bij regel %(line)s: %(msg)s" + +#: ../linkcheck/plugins/markdowncheck.py:88 +#: ../linkcheck/plugins/regexcheck.py:45 #, fuzzy, python-format -msgid "Could not parse cookie file: %s. %s" -msgstr "Kan cookie-bestand %s niet lezen" +msgid "Invalid regex pattern %r: %s" +msgstr "ongeldige lege waarde voor %s: %s\n" -#: ../linkcheck/director/aggregator.py:188 -msgid "These URLs are still active:" -msgstr "Deze URL's zijn nog steeds actief:" +#: ../linkcheck/plugins/regexcheck.py:61 +#, python-format +msgid "Found %(match)r at line %(line)d in link contents." +msgstr "Gevonden %(match)r bij regel %(line)d in de inhoud van de koppeling." -#: ../linkcheck/director/aggregator.py:200 +#: ../linkcheck/plugins/sslcertcheck.py:70 +msgid "certificate did not include \"notAfter\" information" +msgstr "certificaat bevat geen \"notAfter\" informatie" + +#: ../linkcheck/plugins/sslcertcheck.py:73 +msgid "SSL verification is disabled; enable the sslverify option" +msgstr "SSL-verificatie is uitgeschakeld; de optie sslverify inschakelen" + +#: ../linkcheck/plugins/sslcertcheck.py:85 +#, python-format +msgid "Invalid SSL certificate \"notAfter\" value %r" +msgstr "Ongeldig SSL-certificaat \"notAfter\" waarde %r" + +#: ../linkcheck/plugins/sslcertcheck.py:94 +#, python-format +msgid "SSL certificate is expired on %(expire)s." +msgstr "SSL-certificaat is verlopen op %(expire)s." + +#: ../linkcheck/plugins/sslcertcheck.py:100 +#, python-format +msgid "SSL certificate expires on %(expire)s and is only %(valid)s valid." +msgstr "" +"SSL-certificaat verloopt op %(expire)s en is alleen geldig voor %(valid)s." + +#: ../linkcheck/plugins/sslcertcheck.py:104 +#, python-format +msgid "SSL certificate expires on %(expire)s and is %(valid)s valid." +msgstr "SSL-certificaat verloopt op %(expire)s en is %(valid)s geldig." + +#: ../linkcheck/plugins/sslcertcheck.py:118 +#: ../linkcheck/configuration/confparse.py:98 +#: ../linkcheck/configuration/confparse.py:116 +#, python-format +msgid "invalid value for %s: %d must not be less than %d" +msgstr "ongeldige waarde voor %s: %d mag niet lager zijn dan %d" + +#: ../linkcheck/plugins/locationinfo.py:46 +#, python-format +msgid "URL is located in %(location)s." +msgstr "URL bevindt zich in %(location)s." + +#: ../linkcheck/plugins/viruscheck.py:101 +msgid "clamd is not ready for stream scanning" +msgstr "clamd is niet klaar voor stream scanning" + +#: ../linkcheck/plugins/viruscheck.py:160 +msgid "ScannerDaemonOutputFormat must be disabled" +msgstr "ScannerDaemonOutputFormat moet zijn uitgeschakeld" + +#: ../linkcheck/plugins/viruscheck.py:163 +msgid "only one of TCPSocket and LocalSocket must be enabled" +msgstr "slechts één van TCPSocket en LocalSocket moet ingeschakeld zijn" + +#: ../linkcheck/plugins/viruscheck.py:193 +msgid "one of TCPSocket or LocalSocket must be enabled" +msgstr "één van TCPSocket of LocalSocket moet ingeschakeld zijn" + +#: ../linkcheck/plugins/viruscheck.py:229 +msgid "Could not connect to ClamAV daemon." +msgstr "Kon geen verbinding maken met ClamAV daemon." + +#: ../linkcheck/plugins/anchorcheck.py:70 +#, python-format +msgid "Anchor `%(name)s' (decoded: `%(decoded)s') not found." +msgstr "Anker '%(name)s' (gedecodeerd: '%(decoded)s') niet gevonden." + +#: ../linkcheck/plugins/anchorcheck.py:71 +#, python-format +msgid "Available anchors: %(anchors)s." +msgstr "Beschikbare ankers: %(anchors)s." + +#: ../linkcheck/cookies.py:46 +#, fuzzy +msgid "No entries found" +msgstr "Er is geen NNTP-server gevonden." + +#: ../linkcheck/cmdline.py:61 +#, python-format +msgid "Error: %(msg)s" +msgstr "Fout: %(msg)s" + +#: ../linkcheck/cmdline.py:63 +#, python-format +msgid "Execute '%(program)s -h' for help" +msgstr "Voer '%(program)s -h' uit voor hulp" + +#: ../linkcheck/configuration/__init__.py:227 +#, python-format +msgid "Configuration file %r does not exist." +msgstr "Configuratiebestand %r bestaat niet." + +#: ../linkcheck/configuration/__init__.py:229 +#, python-format +msgid "Configuration file %r is not readable." +msgstr "Configuratiebestand %r is niet leesbaar." + +#: ../linkcheck/configuration/__init__.py:239 +msgid "missing user or URL pattern in authentication data." +msgstr "ontbrekende gebruiker of URL-patroon in verificatiegegevens." + +#: ../linkcheck/configuration/__init__.py:274 +msgid "activating text logger output." +msgstr "activatie van tekstlogger output." + +#: ../linkcheck/configuration/__init__.py:285 +msgid "no user/password authentication data found for login URL." +msgstr "" +"geen gebruikers-/wachtwoordverificatiegegevens gevonden voor login-URL." + +#: ../linkcheck/configuration/__init__.py:289 +msgid "login URL is not a HTTP URL." +msgstr "login URL is geen HTTP URL." + +#: ../linkcheck/configuration/__init__.py:293 +msgid "login URL is incomplete." +msgstr "login URL is onvolledig." + +#: ../linkcheck/configuration/__init__.py:296 +#, python-format +msgid "disabling login URL %(url)s." +msgstr "uitschakelen van login URL %(url)s." + +#: ../linkcheck/configuration/__init__.py:349 +#, python-format +msgid "could not create plugin directory %(dirname)r: %(errmsg)r" +msgstr "kan geen plugin directory %(dirname)r aanmaken: %(errmsg)r" + +#: ../linkcheck/configuration/__init__.py:397 #, python-format msgid "" -"%(num)d URLs are still active. After a timeout of %(timeout)s the active " -"URLs will stop." +"could not copy initial configuration file %(src)r to %(dst)r: %(errmsg)r" msgstr "" -"%(num)d URL's zijn nog steeds actief. Na een time-out van %(timeout)s " -"stoppen de actieve URL's." +"kon het oorspronkelijke configuratiebestand %(src)r niet kopiëren naar " +"%(dst)r: %(errmsg)r" -#: ../linkcheck/director/__init__.py:36 +#: ../linkcheck/configuration/confparse.py:62 +#, fuzzy, python-format +msgid "configuration files %s contain no sections." +msgstr "Configuratiebestand %r bestaat niet." + +#: ../linkcheck/configuration/confparse.py:75 #, python-format -msgid "Problem using login URL: %(msg)s." -msgstr "Fout met login URL: %(msg)s." +msgid "Error parsing configuration: %s" +msgstr "Fout parsing configuratie: %s" -#: ../linkcheck/director/__init__.py:39 +#: ../linkcheck/configuration/confparse.py:83 #, python-format -msgid "Error using login URL: %(msg)s." -msgstr "Fout met login URL: %(msg)s." +msgid "invalid empty value for %s: %s\n" +msgstr "ongeldige lege waarde voor %s: %s\n" -#: ../linkcheck/director/__init__.py:44 +#: ../linkcheck/configuration/confparse.py:103 +#: ../linkcheck/configuration/confparse.py:121 #, python-format -msgid "Error starting log output: %(msg)s." -msgstr "Fout startlogboekuitvoer: %(msg)s." +msgid "invalid value for %s: %d must not be greater than %d" +msgstr "ongeldige waarde voor %s: %d mag niet groter zijn dan %d" -#: ../linkcheck/director/__init__.py:60 +#: ../linkcheck/configuration/confparse.py:136 msgid "" -"Could not start a new thread. Check that the current user is allowed to " -"start new threads." +"The blacklist section in linkcheckerrc is deprecated, please rename to " +"failures" msgstr "" -"Kon niet beginnen met een nieuwe draad. Controleer of de huidige gebruiker " -"nieuwe threads mag starten." +"De blacklist sectie in linkcheckeerrc is afgeschaft. Hernoem naar failures" -#: ../linkcheck/director/__init__.py:93 -msgid "interrupt; waiting for active threads to finish" -msgstr "onderbreking; wachten op actieve threads te voltooien" +#: ../linkcheck/configuration/confparse.py:237 +#, python-format +msgid "missing auth part in entry %(val)r" +msgstr "ontbrekend auth-gedeelte in de vermelding %(val)r" -#: ../linkcheck/director/__init__.py:94 -msgid "another interrupt will exit immediately" -msgstr "een andere interrupt zal onmiddellijk afsluiten" +#: ../linkcheck/configuration/confparse.py:247 +#, python-format +msgid "invalid login URL `%s'. Only HTTP and HTTPS URLs are supported." +msgstr "" +"ongeldige login URL `%s’. Alleen HTTP- en HTTPS-URL's worden ondersteund." -#: ../linkcheck/director/__init__.py:110 -msgid "user abort; force shutdown" -msgstr "gebruikersafboren; force shutdown" +#: ../linkcheck/configuration/confparse.py:276 +#, python-format +msgid "" +"The configuration file %s contains password information (in section [%s] and " +"options %s) and the file is readable by others. Please make the file only " +"readable by you." +msgstr "" +"Het configuratiebestand bevat %s wachtwoordinformatie (in sectie [%s] en " +"opties %s) en het bestand is leesbaar voor anderen. Maak het bestand alleen " +"leesbaar voor u." + +#: ../linkcheck/configuration/confparse.py:285 +#, python-format +msgid "For example execute 'chmod go-rw %s'." +msgstr "Voer bijvoorbeeld 'chmod go-rw %s' uit." + +#: ../linkcheck/configuration/confparse.py:290 +#, python-format +msgid "See %(url)s for more info on setting file permissions." +msgstr "" +"Zie %(url)s voor meer informatie over het instellen van bestandsmachtigingen." + +#: ../linkcheck/lc_cgi.py:215 +#, fuzzy, python-format +msgid "could not set locale %r: %s" +msgstr "kon geen content krijgen: %(msg)s" + +#: ../linkcheck/lc_cgi.py:217 +#, python-format +msgid "unsupported language %r" +msgstr "niet-ondersteunde taal %r" + +#: ../linkcheck/lc_cgi.py:222 +msgid "empty url was given" +msgstr "lege url werd gegeven" + +#: ../linkcheck/lc_cgi.py:224 +#, python-format +msgid "disallowed url %r was given" +msgstr "niet-toegestane url %r werd gegeven" + +#: ../linkcheck/lc_cgi.py:226 +msgid "no url was given" +msgstr "geen url werd gegeven" + +#: ../linkcheck/lc_cgi.py:231 +#, python-format +msgid "invalid recursion level %r" +msgstr "ongeldig recursieniveau %r" + +#: ../linkcheck/lc_cgi.py:237 +#, python-format +msgid "invalid %s option %r" +msgstr "ongeldige %s optie %r" + +#: ../linkcheck/lc_cgi.py:264 +#, python-format +msgid "" +"\n" +"\n" +"\n" +"LinkChecker Online Error\n" +"\n" +"
\n" +"Error: %s
\n" +"The LinkChecker Online script has encountered an error. Please ensure\n" +"that your provided URL link begins with http:// and\n" +"contains only these characters: A-Za-z0-9./_~-

\n" +"Errors are logged.\n" +"
\n" +"\n" +"" +msgstr "" +"\n" +"\n" +"\n" +"LinkChecker Online fout\n" +"\n" +"
\n" +"Fout: %s
Er is een fout opgetreden in het script LinkChecker " +"Online. Zorg ervoor \n" +"dat uw meegeleverde URL-koppeling begint met http:// en\n" +"alleen deze tekens bevat: A-Za-z0-9./_~-

\n" +"Fouten worden geregistreerd.
\n" +"\n" +"" + +#: ../linkcheck/checker/fileurl.py:142 +#, python-format +msgid "Could not get current working directory: %(msg)s" +msgstr "Kan de huidige werkmap niet krijgen: %(msg)s" + +#: ../linkcheck/checker/fileurl.py:175 ../linkcheck/checker/fileurl.py:339 +msgid "Added trailing slash to directory." +msgstr "Schuine streep toegevoegd aan de map." + +#: ../linkcheck/checker/fileurl.py:198 ../linkcheck/checker/fileurl.py:352 +msgid "" +"local files are only checked without parent URL or when the parent URL is " +"also a file" +msgstr "" +"lokale bestanden worden alleen gecontroleerd zonder bovenliggende URL of " +"wanneer de bovenliggende URL ook een bestand is" + +#: ../linkcheck/checker/fileurl.py:203 ../linkcheck/checker/fileurl.py:367 +msgid "directory" +msgstr "folder" + +#: ../linkcheck/checker/fileurl.py:222 +#, python-format +msgid "" +"The URL path %(path)r is not the same as the system path %(realpath)r. You " +"should always use the system path in URLs." +msgstr "" +"Het URL-pad %(path)r is niet hetzelfde als het systeempad %(realpath)r. U " +"moet het systeempad altijd gebruiken in URL's." + +#: ../linkcheck/checker/fileurl.py:360 +#, python-format +msgid "" +"URL `%s' is a directory with an anchor. When checking local files " +"AnchorCheck does not support anchors for directories." +msgstr "" +"URL `%s' is een directory met een anker. Bij het controleren van lokale " +"bestanden ondersteunt AnchorCheck geen ankers voor mappen." + +#: ../linkcheck/checker/itmsservicesurl.py:31 +msgid "Missing required url parameter" +msgstr "Ontbrekende vereiste url-parameter" + +#: ../linkcheck/checker/urlbase.py:79 +#, python-format +msgid "URL has unparsable domain name: %(name)s" +msgstr "URL heeft unparsable domeinnaam: %(name)s" + +#: ../linkcheck/checker/urlbase.py:163 +msgid "The URL is outside of the domain filter, checked only syntax." +msgstr "" +"De URL bevindt zich buiten het domeinfilter. Alleen de syntaxis " +"gecontroleerd." + +#: ../linkcheck/checker/urlbase.py:166 +msgid "filtered" +msgstr "gefilterd" + +#: ../linkcheck/checker/urlbase.py:216 +#, python-format +msgid "Leading or trailing whitespace in URL `%(url)s'." +msgstr "Whitespace leiden of achtervolgen in URL `%(url)s'." + +#: ../linkcheck/checker/urlbase.py:340 +#, python-format +msgid "The URL with content type %r is not parseable." +msgstr "De URL met inhoudstype %r is niet te parseren." + +#: ../linkcheck/checker/urlbase.py:445 +msgid "URL is empty" +msgstr "URL is leeg" + +#: ../linkcheck/checker/urlbase.py:460 +#, python-format +msgid "Effective URL %(url)r." +msgstr "Effectieve URL %(url)r." + +#: ../linkcheck/checker/urlbase.py:467 +#, python-format +msgid "URL length %(len)d is longer than %(max)d." +msgstr "URL-lengte %(len)d is langer dan %(max)d." + +#: ../linkcheck/checker/urlbase.py:517 ../linkcheck/checker/urlbase.py:523 +#, python-format +msgid "URL host %(host)r has invalid port" +msgstr "URL-host %(host)r heeft ongeldige poort" + +#: ../linkcheck/checker/urlbase.py:530 +msgid "URL has empty hostname" +msgstr "URL heeft lege hostnaam" + +#: ../linkcheck/checker/urlbase.py:555 +#, python-format +msgid "URL %(url)s has obfuscated IP address %(ip)s" +msgstr "URL %(url)s heeft verborgen IP-adres %(ip)s" + +#: ../linkcheck/checker/urlbase.py:591 +msgid "Hostname not found" +msgstr "Hostname niet gevonden" + +#: ../linkcheck/checker/urlbase.py:594 +#, python-format +msgid "Bad hostname %(host)r: %(msg)s" +msgstr "Bad hostnaam %(host)r: %(msg)s" + +#: ../linkcheck/checker/urlbase.py:614 +#, python-format +msgid "could not get content: %(msg)s" +msgstr "kon geen content krijgen: %(msg)s" + +#: ../linkcheck/checker/urlbase.py:669 +#, python-format +msgid "Content size %(size)s is larger than %(maxbytes)s." +msgstr "De content grootte %(size)s is groter dan %(maxbytes)s." + +#: ../linkcheck/checker/urlbase.py:763 +msgid "Content size is zero." +msgstr "De content grootte is nul." + +#: ../linkcheck/checker/urlbase.py:800 ../linkcheck/checker/httpurl.py:348 +msgid "File size too large" +msgstr "Bestand te groot" + +#: ../linkcheck/checker/urlbase.py:881 +#, python-format +msgid "URL has unparsable domain name: %(domain)s" +msgstr "URL heeft unparsable domeinnaam: %(domain)s" + +#: ../linkcheck/checker/unknownurl.py:32 +#, python-format +msgid "%(scheme)s URL ignored." +msgstr "URL van %(scheme)s genegeerd." + +#: ../linkcheck/checker/unknownurl.py:34 +msgid "ignored" +msgstr "genegeerd" + +#: ../linkcheck/checker/unknownurl.py:36 +msgid "URL is unrecognized or has invalid syntax" +msgstr "URL is niet herkend of heeft ongeldige syntaxis" + +#: ../linkcheck/checker/mailtourl.py:88 +#, python-format +msgid "No mail addresses or email subject found in `%(url)s'." +msgstr "Geen e-mailadressen of e-mailonderwerpen gevonden in '%(url)s'." + +#: ../linkcheck/checker/mailtourl.py:132 +#, python-format +msgid "Error parsing CGI values: %s" +msgstr "Fout parsing CGI waarden: %s" + +#: ../linkcheck/checker/mailtourl.py:158 +#, python-format +msgid "" +"Mail address `%(addr)s' too long. Allowed 256 chars, was %(length)d chars." +msgstr "" +"E-mailadres '%(addr)s' te lang. Toegestaan zijn 256 tekens, was %(length)d " +"tekens." + +#: ../linkcheck/checker/mailtourl.py:168 +#, python-format +msgid "Missing `@' in mail address `%(addr)s'." +msgstr "Ontbrekende '@' in e-mailadres '%(addr)s'." + +#: ../linkcheck/checker/mailtourl.py:177 +#, python-format +msgid "Missing local part of mail address `%(addr)s'." +msgstr "Ontbrekend lokaal deel van e-mailadres '%(addr)s'." + +#: ../linkcheck/checker/mailtourl.py:184 +#, python-format +msgid "Missing domain part of mail address `%(addr)s'." +msgstr "Ontbrekend domeingedeelte van e-mailadres '%(addr)s'." + +#: ../linkcheck/checker/mailtourl.py:192 +#, python-format +msgid "" +"Local part of mail address `%(addr)s' too long. Allowed 64 chars, was " +"%(length)d chars." +msgstr "" +"Lokaal deel van e-mailadres '%(addr)s' te lang. Toegestaan 64 tekens, was " +"%(length)d tekens." + +#: ../linkcheck/checker/mailtourl.py:203 +#, python-format +msgid "" +"Domain part of mail address `%(addr)s' too long. Allowed 255 chars, was " +"%(length)d chars." +msgstr "" +"Domeinonderdeel van e-mailadres '%(addr)s' te lang. Toegestaan 255 tekens, " +"was %(length)d tekens." + +#: ../linkcheck/checker/mailtourl.py:218 +#, python-format +msgid "Unquoted double quote or backslash in mail address `%(addr)s'." +msgstr "" +"Niet-geciteerde dubbele aanhalingstekens of schuine streep in e-mailadres " +"'%(addr)s'." + +#: ../linkcheck/checker/mailtourl.py:227 +#, python-format +msgid "Local part of mail address `%(addr)s' may not start with a dot." +msgstr "Lokaal deel van e-mailadres '%(addr)s' mag niet beginnen met een punt." + +#: ../linkcheck/checker/mailtourl.py:235 +#, python-format +msgid "Local part of mail address `%(addr)s' may not end with a dot." +msgstr "Lokaal deel van e-mailadres '%(addr)s' mag niet eindigen met een punt." + +#: ../linkcheck/checker/mailtourl.py:243 +#, python-format +msgid "Local part of mail address `%(addr)s' may not contain two dots." +msgstr "" +"Het lokale deel van het e-mailadres '%(addr)s' mag geen dubbele punten " +"bevatten." + +#: ../linkcheck/checker/mailtourl.py:253 +#, python-format +msgid "" +"Local part of mail address `%(addr)s' contains unquoted character `%(char)s." +msgstr "" +"Lokaal deel van e-mailadres `%(addr)s' bevat niet-geciteerd teken `%(char)s." + +#: ../linkcheck/checker/mailtourl.py:271 +#, python-format +msgid "Domain part of mail address `%(addr)s' has invalid IP." +msgstr "Domeinonderdeel van e-mailadres `%(addr)s' heeft ongeldig IP." + +#: ../linkcheck/checker/mailtourl.py:281 +#, python-format +msgid "Invalid domain part of mail address `%(addr)s'." +msgstr "Ongeldig domeinonderdeel van e-mailadres `%(addr)s'." + +#: ../linkcheck/checker/mailtourl.py:289 +#, python-format +msgid "Invalid top level domain part of mail address `%(addr)s'." +msgstr "Ongeldig domeindeel op het hoogste niveau van e-mailadres `%(addr)s'." + +#: ../linkcheck/checker/mailtourl.py:327 +#, python-format +msgid "No MX mail host for %(domain)s found." +msgstr "Er is geen MX-mailhost voor %(domain)s gevonden." + +#: ../linkcheck/checker/mailtourl.py:336 +#, python-format +msgid "No host for %(domain)s found." +msgstr "Er is geen host voor %(domain)s gevonden." + +#: ../linkcheck/checker/mailtourl.py:353 +#, python-format +msgid "Got invalid DNS answer %(answer)s for %(domain)s." +msgstr "Ongeldig DNS-antwoord %(answer)s voor %(domain)s." + +#: ../linkcheck/checker/mailtourl.py:366 +msgid "Valid mail address syntax" +msgstr "Geldige syntaxis van het e-mailadres" + +#: ../linkcheck/checker/const.py:99 +msgid "The effective URL is different from the original." +msgstr "De effectieve URL is anders dan het origineel." + +#: ../linkcheck/checker/const.py:100 +msgid "Could not get the content of the URL." +msgstr "Kan de content van de URL niet krijgen." + +#: ../linkcheck/checker/const.py:101 +msgid "The URL content size is too large." +msgstr "De grootte van de URL-inhoud is te groot." + +#: ../linkcheck/checker/const.py:102 +msgid "The URL content size is zero." +msgstr "De grootte van de URL-inhoud is nul." + +#: ../linkcheck/checker/const.py:103 +msgid "The URL content type is not parseable." +msgstr "Het URL-inhoudstype kan niet worden geparseerd." + +#: ../linkcheck/checker/const.py:104 +msgid "The URL is longer than the recommended size." +msgstr "De URL is langer dan de aanbevolen grootte." + +#: ../linkcheck/checker/const.py:105 +msgid "The URL contains leading or trailing whitespace." +msgstr "De URL bevat toonaangevende of nakomende spaties." + +#: ../linkcheck/checker/const.py:106 +msgid "The file: URL is missing a trailing slash." +msgstr "Het bestand: URL mist een schuine eindstreep." + +#: ../linkcheck/checker/const.py:108 +msgid "The file: path is not the same as the system specific path." +msgstr "Het bestand: pad is niet hetzelfde als het systeemspecifieke pad." + +#: ../linkcheck/checker/const.py:111 +msgid "A local directory with an anchor, not supported by AnchorCheck." +msgstr "Een lokale directory met een anker, niet ondersteund door AnchorCheck." + +#: ../linkcheck/checker/const.py:112 +msgid "The ftp: URL is missing a trailing slash." +msgstr "De ftp: URL mist een afsluitende schuine streep." + +#: ../linkcheck/checker/const.py:113 +msgid "The URL had no content." +msgstr "De URL had geen inhoud." + +#: ../linkcheck/checker/const.py:114 +msgid "An error occurred while storing a cookie." +msgstr "Er is een fout opgetreden tijdens het opslaan van een cookie." + +#: ../linkcheck/checker/const.py:115 +msgid "The URL request was rate limited." +msgstr "Het URL-verzoek was beperkt." + +#: ../linkcheck/checker/const.py:116 +msgid "Redirected to a different URL." +msgstr "" + +#: ../linkcheck/checker/const.py:117 +msgid "The mail MX host could not be found." +msgstr "De E-mail MX-host kon niet worden gevonden." + +#: ../linkcheck/checker/const.py:118 +msgid "The IP is obfuscated." +msgstr "De IP is verborgen." + +#: ../linkcheck/checker/const.py:119 +msgid "XML could not be parsed." +msgstr "XML kon niet worden ontleed." + +#: ../linkcheck/checker/ftpurl.py:75 +msgid "Got no answer from FTP server" +msgstr "Heb je geen antwoord van FTP-server" + +#: ../linkcheck/checker/ftpurl.py:78 +#, python-format +msgid "Remote host has closed connection: %(msg)s" +msgstr "Externe host heeft verbinding met %(msg)s verbroken" + +#: ../linkcheck/checker/ftpurl.py:124 +msgid "Missing trailing directory slash in ftp url." +msgstr "Ontbrekende eind schuine streep voor folder in ftp url." + +#: ../linkcheck/checker/ftpurl.py:188 +msgid "FTP file size too large" +msgstr "FTP-bestandsgrootte te groot" + +#: ../linkcheck/checker/httpurl.py:138 +msgid "Access denied by robots.txt, checked only syntax." +msgstr "Toegang geweigerd door robots.txt, alleen syntaxis gecontroleerd." + +#: ../linkcheck/checker/httpurl.py:139 +msgid "syntax OK" +msgstr "syntaxis OK" + +#: ../linkcheck/checker/httpurl.py:283 +#, fuzzy, python-format +msgid "Redirected to `%(url)s' status: %(code)d %(reason)s." +msgstr "Doorgestuurd naar `%(url)s'." + +#: ../linkcheck/checker/httpurl.py:336 +msgid "OK" +msgstr "OK" + +#: ../linkcheck/checker/dnsurl.py:46 +#, python-format +msgid "%(host)s resolved to IPs %(ips)s" +msgstr "%(host)s opgelost voor IPS %(ips)s" + +#: ../linkcheck/checker/dnsurl.py:48 +#, python-format +msgid "%(host)r could not be resolved" +msgstr "%(host)r kan niet worden opgelost" #: ../linkcheck/command/setup_config.py:49 msgid "Running with python -O disables debugging." @@ -231,6 +912,61 @@ msgstr "Configuratiebestand %r bestaat niet." msgid "Could not read cookie file %s" msgstr "Kan cookie-bestand %s niet lezen" +#: ../linkcheck/command/linkchecker.py:50 +msgid "Running as root user; dropping privileges by changing user to nobody." +msgstr "" +"Wordt uitgevoerd als hoofdgebruiker; privileges worden verwijderd door de " +"gebruiker in niemand te veranderen." + +#: ../linkcheck/command/linkchecker.py:124 +#, python-format +msgid "Invalid debug level %(level)r" +msgstr "Ongeldig debugniveau %(level)r" + +#: ../linkcheck/command/linkchecker.py:140 +#, fuzzy, python-format +msgid "Config file %s does not exist." +msgstr "Configuratiebestand %r bestaat niet." + +#: ../linkcheck/command/linkchecker.py:143 +#, fuzzy, python-format +msgid "Could not read config file %s." +msgstr "Kan cookie-bestand %s niet lezen" + +#: ../linkcheck/command/linkchecker.py:176 +msgid "no files or URLs given" +msgstr "geen bestanden of URL's gegeven" + +#: ../linkcheck/command/linkchecker.py:184 +#, python-format +msgid "" +"Overwrite profiling file %(file)r?\n" +"Press Ctrl-C to cancel, RETURN to continue." +msgstr "" +"Overschrijven profilering bestand %(file)r?\n" +"Druk op Ctrl-C om te annuleren, RETURN om door te gaan." + +#: ../linkcheck/command/linkchecker.py:192 +msgid "Canceled." +msgstr "Geannuleerd." + +#: ../linkcheck/command/linkchecker.py:199 +msgid "" +"The `yappi' Python module is not installed, therefore the --profile option " +"is disabled." +msgstr "" +"De 'yappi' Python module is niet geïnstalleerd, daarom is de --profiel optie " +"uitgeschakeld." + +#: ../linkcheck/command/linkchecker.py:218 +msgid "Dumping memory statistics..." +msgstr "Dumping geheugen statistieken ..." + +#: ../linkcheck/command/linkchecker.py:220 +#, python-format +msgid "The memory dump has been written to `%(filename)s'." +msgstr "De geheugendump is geschreven naar '%(filename)s'." + #: ../linkcheck/command/arg_parser.py:28 #, fuzzy msgid "" @@ -750,365 +1486,45 @@ msgstr "" "de huidige\n" "versie van LinkChecker." -#: ../linkcheck/command/linkchecker.py:50 -msgid "Running as root user; dropping privileges by changing user to nobody." -msgstr "" -"Wordt uitgevoerd als hoofdgebruiker; privileges worden verwijderd door de " -"gebruiker in niemand te veranderen." - -#: ../linkcheck/command/linkchecker.py:124 -#, python-format -msgid "Invalid debug level %(level)r" -msgstr "Ongeldig debugniveau %(level)r" - -#: ../linkcheck/command/linkchecker.py:140 -#, fuzzy, python-format -msgid "Config file %s does not exist." -msgstr "Configuratiebestand %r bestaat niet." - -#: ../linkcheck/command/linkchecker.py:143 -#, fuzzy, python-format -msgid "Could not read config file %s." -msgstr "Kan cookie-bestand %s niet lezen" - -#: ../linkcheck/command/linkchecker.py:176 -msgid "no files or URLs given" -msgstr "geen bestanden of URL's gegeven" - -#: ../linkcheck/command/linkchecker.py:184 -#, python-format -msgid "" -"Overwrite profiling file %(file)r?\n" -"Press Ctrl-C to cancel, RETURN to continue." -msgstr "" -"Overschrijven profilering bestand %(file)r?\n" -"Druk op Ctrl-C om te annuleren, RETURN om door te gaan." - -#: ../linkcheck/command/linkchecker.py:192 -msgid "Canceled." -msgstr "Geannuleerd." - -#: ../linkcheck/command/linkchecker.py:199 -msgid "" -"The `yappi' Python module is not installed, therefore the --profile option " -"is disabled." -msgstr "" -"De 'yappi' Python module is niet geïnstalleerd, daarom is de --profiel optie " -"uitgeschakeld." - -#: ../linkcheck/command/linkchecker.py:218 -msgid "Dumping memory statistics..." -msgstr "Dumping geheugen statistieken ..." - -#: ../linkcheck/command/linkchecker.py:220 -#, python-format -msgid "The memory dump has been written to `%(filename)s'." -msgstr "De geheugendump is geschreven naar '%(filename)s'." - -#: ../linkcheck/lc_cgi.py:215 -#, fuzzy, python-format -msgid "could not set locale %r: %s" -msgstr "kon geen content krijgen: %(msg)s" - -#: ../linkcheck/lc_cgi.py:217 -#, python-format -msgid "unsupported language %r" -msgstr "niet-ondersteunde taal %r" - -#: ../linkcheck/lc_cgi.py:222 -msgid "empty url was given" -msgstr "lege url werd gegeven" - -#: ../linkcheck/lc_cgi.py:224 -#, python-format -msgid "disallowed url %r was given" -msgstr "niet-toegestane url %r werd gegeven" - -#: ../linkcheck/lc_cgi.py:226 -msgid "no url was given" -msgstr "geen url werd gegeven" - -#: ../linkcheck/lc_cgi.py:231 -#, python-format -msgid "invalid recursion level %r" -msgstr "ongeldig recursieniveau %r" - -#: ../linkcheck/lc_cgi.py:237 -#, python-format -msgid "invalid %s option %r" -msgstr "ongeldige %s optie %r" - -#: ../linkcheck/lc_cgi.py:264 -#, python-format -msgid "" -"\n" -"\n" -"\n" -"LinkChecker Online Error\n" -"\n" -"
\n" -"Error: %s
\n" -"The LinkChecker Online script has encountered an error. Please ensure\n" -"that your provided URL link begins with http:// and\n" -"contains only these characters: A-Za-z0-9./_~-

\n" -"Errors are logged.\n" -"
\n" -"\n" -"" -msgstr "" -"\n" -"\n" -"\n" -"LinkChecker Online fout\n" -"\n" -"
\n" -"Fout: %s
Er is een fout opgetreden in het script LinkChecker " -"Online. Zorg ervoor \n" -"dat uw meegeleverde URL-koppeling begint met http:// en\n" -"alleen deze tekens bevat: A-Za-z0-9./_~-

\n" -"Fouten worden geregistreerd.
\n" -"\n" -"" - -#: ../linkcheck/plugins/markdowncheck.py:88 -#: ../linkcheck/plugins/regexcheck.py:45 -#, fuzzy, python-format -msgid "Invalid regex pattern %r: %s" -msgstr "ongeldige lege waarde voor %s: %s\n" - -#: ../linkcheck/plugins/sslcertcheck.py:70 -msgid "certificate did not include \"notAfter\" information" -msgstr "certificaat bevat geen \"notAfter\" informatie" - -#: ../linkcheck/plugins/sslcertcheck.py:73 -msgid "SSL verification is disabled; enable the sslverify option" -msgstr "SSL-verificatie is uitgeschakeld; de optie sslverify inschakelen" - -#: ../linkcheck/plugins/sslcertcheck.py:85 -#, python-format -msgid "Invalid SSL certificate \"notAfter\" value %r" -msgstr "Ongeldig SSL-certificaat \"notAfter\" waarde %r" - -#: ../linkcheck/plugins/sslcertcheck.py:94 -#, python-format -msgid "SSL certificate is expired on %(expire)s." -msgstr "SSL-certificaat is verlopen op %(expire)s." - -#: ../linkcheck/plugins/sslcertcheck.py:100 -#, python-format -msgid "SSL certificate expires on %(expire)s and is only %(valid)s valid." -msgstr "" -"SSL-certificaat verloopt op %(expire)s en is alleen geldig voor %(valid)s." - -#: ../linkcheck/plugins/sslcertcheck.py:104 -#, python-format -msgid "SSL certificate expires on %(expire)s and is %(valid)s valid." -msgstr "SSL-certificaat verloopt op %(expire)s en is %(valid)s geldig." - -#: ../linkcheck/plugins/sslcertcheck.py:118 -#: ../linkcheck/configuration/confparse.py:98 -#: ../linkcheck/configuration/confparse.py:116 -#, python-format -msgid "invalid value for %s: %d must not be less than %d" -msgstr "ongeldige waarde voor %s: %d mag niet lager zijn dan %d" - -#: ../linkcheck/plugins/viruscheck.py:101 -msgid "clamd is not ready for stream scanning" -msgstr "clamd is niet klaar voor stream scanning" - -#: ../linkcheck/plugins/viruscheck.py:160 -msgid "ScannerDaemonOutputFormat must be disabled" -msgstr "ScannerDaemonOutputFormat moet zijn uitgeschakeld" - -#: ../linkcheck/plugins/viruscheck.py:163 -msgid "only one of TCPSocket and LocalSocket must be enabled" -msgstr "slechts één van TCPSocket en LocalSocket moet ingeschakeld zijn" - -#: ../linkcheck/plugins/viruscheck.py:193 -msgid "one of TCPSocket or LocalSocket must be enabled" -msgstr "één van TCPSocket of LocalSocket moet ingeschakeld zijn" - -#: ../linkcheck/plugins/viruscheck.py:229 -msgid "Could not connect to ClamAV daemon." -msgstr "Kon geen verbinding maken met ClamAV daemon." - -#: ../linkcheck/plugins/locationinfo.py:46 -#, python-format -msgid "URL is located in %(location)s." -msgstr "URL bevindt zich in %(location)s." - -#: ../linkcheck/plugins/regexcheck.py:61 -#, python-format -msgid "Found %(match)r at line %(line)d in link contents." -msgstr "Gevonden %(match)r bij regel %(line)d in de inhoud van de koppeling." - -#: ../linkcheck/plugins/syntaxchecks.py:56 -msgid "HTML syntax check plugin is broken. Fixes welcome." -msgstr "HTML syntax check plugin is kapot. Fixes welkom." - -#: ../linkcheck/plugins/syntaxchecks.py:74 -msgid "valid HTML syntax" -msgstr "geldige HTML-syntaxis" - -#: ../linkcheck/plugins/syntaxchecks.py:81 -#, python-format -msgid "HTML syntax check plugin error: %(msg)s " -msgstr "HTML-syntaxiscontrole-plugin fout: %(msg)s " - -#: ../linkcheck/plugins/syntaxchecks.py:114 -msgid "valid CSS syntax" -msgstr "geldige CSS-syntaxis" - -#: ../linkcheck/plugins/syntaxchecks.py:121 -#, python-format -msgid "CSS syntax check plugin error: %(msg)s " -msgstr "CSS syntaxiscontrole-plugin fout: %(msg)s " - -#: ../linkcheck/plugins/syntaxchecks.py:132 -#, python-format -msgid "%(w3type)s validation error at line %(line)s col %(column)s: %(msg)s" -msgstr "%(w3type)s validatiefout bij regel %(line)s col %(column)s: %(msg)s" - -#: ../linkcheck/plugins/syntaxchecks.py:136 -#, python-format -msgid "%(w3type)s validation error at line %(line)s: %(msg)s" -msgstr "%(w3type)s validatiefout bij regel %(line)s: %(msg)s" - -#: ../linkcheck/plugins/anchorcheck.py:70 -#, python-format -msgid "Anchor `%(name)s' (decoded: `%(decoded)s') not found." -msgstr "Anker '%(name)s' (gedecodeerd: '%(decoded)s') niet gevonden." - -#: ../linkcheck/plugins/anchorcheck.py:71 -#, python-format -msgid "Available anchors: %(anchors)s." -msgstr "Beschikbare ankers: %(anchors)s." - -#: ../linkcheck/logger/text.py:65 -msgid "Invalid value for wraplength. Using default." -msgstr "" - -#: ../linkcheck/logger/text.py:105 ../linkcheck/logger/__init__.py:385 -#, python-format -msgid "Read the documentation at %(url)s" -msgstr "Lees de documentatie op %(url)s" - -#: ../linkcheck/logger/text.py:108 ../linkcheck/logger/__init__.py:388 -#, python-format -msgid "Write comments and bugs to %(url)s" -msgstr "Opmerkingen en bugs schrijven naar %(url)s" - -#: ../linkcheck/logger/text.py:112 ../linkcheck/logger/html.py:127 +#: ../linkcheck/logger/html.py:127 ../linkcheck/logger/text.py:112 #, python-format msgid "Start checking at %s" msgstr "Begin met controleren op %s" -#: ../linkcheck/logger/text.py:165 ../linkcheck/logger/html.py:203 +#: ../linkcheck/logger/html.py:203 ../linkcheck/logger/text.py:165 #, python-format msgid ", line %d" msgstr ", regel %d" -#: ../linkcheck/logger/text.py:167 ../linkcheck/logger/html.py:205 +#: ../linkcheck/logger/html.py:205 ../linkcheck/logger/text.py:167 #, python-format msgid ", col %d" msgstr ", kolom %d" -#: ../linkcheck/logger/text.py:169 ../linkcheck/logger/html.py:207 +#: ../linkcheck/logger/html.py:207 ../linkcheck/logger/text.py:169 #, python-format msgid ", page %d" msgstr ", pagina %d" -#: ../linkcheck/logger/text.py:185 ../linkcheck/logger/text.py:195 #: ../linkcheck/logger/html.py:246 ../linkcheck/logger/html.py:266 +#: ../linkcheck/logger/text.py:185 ../linkcheck/logger/text.py:195 #, python-format msgid "%.3f seconds" msgstr "%.3f seconden" -#: ../linkcheck/logger/text.py:218 ../linkcheck/logger/html.py:311 +#: ../linkcheck/logger/html.py:311 ../linkcheck/logger/text.py:218 msgid "Valid" msgstr "Geldig" -#: ../linkcheck/logger/text.py:221 ../linkcheck/logger/html.py:316 +#: ../linkcheck/logger/html.py:316 ../linkcheck/logger/text.py:221 msgid "Error" msgstr "Fout" -#: ../linkcheck/logger/text.py:230 -msgid "The check has been interrupted; results are not complete." -msgstr "De controle is onderbroken; resultaten zijn niet compleet." +#: ../linkcheck/logger/html.py:323 +msgid "Statistics" +msgstr "Statistieken" -#: ../linkcheck/logger/text.py:231 ../linkcheck/logger/html.py:349 -msgid "That's it." -msgstr "Dat was het." - -#: ../linkcheck/logger/text.py:232 -#, python-format -msgid "%d link" -msgid_plural "%d links" -msgstr[0] "%d link" -msgstr[1] "%d links" - -#: ../linkcheck/logger/text.py:236 -#, python-format -msgid "in %d URL" -msgid_plural "in %d URLs" -msgstr[0] "in %d URL" -msgstr[1] "in %d URL's" - -#: ../linkcheck/logger/text.py:238 -msgid " checked." -msgstr " aangevinkt." - -#: ../linkcheck/logger/text.py:240 ../linkcheck/logger/html.py:357 -#, python-format -msgid "%d warning found" -msgid_plural "%d warnings found" -msgstr[0] "%d waarschuwing gevonden" -msgstr[1] "%d waarschuwingen gevonden" - -#: ../linkcheck/logger/text.py:250 ../linkcheck/logger/html.py:362 -#, python-format -msgid " (%d ignored or duplicates not printed)" -msgstr " (%d genegeerd of duplicaten niet afgedrukt)" - -#: ../linkcheck/logger/text.py:255 ../linkcheck/logger/html.py:367 -#, python-format -msgid "%d error found" -msgid_plural "%d errors found" -msgstr[0] "%d fout gevonden" -msgstr[1] "%d fouten gevonden" - -#: ../linkcheck/logger/text.py:265 ../linkcheck/logger/html.py:372 -#, python-format -msgid " (%d duplicates not printed)" -msgstr " (%d duplicaten niet afgedrukt)" - -#: ../linkcheck/logger/text.py:273 ../linkcheck/logger/html.py:381 -#, python-format -msgid "There was %(num)d internal error." -msgid_plural "There were %(num)d internal errors." -msgstr[0] "Er was een interne fout %(num)d." -msgstr[1] "Er waren interne fouten %(num)d." - -#: ../linkcheck/logger/text.py:282 ../linkcheck/logger/html.py:391 -#: ../linkcheck/logger/__init__.py:397 -#, python-format -msgid "Stopped checking at %(time)s (%(duration)s)" -msgstr "Gestopt met controleren bij %(time)s (%(duration)s)" - -#: ../linkcheck/logger/text.py:292 -msgid "Statistics:" -msgstr "Statistieken:" - -#: ../linkcheck/logger/text.py:295 -#, python-format -msgid "Downloaded: %s." -msgstr "Gedownload: %s." - -#: ../linkcheck/logger/text.py:300 ../linkcheck/logger/html.py:327 +#: ../linkcheck/logger/html.py:327 ../linkcheck/logger/text.py:300 #, python-format msgid "" "Content types: %(image)d image, %(text)d text, %(video)d video, %(audio)d " @@ -1117,19 +1533,19 @@ msgstr "" "Inhoudstypen: %(image)d image, %(text)d text, %(video)d video, %(audio)d " "audio, %(application)d application, %(mail)d mail en %(other)d other." -#: ../linkcheck/logger/text.py:307 ../linkcheck/logger/html.py:335 +#: ../linkcheck/logger/html.py:335 ../linkcheck/logger/text.py:307 #, python-format msgid "URL lengths: min=%(min)d, max=%(max)d, avg=%(avg)d." msgstr "URL lengtes: min=%(min)d, max=%(max)d, avg=%(avg)d." -#: ../linkcheck/logger/text.py:315 ../linkcheck/logger/html.py:343 +#: ../linkcheck/logger/html.py:343 ../linkcheck/logger/text.py:315 msgid "No statistics available since no URLs were checked." msgstr "" "Er zijn geen statistieken beschikbaar omdat er geen URL's zijn gecontroleerd." -#: ../linkcheck/logger/html.py:323 -msgid "Statistics" -msgstr "Statistieken" +#: ../linkcheck/logger/html.py:349 ../linkcheck/logger/text.py:231 +msgid "That's it." +msgstr "Dat was het." #: ../linkcheck/logger/html.py:352 #, python-format @@ -1138,6 +1554,43 @@ msgid_plural "%d links checked." msgstr[0] "%d link gecontroleerd." msgstr[1] "%d links gecontroleerd." +#: ../linkcheck/logger/html.py:357 ../linkcheck/logger/text.py:240 +#, python-format +msgid "%d warning found" +msgid_plural "%d warnings found" +msgstr[0] "%d waarschuwing gevonden" +msgstr[1] "%d waarschuwingen gevonden" + +#: ../linkcheck/logger/html.py:362 ../linkcheck/logger/text.py:250 +#, python-format +msgid " (%d ignored or duplicates not printed)" +msgstr " (%d genegeerd of duplicaten niet afgedrukt)" + +#: ../linkcheck/logger/html.py:367 ../linkcheck/logger/text.py:255 +#, python-format +msgid "%d error found" +msgid_plural "%d errors found" +msgstr[0] "%d fout gevonden" +msgstr[1] "%d fouten gevonden" + +#: ../linkcheck/logger/html.py:372 ../linkcheck/logger/text.py:265 +#, python-format +msgid " (%d duplicates not printed)" +msgstr " (%d duplicaten niet afgedrukt)" + +#: ../linkcheck/logger/html.py:381 ../linkcheck/logger/text.py:273 +#, python-format +msgid "There was %(num)d internal error." +msgid_plural "There were %(num)d internal errors." +msgstr[0] "Er was een interne fout %(num)d." +msgstr[1] "Er waren interne fouten %(num)d." + +#: ../linkcheck/logger/html.py:391 ../linkcheck/logger/__init__.py:397 +#: ../linkcheck/logger/text.py:282 +#, python-format +msgid "Stopped checking at %(time)s (%(duration)s)" +msgstr "Gestopt met controleren bij %(time)s (%(duration)s)" + #: ../linkcheck/logger/html.py:401 #, python-format msgid "Read the documentation at %s" @@ -1148,6 +1601,16 @@ msgstr "Lees de documentatie op %s" msgid "Write comments and bugs to %s" msgstr "Schrijf opmerkingen en bugs naar %s" +#: ../linkcheck/logger/failures.py:47 +#, python-format +msgid "%(blacklist)s file is deprecated please rename to failures" +msgstr "%(blacklist)s bestand is afgeschaft, hernoem naar failures" + +#: ../linkcheck/logger/failures.py:99 +#, python-format +msgid "invalid line starting with '%(linestart)s' in %(failures)s" +msgstr "ongeldige regel die begint met '%(linestart)s' in %(failures)s" + #: ../linkcheck/logger/__init__.py:31 msgid "Real URL" msgstr "Echte URL" @@ -1219,20 +1682,50 @@ msgstr "" msgid "created by %(app)s at %(time)s" msgstr "gemaakt door %(app)s op %(time)s" -#: ../linkcheck/logger/failures.py:47 +#: ../linkcheck/logger/__init__.py:385 ../linkcheck/logger/text.py:105 #, python-format -msgid "%(blacklist)s file is deprecated please rename to failures" -msgstr "%(blacklist)s bestand is afgeschaft, hernoem naar failures" +msgid "Read the documentation at %(url)s" +msgstr "Lees de documentatie op %(url)s" -#: ../linkcheck/logger/failures.py:99 +#: ../linkcheck/logger/__init__.py:388 ../linkcheck/logger/text.py:108 #, python-format -msgid "invalid line starting with '%(linestart)s' in %(failures)s" -msgstr "ongeldige regel die begint met '%(linestart)s' in %(failures)s" +msgid "Write comments and bugs to %(url)s" +msgstr "Opmerkingen en bugs schrijven naar %(url)s" -#: ../linkcheck/cache/robots_txt.py:77 +#: ../linkcheck/logger/text.py:65 +msgid "Invalid value for wraplength. Using default." +msgstr "" + +#: ../linkcheck/logger/text.py:230 +msgid "The check has been interrupted; results are not complete." +msgstr "De controle is onderbroken; resultaten zijn niet compleet." + +#: ../linkcheck/logger/text.py:232 #, python-format -msgid "Relative Sitemap %s in %s discarded" -msgstr "Relatieve sitemap %s in %s verwijderd" +msgid "%d link" +msgid_plural "%d links" +msgstr[0] "%d link" +msgstr[1] "%d links" + +#: ../linkcheck/logger/text.py:236 +#, python-format +msgid "in %d URL" +msgid_plural "in %d URLs" +msgstr[0] "in %d URL" +msgstr[1] "in %d URL's" + +#: ../linkcheck/logger/text.py:238 +msgid " checked." +msgstr " aangevinkt." + +#: ../linkcheck/logger/text.py:292 +msgid "Statistics:" +msgstr "Statistieken:" + +#: ../linkcheck/logger/text.py:295 +#, python-format +msgid "Downloaded: %s." +msgstr "Gedownload: %s." #: ../linkcheck/__init__.py:77 #, python-format @@ -1272,11 +1765,6 @@ msgstr "FOUTOPSPORING" msgid "NOTSET" msgstr "NOT SET" -#: ../linkcheck/cookies.py:46 -#, fuzzy -msgid "No entries found" -msgstr "Er is geen NNTP-server gevonden." - #: ../linkcheck/strformat.py:165 #, python-format msgid "%(prefix)s%(duration).02f seconds" @@ -1326,6 +1814,11 @@ msgstr "" "Kan geen %(module)s importeren voor %(feature)s. Installeer %(module)s van " "%(url)s om deze functie te gebruiken." +#: ../linkcheck/cache/robots_txt.py:77 +#, python-format +msgid "Relative Sitemap %s in %s discarded" +msgstr "Relatieve sitemap %s in %s verwijderd" + #: ../linkcheck/loader.py:40 #, python-format msgid "WARN: could not load module %s: %s" @@ -1336,547 +1829,68 @@ msgstr "" msgid "WARN: could not load file %s: %s" msgstr "Kan cookie-bestand %s niet lezen" -#: ../linkcheck/checker/const.py:99 -msgid "The effective URL is different from the original." -msgstr "De effectieve URL is anders dan het origineel." - -#: ../linkcheck/checker/const.py:100 -msgid "Could not get the content of the URL." -msgstr "Kan de content van de URL niet krijgen." - -#: ../linkcheck/checker/const.py:101 -msgid "The URL content size is too large." -msgstr "De grootte van de URL-inhoud is te groot." - -#: ../linkcheck/checker/const.py:102 -msgid "The URL content size is zero." -msgstr "De grootte van de URL-inhoud is nul." - -#: ../linkcheck/checker/const.py:103 -msgid "The URL content type is not parseable." -msgstr "Het URL-inhoudstype kan niet worden geparseerd." - -#: ../linkcheck/checker/const.py:104 -msgid "The URL is longer than the recommended size." -msgstr "De URL is langer dan de aanbevolen grootte." - -#: ../linkcheck/checker/const.py:105 -msgid "The URL contains leading or trailing whitespace." -msgstr "De URL bevat toonaangevende of nakomende spaties." - -#: ../linkcheck/checker/const.py:106 -msgid "The file: URL is missing a trailing slash." -msgstr "Het bestand: URL mist een schuine eindstreep." - -#: ../linkcheck/checker/const.py:108 -msgid "The file: path is not the same as the system specific path." -msgstr "Het bestand: pad is niet hetzelfde als het systeemspecifieke pad." - -#: ../linkcheck/checker/const.py:111 -msgid "A local directory with an anchor, not supported by AnchorCheck." -msgstr "Een lokale directory met een anker, niet ondersteund door AnchorCheck." - -#: ../linkcheck/checker/const.py:112 -msgid "The ftp: URL is missing a trailing slash." -msgstr "De ftp: URL mist een afsluitende schuine streep." - -#: ../linkcheck/checker/const.py:113 -msgid "The URL had no content." -msgstr "De URL had geen inhoud." - -#: ../linkcheck/checker/const.py:114 -msgid "An error occurred while storing a cookie." -msgstr "Er is een fout opgetreden tijdens het opslaan van een cookie." - -#: ../linkcheck/checker/const.py:115 -msgid "The URL request was rate limited." -msgstr "Het URL-verzoek was beperkt." - -#: ../linkcheck/checker/const.py:116 -msgid "Redirected to a different URL." +#: /opt/hostedtoolcache/Python/3.12.5/x64/lib/python3.12/argparse.py:228 +#, python-format +msgid "%(heading)s:" msgstr "" -#: ../linkcheck/checker/const.py:117 -msgid "The mail MX host could not be found." -msgstr "De E-mail MX-host kon niet worden gevonden." - -#: ../linkcheck/checker/const.py:118 -msgid "The IP is obfuscated." -msgstr "De IP is verborgen." - -#: ../linkcheck/checker/const.py:119 -msgid "XML could not be parsed." -msgstr "XML kon niet worden ontleed." - -#: ../linkcheck/checker/mailtourl.py:88 -#, python-format -msgid "No mail addresses or email subject found in `%(url)s'." -msgstr "Geen e-mailadressen of e-mailonderwerpen gevonden in '%(url)s'." - -#: ../linkcheck/checker/mailtourl.py:132 -#, python-format -msgid "Error parsing CGI values: %s" -msgstr "Fout parsing CGI waarden: %s" - -#: ../linkcheck/checker/mailtourl.py:158 -#, python-format -msgid "" -"Mail address `%(addr)s' too long. Allowed 256 chars, was %(length)d chars." -msgstr "" -"E-mailadres '%(addr)s' te lang. Toegestaan zijn 256 tekens, was %(length)d " -"tekens." - -#: ../linkcheck/checker/mailtourl.py:168 -#, python-format -msgid "Missing `@' in mail address `%(addr)s'." -msgstr "Ontbrekende '@' in e-mailadres '%(addr)s'." - -#: ../linkcheck/checker/mailtourl.py:177 -#, python-format -msgid "Missing local part of mail address `%(addr)s'." -msgstr "Ontbrekend lokaal deel van e-mailadres '%(addr)s'." - -#: ../linkcheck/checker/mailtourl.py:184 -#, python-format -msgid "Missing domain part of mail address `%(addr)s'." -msgstr "Ontbrekend domeingedeelte van e-mailadres '%(addr)s'." - -#: ../linkcheck/checker/mailtourl.py:192 -#, python-format -msgid "" -"Local part of mail address `%(addr)s' too long. Allowed 64 chars, was " -"%(length)d chars." -msgstr "" -"Lokaal deel van e-mailadres '%(addr)s' te lang. Toegestaan 64 tekens, was " -"%(length)d tekens." - -#: ../linkcheck/checker/mailtourl.py:203 -#, python-format -msgid "" -"Domain part of mail address `%(addr)s' too long. Allowed 255 chars, was " -"%(length)d chars." -msgstr "" -"Domeinonderdeel van e-mailadres '%(addr)s' te lang. Toegestaan 255 tekens, " -"was %(length)d tekens." - -#: ../linkcheck/checker/mailtourl.py:218 -#, python-format -msgid "Unquoted double quote or backslash in mail address `%(addr)s'." -msgstr "" -"Niet-geciteerde dubbele aanhalingstekens of schuine streep in e-mailadres " -"'%(addr)s'." - -#: ../linkcheck/checker/mailtourl.py:227 -#, python-format -msgid "Local part of mail address `%(addr)s' may not start with a dot." -msgstr "Lokaal deel van e-mailadres '%(addr)s' mag niet beginnen met een punt." - -#: ../linkcheck/checker/mailtourl.py:235 -#, python-format -msgid "Local part of mail address `%(addr)s' may not end with a dot." -msgstr "Lokaal deel van e-mailadres '%(addr)s' mag niet eindigen met een punt." - -#: ../linkcheck/checker/mailtourl.py:243 -#, python-format -msgid "Local part of mail address `%(addr)s' may not contain two dots." -msgstr "" -"Het lokale deel van het e-mailadres '%(addr)s' mag geen dubbele punten " -"bevatten." - -#: ../linkcheck/checker/mailtourl.py:253 -#, python-format -msgid "" -"Local part of mail address `%(addr)s' contains unquoted character `%(char)s." -msgstr "" -"Lokaal deel van e-mailadres `%(addr)s' bevat niet-geciteerd teken `%(char)s." - -#: ../linkcheck/checker/mailtourl.py:271 -#, python-format -msgid "Domain part of mail address `%(addr)s' has invalid IP." -msgstr "Domeinonderdeel van e-mailadres `%(addr)s' heeft ongeldig IP." - -#: ../linkcheck/checker/mailtourl.py:281 -#, python-format -msgid "Invalid domain part of mail address `%(addr)s'." -msgstr "Ongeldig domeinonderdeel van e-mailadres `%(addr)s'." - -#: ../linkcheck/checker/mailtourl.py:289 -#, python-format -msgid "Invalid top level domain part of mail address `%(addr)s'." -msgstr "Ongeldig domeindeel op het hoogste niveau van e-mailadres `%(addr)s'." - -#: ../linkcheck/checker/mailtourl.py:327 -#, python-format -msgid "No MX mail host for %(domain)s found." -msgstr "Er is geen MX-mailhost voor %(domain)s gevonden." - -#: ../linkcheck/checker/mailtourl.py:336 -#, python-format -msgid "No host for %(domain)s found." -msgstr "Er is geen host voor %(domain)s gevonden." - -#: ../linkcheck/checker/mailtourl.py:353 -#, python-format -msgid "Got invalid DNS answer %(answer)s for %(domain)s." -msgstr "Ongeldig DNS-antwoord %(answer)s voor %(domain)s." - -#: ../linkcheck/checker/mailtourl.py:366 -msgid "Valid mail address syntax" -msgstr "Geldige syntaxis van het e-mailadres" - -#: ../linkcheck/checker/dnsurl.py:46 -#, python-format -msgid "%(host)s resolved to IPs %(ips)s" -msgstr "%(host)s opgelost voor IPS %(ips)s" - -#: ../linkcheck/checker/dnsurl.py:48 -#, python-format -msgid "%(host)r could not be resolved" -msgstr "%(host)r kan niet worden opgelost" - -#: ../linkcheck/checker/itmsservicesurl.py:31 -msgid "Missing required url parameter" -msgstr "Ontbrekende vereiste url-parameter" - -#: ../linkcheck/checker/ftpurl.py:75 -msgid "Got no answer from FTP server" -msgstr "Heb je geen antwoord van FTP-server" - -#: ../linkcheck/checker/ftpurl.py:78 -#, python-format -msgid "Remote host has closed connection: %(msg)s" -msgstr "Externe host heeft verbinding met %(msg)s verbroken" - -#: ../linkcheck/checker/ftpurl.py:124 -msgid "Missing trailing directory slash in ftp url." -msgstr "Ontbrekende eind schuine streep voor folder in ftp url." - -#: ../linkcheck/checker/ftpurl.py:188 -msgid "FTP file size too large" -msgstr "FTP-bestandsgrootte te groot" - -#: ../linkcheck/checker/unknownurl.py:32 -#, python-format -msgid "%(scheme)s URL ignored." -msgstr "URL van %(scheme)s genegeerd." - -#: ../linkcheck/checker/unknownurl.py:34 -msgid "ignored" -msgstr "genegeerd" - -#: ../linkcheck/checker/unknownurl.py:36 -msgid "URL is unrecognized or has invalid syntax" -msgstr "URL is niet herkend of heeft ongeldige syntaxis" - -#: ../linkcheck/checker/fileurl.py:142 -#, python-format -msgid "Could not get current working directory: %(msg)s" -msgstr "Kan de huidige werkmap niet krijgen: %(msg)s" - -#: ../linkcheck/checker/fileurl.py:175 ../linkcheck/checker/fileurl.py:339 -msgid "Added trailing slash to directory." -msgstr "Schuine streep toegevoegd aan de map." - -#: ../linkcheck/checker/fileurl.py:198 ../linkcheck/checker/fileurl.py:352 -msgid "" -"local files are only checked without parent URL or when the parent URL is " -"also a file" -msgstr "" -"lokale bestanden worden alleen gecontroleerd zonder bovenliggende URL of " -"wanneer de bovenliggende URL ook een bestand is" - -#: ../linkcheck/checker/fileurl.py:203 ../linkcheck/checker/fileurl.py:367 -msgid "directory" -msgstr "folder" - -#: ../linkcheck/checker/fileurl.py:222 -#, python-format -msgid "" -"The URL path %(path)r is not the same as the system path %(realpath)r. You " -"should always use the system path in URLs." -msgstr "" -"Het URL-pad %(path)r is niet hetzelfde als het systeempad %(realpath)r. U " -"moet het systeempad altijd gebruiken in URL's." - -#: ../linkcheck/checker/fileurl.py:360 -#, python-format -msgid "" -"URL `%s' is a directory with an anchor. When checking local files " -"AnchorCheck does not support anchors for directories." -msgstr "" -"URL `%s' is een directory met een anker. Bij het controleren van lokale " -"bestanden ondersteunt AnchorCheck geen ankers voor mappen." - -#: ../linkcheck/checker/httpurl.py:138 -msgid "Access denied by robots.txt, checked only syntax." -msgstr "Toegang geweigerd door robots.txt, alleen syntaxis gecontroleerd." - -#: ../linkcheck/checker/httpurl.py:139 -msgid "syntax OK" -msgstr "syntaxis OK" - -#: ../linkcheck/checker/httpurl.py:283 -#, fuzzy, python-format -msgid "Redirected to `%(url)s' status: %(code)d %(reason)s." -msgstr "Doorgestuurd naar `%(url)s'." - -#: ../linkcheck/checker/httpurl.py:336 -msgid "OK" -msgstr "OK" - -#: ../linkcheck/checker/httpurl.py:348 ../linkcheck/checker/urlbase.py:776 -msgid "File size too large" -msgstr "Bestand te groot" - -#: ../linkcheck/checker/urlbase.py:79 -#, python-format -msgid "URL has unparsable domain name: %(name)s" -msgstr "URL heeft unparsable domeinnaam: %(name)s" - -#: ../linkcheck/checker/urlbase.py:163 -msgid "The URL is outside of the domain filter, checked only syntax." -msgstr "" -"De URL bevindt zich buiten het domeinfilter. Alleen de syntaxis " -"gecontroleerd." - -#: ../linkcheck/checker/urlbase.py:166 -msgid "filtered" -msgstr "gefilterd" - -#: ../linkcheck/checker/urlbase.py:216 -#, python-format -msgid "Leading or trailing whitespace in URL `%(url)s'." -msgstr "Whitespace leiden of achtervolgen in URL `%(url)s'." - -#: ../linkcheck/checker/urlbase.py:340 -#, python-format -msgid "The URL with content type %r is not parseable." -msgstr "De URL met inhoudstype %r is niet te parseren." - -#: ../linkcheck/checker/urlbase.py:421 -msgid "URL is empty" -msgstr "URL is leeg" - -#: ../linkcheck/checker/urlbase.py:436 -#, python-format -msgid "Effective URL %(url)r." -msgstr "Effectieve URL %(url)r." - -#: ../linkcheck/checker/urlbase.py:443 -#, python-format -msgid "URL length %(len)d is longer than %(max)d." -msgstr "URL-lengte %(len)d is langer dan %(max)d." - -#: ../linkcheck/checker/urlbase.py:493 ../linkcheck/checker/urlbase.py:499 -#, python-format -msgid "URL host %(host)r has invalid port" -msgstr "URL-host %(host)r heeft ongeldige poort" - -#: ../linkcheck/checker/urlbase.py:506 -msgid "URL has empty hostname" -msgstr "URL heeft lege hostnaam" - -#: ../linkcheck/checker/urlbase.py:531 -#, python-format -msgid "URL %(url)s has obfuscated IP address %(ip)s" -msgstr "URL %(url)s heeft verborgen IP-adres %(ip)s" - -#: ../linkcheck/checker/urlbase.py:567 -msgid "Hostname not found" -msgstr "Hostname niet gevonden" - -#: ../linkcheck/checker/urlbase.py:570 -#, python-format -msgid "Bad hostname %(host)r: %(msg)s" -msgstr "Bad hostnaam %(host)r: %(msg)s" - -#: ../linkcheck/checker/urlbase.py:590 -#, python-format -msgid "could not get content: %(msg)s" -msgstr "kon geen content krijgen: %(msg)s" - -#: ../linkcheck/checker/urlbase.py:645 -#, python-format -msgid "Content size %(size)s is larger than %(maxbytes)s." -msgstr "De content grootte %(size)s is groter dan %(maxbytes)s." - -#: ../linkcheck/checker/urlbase.py:739 -msgid "Content size is zero." -msgstr "De content grootte is nul." - -#: ../linkcheck/checker/urlbase.py:857 -#, python-format -msgid "URL has unparsable domain name: %(domain)s" -msgstr "URL heeft unparsable domeinnaam: %(domain)s" - -#: ../linkcheck/cmdline.py:61 -#, python-format -msgid "Error: %(msg)s" -msgstr "Fout: %(msg)s" - -#: ../linkcheck/cmdline.py:63 -#, python-format -msgid "Execute '%(program)s -h' for help" -msgstr "Voer '%(program)s -h' uit voor hulp" - -#: ../linkcheck/configuration/__init__.py:226 -#, python-format -msgid "Configuration file %r does not exist." -msgstr "Configuratiebestand %r bestaat niet." - -#: ../linkcheck/configuration/__init__.py:228 -#, python-format -msgid "Configuration file %r is not readable." -msgstr "Configuratiebestand %r is niet leesbaar." - -#: ../linkcheck/configuration/__init__.py:238 -msgid "missing user or URL pattern in authentication data." -msgstr "ontbrekende gebruiker of URL-patroon in verificatiegegevens." - -#: ../linkcheck/configuration/__init__.py:273 -msgid "activating text logger output." -msgstr "activatie van tekstlogger output." - -#: ../linkcheck/configuration/__init__.py:284 -msgid "no user/password authentication data found for login URL." -msgstr "" -"geen gebruikers-/wachtwoordverificatiegegevens gevonden voor login-URL." - -#: ../linkcheck/configuration/__init__.py:288 -msgid "login URL is not a HTTP URL." -msgstr "login URL is geen HTTP URL." - -#: ../linkcheck/configuration/__init__.py:292 -msgid "login URL is incomplete." -msgstr "login URL is onvolledig." - -#: ../linkcheck/configuration/__init__.py:295 -#, python-format -msgid "disabling login URL %(url)s." -msgstr "uitschakelen van login URL %(url)s." - -#: ../linkcheck/configuration/__init__.py:348 -#, python-format -msgid "could not create plugin directory %(dirname)r: %(errmsg)r" -msgstr "kan geen plugin directory %(dirname)r aanmaken: %(errmsg)r" - -#: ../linkcheck/configuration/__init__.py:396 -#, python-format -msgid "" -"could not copy initial configuration file %(src)r to %(dst)r: %(errmsg)r" -msgstr "" -"kon het oorspronkelijke configuratiebestand %(src)r niet kopiëren naar " -"%(dst)r: %(errmsg)r" - -#: ../linkcheck/configuration/confparse.py:62 -#, fuzzy, python-format -msgid "configuration files %s contain no sections." -msgstr "Configuratiebestand %r bestaat niet." - -#: ../linkcheck/configuration/confparse.py:75 -#, python-format -msgid "Error parsing configuration: %s" -msgstr "Fout parsing configuratie: %s" - -#: ../linkcheck/configuration/confparse.py:83 -#, python-format -msgid "invalid empty value for %s: %s\n" -msgstr "ongeldige lege waarde voor %s: %s\n" - -#: ../linkcheck/configuration/confparse.py:103 -#: ../linkcheck/configuration/confparse.py:121 -#, python-format -msgid "invalid value for %s: %d must not be greater than %d" -msgstr "ongeldige waarde voor %s: %d mag niet groter zijn dan %d" - -#: ../linkcheck/configuration/confparse.py:136 -msgid "" -"The blacklist section in linkcheckerrc is deprecated, please rename to " -"failures" -msgstr "" -"De blacklist sectie in linkcheckeerrc is afgeschaft. Hernoem naar failures" - -#: ../linkcheck/configuration/confparse.py:237 -#, python-format -msgid "missing auth part in entry %(val)r" -msgstr "ontbrekend auth-gedeelte in de vermelding %(val)r" - -#: ../linkcheck/configuration/confparse.py:247 -#, python-format -msgid "invalid login URL `%s'. Only HTTP and HTTPS URLs are supported." -msgstr "" -"ongeldige login URL `%s’. Alleen HTTP- en HTTPS-URL's worden ondersteund." - -#: ../linkcheck/configuration/confparse.py:276 -#, python-format -msgid "" -"The configuration file %s contains password information (in section [%s] and " -"options %s) and the file is readable by others. Please make the file only " -"readable by you." -msgstr "" -"Het configuratiebestand bevat %s wachtwoordinformatie (in sectie [%s] en " -"opties %s) en het bestand is leesbaar voor anderen. Maak het bestand alleen " -"leesbaar voor u." - -#: ../linkcheck/configuration/confparse.py:285 -#, python-format -msgid "For example execute 'chmod go-rw %s'." -msgstr "Voer bijvoorbeeld 'chmod go-rw %s' uit." - -#: ../linkcheck/configuration/confparse.py:290 -#, python-format -msgid "See %(url)s for more info on setting file permissions." -msgstr "" -"Zie %(url)s voor meer informatie over het instellen van bestandsmachtigingen." - -#: /opt/hostedtoolcache/Python/3.12.0/x64/lib/python3.12/argparse.py:299 +#: /opt/hostedtoolcache/Python/3.12.5/x64/lib/python3.12/argparse.py:300 msgid "usage: " msgstr "gebruik: " -#: /opt/hostedtoolcache/Python/3.12.0/x64/lib/python3.12/argparse.py:777 +#: /opt/hostedtoolcache/Python/3.12.5/x64/lib/python3.12/argparse.py:726 +#, python-format +msgid " (default: %(default)s)" +msgstr "" + +#: /opt/hostedtoolcache/Python/3.12.5/x64/lib/python3.12/argparse.py:780 #, python-format msgid "argument %(argument_name)s: %(message)s" msgstr "" -#: /opt/hostedtoolcache/Python/3.12.0/x64/lib/python3.12/argparse.py:883 +#: /opt/hostedtoolcache/Python/3.12.5/x64/lib/python3.12/argparse.py:886 msgid ".__call__() not defined" msgstr ".__call__() niet gedefinieerd" -#: /opt/hostedtoolcache/Python/3.12.0/x64/lib/python3.12/argparse.py:1214 +#: /opt/hostedtoolcache/Python/3.12.5/x64/lib/python3.12/argparse.py:1157 +msgid "show program's version number and exit" +msgstr "" + +#: /opt/hostedtoolcache/Python/3.12.5/x64/lib/python3.12/argparse.py:1219 #, fuzzy, python-format msgid "conflicting subparser: %s" msgstr "conflicterende optietekenreeks: %s" -#: /opt/hostedtoolcache/Python/3.12.0/x64/lib/python3.12/argparse.py:1218 +#: /opt/hostedtoolcache/Python/3.12.5/x64/lib/python3.12/argparse.py:1223 #, fuzzy, python-format msgid "conflicting subparser alias: %s" msgstr "conflicterende optietekenreeks: %s" -#: /opt/hostedtoolcache/Python/3.12.0/x64/lib/python3.12/argparse.py:1253 +#: /opt/hostedtoolcache/Python/3.12.5/x64/lib/python3.12/argparse.py:1258 #, python-format msgid "unknown parser %(parser_name)r (choices: %(choices)s)" msgstr "onbekende parser %(parser_name)r (keuzes: %(choices)s)" -#: /opt/hostedtoolcache/Python/3.12.0/x64/lib/python3.12/argparse.py:1313 +#: /opt/hostedtoolcache/Python/3.12.5/x64/lib/python3.12/argparse.py:1318 #, python-format msgid "argument \"-\" with mode %r" msgstr "argument \"-\" met modus %r" -#: /opt/hostedtoolcache/Python/3.12.0/x64/lib/python3.12/argparse.py:1322 +#: /opt/hostedtoolcache/Python/3.12.5/x64/lib/python3.12/argparse.py:1327 #, python-format msgid "can't open '%(filename)s': %(error)s" msgstr "kan ‘%(filename)s niet openen': %(error)s" -#: /opt/hostedtoolcache/Python/3.12.0/x64/lib/python3.12/argparse.py:1531 +#: /opt/hostedtoolcache/Python/3.12.5/x64/lib/python3.12/argparse.py:1536 #, python-format msgid "cannot merge actions - two groups are named %r" msgstr "kan geen acties samenvoegen - twee groepen worden %r genoemd" -#: /opt/hostedtoolcache/Python/3.12.0/x64/lib/python3.12/argparse.py:1569 +#: /opt/hostedtoolcache/Python/3.12.5/x64/lib/python3.12/argparse.py:1574 msgid "'required' is an invalid argument for positionals" msgstr "'vereist' is een ongeldig argument voor positionals" -#: /opt/hostedtoolcache/Python/3.12.0/x64/lib/python3.12/argparse.py:1591 +#: /opt/hostedtoolcache/Python/3.12.5/x64/lib/python3.12/argparse.py:1596 #, python-format msgid "" "invalid option string %(option)r: must start with a character " @@ -1885,116 +1899,116 @@ msgstr "" "ongeldige optietekenreeks %(option)r: moet beginnen met een teken " "%(prefix_chars)r" -#: /opt/hostedtoolcache/Python/3.12.0/x64/lib/python3.12/argparse.py:1609 +#: /opt/hostedtoolcache/Python/3.12.5/x64/lib/python3.12/argparse.py:1614 #, python-format msgid "dest= is required for options like %r" msgstr "dest= is vereist voor opties zoals %r" -#: /opt/hostedtoolcache/Python/3.12.0/x64/lib/python3.12/argparse.py:1626 +#: /opt/hostedtoolcache/Python/3.12.5/x64/lib/python3.12/argparse.py:1631 #, python-format msgid "invalid conflict_resolution value: %r" msgstr "ongeldige conflict_resolution waarde: %r" -#: /opt/hostedtoolcache/Python/3.12.0/x64/lib/python3.12/argparse.py:1644 +#: /opt/hostedtoolcache/Python/3.12.5/x64/lib/python3.12/argparse.py:1649 #, python-format msgid "conflicting option string: %s" msgid_plural "conflicting option strings: %s" msgstr[0] "conflicterende optietekenreeks: %s" msgstr[1] "conflicterende optietekenreeksen: %s" -#: /opt/hostedtoolcache/Python/3.12.0/x64/lib/python3.12/argparse.py:1718 +#: /opt/hostedtoolcache/Python/3.12.5/x64/lib/python3.12/argparse.py:1723 msgid "mutually exclusive arguments must be optional" msgstr "wederzijds exclusieve argumenten moeten facultatief zijn" -#: /opt/hostedtoolcache/Python/3.12.0/x64/lib/python3.12/argparse.py:1794 +#: /opt/hostedtoolcache/Python/3.12.5/x64/lib/python3.12/argparse.py:1799 msgid "positional arguments" msgstr "positionele argumenten" -#: /opt/hostedtoolcache/Python/3.12.0/x64/lib/python3.12/argparse.py:1795 +#: /opt/hostedtoolcache/Python/3.12.5/x64/lib/python3.12/argparse.py:1800 #, fuzzy msgid "options" msgstr "Uitvoeropties" -#: /opt/hostedtoolcache/Python/3.12.0/x64/lib/python3.12/argparse.py:1810 +#: /opt/hostedtoolcache/Python/3.12.5/x64/lib/python3.12/argparse.py:1815 msgid "show this help message and exit" msgstr "dit helpbericht weergeven en afsluiten" -#: /opt/hostedtoolcache/Python/3.12.0/x64/lib/python3.12/argparse.py:1841 +#: /opt/hostedtoolcache/Python/3.12.5/x64/lib/python3.12/argparse.py:1846 msgid "cannot have multiple subparser arguments" msgstr "kan niet meerdere subparserargumenten hebben" -#: /opt/hostedtoolcache/Python/3.12.0/x64/lib/python3.12/argparse.py:1893 -#: /opt/hostedtoolcache/Python/3.12.0/x64/lib/python3.12/argparse.py:2408 +#: /opt/hostedtoolcache/Python/3.12.5/x64/lib/python3.12/argparse.py:1898 +#: /opt/hostedtoolcache/Python/3.12.5/x64/lib/python3.12/argparse.py:2421 #, python-format msgid "unrecognized arguments: %s" msgstr "niet-herkende argumenten: %s" -#: /opt/hostedtoolcache/Python/3.12.0/x64/lib/python3.12/argparse.py:1993 +#: /opt/hostedtoolcache/Python/3.12.5/x64/lib/python3.12/argparse.py:2001 #, python-format msgid "not allowed with argument %s" msgstr "niet toegestaan met argument %s" -#: /opt/hostedtoolcache/Python/3.12.0/x64/lib/python3.12/argparse.py:2043 -#: /opt/hostedtoolcache/Python/3.12.0/x64/lib/python3.12/argparse.py:2057 +#: /opt/hostedtoolcache/Python/3.12.5/x64/lib/python3.12/argparse.py:2043 +#: /opt/hostedtoolcache/Python/3.12.5/x64/lib/python3.12/argparse.py:2074 #, python-format msgid "ignored explicit argument %r" msgstr "genegeerd expliciet argument %r" -#: /opt/hostedtoolcache/Python/3.12.0/x64/lib/python3.12/argparse.py:2164 +#: /opt/hostedtoolcache/Python/3.12.5/x64/lib/python3.12/argparse.py:2181 #, python-format msgid "the following arguments are required: %s" msgstr "de volgende argumenten zijn vereist: %s" -#: /opt/hostedtoolcache/Python/3.12.0/x64/lib/python3.12/argparse.py:2179 +#: /opt/hostedtoolcache/Python/3.12.5/x64/lib/python3.12/argparse.py:2196 #, python-format msgid "one of the arguments %s is required" msgstr "een van de argumenten %s is vereist" -#: /opt/hostedtoolcache/Python/3.12.0/x64/lib/python3.12/argparse.py:2223 +#: /opt/hostedtoolcache/Python/3.12.5/x64/lib/python3.12/argparse.py:2240 msgid "expected one argument" msgstr "verwacht een argument" -#: /opt/hostedtoolcache/Python/3.12.0/x64/lib/python3.12/argparse.py:2224 +#: /opt/hostedtoolcache/Python/3.12.5/x64/lib/python3.12/argparse.py:2241 msgid "expected at most one argument" msgstr "verwacht hoogstens één argument" -#: /opt/hostedtoolcache/Python/3.12.0/x64/lib/python3.12/argparse.py:2225 +#: /opt/hostedtoolcache/Python/3.12.5/x64/lib/python3.12/argparse.py:2242 msgid "expected at least one argument" msgstr "verwacht ten minste één argument" -#: /opt/hostedtoolcache/Python/3.12.0/x64/lib/python3.12/argparse.py:2229 +#: /opt/hostedtoolcache/Python/3.12.5/x64/lib/python3.12/argparse.py:2246 #, python-format msgid "expected %s argument" msgid_plural "expected %s arguments" msgstr[0] "verwacht %s argument" msgstr[1] "verwachte %s argumenten" -#: /opt/hostedtoolcache/Python/3.12.0/x64/lib/python3.12/argparse.py:2287 +#: /opt/hostedtoolcache/Python/3.12.5/x64/lib/python3.12/argparse.py:2303 #, python-format msgid "ambiguous option: %(option)s could match %(matches)s" msgstr "dubbelzinnige optie: %(option)s kan overeenkomen met %(matches)s" -#: /opt/hostedtoolcache/Python/3.12.0/x64/lib/python3.12/argparse.py:2351 +#: /opt/hostedtoolcache/Python/3.12.5/x64/lib/python3.12/argparse.py:2364 #, python-format msgid "unexpected option string: %s" msgstr "onverwachte optiereeks: %s" -#: /opt/hostedtoolcache/Python/3.12.0/x64/lib/python3.12/argparse.py:2550 +#: /opt/hostedtoolcache/Python/3.12.5/x64/lib/python3.12/argparse.py:2566 #, python-format msgid "%r is not callable" msgstr "%r is niet oproepbaar" -#: /opt/hostedtoolcache/Python/3.12.0/x64/lib/python3.12/argparse.py:2566 +#: /opt/hostedtoolcache/Python/3.12.5/x64/lib/python3.12/argparse.py:2582 #, python-format msgid "invalid %(type)s value: %(value)r" msgstr "ongeldige %(type)s waarde: %(value)r" -#: /opt/hostedtoolcache/Python/3.12.0/x64/lib/python3.12/argparse.py:2577 +#: /opt/hostedtoolcache/Python/3.12.5/x64/lib/python3.12/argparse.py:2593 #, python-format msgid "invalid choice: %(value)r (choose from %(choices)s)" msgstr "ongeldige keuze: %(value)r (kies uit %(choices)s)" -#: /opt/hostedtoolcache/Python/3.12.0/x64/lib/python3.12/argparse.py:2655 +#: /opt/hostedtoolcache/Python/3.12.5/x64/lib/python3.12/argparse.py:2671 #, python-format msgid "%(prog)s: error: %(message)s\n" msgstr "%(prog)s: fout: %(message)s\n"