mirror of
https://github.com/Hopiu/linkchecker.git
synced 2026-05-21 04:41:52 +00:00
deprecate gopher: URLs
git-svn-id: https://linkchecker.svn.sourceforge.net/svnroot/linkchecker/trunk/linkchecker@3556 e7d03fd6-7b0d-0410-9947-9c21f3af8025
This commit is contained in:
parent
458890b87f
commit
82427c7862
9 changed files with 51 additions and 50 deletions
|
|
@ -27,6 +27,11 @@
|
|||
Type: bugfix
|
||||
Changed: linkcheck/logger/{html,text}.py
|
||||
|
||||
* Deprecate gopher: URLs. They do not really exist anymore and the
|
||||
gopherlib module in Python 2.5 is deprecated and will vanish soon.
|
||||
Type: feature
|
||||
Changed: doc/*/{documentation.txt,linkchecker.1}, linkchecker
|
||||
|
||||
4.6 "Cars" (released 16.12.2006)
|
||||
|
||||
* Fixed default config file syntax by not indenting comment lines
|
||||
|
|
|
|||
3
TODO
3
TODO
|
|
@ -19,6 +19,3 @@
|
|||
- [FEATURE] HTML/CSS syntax check
|
||||
|
||||
- [FEATURE] Virus check
|
||||
|
||||
- [FEATURE] When gopherlib is deprecated in Python, also deprecate
|
||||
the gopherurl checker.
|
||||
|
|
|
|||
12
doc/de.po
12
doc/de.po
|
|
@ -5,8 +5,8 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: linkchecker 3.4\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-02-21 23:05+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-02-21 23:06+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-06-13 2:46+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-06-13 02:47+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Bastian Kleineidam <calvin@users.sourceforge.net>\n"
|
||||
"Language-Team: de <de@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
|
@ -61,8 +61,8 @@ msgstr "BESCHREIBUNG"
|
|||
|
||||
# type: Plain text
|
||||
#: en/linkchecker.1:24
|
||||
msgid "LinkChecker features recursive checking, multithreading, output in colored or normal text, HTML, SQL, CSV or a sitemap graph in GML or XML, support for HTTP/1.1, HTTPS, FTP, mailto:, news:, nntp:, Gopher, Telnet and local file links, restriction of link checking with regular expression filters for URLs, proxy support, username/password authorization for HTTP and FTP, robots.txt exclusion protocol support, i18n support, a command line interface and a (Fast)CGI web interface (requires HTTP server)"
|
||||
msgstr "LinkChecker bietet rekursives Prüfen, Multithreading, Ausgabe als farbigen oder normalen Text, HTML, SQL, CSV oder einen Sitemap-Graphen in GML oder XML, Unterstützung für HTTP/1.1, HTTPS, FTP, mailto:, news:, nntp:, Gopher, Telnet und lokale Dateiverknüpfungen, Einschränkung der Verknüpfungsüberprüfung mit URL Filtern bestehend aus regulären Ausdrücken, Proxy Unterstützung, Benutzer/Passwort Authentifizierung für HTTP und FTP, Unterstützung des robots.txt Protokolls, Mehrsprachigkeit, eine Kommandozeilenschnittstelle sowie eine CGI Webschnittstelle (benötigt einen HTTP Server)."
|
||||
msgid "LinkChecker features recursive checking, multithreading, output in colored or normal text, HTML, SQL, CSV or a sitemap graph in GML or XML, support for HTTP/1.1, HTTPS, FTP, mailto:, news:, nntp:, Telnet and local file links, restriction of link checking with regular expression filters for URLs, proxy support, username/password authorization for HTTP and FTP, robots.txt exclusion protocol support, i18n support, a command line interface and a (Fast)CGI web interface (requires HTTP server)"
|
||||
msgstr "LinkChecker bietet rekursives Prüfen, Multithreading, Ausgabe als farbigen oder normalen Text, HTML, SQL, CSV oder einen Sitemap-Graphen in GML oder XML, Unterstützung für HTTP/1.1, HTTPS, FTP, mailto:, news:, nntp:, Telnet und lokale Dateiverknüpfungen, Einschränkung der Verknüpfungsüberprüfung mit URL Filtern bestehend aus regulären Ausdrücken, Proxy Unterstützung, Benutzer/Passwort Authentifizierung für HTTP und FTP, Unterstützung des robots.txt Protokolls, Mehrsprachigkeit, eine Kommandozeilenschnittstelle sowie eine CGI Webschnittstelle (benötigt einen HTTP Server)."
|
||||
|
||||
# type: SH
|
||||
#: en/linkchecker.1:25
|
||||
|
|
@ -755,8 +755,8 @@ msgstr "PROXY UNTERSTÜTZUNG"
|
|||
|
||||
# type: Plain text
|
||||
#: en/linkchecker.1:301
|
||||
msgid "To use a proxy set $http_proxy, $https_proxy, $ftp_proxy, $gopher_proxy on Unix or Windows to the proxy URL. The URL should be of the form B<http://>[I<user>B<:>I<pass>B<@>]I<host>[B<:>I<port>], for example B<http://localhost:8080>, or B<http://joe:test@proxy.domain>. On a Mac use the Internet Config to select a proxy."
|
||||
msgstr "Um einen Proxy zu benutzen, setzen Sie $http_proxy, $https_proxy, $ftp_proxy, $gopher_proxy unter Unix oder Windows auf die Proxy URL. Die URL sollte die Form B<http://>[I<user>B<:>I<pass>B<@>]I<host>[B<:>I<port>] besitzen, zum Beispiel B<http://localhost:8080>, oder B<http://joe:test@proxy.domain>. Auf einem Mac benutzen Sie die Internet Konfiguration."
|
||||
msgid "To use a proxy set $http_proxy, $https_proxy, $ftp_proxy on Unix or Windows to the proxy URL. The URL should be of the form B<http://>[I<user>B<:>I<pass>B<@>]I<host>[B<:>I<port>], for example B<http://localhost:8080>, or B<http://joe:test@proxy.domain>. On a Mac use the Internet Config to select a proxy."
|
||||
msgstr "Um einen Proxy zu benutzen, setzen Sie $http_proxy, $https_proxy, $ftp_proxy unter Unix oder Windows auf die Proxy URL. Die URL sollte die Form B<http://>[I<user>B<:>I<pass>B<@>]I<host>[B<:>I<port>] besitzen, zum Beispiel B<http://localhost:8080>, oder B<http://joe:test@proxy.domain>. Auf einem Mac benutzen Sie die Internet Konfiguration."
|
||||
|
||||
# type: SH
|
||||
#: en/linkchecker.1:302
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -12,15 +12,13 @@ linkchecker \- pr
|
|||
.
|
||||
.SH BESCHREIBUNG
|
||||
.LP
|
||||
LinkChecker bietet rekursives Prüfen, Multithreading, Ausgabe als farbigen
|
||||
oder normalen Text, HTML, SQL, CSV oder einen Sitemap\-Graphen in GML oder
|
||||
XML, Unterstützung für HTTP/1.1, HTTPS, FTP, mailto:, news:, nntp:, Gopher,
|
||||
Telnet und lokale Dateiverknüpfungen, Einschränkung der
|
||||
Verknüpfungsüberprüfung mit URL Filtern bestehend aus regulären Ausdrücken,
|
||||
Proxy Unterstützung, Benutzer/Passwort Authentifizierung für HTTP und FTP,
|
||||
Unterstützung des robots.txt Protokolls, Mehrsprachigkeit, eine
|
||||
Kommandozeilenschnittstelle sowie eine CGI Webschnittstelle (benötigt einen
|
||||
HTTP Server).
|
||||
LinkChecker features recursive checking, multithreading, output in colored
|
||||
or normal text, HTML, SQL, CSV or a sitemap graph in GML or XML, support for
|
||||
HTTP/1.1, HTTPS, FTP, mailto:, news:, nntp:, Telnet and local file links,
|
||||
restriction of link checking with regular expression filters for URLs, proxy
|
||||
support, username/password authorization for HTTP and FTP, robots.txt
|
||||
exclusion protocol support, i18n support, a command line interface and a
|
||||
(Fast)CGI web interface (requires HTTP server)
|
||||
.
|
||||
.SH BEISPIELE
|
||||
Der häufigste Gebrauchsfall prüft die angegebene Domäne rekursiv,
|
||||
|
|
@ -170,8 +168,8 @@ Gesendete und akzeptierte Cookies werden als zus
|
|||
aufgeführt.
|
||||
.TP
|
||||
\fB\-a\fP, \fB\-\-anchors\fP
|
||||
Check HTTP anchor references. Default is not to check anchors. This option
|
||||
enables logging of the warning \fBurl\-anchor\-not\-found\fP.
|
||||
Prüfe HTTP Ankerverweise. Standard ist, Ankerverweise nicht zu prüfen. Diese
|
||||
Option aktiviert die Ausgabe der Warnung \fBurl\-anchor\-not\-found\fP.
|
||||
.TP
|
||||
\fB\-\-no\-anchor\-caching\fP
|
||||
Behandle url#anchora und url#anchorb beim Cachen als gleich. Dies ist zwar
|
||||
|
|
@ -292,12 +290,11 @@ Das untige Beispiel sendet zwei Cookies zu allen URLs die mit
|
|||
Set\-cookie: baggage="elitist"; comment="hologram"
|
||||
|
||||
.SH "PROXY UNTERSTÜTZUNG"
|
||||
Um einen Proxy zu benutzen, setzen Sie $http_proxy, $https_proxy,
|
||||
$ftp_proxy, $gopher_proxy unter Unix oder Windows auf die Proxy URL. Die URL
|
||||
sollte die Form \fBhttp://\fP[\fIuser\fP\fB:\fP\fIpass\fP\fB@\fP]\fIhost\fP[\fB:\fP\fIport\fP]
|
||||
besitzen, zum Beispiel \fBhttp://localhost:8080\fP, oder
|
||||
\fBhttp://joe:test@proxy.domain\fP. Auf einem Mac benutzen Sie die Internet
|
||||
Konfiguration.
|
||||
To use a proxy set $http_proxy, $https_proxy, $ftp_proxy on Unix or Windows
|
||||
to the proxy URL. The URL should be of the form
|
||||
\fBhttp://\fP[\fIuser\fP\fB:\fP\fIpass\fP\fB@\fP]\fIhost\fP[\fB:\fP\fIport\fP], for example
|
||||
\fBhttp://localhost:8080\fP, or \fBhttp://joe:test@proxy.domain\fP. On a Mac use
|
||||
the Internet Config to select a proxy.
|
||||
.
|
||||
.SH BEMERKUNGEN
|
||||
URLs von der Kommandozeile die mit \fBftp.\fP beginnen werden wie \fBftp://ftp.\fP
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -69,9 +69,10 @@ checking. All connection check types are described below.
|
|||
3) try to change to the given directory
|
||||
4) list the file with the NLST command
|
||||
|
||||
- Gopher links (``gopher:``)
|
||||
- Gopher links (``gopher:``) (DEPRECATED)
|
||||
|
||||
We try to send the given selector (or query) to the gopher server.
|
||||
Gopher support will be removed in a future version of LinkChecker.
|
||||
|
||||
- Telnet links (``telnet:``)
|
||||
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -12,8 +12,8 @@ recursive checking,
|
|||
multithreading,
|
||||
output in colored or normal text, HTML, SQL, CSV or a sitemap
|
||||
graph in GML or XML,
|
||||
support for HTTP/1.1, HTTPS, FTP, mailto:, news:, nntp:,
|
||||
Gopher, Telnet and local file links,
|
||||
support for HTTP/1.1, HTTPS, FTP, mailto:, news:, nntp:, Telnet
|
||||
and local file links,
|
||||
restriction of link checking with regular expression filters for URLs,
|
||||
proxy support,
|
||||
username/password authorization for HTTP and FTP,
|
||||
|
|
@ -292,7 +292,7 @@ with \fBhttps://imaweevil.org/\fP:
|
|||
Set-cookie: baggage="elitist"; comment="hologram"
|
||||
|
||||
.SH PROXY SUPPORT
|
||||
To use a proxy set $http_proxy, $https_proxy, $ftp_proxy, $gopher_proxy
|
||||
To use a proxy set $http_proxy, $https_proxy, $ftp_proxy
|
||||
on Unix or Windows to the proxy URL. The URL should be of the form
|
||||
\fBhttp://\fP[\fIuser\fP\fB:\fP\fIpass\fP\fB@\fP]\fIhost\fP[\fB:\fP\fIport\fP],
|
||||
for example \fBhttp://localhost:8080\fP, or
|
||||
|
|
|
|||
23
doc/fr.po
23
doc/fr.po
|
|
@ -5,7 +5,7 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: linkchecker 3.4\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-02-21 23:05+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-06-13 2:46+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2005-05-07 00:42+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Yann Verley <yann.verley@free.fr>\n"
|
||||
"Language-Team: kde-francophone@kde.org\n"
|
||||
|
|
@ -64,14 +64,15 @@ msgstr "DESCRIPTION"
|
|||
|
||||
# type: Plain text
|
||||
#: en/linkchecker.1:24
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"LinkChecker features recursive checking, multithreading, output in colored "
|
||||
"or normal text, HTML, SQL, CSV or a sitemap graph in GML or XML, support for "
|
||||
"HTTP/1.1, HTTPS, FTP, mailto:, news:, nntp:, Gopher, Telnet and local file "
|
||||
"links, restriction of link checking with regular expression filters for "
|
||||
"URLs, proxy support, username/password authorization for HTTP and FTP, "
|
||||
"robots.txt exclusion protocol support, i18n support, a command line "
|
||||
"interface and a (Fast)CGI web interface (requires HTTP server)"
|
||||
"HTTP/1.1, HTTPS, FTP, mailto:, news:, nntp:, Telnet and local file links, "
|
||||
"restriction of link checking with regular expression filters for URLs, proxy "
|
||||
"support, username/password authorization for HTTP and FTP, robots.txt "
|
||||
"exclusion protocol support, i18n support, a command line interface and a "
|
||||
"(Fast)CGI web interface (requires HTTP server)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"LinkChecker propose une vérification récursive, du multithreading, un "
|
||||
"affichage en couleurs ou au format texte, HTML, SQL, CSV, mais aussi un "
|
||||
|
|
@ -974,11 +975,11 @@ msgstr ""
|
|||
#: en/linkchecker.1:301
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"To use a proxy set $http_proxy, $https_proxy, $ftp_proxy, $gopher_proxy on "
|
||||
"Unix or Windows to the proxy URL. The URL should be of the form B<http://>"
|
||||
"[I<user>B<:>I<pass>B<@>]I<host>[B<:>I<port>], for example B<http://"
|
||||
"localhost:8080>, or B<http://joe:test@proxy.domain>. On a Mac use the "
|
||||
"Internet Config to select a proxy."
|
||||
"To use a proxy set $http_proxy, $https_proxy, $ftp_proxy on Unix or Windows "
|
||||
"to the proxy URL. The URL should be of the form B<http://>[I<user>B<:"
|
||||
">I<pass>B<@>]I<host>[B<:>I<port>], for example B<http://localhost:8080>, or "
|
||||
"B<http://joe:test@proxy.domain>. On a Mac use the Internet Config to select "
|
||||
"a proxy."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Pour utiliser les proxys, positionnez $http_proxy, $https_proxy sur Unix ou "
|
||||
"Windows.Sur un Mac, utilisez la configuration Internet."
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -6,7 +6,7 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-02-21 23:05+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-06-13 2:46+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
|
|
@ -65,11 +65,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid ""
|
||||
"LinkChecker features recursive checking, multithreading, output in colored "
|
||||
"or normal text, HTML, SQL, CSV or a sitemap graph in GML or XML, support for "
|
||||
"HTTP/1.1, HTTPS, FTP, mailto:, news:, nntp:, Gopher, Telnet and local file "
|
||||
"links, restriction of link checking with regular expression filters for "
|
||||
"URLs, proxy support, username/password authorization for HTTP and FTP, "
|
||||
"robots.txt exclusion protocol support, i18n support, a command line "
|
||||
"interface and a (Fast)CGI web interface (requires HTTP server)"
|
||||
"HTTP/1.1, HTTPS, FTP, mailto:, news:, nntp:, Telnet and local file links, "
|
||||
"restriction of link checking with regular expression filters for URLs, proxy "
|
||||
"support, username/password authorization for HTTP and FTP, robots.txt "
|
||||
"exclusion protocol support, i18n support, a command line interface and a "
|
||||
"(Fast)CGI web interface (requires HTTP server)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# type: SH
|
||||
|
|
@ -831,8 +831,8 @@ msgstr ""
|
|||
# type: Plain text
|
||||
#: en/linkchecker.1:301
|
||||
msgid ""
|
||||
"To use a proxy set $http_proxy, $https_proxy, $ftp_proxy, $gopher_proxy on "
|
||||
"Unix or Windows to the proxy URL. The URL should be of the form "
|
||||
"To use a proxy set $http_proxy, $https_proxy, $ftp_proxy on Unix or Windows "
|
||||
"to the proxy URL. The URL should be of the form "
|
||||
"B<http://>[I<user>B<:>I<pass>B<@>]I<host>[B<:>I<port>], for example "
|
||||
"B<http://localhost:8080>, or B<http://joe:test@proxy.domain>. On a Mac use "
|
||||
"the Internet Config to select a proxy."
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -69,7 +69,7 @@ Notes = _("""NOTES
|
|||
""")
|
||||
|
||||
ProxySupport = _("""PROXY SUPPORT
|
||||
To use a proxy set $http_proxy, $https_proxy, $ftp_proxy, $gopher_proxy
|
||||
To use a proxy set $http_proxy, $https_proxy, $ftp_proxy,
|
||||
on Unix or Windows to the proxy URL. The URL should be of the form
|
||||
"http://[<user>:<pass>@]<host>[:port]", for example
|
||||
"http://localhost:8080", or "http://joe:test@proxy.domain".
|
||||
|
|
|
|||
Loading…
Reference in a new issue