From 8750d55a73e14c134fcccdd76b1e1fc67fa4cd66 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Bastian Kleineidam Date: Sun, 14 Oct 2012 11:13:55 +0200 Subject: [PATCH] Add configuration entry for maximum number of URLs. --- config/linkcheckerrc | 3 + doc/de.po | 442 +++++++++++++++------------- doc/de/linkcheckerrc.5 | 8 + doc/en/linkcheckerrc.5 | 8 + doc/linkchecker.doc.pot | 402 +++++++++++++------------ linkcheck/cache/urlqueue.py | 8 +- linkcheck/configuration/__init__.py | 1 + linkcheck/director/__init__.py | 2 +- 8 files changed, 467 insertions(+), 407 deletions(-) diff --git a/config/linkcheckerrc b/config/linkcheckerrc index 9188be95..29305abe 100644 --- a/config/linkcheckerrc +++ b/config/linkcheckerrc @@ -182,6 +182,9 @@ # Stop checking new URLs after the given number of seconds. Same as if the # user hits Ctrl-C after X seconds. #maxrunseconds=600 +# Maximum number of URLs to check. New URLs will not be queued after the +# given number of URLs is checked. +#maxnumurls=153 ##################### filtering options ########################## [filtering] diff --git a/doc/de.po b/doc/de.po index 25bc926b..5e244dd9 100644 --- a/doc/de.po +++ b/doc/de.po @@ -5,8 +5,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: linkchecker 3.4\n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-14 09:46+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2012-09-17 21:20+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2012-10-14 11:11+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2012-10-14 11:12+0100\n" "Last-Translator: Bastian Kleineidam \n" "Language-Team: de \n" "Language: \n" @@ -1847,7 +1847,7 @@ msgstr "" # type: SH #. type: SH -#: en/linkchecker.1:540 en/linkcheckerrc.5:579 en/linkchecker-gui.1:16 +#: en/linkchecker.1:540 en/linkcheckerrc.5:587 en/linkchecker-gui.1:16 #, no-wrap msgid "SEE ALSO" msgstr "SIEHE AUCH" @@ -1860,27 +1860,27 @@ msgstr "B(5)" # type: SH #. type: SH -#: en/linkchecker.1:543 en/linkcheckerrc.5:582 en/linkchecker-gui.1:19 +#: en/linkchecker.1:543 en/linkcheckerrc.5:590 en/linkchecker-gui.1:19 #, no-wrap msgid "AUTHOR" msgstr "AUTHOR" # type: Plain text #. type: Plain text -#: en/linkchecker.1:545 en/linkcheckerrc.5:584 en/linkchecker-gui.1:21 +#: en/linkchecker.1:545 en/linkcheckerrc.5:592 en/linkchecker-gui.1:21 msgid "Bastian Kleineidam Ecalvin@users.sourceforge.netE" msgstr "Bastian Kleineidam Ecalvin@users.sourceforge.netE" # type: SH #. type: SH -#: en/linkchecker.1:546 en/linkcheckerrc.5:585 en/linkchecker-gui.1:22 +#: en/linkchecker.1:546 en/linkcheckerrc.5:593 en/linkchecker-gui.1:22 #, no-wrap msgid "COPYRIGHT" msgstr "COPYRIGHT" # type: Plain text #. type: Plain text -#: en/linkchecker.1:547 en/linkcheckerrc.5:586 +#: en/linkchecker.1:547 en/linkcheckerrc.5:594 msgid "Copyright \\(co 2000-2012 Bastian Kleineidam" msgstr "Copyright \\(co 2000-2012 Bastian Kleineidam" @@ -2012,8 +2012,9 @@ msgstr "Dateiname von B Konfigurationsdatei." # type: Plain text #. type: Plain text #: en/linkcheckerrc.5:37 en/linkcheckerrc.5:58 en/linkcheckerrc.5:68 -#: en/linkcheckerrc.5:138 en/linkcheckerrc.5:147 en/linkcheckerrc.5:159 -#: en/linkcheckerrc.5:165 en/linkcheckerrc.5:278 en/linkcheckerrc.5:295 +#: en/linkcheckerrc.5:138 en/linkcheckerrc.5:147 en/linkcheckerrc.5:155 +#: en/linkcheckerrc.5:167 en/linkcheckerrc.5:173 en/linkcheckerrc.5:286 +#: en/linkcheckerrc.5:303 msgid "Command line option: none" msgstr "Kommandozeilenoption: keine" @@ -2299,23 +2300,44 @@ msgstr "" msgid "The default is not to stop until all URLs are checked." msgstr "Standard ist nicht zu stoppen bis alle URLs geprüft sind." +# type: TP +#. type: TP +#: en/linkcheckerrc.5:147 +#, no-wrap +msgid "BI" +msgstr "BI" + +#. type: Plain text +#: en/linkcheckerrc.5:151 +msgid "" +"Maximum number of URLs to check. New URLs will not be queued after the given " +"number of URLs is checked." +msgstr "" +"Maximale Anzahl von URLs die geprüft werden. Neue URLs werden nicht " +"angenommen nachdem die angegebene Anzahl von URLs geprüft wurde." + +#. type: Plain text +#: en/linkcheckerrc.5:153 +msgid "The default is to queue and check all URLs." +msgstr "Standard ist alle URLs anzunehmen und zu prüfen." + # type: SS #. type: SS -#: en/linkcheckerrc.5:147 +#: en/linkcheckerrc.5:155 #, no-wrap msgid "[filtering]" msgstr "[filtering]" # type: TP #. type: TP -#: en/linkcheckerrc.5:148 +#: en/linkcheckerrc.5:156 #, no-wrap msgid "BI (MULTILINE)" msgstr "BI (MULTILINE)" # type: Plain text #. type: Plain text -#: en/linkcheckerrc.5:151 +#: en/linkcheckerrc.5:159 msgid "Only check syntax of URLs matching the given regular expressions." msgstr "" "Prüfe lediglich die Syntax von URLs, welche dem angegebenen regulären " @@ -2323,20 +2345,20 @@ msgstr "" # type: Plain text #. type: Plain text -#: en/linkcheckerrc.5:153 +#: en/linkcheckerrc.5:161 msgid "Command line option: B<--ignore-url>" msgstr "Kommandozeilenoption: B<--ignore-url>" # type: TP #. type: TP -#: en/linkcheckerrc.5:153 +#: en/linkcheckerrc.5:161 #, no-wrap msgid "BI[B<,>I...]" msgstr "BI[B<,>I...]" # type: Plain text #. type: Plain text -#: en/linkcheckerrc.5:157 +#: en/linkcheckerrc.5:165 msgid "" "Ignore the comma-separated list of warnings. See B for the list of " "supported warnings." @@ -2346,14 +2368,14 @@ msgstr "" # type: TP #. type: TP -#: en/linkcheckerrc.5:159 +#: en/linkcheckerrc.5:167 #, no-wrap msgid "BI" msgstr "BI" # type: Plain text #. type: Plain text -#: en/linkcheckerrc.5:163 +#: en/linkcheckerrc.5:171 msgid "" "Regular expression to add more URLs recognized as internal links. Default " "is that URLs given on the command line are internal." @@ -2363,14 +2385,14 @@ msgstr "" # type: TP #. type: TP -#: en/linkcheckerrc.5:165 +#: en/linkcheckerrc.5:173 #, no-wrap msgid "BI (MULTILINE)" msgstr "BI (MULTILINE)" # type: Plain text #. type: Plain text -#: en/linkcheckerrc.5:169 +#: en/linkcheckerrc.5:177 msgid "" "Check but do not recurse into URLs matching the given regular expressions." msgstr "" @@ -2379,27 +2401,27 @@ msgstr "" # type: Plain text #. type: Plain text -#: en/linkcheckerrc.5:171 +#: en/linkcheckerrc.5:179 msgid "Command line option: B<--no-follow-url>" msgstr "Kommandozeilenoption: B<--no-follow-url>" # type: SS #. type: SS -#: en/linkcheckerrc.5:171 +#: en/linkcheckerrc.5:179 #, no-wrap msgid "[authentication]" msgstr "[authentication]" # type: TP #. type: TP -#: en/linkcheckerrc.5:172 +#: en/linkcheckerrc.5:180 #, no-wrap msgid "BI I [I] (MULTILINE)" msgstr "BI I [I] (MULTILINE)" # type: Plain text #. type: Plain text -#: en/linkcheckerrc.5:178 +#: en/linkcheckerrc.5:186 msgid "" "Provide different user/password pairs for different link types. Entries are " "a triple (URL regex, username, password) or a tuple (URL regex, username), " @@ -2411,7 +2433,7 @@ msgstr "" "Benutzername), wobei die Einträge durch Leerzeichen getrennt sind." #. type: Plain text -#: en/linkcheckerrc.5:181 +#: en/linkcheckerrc.5:189 msgid "" "The password is optional and if missing it has to be entered at the " "commandline." @@ -2421,7 +2443,7 @@ msgstr "" # type: Plain text #. type: Plain text -#: en/linkcheckerrc.5:187 +#: en/linkcheckerrc.5:195 msgid "" "If the regular expression matches the checked URL, the given user/password " "pair is used for authentication. The commandline options B<-u> and B<-p> " @@ -2437,19 +2459,19 @@ msgstr "" # type: Plain text #. type: Plain text -#: en/linkcheckerrc.5:189 +#: en/linkcheckerrc.5:197 msgid "Command line option: B<-u>, B<-p>" msgstr "Kommandozeilenoption: B<-u>, B<-p>" # type: TP #. type: TP -#: en/linkcheckerrc.5:189 +#: en/linkcheckerrc.5:197 #, no-wrap msgid "BI" msgstr "BI" #. type: Plain text -#: en/linkcheckerrc.5:194 +#: en/linkcheckerrc.5:202 msgid "" "A login URL to be visited before checking. Also needs authentication data " "set for it, and implies using cookies because most logins use cookies " @@ -2461,37 +2483,37 @@ msgstr "" # type: TP #. type: TP -#: en/linkcheckerrc.5:194 +#: en/linkcheckerrc.5:202 #, no-wrap msgid "BI" msgstr "BI" #. type: Plain text -#: en/linkcheckerrc.5:197 +#: en/linkcheckerrc.5:205 msgid "The name of the user CGI field. Default name is B." msgstr "Der Name für das Benutzer CGI-Feld. Der Standardname ist B." # type: TP #. type: TP -#: en/linkcheckerrc.5:197 +#: en/linkcheckerrc.5:205 #, no-wrap msgid "BI" msgstr "BI" #. type: Plain text -#: en/linkcheckerrc.5:200 +#: en/linkcheckerrc.5:208 msgid "The name of the password CGI field. Default name is B." msgstr "Der Name für das Passwort CGI-Feld. Der Standardname ist B." # type: TP #. type: TP -#: en/linkcheckerrc.5:200 +#: en/linkcheckerrc.5:208 #, no-wrap msgid "BIB<:>I (MULTILINE)" msgstr "BIB<:>I (MULTILINE)" #. type: Plain text -#: en/linkcheckerrc.5:204 +#: en/linkcheckerrc.5:212 msgid "" "Optionally any additional CGI name/value pairs. Note that the default values " "are submitted automatically." @@ -2501,21 +2523,21 @@ msgstr "" # type: SS #. type: SS -#: en/linkcheckerrc.5:204 +#: en/linkcheckerrc.5:212 #, no-wrap msgid "[output]" msgstr "[output]" # type: TP #. type: TP -#: en/linkcheckerrc.5:205 +#: en/linkcheckerrc.5:213 #, no-wrap msgid "B[B<0>|B<1>]" msgstr "B[B<0>|B<1>]" # type: Plain text #. type: Plain text -#: en/linkcheckerrc.5:209 +#: en/linkcheckerrc.5:217 msgid "" "If set log all checked URLs, even duplicates. Default is to log duplicate " "URLs only once." @@ -2525,20 +2547,20 @@ msgstr "" # type: Plain text #. type: Plain text -#: en/linkcheckerrc.5:211 +#: en/linkcheckerrc.5:219 msgid "Command line option: B<--complete>" msgstr "Kommandozeilenoption: B<--complete>" # type: TP #. type: TP -#: en/linkcheckerrc.5:211 +#: en/linkcheckerrc.5:219 #, no-wrap msgid "BI[B<,>I...]" msgstr "BI[B<,>I...]" # type: Plain text #. type: Plain text -#: en/linkcheckerrc.5:217 +#: en/linkcheckerrc.5:225 msgid "" "Print debugging output for the given loggers. Available loggers are " "B, B, B, B, B, B and B. " @@ -2550,20 +2572,20 @@ msgstr "" # type: Plain text #. type: Plain text -#: en/linkcheckerrc.5:219 +#: en/linkcheckerrc.5:227 msgid "Command line option: B<--debug>" msgstr "[output]" # type: TP #. type: TP -#: en/linkcheckerrc.5:219 +#: en/linkcheckerrc.5:227 #, no-wrap msgid "BI[B<,>I...]" msgstr "BI[B<,>I...]" # type: Plain text #. type: Plain text -#: en/linkcheckerrc.5:224 +#: en/linkcheckerrc.5:232 msgid "" "Output to a files BI, B<$HOME/.linkchecker/" "blacklist> for B output." @@ -2573,7 +2595,7 @@ msgstr "" # type: Plain text #. type: Plain text -#: en/linkcheckerrc.5:230 +#: en/linkcheckerrc.5:238 msgid "" "Valid file output types are B, B, B, B, B, " "B, B, B or B Default is no file output. The " @@ -2587,20 +2609,20 @@ msgstr "" # type: Plain text #. type: Plain text -#: en/linkcheckerrc.5:232 +#: en/linkcheckerrc.5:240 msgid "Command line option: B<--file-output>" msgstr "Kommandozeilenoption: B<--file-output>" # type: TP #. type: TP -#: en/linkcheckerrc.5:232 +#: en/linkcheckerrc.5:240 #, no-wrap msgid "BI[BI]" msgstr "BI[BI]" # type: Plain text #. type: Plain text -#: en/linkcheckerrc.5:238 +#: en/linkcheckerrc.5:246 msgid "" "Specify output type as B, B, B, B, B, B, " "B, B or B. Default type is B. The various " @@ -2612,7 +2634,7 @@ msgstr "" # type: Plain text #. type: Plain text -#: en/linkcheckerrc.5:242 +#: en/linkcheckerrc.5:250 msgid "" "The I specifies the output encoding, the default is that of your " "locale. Valid encodings are listed at B" msgstr "Kommandozeilenoption: B<--output>" # type: TP #. type: TP -#: en/linkcheckerrc.5:244 +#: en/linkcheckerrc.5:252 #, no-wrap msgid "B[B<0>|B<1>]" msgstr "B[B<0>|B<1>]" # type: Plain text #. type: Plain text -#: en/linkcheckerrc.5:248 +#: en/linkcheckerrc.5:256 msgid "" "If set, operate quiet. An alias for B. This is only useful with " "B." @@ -2647,39 +2669,39 @@ msgstr "" # type: Plain text #. type: Plain text -#: en/linkcheckerrc.5:250 en/linkcheckerrc.5:260 +#: en/linkcheckerrc.5:258 en/linkcheckerrc.5:268 msgid "Command line option: B<--verbose>" msgstr "Kommandozeilenoption: B<--verbose>" # type: TP #. type: TP -#: en/linkcheckerrc.5:250 +#: en/linkcheckerrc.5:258 #, no-wrap msgid "B[B<0>|B<1>]" msgstr "B[B<0>|B<1>]" # type: Plain text #. type: Plain text -#: en/linkcheckerrc.5:253 +#: en/linkcheckerrc.5:261 msgid "Control printing check status messages. Default is 1." msgstr "Kontrolle der Statusmeldungen. Standard ist 1." # type: Plain text #. type: Plain text -#: en/linkcheckerrc.5:255 +#: en/linkcheckerrc.5:263 msgid "Command line option: B<--no-status>" msgstr "Kommandozeilenoption: B<--no-status>" # type: TP #. type: TP -#: en/linkcheckerrc.5:255 +#: en/linkcheckerrc.5:263 #, no-wrap msgid "B[B<0>|B<1>]" msgstr "B[B<0>|B<1>]" # type: Plain text #. type: Plain text -#: en/linkcheckerrc.5:258 +#: en/linkcheckerrc.5:266 msgid "" "If set log all checked URLs once. Default is to log only errors and warnings." msgstr "" @@ -2688,14 +2710,14 @@ msgstr "" # type: TP #. type: TP -#: en/linkcheckerrc.5:260 +#: en/linkcheckerrc.5:268 #, no-wrap msgid "B[B<0>|B<1>]" msgstr "B[B<0>|B<1>]" # type: Plain text #. type: Plain text -#: en/linkcheckerrc.5:263 +#: en/linkcheckerrc.5:271 msgid "If set log warnings. Default is to log warnings." msgstr "" "Falls gesetzt, gebe keine Warnungen aus. Standard ist die Ausgabe von " @@ -2703,30 +2725,30 @@ msgstr "" # type: TP #. type: Plain text -#: en/linkcheckerrc.5:265 +#: en/linkcheckerrc.5:273 msgid "Command line option: B<--no-warnings>" msgstr "Kommandozeilenoption: B<--no-warnings>" # type: TP #. type: SS -#: en/linkcheckerrc.5:265 +#: en/linkcheckerrc.5:273 #, no-wrap msgid "[text]" msgstr "[text]" # type: TP #. type: TP -#: en/linkcheckerrc.5:266 en/linkcheckerrc.5:329 en/linkcheckerrc.5:339 -#: en/linkcheckerrc.5:349 en/linkcheckerrc.5:365 en/linkcheckerrc.5:381 -#: en/linkcheckerrc.5:412 en/linkcheckerrc.5:419 en/linkcheckerrc.5:429 -#: en/linkcheckerrc.5:439 +#: en/linkcheckerrc.5:274 en/linkcheckerrc.5:337 en/linkcheckerrc.5:347 +#: en/linkcheckerrc.5:357 en/linkcheckerrc.5:373 en/linkcheckerrc.5:389 +#: en/linkcheckerrc.5:420 en/linkcheckerrc.5:427 en/linkcheckerrc.5:437 +#: en/linkcheckerrc.5:447 #, no-wrap msgid "BI" msgstr "BI" # type: Plain text #. type: Plain text -#: en/linkcheckerrc.5:270 +#: en/linkcheckerrc.5:278 msgid "" "Specify output filename for text logging. Default filename is B." @@ -2736,22 +2758,22 @@ msgstr "" # type: Plain text #. type: Plain text -#: en/linkcheckerrc.5:272 +#: en/linkcheckerrc.5:280 msgid "Command line option: B<--file-output=>" msgstr "Kommandozeilenoption: B<--file-output=>" # type: TP #. type: TP -#: en/linkcheckerrc.5:272 en/linkcheckerrc.5:332 en/linkcheckerrc.5:342 -#: en/linkcheckerrc.5:352 en/linkcheckerrc.5:368 en/linkcheckerrc.5:384 -#: en/linkcheckerrc.5:422 en/linkcheckerrc.5:432 en/linkcheckerrc.5:442 +#: en/linkcheckerrc.5:280 en/linkcheckerrc.5:340 en/linkcheckerrc.5:350 +#: en/linkcheckerrc.5:360 en/linkcheckerrc.5:376 en/linkcheckerrc.5:392 +#: en/linkcheckerrc.5:430 en/linkcheckerrc.5:440 en/linkcheckerrc.5:450 #, no-wrap msgid "BI" msgstr "BI" # type: Plain text #. type: Plain text -#: en/linkcheckerrc.5:276 +#: en/linkcheckerrc.5:284 msgid "" "Comma-separated list of parts that have to be logged. See B " "below." @@ -2761,17 +2783,17 @@ msgstr "" # type: TP #. type: TP -#: en/linkcheckerrc.5:278 en/linkcheckerrc.5:335 en/linkcheckerrc.5:345 -#: en/linkcheckerrc.5:355 en/linkcheckerrc.5:371 en/linkcheckerrc.5:387 -#: en/linkcheckerrc.5:415 en/linkcheckerrc.5:425 en/linkcheckerrc.5:435 -#: en/linkcheckerrc.5:445 +#: en/linkcheckerrc.5:286 en/linkcheckerrc.5:343 en/linkcheckerrc.5:353 +#: en/linkcheckerrc.5:363 en/linkcheckerrc.5:379 en/linkcheckerrc.5:395 +#: en/linkcheckerrc.5:423 en/linkcheckerrc.5:433 en/linkcheckerrc.5:443 +#: en/linkcheckerrc.5:453 #, no-wrap msgid "BI" msgstr "BI" # type: Plain text #. type: Plain text -#: en/linkcheckerrc.5:282 +#: en/linkcheckerrc.5:290 msgid "" "Valid encodings are listed in B." @@ -2780,20 +2802,20 @@ msgstr "" "html#standard-encodings> aufgelistet." #. type: Plain text -#: en/linkcheckerrc.5:284 +#: en/linkcheckerrc.5:292 msgid "Default encoding is B." msgstr "Die Standardenkodierung ist B." # type: TP #. type: TP -#: en/linkcheckerrc.5:284 +#: en/linkcheckerrc.5:292 #, no-wrap msgid "I" msgstr "I" # type: Plain text #. type: Plain text -#: en/linkcheckerrc.5:293 +#: en/linkcheckerrc.5:301 msgid "" "Color settings for the various log parts, syntax is I or IB<;" ">I. The I can be B, B, B, B. The " @@ -2809,369 +2831,369 @@ msgstr "" # type: TP #. type: TP -#: en/linkcheckerrc.5:295 +#: en/linkcheckerrc.5:303 #, no-wrap msgid "BI" msgstr "BI" # type: Plain text #. type: Plain text -#: en/linkcheckerrc.5:298 +#: en/linkcheckerrc.5:306 msgid "Set parent color. Default is B." msgstr "Setze Farbe des Vaters. Standard ist B." # type: TP #. type: TP -#: en/linkcheckerrc.5:298 +#: en/linkcheckerrc.5:306 #, no-wrap msgid "BI" msgstr "BI" # type: Plain text #. type: Plain text -#: en/linkcheckerrc.5:301 +#: en/linkcheckerrc.5:309 msgid "Set URL color. Default is B." msgstr "Setze URL Farbe. Standard ist B." # type: TP #. type: TP -#: en/linkcheckerrc.5:301 +#: en/linkcheckerrc.5:309 #, no-wrap msgid "BI" msgstr "BI" # type: Plain text #. type: Plain text -#: en/linkcheckerrc.5:304 +#: en/linkcheckerrc.5:312 msgid "Set name color. Default is B." msgstr "Kommandozeilenoption: B<--file-output=>" # type: TP #. type: TP -#: en/linkcheckerrc.5:304 +#: en/linkcheckerrc.5:312 #, no-wrap msgid "BI" msgstr "BI" # type: Plain text #. type: Plain text -#: en/linkcheckerrc.5:307 +#: en/linkcheckerrc.5:315 msgid "Set real URL color. Default is B." msgstr "Setze Farbe für tatsächliche URL. Default ist B." # type: TP #. type: TP -#: en/linkcheckerrc.5:307 +#: en/linkcheckerrc.5:315 #, no-wrap msgid "BI" msgstr "BI" # type: Plain text #. type: Plain text -#: en/linkcheckerrc.5:310 +#: en/linkcheckerrc.5:318 msgid "Set base URL color. Default is B." msgstr "Setzt Basisurl Farbe. Standard ist B." # type: TP #. type: TP -#: en/linkcheckerrc.5:310 +#: en/linkcheckerrc.5:318 #, no-wrap msgid "BI" msgstr "BI" # type: Plain text #. type: Plain text -#: en/linkcheckerrc.5:313 +#: en/linkcheckerrc.5:321 msgid "Set valid color. Default is B." msgstr "Setze gültige Farbe. Standard ist B." # type: TP #. type: TP -#: en/linkcheckerrc.5:313 +#: en/linkcheckerrc.5:321 #, no-wrap msgid "BI" msgstr "BI" # type: Plain text #. type: Plain text -#: en/linkcheckerrc.5:316 +#: en/linkcheckerrc.5:324 msgid "Set invalid color. Default is B." msgstr "Setze ungültige Farbe. Standard ist B." # type: TP #. type: TP -#: en/linkcheckerrc.5:316 +#: en/linkcheckerrc.5:324 #, no-wrap msgid "BI" msgstr "BI" # type: Plain text #. type: Plain text -#: en/linkcheckerrc.5:319 +#: en/linkcheckerrc.5:327 msgid "Set info color. Default is B." msgstr "Setzt Informationsfarbe. Standard ist B." # type: TP #. type: TP -#: en/linkcheckerrc.5:319 +#: en/linkcheckerrc.5:327 #, no-wrap msgid "BI" msgstr "BI" # type: Plain text #. type: Plain text -#: en/linkcheckerrc.5:322 +#: en/linkcheckerrc.5:330 msgid "Set warning color. Default is B." msgstr "Setze Warnfarbe. Standard ist B." # type: TP #. type: TP -#: en/linkcheckerrc.5:322 +#: en/linkcheckerrc.5:330 #, no-wrap msgid "BI" msgstr "BI" # type: Plain text #. type: Plain text -#: en/linkcheckerrc.5:325 +#: en/linkcheckerrc.5:333 msgid "Set download time color. Default is B." msgstr "Setze Downloadzeitfarbe. Standard ist B." # type: TP #. type: TP -#: en/linkcheckerrc.5:325 +#: en/linkcheckerrc.5:333 #, no-wrap msgid "BI" msgstr "BI" # type: Plain text #. type: Plain text -#: en/linkcheckerrc.5:328 +#: en/linkcheckerrc.5:336 msgid "Set reset color. Default is B." msgstr "Setze Reset Farbe. Standard ist B." # type: SS #. type: SS -#: en/linkcheckerrc.5:328 +#: en/linkcheckerrc.5:336 #, no-wrap msgid "[gml]" msgstr "[gml]" # type: Plain text #. type: Plain text -#: en/linkcheckerrc.5:332 en/linkcheckerrc.5:335 en/linkcheckerrc.5:338 -#: en/linkcheckerrc.5:342 en/linkcheckerrc.5:345 en/linkcheckerrc.5:348 -#: en/linkcheckerrc.5:352 en/linkcheckerrc.5:355 en/linkcheckerrc.5:358 -#: en/linkcheckerrc.5:368 en/linkcheckerrc.5:371 en/linkcheckerrc.5:374 -#: en/linkcheckerrc.5:384 en/linkcheckerrc.5:387 en/linkcheckerrc.5:390 -#: en/linkcheckerrc.5:415 en/linkcheckerrc.5:418 en/linkcheckerrc.5:422 -#: en/linkcheckerrc.5:425 en/linkcheckerrc.5:428 en/linkcheckerrc.5:432 -#: en/linkcheckerrc.5:435 en/linkcheckerrc.5:438 en/linkcheckerrc.5:442 -#: en/linkcheckerrc.5:445 en/linkcheckerrc.5:448 +#: en/linkcheckerrc.5:340 en/linkcheckerrc.5:343 en/linkcheckerrc.5:346 +#: en/linkcheckerrc.5:350 en/linkcheckerrc.5:353 en/linkcheckerrc.5:356 +#: en/linkcheckerrc.5:360 en/linkcheckerrc.5:363 en/linkcheckerrc.5:366 +#: en/linkcheckerrc.5:376 en/linkcheckerrc.5:379 en/linkcheckerrc.5:382 +#: en/linkcheckerrc.5:392 en/linkcheckerrc.5:395 en/linkcheckerrc.5:398 +#: en/linkcheckerrc.5:423 en/linkcheckerrc.5:426 en/linkcheckerrc.5:430 +#: en/linkcheckerrc.5:433 en/linkcheckerrc.5:436 en/linkcheckerrc.5:440 +#: en/linkcheckerrc.5:443 en/linkcheckerrc.5:446 en/linkcheckerrc.5:450 +#: en/linkcheckerrc.5:453 en/linkcheckerrc.5:456 msgid "See [text] section above." msgstr "Siehe [text] Sektion weiter oben." # type: SS #. type: SS -#: en/linkcheckerrc.5:338 +#: en/linkcheckerrc.5:346 #, no-wrap msgid "[dot]" msgstr "[dot]" # type: SS #. type: SS -#: en/linkcheckerrc.5:348 +#: en/linkcheckerrc.5:356 #, no-wrap msgid "[csv]" msgstr "[csv]" # type: TP #. type: TP -#: en/linkcheckerrc.5:358 en/linkcheckerrc.5:377 +#: en/linkcheckerrc.5:366 en/linkcheckerrc.5:385 #, no-wrap msgid "BI" msgstr "BI" # type: Plain text #. type: Plain text -#: en/linkcheckerrc.5:361 +#: en/linkcheckerrc.5:369 msgid "Set CSV separator. Default is a comma (B<,>)." msgstr "Das CSV Trennzeichen. Standard ist Komma (B<,>)." # type: TP #. type: TP -#: en/linkcheckerrc.5:361 +#: en/linkcheckerrc.5:369 #, no-wrap msgid "BI" msgstr "BI" # type: Plain text #. type: Plain text -#: en/linkcheckerrc.5:364 +#: en/linkcheckerrc.5:372 msgid "Set CSV quote character. Default is a double quote (B<\">)." msgstr "" "Setze CSV Quotezeichen. Standard ist das doppelte Anführungszeichen (B<\">)." # type: SS #. type: SS -#: en/linkcheckerrc.5:364 +#: en/linkcheckerrc.5:372 #, no-wrap msgid "[sql]" msgstr "[sql]" # type: TP #. type: TP -#: en/linkcheckerrc.5:374 +#: en/linkcheckerrc.5:382 #, no-wrap msgid "BI" msgstr "BI" # type: Plain text #. type: Plain text -#: en/linkcheckerrc.5:377 +#: en/linkcheckerrc.5:385 msgid "Set database name to store into. Default is B." msgstr "Setze Datenbankname zum Speichern. Standard ist B." # type: Plain text #. type: Plain text -#: en/linkcheckerrc.5:380 +#: en/linkcheckerrc.5:388 msgid "Set SQL command separator character. Default is a semicolor (B<;>)." msgstr "Setze SQL Kommandotrennzeichen. Standard ist ein Strichpunkt (B<;>)." # type: TP #. type: SS -#: en/linkcheckerrc.5:380 +#: en/linkcheckerrc.5:388 #, no-wrap msgid "[html]" msgstr "[html]" # type: TP #. type: TP -#: en/linkcheckerrc.5:390 +#: en/linkcheckerrc.5:398 #, no-wrap msgid "BI" msgstr "BI" # type: Plain text #. type: Plain text -#: en/linkcheckerrc.5:393 +#: en/linkcheckerrc.5:401 msgid "Set HTML background color. Default is B<#fff7e5>." msgstr "Setze Reset Farbe. Standard ist B." # type: TP #. type: TP -#: en/linkcheckerrc.5:393 +#: en/linkcheckerrc.5:401 #, no-wrap msgid "B" msgstr "B" # type: Plain text #. type: Plain text -#: en/linkcheckerrc.5:396 +#: en/linkcheckerrc.5:404 msgid "Set HTML URL color. Default is B<#dcd5cf>." msgstr "Setze HTML URL Farbe. Standard ist B<#dcd5cf>." # type: TP #. type: TP -#: en/linkcheckerrc.5:396 +#: en/linkcheckerrc.5:404 #, no-wrap msgid "B" msgstr "B" # type: Plain text #. type: Plain text -#: en/linkcheckerrc.5:399 +#: en/linkcheckerrc.5:407 msgid "Set HTML border color. Default is B<#000000>." msgstr "Setze HTML Rahmenfarbe. Standard ist B<#000000>." # type: TP #. type: TP -#: en/linkcheckerrc.5:399 +#: en/linkcheckerrc.5:407 #, no-wrap msgid "B" msgstr "B" # type: Plain text #. type: Plain text -#: en/linkcheckerrc.5:402 +#: en/linkcheckerrc.5:410 msgid "Set HTML link color. Default is B<#191c83>." msgstr "Setze HTML Verknüpfungsfarbe. Standard ist B<#191c83>." # type: TP #. type: TP -#: en/linkcheckerrc.5:402 +#: en/linkcheckerrc.5:410 #, no-wrap msgid "B" msgstr "B" # type: Plain text #. type: Plain text -#: en/linkcheckerrc.5:405 +#: en/linkcheckerrc.5:413 msgid "Set HTML warning color. Default is B<#e0954e>." msgstr "Setze HTML Warnfarbe. Standard ist B<#e0954e>." # type: TP #. type: TP -#: en/linkcheckerrc.5:405 +#: en/linkcheckerrc.5:413 #, no-wrap msgid "B" msgstr "B" # type: Plain text #. type: Plain text -#: en/linkcheckerrc.5:408 +#: en/linkcheckerrc.5:416 msgid "Set HTML error color. Default is B<#db4930>." msgstr "Setze HTML Fehlerfarbe. Standard ist B<#db4930>." # type: TP #. type: TP -#: en/linkcheckerrc.5:408 +#: en/linkcheckerrc.5:416 #, no-wrap msgid "B" msgstr "B" # type: Plain text #. type: Plain text -#: en/linkcheckerrc.5:411 +#: en/linkcheckerrc.5:419 msgid "Set HTML valid color. Default is B<#3ba557>." msgstr "Setze HTML Gültigkeitsfarbe. Standard ist B<#3ba557>." # type: TP #. type: SS -#: en/linkcheckerrc.5:411 +#: en/linkcheckerrc.5:419 #, no-wrap msgid "[blacklist]" msgstr "[blacklist]" # type: SS #. type: SS -#: en/linkcheckerrc.5:418 +#: en/linkcheckerrc.5:426 #, no-wrap msgid "[xml]" msgstr "[xml]" # type: TP #. type: SS -#: en/linkcheckerrc.5:428 +#: en/linkcheckerrc.5:436 #, no-wrap msgid "[gxml]" msgstr "[gxml]" #. type: SS -#: en/linkcheckerrc.5:438 +#: en/linkcheckerrc.5:446 #, no-wrap msgid "[sitemap]" msgstr "[sitemap]" # type: TP #. type: TP -#: en/linkcheckerrc.5:448 +#: en/linkcheckerrc.5:456 #, no-wrap msgid "BI" msgstr "BI" #. type: Plain text -#: en/linkcheckerrc.5:452 +#: en/linkcheckerrc.5:460 msgid "" "A number between 0.0 and 1.0 determining the priority. The default priority " "for the first URL is 1.0, for all child URLs 0.5." @@ -3180,26 +3202,26 @@ msgstr "" "Standardpriorität für die erste URL ist 1.0, für alle Kind-URLs ist sie 0.5." #. type: TP -#: en/linkcheckerrc.5:452 +#: en/linkcheckerrc.5:460 #, no-wrap msgid "B[B|B|B|B|B|B|B]" msgstr "B[B|B|B|B|B|B|B]" #. type: Plain text -#: en/linkcheckerrc.5:455 +#: en/linkcheckerrc.5:463 msgid "The frequence pages are changing with." msgstr "Die Häufigkeit mit der Seiten sich ändern." # type: SH #. type: SH -#: en/linkcheckerrc.5:456 +#: en/linkcheckerrc.5:464 #, no-wrap msgid "LOGGER PARTS" msgstr "AUSGABE PARTS" # type: Plain text #. type: Plain text -#: en/linkcheckerrc.5:472 +#: en/linkcheckerrc.5:480 #, no-wrap msgid "" " B (for all parts)\n" @@ -3236,14 +3258,14 @@ msgstr "" # type: SH #. type: SH -#: en/linkcheckerrc.5:472 +#: en/linkcheckerrc.5:480 #, no-wrap msgid "MULTILINE" msgstr "MULTILINE" # type: Plain text #. type: Plain text -#: en/linkcheckerrc.5:476 +#: en/linkcheckerrc.5:484 msgid "" "Some option values can span multiple lines. Each line has to be indented for " "that to work. Lines starting with a hash (B<#>) will be ignored, though they " @@ -3255,7 +3277,7 @@ msgstr "" # type: Plain text #. type: Plain text -#: en/linkcheckerrc.5:482 +#: en/linkcheckerrc.5:490 #, no-wrap msgid "" " ignore=\n" @@ -3271,14 +3293,14 @@ msgstr "" # type: SH #. type: SH -#: en/linkcheckerrc.5:483 +#: en/linkcheckerrc.5:491 #, no-wrap msgid "EXAMPLE" msgstr "BEISPIEL" # type: Plain text #. type: Plain text -#: en/linkcheckerrc.5:486 +#: en/linkcheckerrc.5:494 #, no-wrap msgid "" " [output]\n" @@ -3289,7 +3311,7 @@ msgstr "" # type: Plain text #. type: Plain text -#: en/linkcheckerrc.5:489 +#: en/linkcheckerrc.5:497 #, no-wrap msgid "" " [checking]\n" @@ -3300,7 +3322,7 @@ msgstr "" # type: Plain text #. type: Plain text -#: en/linkcheckerrc.5:492 +#: en/linkcheckerrc.5:500 #, no-wrap msgid "" " [filtering]\n" @@ -3310,13 +3332,13 @@ msgstr "" " ignorewarnings=http-moved-permanent\n" #. type: SH -#: en/linkcheckerrc.5:493 +#: en/linkcheckerrc.5:501 #, no-wrap msgid "WARNINGS" msgstr "WARNUNGEN" #. type: Plain text -#: en/linkcheckerrc.5:496 +#: en/linkcheckerrc.5:504 msgid "" "The following warnings are recognized in the 'ignorewarnings' config file " "entry:" @@ -3325,311 +3347,311 @@ msgstr "" "erkannt:" #. type: TP -#: en/linkcheckerrc.5:497 +#: en/linkcheckerrc.5:505 #, no-wrap msgid "B" msgstr "B" #. type: Plain text -#: en/linkcheckerrc.5:500 +#: en/linkcheckerrc.5:508 msgid "The file: URL is missing a trailing slash." msgstr "Der file: URL fehlt ein abschließender Schrägstrich." #. type: TP -#: en/linkcheckerrc.5:500 +#: en/linkcheckerrc.5:508 #, no-wrap msgid "B" msgstr "B" #. type: Plain text -#: en/linkcheckerrc.5:503 +#: en/linkcheckerrc.5:511 msgid "The file: path is not the same as the system specific path." msgstr "Der file: Pfad ist nicht derselbe wie der Systempfad." #. type: TP -#: en/linkcheckerrc.5:503 +#: en/linkcheckerrc.5:511 #, no-wrap msgid "B" msgstr "B" #. type: Plain text -#: en/linkcheckerrc.5:506 +#: en/linkcheckerrc.5:514 msgid "The ftp: URL is missing a trailing slash." msgstr "Der ftp: URL fehlt ein abschließender Schrägstrich." #. type: TP -#: en/linkcheckerrc.5:506 +#: en/linkcheckerrc.5:514 #, no-wrap msgid "B" msgstr "B" #. type: Plain text -#: en/linkcheckerrc.5:509 +#: en/linkcheckerrc.5:517 msgid "Unsupported HTTP authentication method." msgstr "Nicht unterstützte HTTP Authentifizierungsmethode." # type: TP #. type: TP -#: en/linkcheckerrc.5:509 +#: en/linkcheckerrc.5:517 #, no-wrap msgid "B" msgstr "B" #. type: Plain text -#: en/linkcheckerrc.5:512 +#: en/linkcheckerrc.5:520 msgid "An error occurred while storing a cookie." msgstr "Ein Fehler trat auf während des Speicherns eines Cookies." #. type: TP -#: en/linkcheckerrc.5:512 +#: en/linkcheckerrc.5:520 #, no-wrap msgid "B" msgstr "B" #. type: Plain text -#: en/linkcheckerrc.5:515 +#: en/linkcheckerrc.5:523 msgid "An error occurred while decompressing the URL content." msgstr "Ein Fehler trat beim Dekomprimieren des URL Inhalts auf." #. type: TP -#: en/linkcheckerrc.5:515 +#: en/linkcheckerrc.5:523 #, no-wrap msgid "B" msgstr "B" #. type: Plain text -#: en/linkcheckerrc.5:518 +#: en/linkcheckerrc.5:526 msgid "The URL had no content." msgstr "Die URL besitzt keinen Inhalt." #. type: TP -#: en/linkcheckerrc.5:518 +#: en/linkcheckerrc.5:526 #, no-wrap msgid "B" msgstr "B" #. type: Plain text -#: en/linkcheckerrc.5:521 +#: en/linkcheckerrc.5:529 msgid "The URL has moved permanently." msgstr "Die URL wurde dauerhaft verschoben." #. type: TP -#: en/linkcheckerrc.5:521 +#: en/linkcheckerrc.5:529 #, no-wrap msgid "B" msgstr "B" #. type: Plain text -#: en/linkcheckerrc.5:524 +#: en/linkcheckerrc.5:532 msgid "The http: URL checking has been denied." msgstr "Die http: URL-Überprüfung wurde verweigert." #. type: TP -#: en/linkcheckerrc.5:524 +#: en/linkcheckerrc.5:532 #, no-wrap msgid "B" msgstr "B" #. type: Plain text -#: en/linkcheckerrc.5:527 +#: en/linkcheckerrc.5:535 msgid "The URL content is encoded with an unknown encoding." msgstr "Der URL-Inhalt ist in einer unbekannten Kodierung verfasst." #. type: TP -#: en/linkcheckerrc.5:527 +#: en/linkcheckerrc.5:535 #, no-wrap msgid "B" msgstr "B" #. type: Plain text -#: en/linkcheckerrc.5:530 +#: en/linkcheckerrc.5:538 msgid "The URL has been redirected to an URL of a different type." msgstr "Die URL wurde zu einem anderen URL-Typ umgeleitet." # type: TP #. type: TP -#: en/linkcheckerrc.5:530 +#: en/linkcheckerrc.5:538 #, no-wrap msgid "B" msgstr "B" #. type: Plain text -#: en/linkcheckerrc.5:533 +#: en/linkcheckerrc.5:541 msgid "The SSL certificate is invalid or expired." msgstr "Das SSL-Zertifikat ist ungültig oder abgelaufen." # type: TP #. type: TP -#: en/linkcheckerrc.5:533 +#: en/linkcheckerrc.5:541 #, no-wrap msgid "B" msgstr "B" #. type: Plain text -#: en/linkcheckerrc.5:536 +#: en/linkcheckerrc.5:544 msgid "The URL has been ignored." msgstr "Die URL wurde ignoriert." #. type: TP -#: en/linkcheckerrc.5:536 +#: en/linkcheckerrc.5:544 #, no-wrap msgid "B" msgstr "B" #. type: Plain text -#: en/linkcheckerrc.5:539 +#: en/linkcheckerrc.5:547 msgid "No connection to a MX host could be established." msgstr "Es konnte keine Verbindung zu einem MX-Rechner hergestellt werden." #. type: TP -#: en/linkcheckerrc.5:539 +#: en/linkcheckerrc.5:547 #, no-wrap msgid "B" msgstr "B" #. type: Plain text -#: en/linkcheckerrc.5:542 +#: en/linkcheckerrc.5:550 msgid "The mail MX host could not be found." msgstr "Der MX Mail-Rechner konnte nicht gefunden werden." #. type: TP -#: en/linkcheckerrc.5:542 +#: en/linkcheckerrc.5:550 #, no-wrap msgid "B" msgstr "B" #. type: Plain text -#: en/linkcheckerrc.5:545 +#: en/linkcheckerrc.5:553 msgid "The mailto: address could not be verified." msgstr "Die mailto: Addresse konnte nicht überprüft werden." #. type: TP -#: en/linkcheckerrc.5:545 +#: en/linkcheckerrc.5:553 #, no-wrap msgid "B" msgstr "B" #. type: Plain text -#: en/linkcheckerrc.5:548 +#: en/linkcheckerrc.5:556 msgid "The NNTP newsgroup could not be found." msgstr "Die NNTP Nachrichtengruppe konnte nicht gefunden werden." # type: TP #. type: TP -#: en/linkcheckerrc.5:548 +#: en/linkcheckerrc.5:556 #, no-wrap msgid "B" msgstr "B" #. type: Plain text -#: en/linkcheckerrc.5:551 +#: en/linkcheckerrc.5:559 msgid "No NNTP server was found." msgstr "Es wurde kein NNTP Server gefunden." #. type: TP -#: en/linkcheckerrc.5:551 +#: en/linkcheckerrc.5:559 #, no-wrap msgid "B" msgstr "B" #. type: Plain text -#: en/linkcheckerrc.5:554 +#: en/linkcheckerrc.5:562 msgid "URL anchor was not found." msgstr "URL Anker wurde nicht gefunden." #. type: TP -#: en/linkcheckerrc.5:554 +#: en/linkcheckerrc.5:562 #, no-wrap msgid "B" msgstr "B" #. type: Plain text -#: en/linkcheckerrc.5:557 +#: en/linkcheckerrc.5:565 msgid "The URL content size and download size are unequal." msgstr "" "Der URL Inhaltsgrößenangabe und die Download-Größe sind unterschiedlich." #. type: TP -#: en/linkcheckerrc.5:557 +#: en/linkcheckerrc.5:565 #, no-wrap msgid "B" msgstr "B" #. type: Plain text -#: en/linkcheckerrc.5:560 +#: en/linkcheckerrc.5:568 msgid "The URL content size is zero." msgstr "Der URL Inhaltsgrößenangabe ist Null." #. type: TP -#: en/linkcheckerrc.5:560 +#: en/linkcheckerrc.5:568 #, no-wrap msgid "B" msgstr "B" #. type: Plain text -#: en/linkcheckerrc.5:563 +#: en/linkcheckerrc.5:571 msgid "The URL content size is too large." msgstr "Der URL Inhalt ist zu groß." #. type: TP -#: en/linkcheckerrc.5:563 +#: en/linkcheckerrc.5:571 #, no-wrap msgid "B" msgstr "B" #. type: Plain text -#: en/linkcheckerrc.5:566 +#: en/linkcheckerrc.5:574 msgid "The effective URL is different from the original." msgstr "Die effektive URL unterscheidet sich vom Original." #. type: TP -#: en/linkcheckerrc.5:566 +#: en/linkcheckerrc.5:574 #, no-wrap msgid "B" msgstr "B" #. type: Plain text -#: en/linkcheckerrc.5:569 +#: en/linkcheckerrc.5:577 msgid "Could not get the content of the URL." msgstr "Konnte den Inhalt der URL nicht bekommen." #. type: TP -#: en/linkcheckerrc.5:569 +#: en/linkcheckerrc.5:577 #, no-wrap msgid "B" msgstr "B" #. type: Plain text -#: en/linkcheckerrc.5:572 +#: en/linkcheckerrc.5:580 msgid "The IP is obfuscated." msgstr "Die IP-Adresse ist verschleiert." #. type: TP -#: en/linkcheckerrc.5:572 +#: en/linkcheckerrc.5:580 #, no-wrap msgid "B" msgstr "B" #. type: Plain text -#: en/linkcheckerrc.5:575 +#: en/linkcheckerrc.5:583 msgid "The warning regular expression was found in the URL contents." msgstr "" "Der reguläre Ausdruck für Warnungen wurde in den URL Inhalten gefunden." #. type: TP -#: en/linkcheckerrc.5:575 +#: en/linkcheckerrc.5:583 #, no-wrap msgid "B" msgstr "B" #. type: Plain text -#: en/linkcheckerrc.5:578 +#: en/linkcheckerrc.5:586 msgid "The URL contains leading or trailing whitespace." msgstr "Die URL %(url)s enthält Leerzeichen am Anfang oder Ende." # type: TH #. type: Plain text -#: en/linkcheckerrc.5:581 +#: en/linkcheckerrc.5:589 msgid "linkchecker(1)" msgstr "BEISPIEL" diff --git a/doc/de/linkcheckerrc.5 b/doc/de/linkcheckerrc.5 index be8ee84f..17108625 100644 --- a/doc/de/linkcheckerrc.5 +++ b/doc/de/linkcheckerrc.5 @@ -152,6 +152,14 @@ GUI). Standard ist nicht zu stoppen bis alle URLs geprüft sind. .br Kommandozeilenoption: keine +.TP +\fBmaxnumurls=\fP\fINUMBER\fP +Maximale Anzahl von URLs die geprüft werden. Neue URLs werden nicht +angenommen nachdem die angegebene Anzahl von URLs geprüft wurde. +.br +Standard ist alle URLs anzunehmen und zu prüfen. +.br +Kommandozeilenoption: keine .SS [filtering] .TP \fBignore=\fP\fIREGEX\fP (MULTILINE) diff --git a/doc/en/linkcheckerrc.5 b/doc/en/linkcheckerrc.5 index d56569b0..3c535ae8 100644 --- a/doc/en/linkcheckerrc.5 +++ b/doc/en/linkcheckerrc.5 @@ -144,6 +144,14 @@ after the given number of seconds. The default is not to stop until all URLs are checked. .br Command line option: none +.TP +\fBmaxnumurls=\fP\fINUMBER\fP +Maximum number of URLs to check. New URLs will not be queued after the +given number of URLs is checked. +.br +The default is to queue and check all URLs. +.br +Command line option: none .SS \fB[filtering]\fP .TP \fBignore=\fP\fIREGEX\fP (MULTILINE) diff --git a/doc/linkchecker.doc.pot b/doc/linkchecker.doc.pot index 06c84566..d6f9dfbc 100644 --- a/doc/linkchecker.doc.pot +++ b/doc/linkchecker.doc.pot @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-14 09:46+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2012-10-14 11:11+0300\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -1433,7 +1433,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: SH -#: en/linkchecker.1:540 en/linkcheckerrc.5:579 en/linkchecker-gui.1:16 +#: en/linkchecker.1:540 en/linkcheckerrc.5:587 en/linkchecker-gui.1:16 #, no-wrap msgid "SEE ALSO" msgstr "" @@ -1444,24 +1444,24 @@ msgid "B(5)" msgstr "" #. type: SH -#: en/linkchecker.1:543 en/linkcheckerrc.5:582 en/linkchecker-gui.1:19 +#: en/linkchecker.1:543 en/linkcheckerrc.5:590 en/linkchecker-gui.1:19 #, no-wrap msgid "AUTHOR" msgstr "" #. type: Plain text -#: en/linkchecker.1:545 en/linkcheckerrc.5:584 en/linkchecker-gui.1:21 +#: en/linkchecker.1:545 en/linkcheckerrc.5:592 en/linkchecker-gui.1:21 msgid "Bastian Kleineidam Ecalvin@users.sourceforge.netE" msgstr "" #. type: SH -#: en/linkchecker.1:546 en/linkcheckerrc.5:585 en/linkchecker-gui.1:22 +#: en/linkchecker.1:546 en/linkcheckerrc.5:593 en/linkchecker-gui.1:22 #, no-wrap msgid "COPYRIGHT" msgstr "" #. type: Plain text -#: en/linkchecker.1:547 en/linkcheckerrc.5:586 +#: en/linkchecker.1:547 en/linkcheckerrc.5:594 msgid "Copyright \\(co 2000-2012 Bastian Kleineidam" msgstr "" @@ -1567,7 +1567,7 @@ msgid "Filename of B config file." msgstr "" #. type: Plain text -#: en/linkcheckerrc.5:37 en/linkcheckerrc.5:58 en/linkcheckerrc.5:68 en/linkcheckerrc.5:138 en/linkcheckerrc.5:147 en/linkcheckerrc.5:159 en/linkcheckerrc.5:165 en/linkcheckerrc.5:278 en/linkcheckerrc.5:295 +#: en/linkcheckerrc.5:37 en/linkcheckerrc.5:58 en/linkcheckerrc.5:68 en/linkcheckerrc.5:138 en/linkcheckerrc.5:147 en/linkcheckerrc.5:155 en/linkcheckerrc.5:167 en/linkcheckerrc.5:173 en/linkcheckerrc.5:286 en/linkcheckerrc.5:303 msgid "Command line option: none" msgstr "" @@ -1798,84 +1798,102 @@ msgstr "" msgid "The default is not to stop until all URLs are checked." msgstr "" -#. type: SS +#. type: TP #: en/linkcheckerrc.5:147 #, no-wrap +msgid "BI" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: en/linkcheckerrc.5:151 +msgid "" +"Maximum number of URLs to check. New URLs will not be queued after the given " +"number of URLs is checked." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: en/linkcheckerrc.5:153 +msgid "The default is to queue and check all URLs." +msgstr "" + +#. type: SS +#: en/linkcheckerrc.5:155 +#, no-wrap msgid "[filtering]" msgstr "" #. type: TP -#: en/linkcheckerrc.5:148 +#: en/linkcheckerrc.5:156 #, no-wrap msgid "BI (MULTILINE)" msgstr "" #. type: Plain text -#: en/linkcheckerrc.5:151 +#: en/linkcheckerrc.5:159 msgid "Only check syntax of URLs matching the given regular expressions." msgstr "" #. type: Plain text -#: en/linkcheckerrc.5:153 +#: en/linkcheckerrc.5:161 msgid "Command line option: B<--ignore-url>" msgstr "" #. type: TP -#: en/linkcheckerrc.5:153 +#: en/linkcheckerrc.5:161 #, no-wrap msgid "BI[B<,>I...]" msgstr "" #. type: Plain text -#: en/linkcheckerrc.5:157 +#: en/linkcheckerrc.5:165 msgid "" "Ignore the comma-separated list of warnings. See B for the list of " "supported warnings." msgstr "" #. type: TP -#: en/linkcheckerrc.5:159 +#: en/linkcheckerrc.5:167 #, no-wrap msgid "BI" msgstr "" #. type: Plain text -#: en/linkcheckerrc.5:163 +#: en/linkcheckerrc.5:171 msgid "" "Regular expression to add more URLs recognized as internal links. Default " "is that URLs given on the command line are internal." msgstr "" #. type: TP -#: en/linkcheckerrc.5:165 +#: en/linkcheckerrc.5:173 #, no-wrap msgid "BI (MULTILINE)" msgstr "" #. type: Plain text -#: en/linkcheckerrc.5:169 +#: en/linkcheckerrc.5:177 msgid "Check but do not recurse into URLs matching the given regular expressions." msgstr "" #. type: Plain text -#: en/linkcheckerrc.5:171 +#: en/linkcheckerrc.5:179 msgid "Command line option: B<--no-follow-url>" msgstr "" #. type: SS -#: en/linkcheckerrc.5:171 +#: en/linkcheckerrc.5:179 #, no-wrap msgid "[authentication]" msgstr "" #. type: TP -#: en/linkcheckerrc.5:172 +#: en/linkcheckerrc.5:180 #, no-wrap msgid "BI I [I] (MULTILINE)" msgstr "" #. type: Plain text -#: en/linkcheckerrc.5:178 +#: en/linkcheckerrc.5:186 msgid "" "Provide different user/password pairs for different link types. Entries are " "a triple (URL regex, username, password) or a tuple (URL regex, username), " @@ -1883,14 +1901,14 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: en/linkcheckerrc.5:181 +#: en/linkcheckerrc.5:189 msgid "" "The password is optional and if missing it has to be entered at the " "commandline." msgstr "" #. type: Plain text -#: en/linkcheckerrc.5:187 +#: en/linkcheckerrc.5:195 msgid "" "If the regular expression matches the checked URL, the given user/password " "pair is used for authentication. The commandline options B<-u> and B<-p> " @@ -1900,18 +1918,18 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: en/linkcheckerrc.5:189 +#: en/linkcheckerrc.5:197 msgid "Command line option: B<-u>, B<-p>" msgstr "" #. type: TP -#: en/linkcheckerrc.5:189 +#: en/linkcheckerrc.5:197 #, no-wrap msgid "BI" msgstr "" #. type: Plain text -#: en/linkcheckerrc.5:194 +#: en/linkcheckerrc.5:202 msgid "" "A login URL to be visited before checking. Also needs authentication data " "set for it, and implies using cookies because most logins use cookies " @@ -1919,72 +1937,72 @@ msgid "" msgstr "" #. type: TP -#: en/linkcheckerrc.5:194 +#: en/linkcheckerrc.5:202 #, no-wrap msgid "BI" msgstr "" #. type: Plain text -#: en/linkcheckerrc.5:197 +#: en/linkcheckerrc.5:205 msgid "The name of the user CGI field. Default name is B." msgstr "" #. type: TP -#: en/linkcheckerrc.5:197 +#: en/linkcheckerrc.5:205 #, no-wrap msgid "BI" msgstr "" #. type: Plain text -#: en/linkcheckerrc.5:200 +#: en/linkcheckerrc.5:208 msgid "The name of the password CGI field. Default name is B." msgstr "" #. type: TP -#: en/linkcheckerrc.5:200 +#: en/linkcheckerrc.5:208 #, no-wrap msgid "BIB<:>I (MULTILINE)" msgstr "" #. type: Plain text -#: en/linkcheckerrc.5:204 +#: en/linkcheckerrc.5:212 msgid "" "Optionally any additional CGI name/value pairs. Note that the default values " "are submitted automatically." msgstr "" #. type: SS -#: en/linkcheckerrc.5:204 +#: en/linkcheckerrc.5:212 #, no-wrap msgid "[output]" msgstr "" #. type: TP -#: en/linkcheckerrc.5:205 +#: en/linkcheckerrc.5:213 #, no-wrap msgid "B[B<0>|B<1>]" msgstr "" #. type: Plain text -#: en/linkcheckerrc.5:209 +#: en/linkcheckerrc.5:217 msgid "" "If set log all checked URLs, even duplicates. Default is to log duplicate " "URLs only once." msgstr "" #. type: Plain text -#: en/linkcheckerrc.5:211 +#: en/linkcheckerrc.5:219 msgid "Command line option: B<--complete>" msgstr "" #. type: TP -#: en/linkcheckerrc.5:211 +#: en/linkcheckerrc.5:219 #, no-wrap msgid "BI[B<,>I...]" msgstr "" #. type: Plain text -#: en/linkcheckerrc.5:217 +#: en/linkcheckerrc.5:225 msgid "" "Print debugging output for the given loggers. Available loggers are " "B, B, B, B, B, B and B. " @@ -1992,25 +2010,25 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: en/linkcheckerrc.5:219 +#: en/linkcheckerrc.5:227 msgid "Command line option: B<--debug>" msgstr "" #. type: TP -#: en/linkcheckerrc.5:219 +#: en/linkcheckerrc.5:227 #, no-wrap msgid "BI[B<,>I...]" msgstr "" #. type: Plain text -#: en/linkcheckerrc.5:224 +#: en/linkcheckerrc.5:232 msgid "" "Output to a files BI, " "B<$HOME/.linkchecker/blacklist> for B output." msgstr "" #. type: Plain text -#: en/linkcheckerrc.5:230 +#: en/linkcheckerrc.5:238 msgid "" "Valid file output types are B, B, B, B, B, " "B, B, B or B Default is no file output. The " @@ -2019,18 +2037,18 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: en/linkcheckerrc.5:232 +#: en/linkcheckerrc.5:240 msgid "Command line option: B<--file-output>" msgstr "" #. type: TP -#: en/linkcheckerrc.5:232 +#: en/linkcheckerrc.5:240 #, no-wrap msgid "BI[BI]" msgstr "" #. type: Plain text -#: en/linkcheckerrc.5:238 +#: en/linkcheckerrc.5:246 msgid "" "Specify output type as B, B, B, B, B, B, " "B, B or B. Default type is B. The various " @@ -2038,7 +2056,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: en/linkcheckerrc.5:242 +#: en/linkcheckerrc.5:250 msgid "" "The I specifies the output encoding, the default is that of your " "locale. Valid encodings are listed at " @@ -2046,136 +2064,136 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: en/linkcheckerrc.5:244 +#: en/linkcheckerrc.5:252 msgid "Command line option: B<--output>" msgstr "" #. type: TP -#: en/linkcheckerrc.5:244 +#: en/linkcheckerrc.5:252 #, no-wrap msgid "B[B<0>|B<1>]" msgstr "" #. type: Plain text -#: en/linkcheckerrc.5:248 +#: en/linkcheckerrc.5:256 msgid "" "If set, operate quiet. An alias for B. This is only useful with " "B." msgstr "" #. type: Plain text -#: en/linkcheckerrc.5:250 en/linkcheckerrc.5:260 +#: en/linkcheckerrc.5:258 en/linkcheckerrc.5:268 msgid "Command line option: B<--verbose>" msgstr "" #. type: TP -#: en/linkcheckerrc.5:250 +#: en/linkcheckerrc.5:258 #, no-wrap msgid "B[B<0>|B<1>]" msgstr "" #. type: Plain text -#: en/linkcheckerrc.5:253 +#: en/linkcheckerrc.5:261 msgid "Control printing check status messages. Default is 1." msgstr "" #. type: Plain text -#: en/linkcheckerrc.5:255 +#: en/linkcheckerrc.5:263 msgid "Command line option: B<--no-status>" msgstr "" #. type: TP -#: en/linkcheckerrc.5:255 +#: en/linkcheckerrc.5:263 #, no-wrap msgid "B[B<0>|B<1>]" msgstr "" #. type: Plain text -#: en/linkcheckerrc.5:258 +#: en/linkcheckerrc.5:266 msgid "" "If set log all checked URLs once. Default is to log only errors and " "warnings." msgstr "" #. type: TP -#: en/linkcheckerrc.5:260 +#: en/linkcheckerrc.5:268 #, no-wrap msgid "B[B<0>|B<1>]" msgstr "" #. type: Plain text -#: en/linkcheckerrc.5:263 +#: en/linkcheckerrc.5:271 msgid "If set log warnings. Default is to log warnings." msgstr "" #. type: Plain text -#: en/linkcheckerrc.5:265 +#: en/linkcheckerrc.5:273 msgid "Command line option: B<--no-warnings>" msgstr "" #. type: SS -#: en/linkcheckerrc.5:265 +#: en/linkcheckerrc.5:273 #, no-wrap msgid "[text]" msgstr "" #. type: TP -#: en/linkcheckerrc.5:266 en/linkcheckerrc.5:329 en/linkcheckerrc.5:339 en/linkcheckerrc.5:349 en/linkcheckerrc.5:365 en/linkcheckerrc.5:381 en/linkcheckerrc.5:412 en/linkcheckerrc.5:419 en/linkcheckerrc.5:429 en/linkcheckerrc.5:439 +#: en/linkcheckerrc.5:274 en/linkcheckerrc.5:337 en/linkcheckerrc.5:347 en/linkcheckerrc.5:357 en/linkcheckerrc.5:373 en/linkcheckerrc.5:389 en/linkcheckerrc.5:420 en/linkcheckerrc.5:427 en/linkcheckerrc.5:437 en/linkcheckerrc.5:447 #, no-wrap msgid "BI" msgstr "" #. type: Plain text -#: en/linkcheckerrc.5:270 +#: en/linkcheckerrc.5:278 msgid "" "Specify output filename for text logging. Default filename is " "B." msgstr "" #. type: Plain text -#: en/linkcheckerrc.5:272 +#: en/linkcheckerrc.5:280 msgid "Command line option: B<--file-output=>" msgstr "" #. type: TP -#: en/linkcheckerrc.5:272 en/linkcheckerrc.5:332 en/linkcheckerrc.5:342 en/linkcheckerrc.5:352 en/linkcheckerrc.5:368 en/linkcheckerrc.5:384 en/linkcheckerrc.5:422 en/linkcheckerrc.5:432 en/linkcheckerrc.5:442 +#: en/linkcheckerrc.5:280 en/linkcheckerrc.5:340 en/linkcheckerrc.5:350 en/linkcheckerrc.5:360 en/linkcheckerrc.5:376 en/linkcheckerrc.5:392 en/linkcheckerrc.5:430 en/linkcheckerrc.5:440 en/linkcheckerrc.5:450 #, no-wrap msgid "BI" msgstr "" #. type: Plain text -#: en/linkcheckerrc.5:276 +#: en/linkcheckerrc.5:284 msgid "" "Comma-separated list of parts that have to be logged. See B " "below." msgstr "" #. type: TP -#: en/linkcheckerrc.5:278 en/linkcheckerrc.5:335 en/linkcheckerrc.5:345 en/linkcheckerrc.5:355 en/linkcheckerrc.5:371 en/linkcheckerrc.5:387 en/linkcheckerrc.5:415 en/linkcheckerrc.5:425 en/linkcheckerrc.5:435 en/linkcheckerrc.5:445 +#: en/linkcheckerrc.5:286 en/linkcheckerrc.5:343 en/linkcheckerrc.5:353 en/linkcheckerrc.5:363 en/linkcheckerrc.5:379 en/linkcheckerrc.5:395 en/linkcheckerrc.5:423 en/linkcheckerrc.5:433 en/linkcheckerrc.5:443 en/linkcheckerrc.5:453 #, no-wrap msgid "BI" msgstr "" #. type: Plain text -#: en/linkcheckerrc.5:282 +#: en/linkcheckerrc.5:290 msgid "" "Valid encodings are listed in " "B." msgstr "" #. type: Plain text -#: en/linkcheckerrc.5:284 +#: en/linkcheckerrc.5:292 msgid "Default encoding is B." msgstr "" #. type: TP -#: en/linkcheckerrc.5:284 +#: en/linkcheckerrc.5:292 #, no-wrap msgid "I" msgstr "" #. type: Plain text -#: en/linkcheckerrc.5:293 +#: en/linkcheckerrc.5:301 msgid "" "Color settings for the various log parts, syntax is I or " "IB<;>I. The I can be B, B, B, " @@ -2185,332 +2203,332 @@ msgid "" msgstr "" #. type: TP -#: en/linkcheckerrc.5:295 +#: en/linkcheckerrc.5:303 #, no-wrap msgid "BI" msgstr "" #. type: Plain text -#: en/linkcheckerrc.5:298 +#: en/linkcheckerrc.5:306 msgid "Set parent color. Default is B." msgstr "" #. type: TP -#: en/linkcheckerrc.5:298 +#: en/linkcheckerrc.5:306 #, no-wrap msgid "BI" msgstr "" #. type: Plain text -#: en/linkcheckerrc.5:301 +#: en/linkcheckerrc.5:309 msgid "Set URL color. Default is B." msgstr "" #. type: TP -#: en/linkcheckerrc.5:301 +#: en/linkcheckerrc.5:309 #, no-wrap msgid "BI" msgstr "" #. type: Plain text -#: en/linkcheckerrc.5:304 +#: en/linkcheckerrc.5:312 msgid "Set name color. Default is B." msgstr "" #. type: TP -#: en/linkcheckerrc.5:304 +#: en/linkcheckerrc.5:312 #, no-wrap msgid "BI" msgstr "" #. type: Plain text -#: en/linkcheckerrc.5:307 +#: en/linkcheckerrc.5:315 msgid "Set real URL color. Default is B." msgstr "" #. type: TP -#: en/linkcheckerrc.5:307 +#: en/linkcheckerrc.5:315 #, no-wrap msgid "BI" msgstr "" #. type: Plain text -#: en/linkcheckerrc.5:310 +#: en/linkcheckerrc.5:318 msgid "Set base URL color. Default is B." msgstr "" #. type: TP -#: en/linkcheckerrc.5:310 +#: en/linkcheckerrc.5:318 #, no-wrap msgid "BI" msgstr "" #. type: Plain text -#: en/linkcheckerrc.5:313 +#: en/linkcheckerrc.5:321 msgid "Set valid color. Default is B." msgstr "" #. type: TP -#: en/linkcheckerrc.5:313 +#: en/linkcheckerrc.5:321 #, no-wrap msgid "BI" msgstr "" #. type: Plain text -#: en/linkcheckerrc.5:316 +#: en/linkcheckerrc.5:324 msgid "Set invalid color. Default is B." msgstr "" #. type: TP -#: en/linkcheckerrc.5:316 +#: en/linkcheckerrc.5:324 #, no-wrap msgid "BI" msgstr "" #. type: Plain text -#: en/linkcheckerrc.5:319 +#: en/linkcheckerrc.5:327 msgid "Set info color. Default is B." msgstr "" #. type: TP -#: en/linkcheckerrc.5:319 +#: en/linkcheckerrc.5:327 #, no-wrap msgid "BI" msgstr "" #. type: Plain text -#: en/linkcheckerrc.5:322 +#: en/linkcheckerrc.5:330 msgid "Set warning color. Default is B." msgstr "" #. type: TP -#: en/linkcheckerrc.5:322 +#: en/linkcheckerrc.5:330 #, no-wrap msgid "BI" msgstr "" #. type: Plain text -#: en/linkcheckerrc.5:325 +#: en/linkcheckerrc.5:333 msgid "Set download time color. Default is B." msgstr "" #. type: TP -#: en/linkcheckerrc.5:325 +#: en/linkcheckerrc.5:333 #, no-wrap msgid "BI" msgstr "" #. type: Plain text -#: en/linkcheckerrc.5:328 +#: en/linkcheckerrc.5:336 msgid "Set reset color. Default is B." msgstr "" #. type: SS -#: en/linkcheckerrc.5:328 +#: en/linkcheckerrc.5:336 #, no-wrap msgid "[gml]" msgstr "" #. type: Plain text -#: en/linkcheckerrc.5:332 en/linkcheckerrc.5:335 en/linkcheckerrc.5:338 en/linkcheckerrc.5:342 en/linkcheckerrc.5:345 en/linkcheckerrc.5:348 en/linkcheckerrc.5:352 en/linkcheckerrc.5:355 en/linkcheckerrc.5:358 en/linkcheckerrc.5:368 en/linkcheckerrc.5:371 en/linkcheckerrc.5:374 en/linkcheckerrc.5:384 en/linkcheckerrc.5:387 en/linkcheckerrc.5:390 en/linkcheckerrc.5:415 en/linkcheckerrc.5:418 en/linkcheckerrc.5:422 en/linkcheckerrc.5:425 en/linkcheckerrc.5:428 en/linkcheckerrc.5:432 en/linkcheckerrc.5:435 en/linkcheckerrc.5:438 en/linkcheckerrc.5:442 en/linkcheckerrc.5:445 en/linkcheckerrc.5:448 +#: en/linkcheckerrc.5:340 en/linkcheckerrc.5:343 en/linkcheckerrc.5:346 en/linkcheckerrc.5:350 en/linkcheckerrc.5:353 en/linkcheckerrc.5:356 en/linkcheckerrc.5:360 en/linkcheckerrc.5:363 en/linkcheckerrc.5:366 en/linkcheckerrc.5:376 en/linkcheckerrc.5:379 en/linkcheckerrc.5:382 en/linkcheckerrc.5:392 en/linkcheckerrc.5:395 en/linkcheckerrc.5:398 en/linkcheckerrc.5:423 en/linkcheckerrc.5:426 en/linkcheckerrc.5:430 en/linkcheckerrc.5:433 en/linkcheckerrc.5:436 en/linkcheckerrc.5:440 en/linkcheckerrc.5:443 en/linkcheckerrc.5:446 en/linkcheckerrc.5:450 en/linkcheckerrc.5:453 en/linkcheckerrc.5:456 msgid "See [text] section above." msgstr "" #. type: SS -#: en/linkcheckerrc.5:338 +#: en/linkcheckerrc.5:346 #, no-wrap msgid "[dot]" msgstr "" #. type: SS -#: en/linkcheckerrc.5:348 +#: en/linkcheckerrc.5:356 #, no-wrap msgid "[csv]" msgstr "" #. type: TP -#: en/linkcheckerrc.5:358 en/linkcheckerrc.5:377 +#: en/linkcheckerrc.5:366 en/linkcheckerrc.5:385 #, no-wrap msgid "BI" msgstr "" #. type: Plain text -#: en/linkcheckerrc.5:361 +#: en/linkcheckerrc.5:369 msgid "Set CSV separator. Default is a comma (B<,>)." msgstr "" #. type: TP -#: en/linkcheckerrc.5:361 +#: en/linkcheckerrc.5:369 #, no-wrap msgid "BI" msgstr "" #. type: Plain text -#: en/linkcheckerrc.5:364 +#: en/linkcheckerrc.5:372 msgid "Set CSV quote character. Default is a double quote (B<\">)." msgstr "" #. type: SS -#: en/linkcheckerrc.5:364 +#: en/linkcheckerrc.5:372 #, no-wrap msgid "[sql]" msgstr "" #. type: TP -#: en/linkcheckerrc.5:374 +#: en/linkcheckerrc.5:382 #, no-wrap msgid "BI" msgstr "" #. type: Plain text -#: en/linkcheckerrc.5:377 +#: en/linkcheckerrc.5:385 msgid "Set database name to store into. Default is B." msgstr "" #. type: Plain text -#: en/linkcheckerrc.5:380 +#: en/linkcheckerrc.5:388 msgid "Set SQL command separator character. Default is a semicolor (B<;>)." msgstr "" #. type: SS -#: en/linkcheckerrc.5:380 +#: en/linkcheckerrc.5:388 #, no-wrap msgid "[html]" msgstr "" #. type: TP -#: en/linkcheckerrc.5:390 +#: en/linkcheckerrc.5:398 #, no-wrap msgid "BI" msgstr "" #. type: Plain text -#: en/linkcheckerrc.5:393 +#: en/linkcheckerrc.5:401 msgid "Set HTML background color. Default is B<#fff7e5>." msgstr "" #. type: TP -#: en/linkcheckerrc.5:393 +#: en/linkcheckerrc.5:401 #, no-wrap msgid "B" msgstr "" #. type: Plain text -#: en/linkcheckerrc.5:396 +#: en/linkcheckerrc.5:404 msgid "Set HTML URL color. Default is B<#dcd5cf>." msgstr "" #. type: TP -#: en/linkcheckerrc.5:396 +#: en/linkcheckerrc.5:404 #, no-wrap msgid "B" msgstr "" #. type: Plain text -#: en/linkcheckerrc.5:399 +#: en/linkcheckerrc.5:407 msgid "Set HTML border color. Default is B<#000000>." msgstr "" #. type: TP -#: en/linkcheckerrc.5:399 +#: en/linkcheckerrc.5:407 #, no-wrap msgid "B" msgstr "" #. type: Plain text -#: en/linkcheckerrc.5:402 +#: en/linkcheckerrc.5:410 msgid "Set HTML link color. Default is B<#191c83>." msgstr "" #. type: TP -#: en/linkcheckerrc.5:402 +#: en/linkcheckerrc.5:410 #, no-wrap msgid "B" msgstr "" #. type: Plain text -#: en/linkcheckerrc.5:405 +#: en/linkcheckerrc.5:413 msgid "Set HTML warning color. Default is B<#e0954e>." msgstr "" #. type: TP -#: en/linkcheckerrc.5:405 +#: en/linkcheckerrc.5:413 #, no-wrap msgid "B" msgstr "" #. type: Plain text -#: en/linkcheckerrc.5:408 +#: en/linkcheckerrc.5:416 msgid "Set HTML error color. Default is B<#db4930>." msgstr "" #. type: TP -#: en/linkcheckerrc.5:408 +#: en/linkcheckerrc.5:416 #, no-wrap msgid "B" msgstr "" #. type: Plain text -#: en/linkcheckerrc.5:411 +#: en/linkcheckerrc.5:419 msgid "Set HTML valid color. Default is B<#3ba557>." msgstr "" #. type: SS -#: en/linkcheckerrc.5:411 +#: en/linkcheckerrc.5:419 #, no-wrap msgid "[blacklist]" msgstr "" #. type: SS -#: en/linkcheckerrc.5:418 +#: en/linkcheckerrc.5:426 #, no-wrap msgid "[xml]" msgstr "" #. type: SS -#: en/linkcheckerrc.5:428 +#: en/linkcheckerrc.5:436 #, no-wrap msgid "[gxml]" msgstr "" #. type: SS -#: en/linkcheckerrc.5:438 +#: en/linkcheckerrc.5:446 #, no-wrap msgid "[sitemap]" msgstr "" #. type: TP -#: en/linkcheckerrc.5:448 +#: en/linkcheckerrc.5:456 #, no-wrap msgid "BI" msgstr "" #. type: Plain text -#: en/linkcheckerrc.5:452 +#: en/linkcheckerrc.5:460 msgid "" "A number between 0.0 and 1.0 determining the priority. The default priority " "for the first URL is 1.0, for all child URLs 0.5." msgstr "" #. type: TP -#: en/linkcheckerrc.5:452 +#: en/linkcheckerrc.5:460 #, no-wrap msgid "B[B|B|B|B|B|B|B]" msgstr "" #. type: Plain text -#: en/linkcheckerrc.5:455 +#: en/linkcheckerrc.5:463 msgid "The frequence pages are changing with." msgstr "" #. type: SH -#: en/linkcheckerrc.5:456 +#: en/linkcheckerrc.5:464 #, no-wrap msgid "LOGGER PARTS" msgstr "" #. type: Plain text -#: en/linkcheckerrc.5:472 +#: en/linkcheckerrc.5:480 #, no-wrap msgid "" " B (for all parts)\n" @@ -2532,13 +2550,13 @@ msgid "" msgstr "" #. type: SH -#: en/linkcheckerrc.5:472 +#: en/linkcheckerrc.5:480 #, no-wrap msgid "MULTILINE" msgstr "" #. type: Plain text -#: en/linkcheckerrc.5:476 +#: en/linkcheckerrc.5:484 msgid "" "Some option values can span multiple lines. Each line has to be indented for " "that to work. Lines starting with a hash (B<#>) will be ignored, though they " @@ -2546,7 +2564,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: en/linkcheckerrc.5:482 +#: en/linkcheckerrc.5:490 #, no-wrap msgid "" " ignore=\n" @@ -2557,13 +2575,13 @@ msgid "" msgstr "" #. type: SH -#: en/linkcheckerrc.5:483 +#: en/linkcheckerrc.5:491 #, no-wrap msgid "EXAMPLE" msgstr "" #. type: Plain text -#: en/linkcheckerrc.5:486 +#: en/linkcheckerrc.5:494 #, no-wrap msgid "" " [output]\n" @@ -2571,7 +2589,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: en/linkcheckerrc.5:489 +#: en/linkcheckerrc.5:497 #, no-wrap msgid "" " [checking]\n" @@ -2579,7 +2597,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: en/linkcheckerrc.5:492 +#: en/linkcheckerrc.5:500 #, no-wrap msgid "" " [filtering]\n" @@ -2587,317 +2605,317 @@ msgid "" msgstr "" #. type: SH -#: en/linkcheckerrc.5:493 +#: en/linkcheckerrc.5:501 #, no-wrap msgid "WARNINGS" msgstr "" #. type: Plain text -#: en/linkcheckerrc.5:496 +#: en/linkcheckerrc.5:504 msgid "" "The following warnings are recognized in the 'ignorewarnings' config file " "entry:" msgstr "" #. type: TP -#: en/linkcheckerrc.5:497 +#: en/linkcheckerrc.5:505 #, no-wrap msgid "B" msgstr "" #. type: Plain text -#: en/linkcheckerrc.5:500 +#: en/linkcheckerrc.5:508 msgid "The file: URL is missing a trailing slash." msgstr "" #. type: TP -#: en/linkcheckerrc.5:500 +#: en/linkcheckerrc.5:508 #, no-wrap msgid "B" msgstr "" #. type: Plain text -#: en/linkcheckerrc.5:503 +#: en/linkcheckerrc.5:511 msgid "The file: path is not the same as the system specific path." msgstr "" #. type: TP -#: en/linkcheckerrc.5:503 +#: en/linkcheckerrc.5:511 #, no-wrap msgid "B" msgstr "" #. type: Plain text -#: en/linkcheckerrc.5:506 +#: en/linkcheckerrc.5:514 msgid "The ftp: URL is missing a trailing slash." msgstr "" #. type: TP -#: en/linkcheckerrc.5:506 +#: en/linkcheckerrc.5:514 #, no-wrap msgid "B" msgstr "" #. type: Plain text -#: en/linkcheckerrc.5:509 +#: en/linkcheckerrc.5:517 msgid "Unsupported HTTP authentication method." msgstr "" #. type: TP -#: en/linkcheckerrc.5:509 +#: en/linkcheckerrc.5:517 #, no-wrap msgid "B" msgstr "" #. type: Plain text -#: en/linkcheckerrc.5:512 +#: en/linkcheckerrc.5:520 msgid "An error occurred while storing a cookie." msgstr "" #. type: TP -#: en/linkcheckerrc.5:512 +#: en/linkcheckerrc.5:520 #, no-wrap msgid "B" msgstr "" #. type: Plain text -#: en/linkcheckerrc.5:515 +#: en/linkcheckerrc.5:523 msgid "An error occurred while decompressing the URL content." msgstr "" #. type: TP -#: en/linkcheckerrc.5:515 +#: en/linkcheckerrc.5:523 #, no-wrap msgid "B" msgstr "" #. type: Plain text -#: en/linkcheckerrc.5:518 +#: en/linkcheckerrc.5:526 msgid "The URL had no content." msgstr "" #. type: TP -#: en/linkcheckerrc.5:518 +#: en/linkcheckerrc.5:526 #, no-wrap msgid "B" msgstr "" #. type: Plain text -#: en/linkcheckerrc.5:521 +#: en/linkcheckerrc.5:529 msgid "The URL has moved permanently." msgstr "" #. type: TP -#: en/linkcheckerrc.5:521 +#: en/linkcheckerrc.5:529 #, no-wrap msgid "B" msgstr "" #. type: Plain text -#: en/linkcheckerrc.5:524 +#: en/linkcheckerrc.5:532 msgid "The http: URL checking has been denied." msgstr "" #. type: TP -#: en/linkcheckerrc.5:524 +#: en/linkcheckerrc.5:532 #, no-wrap msgid "B" msgstr "" #. type: Plain text -#: en/linkcheckerrc.5:527 +#: en/linkcheckerrc.5:535 msgid "The URL content is encoded with an unknown encoding." msgstr "" #. type: TP -#: en/linkcheckerrc.5:527 +#: en/linkcheckerrc.5:535 #, no-wrap msgid "B" msgstr "" #. type: Plain text -#: en/linkcheckerrc.5:530 +#: en/linkcheckerrc.5:538 msgid "The URL has been redirected to an URL of a different type." msgstr "" #. type: TP -#: en/linkcheckerrc.5:530 +#: en/linkcheckerrc.5:538 #, no-wrap msgid "B" msgstr "" #. type: Plain text -#: en/linkcheckerrc.5:533 +#: en/linkcheckerrc.5:541 msgid "The SSL certificate is invalid or expired." msgstr "" #. type: TP -#: en/linkcheckerrc.5:533 +#: en/linkcheckerrc.5:541 #, no-wrap msgid "B" msgstr "" #. type: Plain text -#: en/linkcheckerrc.5:536 +#: en/linkcheckerrc.5:544 msgid "The URL has been ignored." msgstr "" #. type: TP -#: en/linkcheckerrc.5:536 +#: en/linkcheckerrc.5:544 #, no-wrap msgid "B" msgstr "" #. type: Plain text -#: en/linkcheckerrc.5:539 +#: en/linkcheckerrc.5:547 msgid "No connection to a MX host could be established." msgstr "" #. type: TP -#: en/linkcheckerrc.5:539 +#: en/linkcheckerrc.5:547 #, no-wrap msgid "B" msgstr "" #. type: Plain text -#: en/linkcheckerrc.5:542 +#: en/linkcheckerrc.5:550 msgid "The mail MX host could not be found." msgstr "" #. type: TP -#: en/linkcheckerrc.5:542 +#: en/linkcheckerrc.5:550 #, no-wrap msgid "B" msgstr "" #. type: Plain text -#: en/linkcheckerrc.5:545 +#: en/linkcheckerrc.5:553 msgid "The mailto: address could not be verified." msgstr "" #. type: TP -#: en/linkcheckerrc.5:545 +#: en/linkcheckerrc.5:553 #, no-wrap msgid "B" msgstr "" #. type: Plain text -#: en/linkcheckerrc.5:548 +#: en/linkcheckerrc.5:556 msgid "The NNTP newsgroup could not be found." msgstr "" #. type: TP -#: en/linkcheckerrc.5:548 +#: en/linkcheckerrc.5:556 #, no-wrap msgid "B" msgstr "" #. type: Plain text -#: en/linkcheckerrc.5:551 +#: en/linkcheckerrc.5:559 msgid "No NNTP server was found." msgstr "" #. type: TP -#: en/linkcheckerrc.5:551 +#: en/linkcheckerrc.5:559 #, no-wrap msgid "B" msgstr "" #. type: Plain text -#: en/linkcheckerrc.5:554 +#: en/linkcheckerrc.5:562 msgid "URL anchor was not found." msgstr "" #. type: TP -#: en/linkcheckerrc.5:554 +#: en/linkcheckerrc.5:562 #, no-wrap msgid "B" msgstr "" #. type: Plain text -#: en/linkcheckerrc.5:557 +#: en/linkcheckerrc.5:565 msgid "The URL content size and download size are unequal." msgstr "" #. type: TP -#: en/linkcheckerrc.5:557 +#: en/linkcheckerrc.5:565 #, no-wrap msgid "B" msgstr "" #. type: Plain text -#: en/linkcheckerrc.5:560 +#: en/linkcheckerrc.5:568 msgid "The URL content size is zero." msgstr "" #. type: TP -#: en/linkcheckerrc.5:560 +#: en/linkcheckerrc.5:568 #, no-wrap msgid "B" msgstr "" #. type: Plain text -#: en/linkcheckerrc.5:563 +#: en/linkcheckerrc.5:571 msgid "The URL content size is too large." msgstr "" #. type: TP -#: en/linkcheckerrc.5:563 +#: en/linkcheckerrc.5:571 #, no-wrap msgid "B" msgstr "" #. type: Plain text -#: en/linkcheckerrc.5:566 +#: en/linkcheckerrc.5:574 msgid "The effective URL is different from the original." msgstr "" #. type: TP -#: en/linkcheckerrc.5:566 +#: en/linkcheckerrc.5:574 #, no-wrap msgid "B" msgstr "" #. type: Plain text -#: en/linkcheckerrc.5:569 +#: en/linkcheckerrc.5:577 msgid "Could not get the content of the URL." msgstr "" #. type: TP -#: en/linkcheckerrc.5:569 +#: en/linkcheckerrc.5:577 #, no-wrap msgid "B" msgstr "" #. type: Plain text -#: en/linkcheckerrc.5:572 +#: en/linkcheckerrc.5:580 msgid "The IP is obfuscated." msgstr "" #. type: TP -#: en/linkcheckerrc.5:572 +#: en/linkcheckerrc.5:580 #, no-wrap msgid "B" msgstr "" #. type: Plain text -#: en/linkcheckerrc.5:575 +#: en/linkcheckerrc.5:583 msgid "The warning regular expression was found in the URL contents." msgstr "" #. type: TP -#: en/linkcheckerrc.5:575 +#: en/linkcheckerrc.5:583 #, no-wrap msgid "B" msgstr "" #. type: Plain text -#: en/linkcheckerrc.5:578 +#: en/linkcheckerrc.5:586 msgid "The URL contains leading or trailing whitespace." msgstr "" #. type: Plain text -#: en/linkcheckerrc.5:581 +#: en/linkcheckerrc.5:589 msgid "linkchecker(1)" msgstr "" diff --git a/linkcheck/cache/urlqueue.py b/linkcheck/cache/urlqueue.py index 4ea45fd7..838e6c1b 100644 --- a/linkcheck/cache/urlqueue.py +++ b/linkcheck/cache/urlqueue.py @@ -40,7 +40,7 @@ class UrlQueue (object): """A queue supporting several consumer tasks. The task_done() idea is from the Python 2.5 implementation of Queue.Queue().""" - def __init__ (self, allowed_puts=None): + def __init__ (self, max_allowed_puts=None): """Initialize the queue state and task counters.""" # Note: don't put a maximum size on the queue since it would # lead to deadlocks when all worker threads called put(). @@ -61,9 +61,9 @@ class UrlQueue (object): self.shutdown = False # Each put() decreases the number of allowed puts. # This way we can restrict the number of URLs that are checked. - if allowed_puts is not None and allowed_puts <= 0: - raise ValueError("Non-positive number of allowed puts: %d" % allowed_puts) - self.allowed_puts = allowed_puts + if max_allowed_puts is not None and max_allowed_puts <= 0: + raise ValueError("Non-positive number of allowed puts: %d" % max_allowed_puts) + self.allowed_puts = max_allowed_puts def qsize (self): """Return the approximate size of the queue (not reliable!).""" diff --git a/linkcheck/configuration/__init__.py b/linkcheck/configuration/__init__.py index b7821630..1b0d5609 100644 --- a/linkcheck/configuration/__init__.py +++ b/linkcheck/configuration/__init__.py @@ -228,6 +228,7 @@ class Configuration (dict): self["localwebroot"] = None self["warnsslcertdaysvalid"] = 14 self["maxrunseconds"] = None + self["maxnumurls"] = None from ..logger import Loggers self.loggers = dict(**Loggers) diff --git a/linkcheck/director/__init__.py b/linkcheck/director/__init__.py index 7abe953d..fc084f61 100644 --- a/linkcheck/director/__init__.py +++ b/linkcheck/director/__init__.py @@ -213,7 +213,7 @@ def abort_now (): def get_aggregate (config): """Get an aggregator instance with given configuration.""" - _urlqueue = urlqueue.UrlQueue() + _urlqueue = urlqueue.UrlQueue(max_allowed_puts=config["maxnumurls"]) connections = connection.ConnectionPool(wait=config["wait"]) cookies = cookie.CookieJar() _robots_txt = robots_txt.RobotsTxt()