diff --git a/po/de.po b/po/de.po index 7a302767..51a0142c 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: $Id$\n" -"POT-Creation-Date: 2004-09-14 22:04+CEST\n" +"POT-Creation-Date: 2004-09-17 18:35+CEST\n" "PO-Revision-Date: 2004-09-14 22:05+0100\n" "Last-Translator: Bastian Kleineidam \n" "Language-Team: de \n" @@ -12,13 +12,16 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: ../linkcheck/checker/consumer.py:112 +#: ../linkcheck/checker/consumer.py:114 msgid "keyboard interrupt; waiting for %d active threads to finish" msgstr "Tastatur Abbruch; warte auf Beendigung von %d aktiven Verbindungen" -#: ../linkcheck/checker/consumer.py:130 -msgid "Status: %5d URLs queued, %4d URLs checked, %2d active threads, runtime %s" -msgstr "Status: %5d URLs noch zu prüfen, %4d URLs überprüft, %2d aktive Threads, Laufzeit %s" +#: ../linkcheck/checker/consumer.py:132 +msgid "" +"Status: %5d URLs queued, %4d URLs checked, %2d active threads, runtime %s" +msgstr "" +"Status: %5d URLs noch zu prüfen, %4d URLs überprüft, %2d aktive Threads, " +"Laufzeit %s" #: ../linkcheck/checker/errorurl.py:29 msgid "URL is unrecognized or has invalid syntax" @@ -44,8 +47,7 @@ msgstr "Keine Antwort vom FTP Server" msgid "Missing trailing directory slash in ftp url" msgstr "Fehlender / am Ende der FTP url" -#: ../linkcheck/checker/httpsurl.py:28 -#: ../linkcheck/checker/ignoredurl.py:25 +#: ../linkcheck/checker/httpsurl.py:28 ../linkcheck/checker/ignoredurl.py:25 msgid "%s url ignored" msgstr "%s url ignoriert" @@ -95,11 +97,18 @@ msgstr "" #: ../linkcheck/checker/httpurl.py:253 msgid "HTTP 301 (moved permanent) encountered: you should update this link." -msgstr "HTTP 301 (moved permanent) gefunden: sie sollten diesen Link aktualisieren." +msgstr "" +"HTTP 301 (moved permanent) gefunden: sie sollten diesen Link aktualisieren." #: ../linkcheck/checker/httpurl.py:258 -msgid "A HTTP 301 redirection occured and the URL has no trailing / at the end. All URLs which point to (home) directories should end with a / to avoid redirection." -msgstr "Es ist eine HTTP 301 Weiterleitung aufgetreten und die URL endet nicht mit /. Alle URLs, die auf (Home-) Verzeichnisse verweisen, sollten mit einem / enden, um Weiterleitungen zu verhindern." +msgid "" +"A HTTP 301 redirection occured and the URL has no trailing / at the end. All " +"URLs which point to (home) directories should end with a / to avoid " +"redirection." +msgstr "" +"Es ist eine HTTP 301 Weiterleitung aufgetreten und die URL endet nicht " +"mit /. Alle URLs, die auf (Home-) Verzeichnisse verweisen, sollten mit " +"einem / enden, um Weiterleitungen zu verhindern." #: ../linkcheck/checker/httpurl.py:269 msgid "HTTP redirection to non-http url encountered; the original url was %r." @@ -115,7 +124,8 @@ msgstr "Server %r unterst #: ../linkcheck/checker/httpurl.py:302 msgid "Server %r had no anchor support, removed anchor from request" -msgstr "Server %r besitzt keine Anker Unterstützung, lösche Anker von der Anfrage" +msgstr "" +"Server %r besitzt keine Anker Unterstützung, lösche Anker von der Anfrage" #: ../linkcheck/checker/httpurl.py:317 msgid "Could not store cookies: %(msg)s" @@ -125,8 +135,7 @@ msgstr "Konnte Cookie nicht speichern: %(msg)s" msgid "Last modified %s" msgstr "Letzte Änderung %s" -#: ../linkcheck/checker/httpurl.py:419 -#: ../linkcheck/checker/httpurl.py:440 +#: ../linkcheck/checker/httpurl.py:419 ../linkcheck/checker/httpurl.py:440 msgid "Unsupported content encoding %r." msgstr "Content-Encoding %r wird nicht unterstützt." @@ -148,7 +157,8 @@ msgstr "G #: ../linkcheck/checker/mailtourl.py:136 msgid "MX mail host %(host)s did not accept connections: %(error)s" -msgstr "Der MX mail host %(host)s akzeptierte keine SMTP Verbindungen: %(error)s" +msgstr "" +"Der MX mail host %(host)s akzeptierte keine SMTP Verbindungen: %(error)s" #: ../linkcheck/checker/mailtourl.py:142 msgid "Could not connect, but syntax is correct" @@ -233,47 +243,47 @@ msgstr "Systeminformation:" msgid "Python %s on %s" msgstr "Python %s auf %s" -#: ../linkcheck/checker/urlbase.py:224 +#: ../linkcheck/checker/urlbase.py:226 msgid "URL is empty" msgstr "URL ist leer" -#: ../linkcheck/checker/urlbase.py:243 +#: ../linkcheck/checker/urlbase.py:245 msgid "Base URL is not properly normed. Normed url is %(url)r." msgstr "Basis URL ist nicht genormt. Genormte url ist %(url)r." -#: ../linkcheck/checker/urlbase.py:271 +#: ../linkcheck/checker/urlbase.py:273 msgid "URL has invalid port %r" msgstr "URL hat eine ungültige Portnummer %r" -#: ../linkcheck/checker/urlbase.py:308 +#: ../linkcheck/checker/urlbase.py:310 msgid "outside of domain filter, checked only syntax" msgstr "außerhalb des Domain Filters; prüfe lediglich Syntax" -#: ../linkcheck/checker/urlbase.py:323 +#: ../linkcheck/checker/urlbase.py:325 msgid "Hostname not found" msgstr "Rechnername nicht gefunden" -#: ../linkcheck/checker/urlbase.py:326 +#: ../linkcheck/checker/urlbase.py:328 msgid "Bad HTTP response %r" msgstr "Ungültige HTTP Antwort %r" -#: ../linkcheck/checker/urlbase.py:355 +#: ../linkcheck/checker/urlbase.py:357 msgid "could not parse content: %r" msgstr "Konnte Inhalt nicht parsen: %r" -#: ../linkcheck/checker/urlbase.py:428 +#: ../linkcheck/checker/urlbase.py:430 msgid "anchor #%s not found" msgstr "Anker #%s nicht gefunden" -#: ../linkcheck/checker/urlbase.py:490 +#: ../linkcheck/checker/urlbase.py:492 msgid "Found %r in link contents" msgstr "Habe %r in Link Inhalt gefunden" -#: ../linkcheck/checker/urlbase.py:497 +#: ../linkcheck/checker/urlbase.py:499 msgid "Content size %s is larger than %s" msgstr "Inhalt %s is größer als %s" -#: ../linkcheck/checker/urlbase.py:535 +#: ../linkcheck/checker/urlbase.py:537 msgid "more than one tag found, using only the first one" msgstr "mehr als ein Tag gefunden, benutze lediglich das erste" @@ -313,7 +323,8 @@ msgstr "ung msgid "" "\n" "LinkChecker Online Error\n" -"\n" +"\n" "
\n" "Error: %s
\n" "The LinkChecker Online script has encountered an error. Please ensure\n" @@ -324,7 +335,8 @@ msgid "" "\n" "" msgstr "" -"LinkChecker Online Fehler\n" +"LinkChecker Online Fehler\n" "
Fehler: %s
Das LinkChecker Online Skript ist\n" "auf einen Fehler gestoßen. Bitte stellen Sie sicher, daß die\n" "angegebene URL mit http:// beginnt und nur diese Zeichen\n" @@ -383,20 +395,16 @@ msgstr "Pr msgid "URL" msgstr "URL" -#: ../linkcheck/logger/csvlog.py:45 -#: ../linkcheck/logger/gml.py:44 -#: ../linkcheck/logger/sql.py:54 -#: ../linkcheck/logger/xmllog.py:77 +#: ../linkcheck/logger/csvlog.py:45 ../linkcheck/logger/gml.py:44 +#: ../linkcheck/logger/sql.py:54 ../linkcheck/logger/xmllog.py:77 msgid "created by %s at %s" msgstr "erstellt von %s um %s" -#: ../linkcheck/logger/csvlog.py:49 -#: ../linkcheck/logger/gml.py:48 +#: ../linkcheck/logger/csvlog.py:49 ../linkcheck/logger/gml.py:48 msgid "Get the newest version at %(url)s" msgstr "Die neueste Version gibt es unter %(url)s" -#: ../linkcheck/logger/csvlog.py:52 -#: ../linkcheck/logger/gml.py:51 +#: ../linkcheck/logger/csvlog.py:52 ../linkcheck/logger/gml.py:51 msgid "Write comments and bugs to %(email)s" msgstr "Schreiben Sie Kommentare und Fehler an %(email)s" @@ -408,58 +416,46 @@ msgstr "# Format der Eintr msgid "Stopped checking at %s (%s)%s" msgstr "Beende Prüfen am %s (%s)%s" -#: ../linkcheck/logger/gml.py:125 -#: ../linkcheck/logger/html.py:253 -#: ../linkcheck/logger/sql.py:120 -#: ../linkcheck/logger/text.py:240 +#: ../linkcheck/logger/gml.py:125 ../linkcheck/logger/html.py:253 +#: ../linkcheck/logger/sql.py:120 ../linkcheck/logger/text.py:240 #: ../linkcheck/logger/xmllog.py:173 msgid "Stopped checking at %s (%s)" msgstr "Beende Prüfen am %s (%s)" -#: ../linkcheck/logger/html.py:86 -#: ../linkcheck/logger/text.py:100 +#: ../linkcheck/logger/html.py:86 ../linkcheck/logger/text.py:100 msgid "Start checking at %s" msgstr "Beginne Prüfen am %s" -#: ../linkcheck/logger/html.py:147 -#: ../linkcheck/logger/text.py:138 +#: ../linkcheck/logger/html.py:147 ../linkcheck/logger/text.py:138 msgid " (cached)" msgstr " (aus dem Cache)" -#: ../linkcheck/logger/html.py:161 -#: ../linkcheck/logger/text.py:152 +#: ../linkcheck/logger/html.py:161 ../linkcheck/logger/text.py:152 msgid ", line %d" msgstr ", Zeile %d" -#: ../linkcheck/logger/html.py:162 -#: ../linkcheck/logger/text.py:153 +#: ../linkcheck/logger/html.py:162 ../linkcheck/logger/text.py:153 msgid ", col %d" msgstr ", Spalte %d" -#: ../linkcheck/logger/html.py:188 -#: ../linkcheck/logger/html.py:201 -#: ../linkcheck/logger/text.py:172 -#: ../linkcheck/logger/text.py:186 +#: ../linkcheck/logger/html.py:188 ../linkcheck/logger/html.py:201 +#: ../linkcheck/logger/text.py:172 ../linkcheck/logger/text.py:186 msgid "%.3f seconds" msgstr "%.3f Sekunden" -#: ../linkcheck/logger/html.py:225 -#: ../linkcheck/logger/text.py:213 +#: ../linkcheck/logger/html.py:225 ../linkcheck/logger/text.py:213 msgid "Valid" msgstr "Gültig" -#: ../linkcheck/logger/html.py:230 -#: ../linkcheck/logger/text.py:217 +#: ../linkcheck/logger/html.py:230 ../linkcheck/logger/text.py:217 msgid "Error" msgstr "Fehler" -#: ../linkcheck/logger/html.py:240 -#: ../linkcheck/logger/text.py:227 +#: ../linkcheck/logger/html.py:240 ../linkcheck/logger/text.py:227 msgid "Thats it. " msgstr "Das wars. " -#: ../linkcheck/logger/html.py:242 -#: ../linkcheck/logger/text.py:229 +#: ../linkcheck/logger/html.py:242 ../linkcheck/logger/text.py:229 msgid "1 error" msgstr "1 Fehler" @@ -467,32 +463,25 @@ msgstr "1 Fehler" msgid "%d errors" msgstr "%d Fehler" -#: ../linkcheck/logger/html.py:247 -#: ../linkcheck/logger/text.py:234 +#: ../linkcheck/logger/html.py:247 ../linkcheck/logger/text.py:234 msgid " in 1 link" msgstr " in einer URL" -#: ../linkcheck/logger/html.py:249 -#: ../linkcheck/logger/text.py:236 +#: ../linkcheck/logger/html.py:249 ../linkcheck/logger/text.py:236 msgid " in %d links" msgstr " in %d URLs" -#: ../linkcheck/logger/html.py:250 -#: ../linkcheck/logger/text.py:237 +#: ../linkcheck/logger/html.py:250 ../linkcheck/logger/text.py:237 msgid " found" msgstr " gefunden" -#: ../linkcheck/logger/html.py:259 -#: ../linkcheck/logger/sql.py:58 -#: ../linkcheck/logger/text.py:93 -#: ../linkcheck/logger/xmllog.py:81 +#: ../linkcheck/logger/html.py:259 ../linkcheck/logger/sql.py:58 +#: ../linkcheck/logger/text.py:93 ../linkcheck/logger/xmllog.py:81 msgid "Get the newest version at %s" msgstr "Die neueste Version gibt es unter %s" -#: ../linkcheck/logger/html.py:263 -#: ../linkcheck/logger/sql.py:61 -#: ../linkcheck/logger/text.py:96 -#: ../linkcheck/logger/xmllog.py:84 +#: ../linkcheck/logger/html.py:263 ../linkcheck/logger/sql.py:61 +#: ../linkcheck/logger/text.py:96 ../linkcheck/logger/xmllog.py:84 msgid "Write comments and bugs to %s" msgstr "Schreiben Sie Kommentare und Fehler an %s" @@ -522,7 +511,8 @@ msgid "" "o A ! before a regular expression negates it. So '!^mailto:' matches\n" " everything but a mailto link.\n" "o URLs on the command line starting with \"ftp.\" are treated like\n" -" \"ftp://ftp.\", URLs starting with \"www.\" are treated like \"http://www.\".\n" +" \"ftp://ftp.\", URLs starting with \"www.\" are treated like \"http://www." +"\".\n" " You can also give local files as arguments.\n" "o If you have your system configured to automatically establish a\n" " connection to the internet (e.g. with diald), it will connect when\n" @@ -542,12 +532,14 @@ msgstr "" "o Ein ! vor einem regulären Ausdruck negiert diesen. Also matcht\n" " '!^mailto:' alles außer mailto Links.\n" "o URLs von der Kommandozeile die mit \"ftp.\" beginnen werden wie\n" -"\"ftp://ftp.\" behandelt, URLs die mit \"www.\" beginnen wie \"http://www.\".\n" +"\"ftp://ftp.\" behandelt, URLs die mit \"www.\" beginnen wie \"http://www." +"\".\n" " Sie können auch lokale Dateien als Argumente angeben\n" "o Falls sich Ihr System automatisch mit dem Internet verbindet\n" " (z.B. mit diald), wird es dies tun wenn Sie Links prüfen, die nicht\n" " auf Ihren lokalen Rechner verweisen\n" -" Benutzen Sie die Optionen -s und -i um dies zu verhindern (siehe BEISPIELE)\n" +" Benutzen Sie die Optionen -s und -i um dies zu verhindern (siehe " +"BEISPIELE)\n" "o Javascript Links werden zur Zeit ignoriert\n" "o Wenn Ihr System keine Threads unterstützt deaktiviert LinkChecker diese\n" " automatisch.\n" @@ -584,10 +576,12 @@ msgid "" " linkchecker -r0 ftp.linux.org\n" msgstr "" "BEISPIELE\n" -"Der häufigste Gebrauch prüft die angegebene Domäne rekursiv, inklusive aller\n" +"Der häufigste Gebrauch prüft die angegebene Domäne rekursiv, inklusive " +"aller\n" "einzelnen URLs die außerhalb dieser Domäne zeigen:\n" " linkchecker -Fhtml http://treasure.calvinsplayground.de/\n" -"Beachten Sie dass diese Prüfung die komplette Website abprüft, welche mehrere\n" +"Beachten Sie dass diese Prüfung die komplette Website abprüft, welche " +"mehrere\n" "Hunderttausend URLs besitzen kann. Benutzen Sie die Option -r, um die\n" "Rekursionstiefe einzuschränken.\n" "\n" @@ -620,15 +614,15 @@ msgstr "F msgid "Could not find profiling file %s." msgstr "Konnte Profiling-Datei %s nicht finden." -#: ../linkchecker:121 +#: ../linkchecker:122 msgid "Please run linkchecker with --profile to generate it." msgstr "Bitte starten Sie linkchecker mit --profile, um sie zu generieren." -#: ../linkchecker:196 +#: ../linkchecker:197 msgid "General options" msgstr "Allgemeine Optionen" -#: ../linkchecker:198 +#: ../linkchecker:199 msgid "" "Use file as configuration file. As default LinkChecker first\n" "searches /etc/linkcheckerrc and then ~/.linkcheckerrc\n" @@ -638,25 +632,25 @@ msgstr "" " LinkChecker zuerst /etc/linkcheckerrc und dann ~/.linkcheckerrc\n" "(unter Windows \\linkcheckerrc)." -#: ../linkchecker:203 +#: ../linkchecker:204 msgid "Ask for url if none are given on the commandline." msgstr "Frage nach URLs, falls keine auf der Kommandozeile eingegeben wurde." -#: ../linkchecker:206 +#: ../linkchecker:207 msgid "Generate no more than num threads. Default number of threads is 10." msgstr "" "Generiere nicht mehr als num Threads. Standard Anzahl von Threads\n" "ist 10." -#: ../linkchecker:210 +#: ../linkchecker:211 msgid "Print version and exit." msgstr "Drucke die Version und beende das Programm." -#: ../linkchecker:216 +#: ../linkchecker:217 msgid "Output options" msgstr "Ausgabe-Optionen" -#: ../linkchecker:218 +#: ../linkchecker:219 msgid "" "Log all checked URLs (implies -w). Default is to log only invalid\n" "URLs." @@ -664,11 +658,11 @@ msgstr "" "Logge alle geprüften URLs (impliziert -w). Standard ist es, nur\n" "fehlerhafte URLs zu loggen." -#: ../linkchecker:222 +#: ../linkchecker:223 msgid "Log warnings." msgstr "Logge Warnungen." -#: ../linkchecker:224 +#: ../linkchecker:225 msgid "" "Define a regular expression which prints a warning if it matches\n" "any content of the checked link. This applies only to valid pages,\n" @@ -686,7 +680,7 @@ msgstr "" "'Diese Seite ist umgezogen' oder 'Oracle Server Fehler'.\n" "Diese Option impliziert -w." -#: ../linkchecker:233 +#: ../linkchecker:234 msgid "" "Print a warning if content size is available and exceeds the given\n" "number of bytes. This option implies -w." @@ -695,17 +689,17 @@ msgstr "" "angegebene Anzahl an Bytes übersteigt.\n" "Diese Option impliziert -w." -#: ../linkchecker:237 +#: ../linkchecker:238 msgid "Quiet operation. This is only useful with -F." msgstr "Keine Ausgabe. Dies ist nur in Verbindung mit -F nützlich." -#: ../linkchecker:240 +#: ../linkchecker:241 msgid "Specify output as %(loggertypes)s. Default output type is text." msgstr "" "Verwende die Ausgabe als %(loggertypes)s.\n" "Die Standard Ausgabe ist text." -#: ../linkchecker:245 +#: ../linkchecker:246 msgid "" "Output to a file linkchecker-out.TYPE, $HOME/.linkchecker_blacklist for\n" "'blacklist' output, or FILENAME if specified.\n" @@ -715,7 +709,8 @@ msgid "" "are %(loggertypes)s. You can specify this option multiple times to output\n" "to more than one file. Default is no file output." msgstr "" -"Ausgabe in eine Datei namens linkchecker-out., $HOME/.linkchecker_blacklist\n" +"Ausgabe in eine Datei namens linkchecker-out., $HOME/." +"linkchecker_blacklist\n" "bei 'blacklist' Ausgabe, oder falls angegeben.\n" "Der Teil wird beim Ausgabetyp 'none' ignoriert,\n" "ansonsten wird die Datei überschreiben falls sie existiert.\n" @@ -725,11 +720,11 @@ msgstr "" "nicht angegeben wurde, verhindert diese Option jede Konsolenausgabe\n" "durch Implizieren von -o none." -#: ../linkchecker:255 +#: ../linkchecker:256 msgid "Do not print check status messages." msgstr "Geben keine Statusmeldungen aus." -#: ../linkchecker:259 +#: ../linkchecker:260 msgid "" "Print debugging output for given logger.\n" "Available loggers are %(lognamelist)s.\n" @@ -749,7 +744,7 @@ msgstr "" "Für exakte Resultate wird Threading während einem\n" "Debuglauf deaktiviert." -#: ../linkchecker:268 +#: ../linkchecker:269 msgid "" "Write profiling data into a file named %s in the\n" "current working directory. See also --viewprof." @@ -758,15 +753,15 @@ msgstr "" "aktuellen Arbeitsverzeichnis.\n" "Siehe auch --viewprof." -#: ../linkchecker:272 +#: ../linkchecker:273 msgid "Print out previously generated profiling data. See also --profile." msgstr "Gebe vorher generierte Profiling-Daten aus. Siehe auch --profile." -#: ../linkchecker:278 +#: ../linkchecker:279 msgid "Checking options" msgstr "Prüf-Optionen" -#: ../linkchecker:280 +#: ../linkchecker:281 msgid "" "Check recursively all links up to given depth. A negative depth\n" "will enable inifinite recursion. Default depth is infinite." @@ -775,7 +770,7 @@ msgstr "" "negative Tiefe erwirkt unendliche Rekursion. Standard Tiefe ist\n" "unendlich." -#: ../linkchecker:284 +#: ../linkchecker:285 msgid "" " regex, --intern=regex\n" "Assume URLs that match the given expression as internal.\n" @@ -785,7 +780,7 @@ msgstr "" "Behandle URLs welche diese Ausdruck matchen als intern.\n" "LinkChecker steigt nur in interne URLs rekursiv ab, nicht in externe." -#: ../linkchecker:290 +#: ../linkchecker:291 msgid "" "Assume urls that match the given expression as external.\n" "Only internal HTML links are checked recursively." @@ -793,7 +788,7 @@ msgstr "" "Behandle URLs welche diesen Ausdruck matchen als extern.\n" "Nur interne HTTP Links werden rekursiv geprüft." -#: ../linkchecker:294 +#: ../linkchecker:295 msgid "" "Assume urls that match the given expression as strict external.\n" "Only internal HTML links are checked recursively." @@ -801,7 +796,7 @@ msgstr "" "Behandle URLs welche diesen Ausdruck matchen als strikt extern.\n" "Nur interne HTTP Links werden rekursiv geprüft." -#: ../linkchecker:298 +#: ../linkchecker:299 msgid "" "Check only syntax of external links, do not try to connect to them.\n" "For local file urls, only local files are internal. For\n" @@ -812,7 +807,7 @@ msgstr "" "Bei lokalen Dateiurls sind lediglich lokale Dateien intern. Bei http\n" "und ftp URLs sind alle URLs mit demselben Domänennamen intern." -#: ../linkchecker:303 +#: ../linkchecker:304 msgid "" "Swap checking order to external/internal. Default checking order\n" "is internal/external." @@ -820,7 +815,7 @@ msgstr "" "Tausche die Prüfreihenfolge zu extern/intern. Standardmäßige\n" "Reihenfolge ist intern/extern." -#: ../linkchecker:307 +#: ../linkchecker:308 msgid "" "Accept and send HTTP cookies according to RFC 2109. Only cookies\n" "which are sent back to the originating server are accepted.\n" @@ -833,7 +828,7 @@ msgstr "" "Gesendete und akzeptierte Cookies werden als zusätzlich geloggte\n" "Information aufgeführt." -#: ../linkchecker:313 +#: ../linkchecker:314 msgid "" "Check HTTP anchor references. This option applies to both internal\n" "and external urls. Default is don't check anchors.\n" @@ -843,7 +838,7 @@ msgstr "" "als auch für externe URLs. Standard ist keine Überprüfung.\n" "Diese Option impliziert -w weil Ankerfehler immer Warnungen sind." -#: ../linkchecker:318 +#: ../linkchecker:319 msgid "" "Treat url#anchora and url#anchorb as equal on caching. This\n" "is the default browser behaviour, but it's not specified in\n" @@ -853,7 +848,7 @@ msgstr "" "ist zwar Standard bei Browsern, aber in der URI Spezifikation\n" "nicht enthalten. Benutzen Sie diese Option mit Vorsicht." -#: ../linkchecker:323 +#: ../linkchecker:324 msgid "" "Try given username for HTTP and FTP authorization.\n" "For FTP the default username is 'anonymous'. See also -p." @@ -861,7 +856,7 @@ msgstr "" "Verwende den angegebenen Benutzernamen für HTTP und FTP\n" "Authorisation. Für FTP ist der Standardname 'anonymous'. Siehe auch -p." -#: ../linkchecker:327 +#: ../linkchecker:328 msgid "" "Try given password for HTTP and FTP authorization.\n" "For FTP the default password is 'anonymous@'. See also -u." @@ -869,7 +864,7 @@ msgstr "" "Verwende das angegebene Passwort für HTTP und FTP Authorisation.\n" "Für FTP ist das Standardpasswort 'anonymous@'. Siehe auch -u." -#: ../linkchecker:331 +#: ../linkchecker:332 msgid "" "Set the timeout for TCP connection attempts in seconds. The default\n" "timeout is %d seconds." @@ -877,7 +872,7 @@ msgstr "" "Setze den Timeout für TCP-Verbindungen in Sekunden. Der Standard\n" "Timeout ist %d Sekunden." -#: ../linkchecker:335 +#: ../linkchecker:336 msgid "" "Pause seconds between each url check. This option implies -t0.\n" "Default is no pause between requests." @@ -886,7 +881,7 @@ msgstr "" "impliziert -t0.\n" "Standard ist keine Pause zwischen dem Prüfen." -#: ../linkchecker:339 +#: ../linkchecker:340 msgid "" "Specify an NNTP server for 'news:...' links. Default is the\n" "environment variable NNTP_SERVER. If no host is given,\n" @@ -897,28 +892,23 @@ msgstr "" "wird lediglich auf korrekte Syntax des Links geprüft." #: ../linkchecker:347 -msgid "" -"Print check status every 5 seconds to stderr. When --debug is\n" -"given, the status check will only be printed after each checked url.\n" -"This is due to disabled threading during a debug run." -msgstr "" -"Gebe alle 5 Sekunden den Status auf stderr aus. Wenn --debug\n" -"angegeben wurde wird der Status nur nach jeder überprüften\n" -"url ausgegeben. Dies ist wegen des deaktivierten Threading\n" -"während eines Debuglaufs." +#, fuzzy +msgid "Deprecated options" +msgstr "Allgemeine Optionen" -#: ../linkchecker:386 -#: ../linkchecker:400 -#: ../linkchecker:441 +#: ../linkchecker:349 +msgid "Print check status every 5 seconds to stderr. This is the default." +msgstr "" + +#: ../linkchecker:387 ../linkchecker:401 ../linkchecker:442 msgid "Illegal argument %r for option %s" msgstr "Ungültiges Argument %r für Option %s" -#: ../linkchecker:420 -#: ../linkchecker:434 +#: ../linkchecker:421 ../linkchecker:435 msgid "Illegal argument %d for option %s" msgstr "Ungültiges Argument %d für Option %s" -#: ../linkchecker:474 +#: ../linkchecker:476 msgid "" "enter one or more urls, separated by white-space\n" "--> " @@ -926,11 +916,20 @@ msgstr "" "geben Sie eine oder mehrere durch Leerzeichen getrennte URLs ein\n" "--> " -#: ../linkchecker:477 +#: ../linkchecker:479 msgid "no files or urls given" msgstr "keine Dateien oder URLs angegeben" -#: ../linkchecker:508 +#: ../linkchecker:510 msgid "Hit RETURN to finish" msgstr "Drücken Sie RETURN zum Beenden" +#~ msgid "" +#~ "Print check status every 5 seconds to stderr. When --debug is\n" +#~ "given, the status check will only be printed after each checked url.\n" +#~ "This is due to disabled threading during a debug run." +#~ msgstr "" +#~ "Gebe alle 5 Sekunden den Status auf stderr aus. Wenn --debug\n" +#~ "angegeben wurde wird der Status nur nach jeder überprüften\n" +#~ "url ausgegeben. Dies ist wegen des deaktivierten Threading\n" +#~ "während eines Debuglaufs." diff --git a/po/linkchecker.pot b/po/linkchecker.pot index 2afa385d..0977ae13 100644 --- a/po/linkchecker.pot +++ b/po/linkchecker.pot @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2004-09-14 22:04+CEST\n" +"POT-Creation-Date: 2004-09-17 18:35+CEST\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -15,11 +15,11 @@ msgstr "" "Generated-By: pygettext.py 1.5\n" -#: ../linkcheck/checker/consumer.py:112 +#: ../linkcheck/checker/consumer.py:114 msgid "keyboard interrupt; waiting for %d active threads to finish" msgstr "" -#: ../linkcheck/checker/consumer.py:130 +#: ../linkcheck/checker/consumer.py:132 msgid "Status: %5d URLs queued, %4d URLs checked, %2d active threads, runtime %s" msgstr "" @@ -218,47 +218,47 @@ msgstr "" msgid "Python %s on %s" msgstr "" -#: ../linkcheck/checker/urlbase.py:224 +#: ../linkcheck/checker/urlbase.py:226 msgid "URL is empty" msgstr "" -#: ../linkcheck/checker/urlbase.py:243 +#: ../linkcheck/checker/urlbase.py:245 msgid "Base URL is not properly normed. Normed url is %(url)r." msgstr "" -#: ../linkcheck/checker/urlbase.py:271 +#: ../linkcheck/checker/urlbase.py:273 msgid "URL has invalid port %r" msgstr "" -#: ../linkcheck/checker/urlbase.py:308 +#: ../linkcheck/checker/urlbase.py:310 msgid "outside of domain filter, checked only syntax" msgstr "" -#: ../linkcheck/checker/urlbase.py:323 +#: ../linkcheck/checker/urlbase.py:325 msgid "Hostname not found" msgstr "" -#: ../linkcheck/checker/urlbase.py:326 +#: ../linkcheck/checker/urlbase.py:328 msgid "Bad HTTP response %r" msgstr "" -#: ../linkcheck/checker/urlbase.py:355 +#: ../linkcheck/checker/urlbase.py:357 msgid "could not parse content: %r" msgstr "" -#: ../linkcheck/checker/urlbase.py:428 +#: ../linkcheck/checker/urlbase.py:430 msgid "anchor #%s not found" msgstr "" -#: ../linkcheck/checker/urlbase.py:490 +#: ../linkcheck/checker/urlbase.py:492 msgid "Found %r in link contents" msgstr "" -#: ../linkcheck/checker/urlbase.py:497 +#: ../linkcheck/checker/urlbase.py:499 msgid "Content size %s is larger than %s" msgstr "" -#: ../linkcheck/checker/urlbase.py:535 +#: ../linkcheck/checker/urlbase.py:537 msgid "more than one tag found, using only the first one" msgstr "" @@ -535,48 +535,48 @@ msgstr "" msgid "Could not find profiling file %s." msgstr "" -#: ../linkchecker:121 +#: ../linkchecker:122 msgid "Please run linkchecker with --profile to generate it." msgstr "" -#: ../linkchecker:196 +#: ../linkchecker:197 msgid "General options" msgstr "" -#: ../linkchecker:198 +#: ../linkchecker:199 msgid "" "Use file as configuration file. As default LinkChecker first\n" "searches /etc/linkcheckerrc and then ~/.linkcheckerrc\n" "(under Windows \\linkcheckerrc)." msgstr "" -#: ../linkchecker:203 +#: ../linkchecker:204 msgid "Ask for url if none are given on the commandline." msgstr "" -#: ../linkchecker:206 +#: ../linkchecker:207 msgid "Generate no more than num threads. Default number of threads is 10." msgstr "" -#: ../linkchecker:210 +#: ../linkchecker:211 msgid "Print version and exit." msgstr "" -#: ../linkchecker:216 +#: ../linkchecker:217 msgid "Output options" msgstr "" -#: ../linkchecker:218 +#: ../linkchecker:219 msgid "" "Log all checked URLs (implies -w). Default is to log only invalid\n" "URLs." msgstr "" -#: ../linkchecker:222 +#: ../linkchecker:223 msgid "Log warnings." msgstr "" -#: ../linkchecker:224 +#: ../linkchecker:225 msgid "" "Define a regular expression which prints a warning if it matches\n" "any content of the checked link. This applies only to valid pages,\n" @@ -587,21 +587,21 @@ msgid "" "Application Server error'. This option implies -w." msgstr "" -#: ../linkchecker:233 +#: ../linkchecker:234 msgid "" "Print a warning if content size is available and exceeds the given\n" "number of bytes. This option implies -w." msgstr "" -#: ../linkchecker:237 +#: ../linkchecker:238 msgid "Quiet operation. This is only useful with -F." msgstr "" -#: ../linkchecker:240 +#: ../linkchecker:241 msgid "Specify output as %(loggertypes)s. Default output type is text." msgstr "" -#: ../linkchecker:245 +#: ../linkchecker:246 msgid "" "Output to a file linkchecker-out.TYPE, $HOME/.linkchecker_blacklist for\n" "'blacklist' output, or FILENAME if specified.\n" @@ -612,11 +612,11 @@ msgid "" "to more than one file. Default is no file output." msgstr "" -#: ../linkchecker:255 +#: ../linkchecker:256 msgid "Do not print check status messages." msgstr "" -#: ../linkchecker:259 +#: ../linkchecker:260 msgid "" "Print debugging output for given logger.\n" "Available loggers are %(lognamelist)s.\n" @@ -627,27 +627,27 @@ msgid "" "For accurate results, threading will be disabled during debug runs." msgstr "" -#: ../linkchecker:268 +#: ../linkchecker:269 msgid "" "Write profiling data into a file named %s in the\n" "current working directory. See also --viewprof." msgstr "" -#: ../linkchecker:272 +#: ../linkchecker:273 msgid "Print out previously generated profiling data. See also --profile." msgstr "" -#: ../linkchecker:278 +#: ../linkchecker:279 msgid "Checking options" msgstr "" -#: ../linkchecker:280 +#: ../linkchecker:281 msgid "" "Check recursively all links up to given depth. A negative depth\n" "will enable inifinite recursion. Default depth is infinite." msgstr "" -#: ../linkchecker:284 +#: ../linkchecker:285 msgid "" " regex, --intern=regex\n" "Assume URLs that match the given expression as internal.\n" @@ -655,32 +655,32 @@ msgid "" "external." msgstr "" -#: ../linkchecker:290 +#: ../linkchecker:291 msgid "" "Assume urls that match the given expression as external.\n" "Only internal HTML links are checked recursively." msgstr "" -#: ../linkchecker:294 +#: ../linkchecker:295 msgid "" "Assume urls that match the given expression as strict external.\n" "Only internal HTML links are checked recursively." msgstr "" -#: ../linkchecker:298 +#: ../linkchecker:299 msgid "" "Check only syntax of external links, do not try to connect to them.\n" "For local file urls, only local files are internal. For\n" "http and ftp urls, all urls at the same domain name are internal." msgstr "" -#: ../linkchecker:303 +#: ../linkchecker:304 msgid "" "Swap checking order to external/internal. Default checking order\n" "is internal/external." msgstr "" -#: ../linkchecker:307 +#: ../linkchecker:308 msgid "" "Accept and send HTTP cookies according to RFC 2109. Only cookies\n" "which are sent back to the originating server are accepted.\n" @@ -688,45 +688,45 @@ msgid "" "information." msgstr "" -#: ../linkchecker:313 +#: ../linkchecker:314 msgid "" "Check HTTP anchor references. This option applies to both internal\n" "and external urls. Default is don't check anchors.\n" "This option implies -w because anchor errors are always warnings." msgstr "" -#: ../linkchecker:318 +#: ../linkchecker:319 msgid "" "Treat url#anchora and url#anchorb as equal on caching. This\n" "is the default browser behaviour, but it's not specified in\n" "the URI specification. Use with care." msgstr "" -#: ../linkchecker:323 +#: ../linkchecker:324 msgid "" "Try given username for HTTP and FTP authorization.\n" "For FTP the default username is 'anonymous'. See also -p." msgstr "" -#: ../linkchecker:327 +#: ../linkchecker:328 msgid "" "Try given password for HTTP and FTP authorization.\n" "For FTP the default password is 'anonymous@'. See also -u." msgstr "" -#: ../linkchecker:331 +#: ../linkchecker:332 msgid "" "Set the timeout for TCP connection attempts in seconds. The default\n" "timeout is %d seconds." msgstr "" -#: ../linkchecker:335 +#: ../linkchecker:336 msgid "" "Pause seconds between each url check. This option implies -t0.\n" "Default is no pause between requests." msgstr "" -#: ../linkchecker:339 +#: ../linkchecker:340 msgid "" "Specify an NNTP server for 'news:...' links. Default is the\n" "environment variable NNTP_SERVER. If no host is given,\n" @@ -734,31 +734,32 @@ msgid "" msgstr "" #: ../linkchecker:347 -msgid "" -"Print check status every 5 seconds to stderr. When --debug is\n" -"given, the status check will only be printed after each checked url.\n" -"This is due to disabled threading during a debug run." +msgid "Deprecated options" msgstr "" -#: ../linkchecker:386 ../linkchecker:400 ../linkchecker:441 +#: ../linkchecker:349 +msgid "Print check status every 5 seconds to stderr. This is the default." +msgstr "" + +#: ../linkchecker:387 ../linkchecker:401 ../linkchecker:442 msgid "Illegal argument %r for option %s" msgstr "" -#: ../linkchecker:420 ../linkchecker:434 +#: ../linkchecker:421 ../linkchecker:435 msgid "Illegal argument %d for option %s" msgstr "" -#: ../linkchecker:474 +#: ../linkchecker:476 msgid "" "enter one or more urls, separated by white-space\n" "--> " msgstr "" -#: ../linkchecker:477 +#: ../linkchecker:479 msgid "no files or urls given" msgstr "" -#: ../linkchecker:508 +#: ../linkchecker:510 msgid "Hit RETURN to finish" msgstr ""