Updated translation

This commit is contained in:
Bastian Kleineidam 2010-09-05 21:00:15 +02:00
parent 8a1ac26c85
commit a590d7ce48
2 changed files with 298 additions and 260 deletions

295
po/de.po
View file

@ -5,8 +5,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: $Id$\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: calvin@users.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2010-07-28 08:16+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-07-28 08:18+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2010-09-05 20:11+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-09-05 20:59+0100\n"
"Last-Translator: Bastian Kleineidam <calvin@users.sourceforge.net>\n"
"Language-Team: de <de@li.org>\n"
"Language: \n"
@ -256,24 +256,28 @@ msgid_plural "%d years"
msgstr[0] "%d Jahr"
msgstr[1] "%d Jahre"
#: ../linkcheck/checker/httpurl.py:168
msgid "Access denied by robots.txt, checked only syntax."
msgstr "Zugriff verweigert durch robots.txt; prüfe lediglich Syntax."
#: ../linkcheck/checker/httpurl.py:186
msgid "Access denied by robots.txt, skipping content checks."
msgstr "Zugriff verweigert durch robots.txt; lasse das Prüfen des URL Inhalts aus."
#: ../linkcheck/checker/httpurl.py:174
msgid "Amazon servers block HTTP HEAD requests, using GET instead."
msgstr "Amazon server blockieren HTTP HEAD Anfragen, verwende stattdessen GET."
#: ../linkcheck/checker/httpurl.py:193
msgid "Amazon servers block HTTP HEAD requests."
msgstr "Amazon server blockieren HTTP HEAD Anfragen."
#: ../linkcheck/checker/httpurl.py:185
#: ../linkcheck/checker/httpurl.py:195
msgid "Using GET method for Amazon server."
msgstr "Benutze die GET-Methode für Amazon-Server."
#: ../linkcheck/checker/httpurl.py:202
msgid "unknown"
msgstr "unbekannt"
#: ../linkcheck/checker/httpurl.py:187
#: ../linkcheck/checker/httpurl.py:204
#, python-format
msgid "Server `%(name)s' did not support HEAD request; a GET request was used instead."
msgstr "Server `%(name)s' unterstützte keine HEAD Anfrage; eine GET Anfrage wurde stattdessen verwendet."
#: ../linkcheck/checker/httpurl.py:194
#: ../linkcheck/checker/httpurl.py:211
#, python-format
msgid ""
"URL `%(url)s' has been redirected.\n"
@ -282,35 +286,35 @@ msgstr ""
"Die URL `%(url)s' wurde zu einem anderen URL Typ umgeleitet.\n"
"Benutzen Sie stattdessen `%(newurl)s' zum Prüfen."
#: ../linkcheck/checker/httpurl.py:235
#: ../linkcheck/checker/httpurl.py:252
#, python-format
msgid "Enforced proxy `%(name)s'."
msgstr "Erzwungener Proxy `%(name)s'."
#: ../linkcheck/checker/httpurl.py:240
#: ../linkcheck/checker/httpurl.py:257
#, python-format
msgid "Enforced proxy `%(name)s' ignored, aborting."
msgstr "Erzwungener Proxy `%(name)s' wurde ignoriert, breche ab."
#: ../linkcheck/checker/httpurl.py:270
#: ../linkcheck/checker/httpurl.py:287
#, python-format
msgid "more than %d redirections, aborting"
msgstr "mehr als %d Weiterleitungen, breche ab"
#: ../linkcheck/checker/httpurl.py:319
#: ../linkcheck/checker/httpurl.py:336
#, python-format
msgid "Redirected to `%(url)s'."
msgstr "Zu `%(url)s' umgeleitet."
#: ../linkcheck/checker/httpurl.py:332
#: ../linkcheck/checker/httpurl.py:350
msgid "The redirected URL is outside of the domain filter, checked only syntax."
msgstr "Die Weiterleitungs-URL ist außerhalb des Domain Filters; prüfe lediglich Syntax."
#: ../linkcheck/checker/httpurl.py:340
#: ../linkcheck/checker/httpurl.py:358
msgid "Access to redirected URL denied by robots.txt, checked only syntax."
msgstr "Zugriff zur Weiterleitungs-URL verweigert durch robots.txt; prüfe lediglich Syntax."
#: ../linkcheck/checker/httpurl.py:355
#: ../linkcheck/checker/httpurl.py:373
#, python-format
msgid ""
"recursive redirection encountered:\n"
@ -319,41 +323,41 @@ msgstr ""
"Rekursive Weiterleitung entdeckt:\n"
" %(urls)s"
#: ../linkcheck/checker/httpurl.py:372
#: ../linkcheck/checker/httpurl.py:390
#, python-format
msgid "Redirection to different URL type encountered; the original URL was `%(url)s'."
msgstr "HTTP Weiterleitung zu einer nicht-HTTP URL; die Original-URL war `%(url)s'."
#: ../linkcheck/checker/httpurl.py:393
#: ../linkcheck/checker/httpurl.py:411
msgid "HTTP 301 (moved permanent) encountered: you should update this link."
msgstr "HTTP 301 (moved permanent) gefunden: sie sollten diesen Link aktualisieren."
#: ../linkcheck/checker/httpurl.py:422
#: ../linkcheck/checker/httpurl.py:440
#, python-format
msgid "Store cookie: %(cookie)s."
msgstr "Speichere Cookie: %(cookie)s."
#: ../linkcheck/checker/httpurl.py:432
#: ../linkcheck/checker/httpurl.py:450
#, python-format
msgid "Could not store cookies: %(msg)s."
msgstr "Konnte Cookie nicht speichern: %(msg)s."
#: ../linkcheck/checker/httpurl.py:441
#: ../linkcheck/checker/httpurl.py:459
#, python-format
msgid "Last modified %(date)s."
msgstr "Letzte Änderung %(date)s."
#: ../linkcheck/checker/httpurl.py:563
#: ../linkcheck/checker/httpurl.py:582
#, python-format
msgid "Unsupported HTTP url scheme `%(scheme)s'"
msgstr "Nicht unterstütztes HTTP URL Schema `%(scheme)s'"
#: ../linkcheck/checker/httpurl.py:597
#: ../linkcheck/checker/httpurl.py:624
#, python-format
msgid "Decompress error %(err)s"
msgstr "Entkomprimierungsfehler %(err)s"
#: ../linkcheck/checker/httpurl.py:613
#: ../linkcheck/checker/httpurl.py:640
#, python-format
msgid "Unsupported content encoding `%(encoding)s'."
msgstr "Content-Encoding `%(encoding)s' wird nicht unterstützt."
@ -376,22 +380,18 @@ msgstr "Keine Antwort vom FTP Server"
msgid "Missing trailing directory slash in ftp url."
msgstr "Fehlender / am Ende der FTP url."
#: ../linkcheck/checker/const.py:104
#: ../linkcheck/checker/const.py:105
msgid "The effective URL is different from the original."
msgstr "Die effektive URL unterscheidet sich vom Original."
#: ../linkcheck/checker/const.py:106
#: ../linkcheck/checker/const.py:107
msgid "Could not get the content of the URL."
msgstr "Konnte den Inhalt der URL nicht bekommen."
#: ../linkcheck/checker/const.py:107
#: ../linkcheck/checker/const.py:108
msgid "URL uses a unicode domain."
msgstr "Die URL benutzt eine Unicode Domäne."
#: ../linkcheck/checker/const.py:108
msgid "URL is not normed."
msgstr "URL ist nicht genormt."
#: ../linkcheck/checker/const.py:109
msgid "URL anchor was not found."
msgstr "URL Anker wurde nicht gefunden."
@ -401,81 +401,93 @@ msgid "The warning regular expression was found in the URL contents."
msgstr "Der reguläre Ausdruck für Warnungen wurde in den URL Inhalten gefunden."
#: ../linkcheck/checker/const.py:112
msgid "The URL content is too large."
msgid "The URL content size is too large."
msgstr "Der URL Inhalt ist zu groß."
#: ../linkcheck/checker/const.py:113
msgid "The URL content size is zero."
msgstr "Der URL Inhalt besitzt Größe Null."
#: ../linkcheck/checker/const.py:114
msgid "The URL content size and download size are unequal."
msgstr "Der URL Größenangabe und die Größe der heruntergeladenen Daten ist zu groß."
#: ../linkcheck/checker/const.py:115
msgid "The file: URL is missing a trailing slash."
msgstr "Der file: URL fehlt ein abschließender Schrägstrich."
#: ../linkcheck/checker/const.py:115
#: ../linkcheck/checker/const.py:117
msgid "The file: path is not the same as the system specific path."
msgstr "Der file: Pfad ist nicht derselbe wie der Systempfad."
#: ../linkcheck/checker/const.py:116
#: ../linkcheck/checker/const.py:118
msgid "The ftp: URL is missing a trailing slash."
msgstr "Der ftp: URL fehlt ein abschließender Schrägstrich."
#: ../linkcheck/checker/const.py:117
#: ../linkcheck/checker/const.py:119
msgid "The http: URL checking has been denied."
msgstr "Die http: URL Überprüfung wurde verweigert."
#: ../linkcheck/checker/const.py:118
#: ../linkcheck/checker/const.py:120
msgid "The URL has moved permanently."
msgstr "Die URL wurde dauerhaft verschoben."
#: ../linkcheck/checker/const.py:120
#: ../linkcheck/checker/const.py:122
msgid "The URL has been redirected to an URL of a different type."
msgstr "Die URL wurde zu einem anderen URL Typ umgeleitet."
#: ../linkcheck/checker/const.py:121
#: ../linkcheck/checker/const.py:123
msgid "The URL had no content."
msgstr "Die URL besitzt keinen Inhalt."
#: ../linkcheck/checker/const.py:123
#: ../linkcheck/checker/const.py:125
msgid "An error occurred while storing a cookie."
msgstr "Ein Fehler trat auf während des Speicherns eines Cookies."
#: ../linkcheck/checker/const.py:125
#: ../linkcheck/checker/const.py:127
msgid "An error occurred while decompressing the URL content."
msgstr "Ein Fehler trat beim Dekomprimieren des URL Inhalts auf."
#: ../linkcheck/checker/const.py:127
#: ../linkcheck/checker/const.py:129
msgid "The URL content is encoded with an unknown encoding."
msgstr "Der URL Inhalt ist in einer Unbekannten Kodierung verfasst."
#: ../linkcheck/checker/const.py:128
#: ../linkcheck/checker/const.py:130
msgid "The URL has been ignored."
msgstr "Die URL wurde ignoriert."
#: ../linkcheck/checker/const.py:129
#: ../linkcheck/checker/const.py:131
msgid "The mail MX host could not be found."
msgstr "Der Mail MX Rechner konnte nicht gefunden werden."
#: ../linkcheck/checker/const.py:131
#: ../linkcheck/checker/const.py:133
msgid "The mailto: address could not be verified."
msgstr "Die mailto: Addresse konnte nicht überprüft werden."
#: ../linkcheck/checker/const.py:133
#: ../linkcheck/checker/const.py:135
msgid "No connection to a MX host could be established."
msgstr "Keine Verbindung zu einem MX Rechner konnte hergestellt werden."
#: ../linkcheck/checker/const.py:134
#: ../linkcheck/checker/const.py:136
msgid "No NNTP server was found."
msgstr "Kein NNTP Server wurde gefunden."
#: ../linkcheck/checker/const.py:135
#: ../linkcheck/checker/const.py:137
msgid "The NNTP newsgroup could not be found."
msgstr "Die NNTP Nachrichtengruppe konnte nicht gefunden werden."
#: ../linkcheck/checker/const.py:136
#: ../linkcheck/checker/const.py:138
msgid "The NNTP server was busy."
msgstr "Der NNTP Server war beschäftigt."
#: ../linkcheck/checker/const.py:139
msgid "The IP is obfuscated."
msgstr "Die IP-Adresse ist verschleiert."
#: ../linkcheck/checker/proxysupport.py:42
#, fuzzy, python-format
#, python-format
msgid "Proxy value `%(proxy)s' must start with 'http:' or 'https:'."
msgstr "Proxy `%(proxy)s' muss mit 'http://' beginnen."
msgstr "Proxy `%(proxy)s' muss mit 'http:' oder 'https:' beginnen."
#: ../linkcheck/checker/proxysupport.py:51
#, python-format
@ -491,15 +503,15 @@ msgstr "Verwende Proxy `%(proxy)s'."
msgid "Host is empty"
msgstr "Rechnername ist leer"
#: ../linkcheck/checker/fileurl.py:125
#: ../linkcheck/checker/fileurl.py:127
msgid "Added trailing slash to directory."
msgstr "Schrägstrich wurde zu Verzeichnis hinzugefügt."
#: ../linkcheck/checker/fileurl.py:136
#: ../linkcheck/checker/fileurl.py:148
msgid "directory"
msgstr "Verzeichnis"
#: ../linkcheck/checker/fileurl.py:153
#: ../linkcheck/checker/fileurl.py:165
#, python-format
msgid "The URL path %(path)r is not the same as the system path %(realpath)r. You should always use the system path in URLs."
msgstr "Der URL Pfad %(path)r ist nicht derselbe wie der Systempfad %(realpath)r. Sie sollten immer den Systempfad in URLs benutzen."
@ -636,25 +648,25 @@ msgstr "Konnte nicht konnektieren, aber die Syntax ist korrekt"
msgid "Found MX mail host %(host)s"
msgstr "MX Mail host %(host)s gefunden"
#: ../linkcheck/checker/urlbase.py:64
#: ../linkcheck/checker/urlbase.py:69
#, python-format
msgid "URL has unparsable domain name: %(name)s"
msgstr "URL besitzt einen nicht analysierbaren Rechnernamen: %(name)s"
#: ../linkcheck/checker/urlbase.py:324
#: ../linkcheck/checker/urlbase.py:331
msgid "URL is missing"
msgstr "URL fehlt"
#: ../linkcheck/checker/urlbase.py:327
#: ../linkcheck/checker/urlbase.py:334
msgid "URL is empty"
msgstr "URL ist leer"
#: ../linkcheck/checker/urlbase.py:334
#: ../linkcheck/checker/urlbase.py:341
#, python-format
msgid "Effective URL %(url)r."
msgstr "Effektive URL %(url)r."
#: ../linkcheck/checker/urlbase.py:351
#: ../linkcheck/checker/urlbase.py:358
#, python-format
msgid ""
"URL %(url)r has a unicode domain name which\n"
@ -662,100 +674,105 @@ msgid ""
" the URL %(idna_url)r instead."
msgstr "URL %(url)r besitzt eine Unicode Domäne, welche noch nicht von allen verarbeitet werden kann. Sie sollten stattdessen die URL %(idna_url)r benutzen."
#: ../linkcheck/checker/urlbase.py:358
#, python-format
msgid "Base URL is not properly normed. Normed URL is %(url)s."
msgstr "Basis URL ist nicht genormt. Genormte URL ist %(url)s."
#: ../linkcheck/checker/urlbase.py:397
#: ../linkcheck/checker/urlbase.py:400
#, python-format
msgid "URL has invalid port %(port)r"
msgstr "URL hat eine ungültige Portnummer %(port)r"
#: ../linkcheck/checker/urlbase.py:425
#: ../linkcheck/checker/urlbase.py:415
#, python-format
msgid "URL %(url)s has obfuscated IP address %(ip)s"
msgstr ""
#: ../linkcheck/checker/urlbase.py:441
#, python-format
msgid "URL is located in %(country)s."
msgstr "URL befindet sich in %(country)s."
#: ../linkcheck/checker/urlbase.py:435
#: ../linkcheck/checker/unknownurl.py:79
#: ../linkcheck/checker/urlbase.py:456
#: ../linkcheck/checker/unknownurl.py:80
msgid "Outside of domain filter, checked only syntax."
msgstr "Außerhalb des Domain Filters; prüfe lediglich Syntax."
#: ../linkcheck/checker/urlbase.py:448
#: ../linkcheck/checker/urlbase.py:469
msgid "Hostname not found"
msgstr "Rechnername nicht gefunden"
#: ../linkcheck/checker/urlbase.py:451
#: ../linkcheck/checker/urlbase.py:472
#, python-format
msgid "Bad HTTP response %(line)r"
msgstr "Ungültige HTTP Antwort %(line)r"
#: ../linkcheck/checker/urlbase.py:462
#: ../linkcheck/checker/urlbase.py:484
#, python-format
msgid "could not get content: %(msg)r"
msgstr "konnte Inhalt nicht parsen: %(msg)r"
#: ../linkcheck/checker/urlbase.py:590
#: ../linkcheck/checker/urlbase.py:612
#, python-format
msgid "Anchor `%(name)s' not found."
msgstr "Anker `%(name)s' nicht gefunden."
#: ../linkcheck/checker/urlbase.py:591
#: ../linkcheck/checker/urlbase.py:613
#, python-format
msgid "Available anchors: %(anchors)s."
msgstr ""
#: ../linkcheck/checker/urlbase.py:654
#: ../linkcheck/checker/urlbase.py:677
#, python-format
msgid "Found %(match)r in link contents."
msgstr "Habe %(match)r in Verknüpfungsinhalt gefunden."
#: ../linkcheck/checker/urlbase.py:679
#: ../linkcheck/checker/urlbase.py:702
msgid "Content size is zero."
msgstr "Größe des Inhalts ist Null."
#: ../linkcheck/checker/urlbase.py:685
#: ../linkcheck/checker/urlbase.py:708
#, python-format
msgid "Content size %(dlsize)s is larger than %(maxbytes)s."
msgstr "Inhalt %(dlsize)s is größer als %(maxbytes)s."
#: ../linkcheck/checker/urlbase.py:696
#: ../linkcheck/checker/urlbase.py:713
#, python-format
msgid "Download size (%(dlsize)d Byte) does not equal content size (%(size)d Byte)."
msgstr ""
#: ../linkcheck/checker/urlbase.py:725
#: ../linkcheck/configuration/__init__.py:253
msgid "warning: tidy module is not available; download from http://utidylib.berlios.de/"
msgstr "Warnung: tidy Modul ist nicht verfügbar; Download von http://utidylib.berlios.de/"
#: ../linkcheck/checker/urlbase.py:708
#: ../linkcheck/checker/urlbase.py:762
#: ../linkcheck/checker/urlbase.py:737
#: ../linkcheck/checker/urlbase.py:791
msgid "valid HTML syntax"
msgstr "gültige HTML Syntax"
#: ../linkcheck/checker/urlbase.py:714
#: ../linkcheck/checker/urlbase.py:743
#, python-format
msgid "warning: tidy HTML parsing caused error: %(msg)s "
msgstr "Warnung: tidy HTML Parser verursachte Fehler: %(msg)s"
#: ../linkcheck/checker/urlbase.py:724
#: ../linkcheck/checker/urlbase.py:753
#: ../linkcheck/configuration/__init__.py:261
msgid "warning: cssutils module is not available; download from http://cthedot.de/cssutils/"
msgstr "Warnung: cssutils Modul ist nicht verfügbar; Download von http://cthedot.de/cssutils/"
#: ../linkcheck/checker/urlbase.py:740
#: ../linkcheck/checker/urlbase.py:801
#: ../linkcheck/checker/urlbase.py:769
#: ../linkcheck/checker/urlbase.py:830
msgid "valid CSS syntax"
msgstr "gültige CSS Syntax"
#: ../linkcheck/checker/urlbase.py:746
#: ../linkcheck/checker/urlbase.py:775
#, python-format
msgid "warning: cssutils parsing caused error: %(msg)s"
msgstr "Warnung: cssutils Parser verursachte Fehler: %(msg)s"
#: ../linkcheck/checker/urlbase.py:774
#: ../linkcheck/checker/urlbase.py:803
#, python-format
msgid "warning: HTML W3C validation caused error: %(msg)s "
msgstr "Warnung: HTML W3C Validierung verursachte Fehler: %(msg)s"
#: ../linkcheck/checker/urlbase.py:813
#: ../linkcheck/checker/urlbase.py:842
#, python-format
msgid "warning: CSS W3C validation caused error: %(msg)s "
msgstr "Warnung: CSS W3C Validierung verursachte Fehler: %(msg)s"
@ -788,12 +805,12 @@ msgstr "NNTP Server zu besch
msgid "NNTP busy: %(msg)s."
msgstr "NNTP beschäftigt: %(msg)s."
#: ../linkcheck/checker/unknownurl.py:81
#: ../linkcheck/checker/unknownurl.py:82
#, python-format
msgid "%(scheme)s URL ignored."
msgstr "%(scheme)s URL ignoriert."
#: ../linkcheck/checker/unknownurl.py:85
#: ../linkcheck/checker/unknownurl.py:86
msgid "URL is unrecognized or has invalid syntax"
msgstr "URL ist unbekannt oder besitzt ungültige Syntax"
@ -1004,7 +1021,7 @@ msgid "View online"
msgstr "Online anschauen"
#: ../linkcheck/gui/linkchecker_ui_main.py:116
#: /usr/lib/python2.5/optparse.py:1614
#: /usr/lib/python2.6/optparse.py:1621
msgid "Options"
msgstr "Optionen"
@ -1162,7 +1179,7 @@ msgid "System info:"
msgstr "Systeminformation:"
#: ../linkcheck/director/console.py:88
#: ../linkchecker:588
#: ../linkchecker:589
#, python-format
msgid "Python %(version)s on %(platform)s"
msgstr "Python %(version)s auf %(platform)s"
@ -1233,7 +1250,6 @@ msgstr ""
" unbedingt derselbe wie der des Benutzers sein.\n"
#: ../linkchecker:71
#, fuzzy
msgid ""
"PROXY SUPPORT\n"
"To use a proxy on Unix or Windows set $http_proxy, $https_proxy or $ftp_proxy\n"
@ -1266,8 +1282,7 @@ msgstr ""
"Windows-System. Auf einem Mac benutzen Sie die Internet Konfiguration.\n"
"\n"
"LinkChecker beachtet die Umgebungsvariable$no_proxy. Diese kann eine Liste von\n"
"Domänennamen beinhalten, für die kein Proxy benutzt wird. Dies ist vergleichbar mit der\n"
"Option --no-proxy-for.\n"
"Domänennamen beinhalten, für die kein Proxy benutzt wird.\n"
"\n"
"Einen HTTP-Proxy unter Unix anzugeben sieht beispielsweise so aus:\n"
"\n"
@ -1489,9 +1504,8 @@ msgid "Execute 'linkchecker -h' for help"
msgstr "Führen Sie 'linkchecker -h' aus, um Hilfe zu erhalten"
#: ../linkchecker:214
#, fuzzy
msgid "Running as root user; dropping privileges by changing user to nobody."
msgstr "Laufe als Benutzer root, wechsle auf Benutzer nobody."
msgstr "Laufe als Benutzer root; Privilegien werden aufgegeben indem auf Benutzer nobody gewechselt wird."
#: ../linkchecker:224
msgid "The `pstats' Python module is not installed, therefore the --viewprof option is disabled."
@ -1765,7 +1779,7 @@ msgstr ""
"Diese Option aktiviert die Ausgabe der Warnung 'url-anchor-not-found'."
#: ../linkchecker:489
#: ../linkchecker:523
#: ../linkchecker:524
msgid ""
"This option is deprecated and does nothing. It will be removed\n"
"in a future release."
@ -1782,14 +1796,15 @@ msgstr ""
#: ../linkchecker:500
msgid ""
"Try the given password for HTTP and FTP authorization.\n"
"Read a password from console and try the given password for HTTP and\n"
"FTP authorization.\n"
"For FTP the default password is 'anonymous@'. For HTTP there is\n"
"no default password. See also -u."
msgstr ""
"Verwende das angegebene Passwort für HTTP und FTP Authorisation.\n"
"Lese ein Passwort von der Kommandozeile und verwende es für HTTP und FTP Authorisation.\n"
"Für FTP ist das Standardpasswort 'anonymous@'. Für HTTP gibt es kein Standardpasswort. Siehe auch -u."
#: ../linkchecker:506
#: ../linkchecker:507
#, python-format
msgid ""
"Set the timeout for connection attempts in seconds. The default\n"
@ -1798,7 +1813,7 @@ msgstr ""
"Setze den Timeout für Verbindungen in Sekunden. Der Standard\n"
"Timeout ist %d Sekunden."
#: ../linkchecker:511
#: ../linkchecker:512
msgid ""
"Pause the given number of seconds between two subsequent connection\n"
"requests to the same host. Default is no pause between requests."
@ -1806,7 +1821,7 @@ msgstr ""
"Pausiere die angegebene Anzahl von Sekunden zwischen zwei aufeinander folgenden\n"
"Verbindungen zum demselben Rechner. Standard ist keine Pause zwischen Verbindungen."
#: ../linkchecker:516
#: ../linkchecker:517
msgid ""
"Specify an NNTP server for 'news:...' links. Default is the\n"
"environment variable NNTP_SERVER. If no host is given,\n"
@ -1816,48 +1831,48 @@ msgstr ""
"Umgebungsvariable NNTP_SERVER. Falls kein Rechner angegeben ist,\n"
"wird lediglich auf korrekte Syntax des Links geprüft."
#: ../linkchecker:561
#: ../linkchecker:562
#, python-format
msgid "URL has unparsable domain name: %(domain)s"
msgstr "URL besitzt einen nicht analysierbaren Rechnernamen: %(domain)s"
#: ../linkchecker:586
#: ../linkchecker:587
#, python-format
msgid "Invalid debug level %(level)r"
msgstr "Ungültiger Debuglevel %(level)r"
#: ../linkchecker:599
#: ../linkchecker:600
#, python-format
msgid "Unreadable config file: %r"
msgstr "Nicht lesbare Konfigurationsdatei: %r"
#: ../linkchecker:609
#: ../linkchecker:610
msgid "Running with python -O disables debugging."
msgstr "Die Option python -O verhindert das Debuggen."
#: ../linkchecker:634
#: ../linkchecker:665
#: ../linkchecker:635
#: ../linkchecker:666
#, python-format
msgid "Unknown logger type %(type)r in %(output)r for option %(option)s"
msgstr "Unbekannter Logtyp %(type)r in %(output)r für Option %(option)s"
#: ../linkchecker:638
#: ../linkchecker:671
#: ../linkchecker:639
#: ../linkchecker:672
#, python-format
msgid "Unknown encoding %(encoding)r in %(output)r for option %(option)s"
msgstr "Unbekanntes Encoding %(encoding)r in %(output)r für Option %(option)s"
#: ../linkchecker:687
#: ../linkchecker:705
#: ../linkchecker:689
#: ../linkchecker:707
#, python-format
msgid "Illegal argument %(arg)r for option %(option)s"
msgstr "Ungültiges Argument %(arg)r für Option %(option)s"
#: ../linkchecker:753
#: ../linkchecker:755
msgid "Using DOT or GML loggers without --complete output gives an incomplete sitemap graph."
msgstr "Benutzung von DOT oder GML Ausgaben ohne --complete ergibt einen unvollständigen Sitemap Graphen."
#: ../linkchecker:760
#: ../linkchecker:762
msgid ""
"enter one or more URLs, separated by white-space\n"
"--> "
@ -1865,16 +1880,16 @@ msgstr ""
"geben Sie eine oder mehrere durch Leerzeichen getrennte URLs ein\n"
"--> "
#: ../linkchecker:773
#: ../linkchecker:775
#, python-format
msgid "Could not parse cookie file: %s"
msgstr "Konnte Cookie-Datei nicht parsen: %s"
#: ../linkchecker:787
#: ../linkchecker:789
msgid "no files or URLs given"
msgstr "keine Dateien oder URLs angegeben"
#: ../linkchecker:792
#: ../linkchecker:794
#, python-format
msgid ""
"Overwrite profiling file %(file)r?\n"
@ -1883,92 +1898,96 @@ msgstr ""
"Profildatei %(file)r überschreiben?\n"
"Drücken Sie Strg-C zum Abbrechen, EINGABETASTE zum Fortfahren."
#: ../linkchecker:798
#: ../linkchecker:800
msgid "Canceled."
msgstr "Abgebrochen."
#: ../linkchecker:802
#: ../linkchecker:804
msgid "The `profile' Python module is not installed, therefore the --profile option is disabled."
msgstr "Das `profile' Python Modul ist nicht installiert, deshalb ist die --profile Option deaktiviert."
#: ../linkchecker:815
#: ../linkchecker:817
msgid "Hit RETURN to finish"
msgstr "Drücken Sie RETURN zum Beenden"
#: /usr/lib/python2.5/optparse.py:126
#: /usr/lib/python2.6/optparse.py:140
#, python-format
msgid "no such option: %s"
msgstr "Keine solche Option: %s"
#: /usr/lib/python2.5/optparse.py:137
#: /usr/lib/python2.6/optparse.py:151
#, python-format
msgid "ambiguous option: %s (%s?)"
msgstr "Mehrdeutige Option: %s (%s?)"
#: /usr/lib/python2.5/optparse.py:360
#: /usr/lib/python2.6/optparse.py:374
#, python-format
msgid "Usage: %s\n"
msgstr "Syntax: %s\n"
#: /usr/lib/python2.5/optparse.py:379
#: /usr/lib/python2.6/optparse.py:393
msgid "Usage"
msgstr "Syntax"
#: /usr/lib/python2.5/optparse.py:404
#: /usr/lib/python2.6/optparse.py:418
msgid "integer"
msgstr "Nummer"
#: /usr/lib/python2.5/optparse.py:405
#: /usr/lib/python2.6/optparse.py:419
msgid "long integer"
msgstr "Nummer"
#: /usr/lib/python2.5/optparse.py:406
#: /usr/lib/python2.6/optparse.py:420
msgid "floating-point"
msgstr "Fließkommazahl"
#: /usr/lib/python2.5/optparse.py:407
#: /usr/lib/python2.6/optparse.py:421
msgid "complex"
msgstr "komplex"
#: /usr/lib/python2.5/optparse.py:415
#: /usr/lib/python2.6/optparse.py:429
#, python-format
msgid "option %s: invalid %s value: %r"
msgstr "Option %s: Ungültiger %s Wert: %r"
#: /usr/lib/python2.5/optparse.py:423
#: /usr/lib/python2.6/optparse.py:437
#, python-format
msgid "option %s: invalid choice: %r (choose from %s)"
msgstr "Option %s: ungültige Auswahl: %r (wähle von %s)"
#: /usr/lib/python2.5/optparse.py:1238
#: /usr/lib/python2.6/optparse.py:1245
msgid "show this help message and exit"
msgstr "Zeige diesen Hilfetext und beende"
#: /usr/lib/python2.5/optparse.py:1243
#: /usr/lib/python2.6/optparse.py:1250
msgid "show program's version number and exit"
msgstr "Zeige Programmversion und beende"
#: /usr/lib/python2.5/optparse.py:1266
#: /usr/lib/python2.6/optparse.py:1273
msgid "%prog [options]"
msgstr "%prog [Optionen]"
#: /usr/lib/python2.5/optparse.py:1486
#: /usr/lib/python2.5/optparse.py:1525
#: /usr/lib/python2.6/optparse.py:1493
#: /usr/lib/python2.6/optparse.py:1532
#, python-format
msgid "%s option requires an argument"
msgstr "%s Option erfordert ein Argument"
#: /usr/lib/python2.5/optparse.py:1488
#: /usr/lib/python2.5/optparse.py:1527
#: /usr/lib/python2.6/optparse.py:1495
#: /usr/lib/python2.6/optparse.py:1534
#, python-format
msgid "%s option requires %d arguments"
msgstr "%s Option erfordert %d Argumente"
#: /usr/lib/python2.5/optparse.py:1497
#: /usr/lib/python2.6/optparse.py:1504
#, python-format
msgid "%s option does not take a value"
msgstr "%s Option nimmt kein Wert"
#~ msgid "URL is not normed."
#~ msgstr "URL ist nicht genormt."
#~ msgid "Base URL is not properly normed. Normed URL is %(url)s."
#~ msgstr "Basis URL ist nicht genormt. Genormte URL ist %(url)s."
#~ msgid ""
#~ "the noproxyfor%(num)d syntax is deprecated; use the new multiline "
#~ "configuration syntax"

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: calvin@users.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2010-07-28 08:16+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2010-09-05 20:11+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -234,103 +234,107 @@ msgid_plural "%d years"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: ../linkcheck/checker/httpurl.py:168
msgid "Access denied by robots.txt, checked only syntax."
#: ../linkcheck/checker/httpurl.py:186
msgid "Access denied by robots.txt, skipping content checks."
msgstr ""
#: ../linkcheck/checker/httpurl.py:174
msgid "Amazon servers block HTTP HEAD requests, using GET instead."
#: ../linkcheck/checker/httpurl.py:193
msgid "Amazon servers block HTTP HEAD requests."
msgstr ""
#: ../linkcheck/checker/httpurl.py:185
#: ../linkcheck/checker/httpurl.py:195
msgid "Using GET method for Amazon server."
msgstr ""
#: ../linkcheck/checker/httpurl.py:202
msgid "unknown"
msgstr ""
#: ../linkcheck/checker/httpurl.py:187
#: ../linkcheck/checker/httpurl.py:204
#, python-format
msgid ""
"Server `%(name)s' did not support HEAD request; a GET request was used "
"instead."
msgstr ""
#: ../linkcheck/checker/httpurl.py:194
#: ../linkcheck/checker/httpurl.py:211
#, python-format
msgid ""
"URL `%(url)s' has been redirected.\n"
"Use URL `%(newurl)s' instead for checking."
msgstr ""
#: ../linkcheck/checker/httpurl.py:235
#: ../linkcheck/checker/httpurl.py:252
#, python-format
msgid "Enforced proxy `%(name)s'."
msgstr ""
#: ../linkcheck/checker/httpurl.py:240
#: ../linkcheck/checker/httpurl.py:257
#, python-format
msgid "Enforced proxy `%(name)s' ignored, aborting."
msgstr ""
#: ../linkcheck/checker/httpurl.py:270
#: ../linkcheck/checker/httpurl.py:287
#, python-format
msgid "more than %d redirections, aborting"
msgstr ""
#: ../linkcheck/checker/httpurl.py:319
#: ../linkcheck/checker/httpurl.py:336
#, python-format
msgid "Redirected to `%(url)s'."
msgstr ""
#: ../linkcheck/checker/httpurl.py:332
#: ../linkcheck/checker/httpurl.py:350
msgid "The redirected URL is outside of the domain filter, checked only syntax."
msgstr ""
#: ../linkcheck/checker/httpurl.py:340
#: ../linkcheck/checker/httpurl.py:358
msgid "Access to redirected URL denied by robots.txt, checked only syntax."
msgstr ""
#: ../linkcheck/checker/httpurl.py:355
#: ../linkcheck/checker/httpurl.py:373
#, python-format
msgid ""
"recursive redirection encountered:\n"
" %(urls)s"
msgstr ""
#: ../linkcheck/checker/httpurl.py:372
#: ../linkcheck/checker/httpurl.py:390
#, python-format
msgid ""
"Redirection to different URL type encountered; the original URL was `%(url)s'."
msgstr ""
#: ../linkcheck/checker/httpurl.py:393
#: ../linkcheck/checker/httpurl.py:411
msgid "HTTP 301 (moved permanent) encountered: you should update this link."
msgstr ""
#: ../linkcheck/checker/httpurl.py:422
#: ../linkcheck/checker/httpurl.py:440
#, python-format
msgid "Store cookie: %(cookie)s."
msgstr ""
#: ../linkcheck/checker/httpurl.py:432
#: ../linkcheck/checker/httpurl.py:450
#, python-format
msgid "Could not store cookies: %(msg)s."
msgstr ""
#: ../linkcheck/checker/httpurl.py:441
#: ../linkcheck/checker/httpurl.py:459
#, python-format
msgid "Last modified %(date)s."
msgstr ""
#: ../linkcheck/checker/httpurl.py:563
#: ../linkcheck/checker/httpurl.py:582
#, python-format
msgid "Unsupported HTTP url scheme `%(scheme)s'"
msgstr ""
#: ../linkcheck/checker/httpurl.py:597
#: ../linkcheck/checker/httpurl.py:624
#, python-format
msgid "Decompress error %(err)s"
msgstr ""
#: ../linkcheck/checker/httpurl.py:613
#: ../linkcheck/checker/httpurl.py:640
#, python-format
msgid "Unsupported content encoding `%(encoding)s'."
msgstr ""
@ -353,20 +357,16 @@ msgstr ""
msgid "Missing trailing directory slash in ftp url."
msgstr ""
#: ../linkcheck/checker/const.py:104
#: ../linkcheck/checker/const.py:105
msgid "The effective URL is different from the original."
msgstr ""
#: ../linkcheck/checker/const.py:106
#: ../linkcheck/checker/const.py:107
msgid "Could not get the content of the URL."
msgstr ""
#: ../linkcheck/checker/const.py:107
msgid "URL uses a unicode domain."
msgstr ""
#: ../linkcheck/checker/const.py:108
msgid "URL is not normed."
msgid "URL uses a unicode domain."
msgstr ""
#: ../linkcheck/checker/const.py:109
@ -378,77 +378,89 @@ msgid "The warning regular expression was found in the URL contents."
msgstr ""
#: ../linkcheck/checker/const.py:112
msgid "The URL content is too large."
msgid "The URL content size is too large."
msgstr ""
#: ../linkcheck/checker/const.py:113
msgid "The file: URL is missing a trailing slash."
msgid "The URL content size is zero."
msgstr ""
#: ../linkcheck/checker/const.py:114
msgid "The URL content size and download size are unequal."
msgstr ""
#: ../linkcheck/checker/const.py:115
msgid "The file: path is not the same as the system specific path."
msgstr ""
#: ../linkcheck/checker/const.py:116
msgid "The ftp: URL is missing a trailing slash."
msgid "The file: URL is missing a trailing slash."
msgstr ""
#: ../linkcheck/checker/const.py:117
msgid "The http: URL checking has been denied."
msgid "The file: path is not the same as the system specific path."
msgstr ""
#: ../linkcheck/checker/const.py:118
msgid "The URL has moved permanently."
msgid "The ftp: URL is missing a trailing slash."
msgstr ""
#: ../linkcheck/checker/const.py:119
msgid "The http: URL checking has been denied."
msgstr ""
#: ../linkcheck/checker/const.py:120
msgid "The URL has moved permanently."
msgstr ""
#: ../linkcheck/checker/const.py:122
msgid "The URL has been redirected to an URL of a different type."
msgstr ""
#: ../linkcheck/checker/const.py:121
#: ../linkcheck/checker/const.py:123
msgid "The URL had no content."
msgstr ""
#: ../linkcheck/checker/const.py:123
#: ../linkcheck/checker/const.py:125
msgid "An error occurred while storing a cookie."
msgstr ""
#: ../linkcheck/checker/const.py:125
#: ../linkcheck/checker/const.py:127
msgid "An error occurred while decompressing the URL content."
msgstr ""
#: ../linkcheck/checker/const.py:127
#: ../linkcheck/checker/const.py:129
msgid "The URL content is encoded with an unknown encoding."
msgstr ""
#: ../linkcheck/checker/const.py:128
#: ../linkcheck/checker/const.py:130
msgid "The URL has been ignored."
msgstr ""
#: ../linkcheck/checker/const.py:129
#: ../linkcheck/checker/const.py:131
msgid "The mail MX host could not be found."
msgstr ""
#: ../linkcheck/checker/const.py:131
#: ../linkcheck/checker/const.py:133
msgid "The mailto: address could not be verified."
msgstr ""
#: ../linkcheck/checker/const.py:133
#: ../linkcheck/checker/const.py:135
msgid "No connection to a MX host could be established."
msgstr ""
#: ../linkcheck/checker/const.py:134
#: ../linkcheck/checker/const.py:136
msgid "No NNTP server was found."
msgstr ""
#: ../linkcheck/checker/const.py:135
#: ../linkcheck/checker/const.py:137
msgid "The NNTP newsgroup could not be found."
msgstr ""
#: ../linkcheck/checker/const.py:136
#: ../linkcheck/checker/const.py:138
msgid "The NNTP server was busy."
msgstr ""
#: ../linkcheck/checker/const.py:139
msgid "The IP is obfuscated."
msgstr ""
#: ../linkcheck/checker/proxysupport.py:42
#, python-format
msgid "Proxy value `%(proxy)s' must start with 'http:' or 'https:'."
@ -468,15 +480,15 @@ msgstr ""
msgid "Host is empty"
msgstr ""
#: ../linkcheck/checker/fileurl.py:125
#: ../linkcheck/checker/fileurl.py:127
msgid "Added trailing slash to directory."
msgstr ""
#: ../linkcheck/checker/fileurl.py:136
#: ../linkcheck/checker/fileurl.py:148
msgid "directory"
msgstr ""
#: ../linkcheck/checker/fileurl.py:153
#: ../linkcheck/checker/fileurl.py:165
#, python-format
msgid ""
"The URL path %(path)r is not the same as the system path %(realpath)r. You "
@ -621,25 +633,25 @@ msgstr ""
msgid "Found MX mail host %(host)s"
msgstr ""
#: ../linkcheck/checker/urlbase.py:64
#: ../linkcheck/checker/urlbase.py:69
#, python-format
msgid "URL has unparsable domain name: %(name)s"
msgstr ""
#: ../linkcheck/checker/urlbase.py:324
#: ../linkcheck/checker/urlbase.py:331
msgid "URL is missing"
msgstr ""
#: ../linkcheck/checker/urlbase.py:327
#: ../linkcheck/checker/urlbase.py:334
msgid "URL is empty"
msgstr ""
#: ../linkcheck/checker/urlbase.py:334
#: ../linkcheck/checker/urlbase.py:341
#, python-format
msgid "Effective URL %(url)r."
msgstr ""
#: ../linkcheck/checker/urlbase.py:351
#: ../linkcheck/checker/urlbase.py:358
#, python-format
msgid ""
"URL %(url)r has a unicode domain name which\n"
@ -647,101 +659,107 @@ msgid ""
" the URL %(idna_url)r instead."
msgstr ""
#: ../linkcheck/checker/urlbase.py:358
#, python-format
msgid "Base URL is not properly normed. Normed URL is %(url)s."
msgstr ""
#: ../linkcheck/checker/urlbase.py:397
#: ../linkcheck/checker/urlbase.py:400
#, python-format
msgid "URL has invalid port %(port)r"
msgstr ""
#: ../linkcheck/checker/urlbase.py:425
#: ../linkcheck/checker/urlbase.py:415
#, python-format
msgid "URL %(url)s has obfuscated IP address %(ip)s"
msgstr ""
#: ../linkcheck/checker/urlbase.py:441
#, python-format
msgid "URL is located in %(country)s."
msgstr ""
#: ../linkcheck/checker/urlbase.py:435 ../linkcheck/checker/unknownurl.py:79
#: ../linkcheck/checker/urlbase.py:456 ../linkcheck/checker/unknownurl.py:80
msgid "Outside of domain filter, checked only syntax."
msgstr ""
#: ../linkcheck/checker/urlbase.py:448
#: ../linkcheck/checker/urlbase.py:469
msgid "Hostname not found"
msgstr ""
#: ../linkcheck/checker/urlbase.py:451
#: ../linkcheck/checker/urlbase.py:472
#, python-format
msgid "Bad HTTP response %(line)r"
msgstr ""
#: ../linkcheck/checker/urlbase.py:462
#: ../linkcheck/checker/urlbase.py:484
#, python-format
msgid "could not get content: %(msg)r"
msgstr ""
#: ../linkcheck/checker/urlbase.py:590
#: ../linkcheck/checker/urlbase.py:612
#, python-format
msgid "Anchor `%(name)s' not found."
msgstr ""
#: ../linkcheck/checker/urlbase.py:591
#: ../linkcheck/checker/urlbase.py:613
#, python-format
msgid "Available anchors: %(anchors)s."
msgstr ""
#: ../linkcheck/checker/urlbase.py:654
#: ../linkcheck/checker/urlbase.py:677
#, python-format
msgid "Found %(match)r in link contents."
msgstr ""
#: ../linkcheck/checker/urlbase.py:679
#: ../linkcheck/checker/urlbase.py:702
msgid "Content size is zero."
msgstr ""
#: ../linkcheck/checker/urlbase.py:685
#: ../linkcheck/checker/urlbase.py:708
#, python-format
msgid "Content size %(dlsize)s is larger than %(maxbytes)s."
msgstr ""
#: ../linkcheck/checker/urlbase.py:696
#: ../linkcheck/checker/urlbase.py:713
#, python-format
msgid ""
"Download size (%(dlsize)d Byte) does not equal content size (%(size)d Byte)."
msgstr ""
#: ../linkcheck/checker/urlbase.py:725
#: ../linkcheck/configuration/__init__.py:253
msgid ""
"warning: tidy module is not available; download from http://utidylib.berlios."
"de/"
msgstr ""
#: ../linkcheck/checker/urlbase.py:708 ../linkcheck/checker/urlbase.py:762
#: ../linkcheck/checker/urlbase.py:737 ../linkcheck/checker/urlbase.py:791
msgid "valid HTML syntax"
msgstr ""
#: ../linkcheck/checker/urlbase.py:714
#: ../linkcheck/checker/urlbase.py:743
#, python-format
msgid "warning: tidy HTML parsing caused error: %(msg)s "
msgstr ""
#: ../linkcheck/checker/urlbase.py:724
#: ../linkcheck/checker/urlbase.py:753
#: ../linkcheck/configuration/__init__.py:261
msgid ""
"warning: cssutils module is not available; download from http://cthedot.de/"
"cssutils/"
msgstr ""
#: ../linkcheck/checker/urlbase.py:740 ../linkcheck/checker/urlbase.py:801
#: ../linkcheck/checker/urlbase.py:769 ../linkcheck/checker/urlbase.py:830
msgid "valid CSS syntax"
msgstr ""
#: ../linkcheck/checker/urlbase.py:746
#: ../linkcheck/checker/urlbase.py:775
#, python-format
msgid "warning: cssutils parsing caused error: %(msg)s"
msgstr ""
#: ../linkcheck/checker/urlbase.py:774
#: ../linkcheck/checker/urlbase.py:803
#, python-format
msgid "warning: HTML W3C validation caused error: %(msg)s "
msgstr ""
#: ../linkcheck/checker/urlbase.py:813
#: ../linkcheck/checker/urlbase.py:842
#, python-format
msgid "warning: CSS W3C validation caused error: %(msg)s "
msgstr ""
@ -774,12 +792,12 @@ msgstr ""
msgid "NNTP busy: %(msg)s."
msgstr ""
#: ../linkcheck/checker/unknownurl.py:81
#: ../linkcheck/checker/unknownurl.py:82
#, python-format
msgid "%(scheme)s URL ignored."
msgstr ""
#: ../linkcheck/checker/unknownurl.py:85
#: ../linkcheck/checker/unknownurl.py:86
msgid "URL is unrecognized or has invalid syntax"
msgstr ""
@ -996,7 +1014,7 @@ msgid "View online"
msgstr ""
#: ../linkcheck/gui/linkchecker_ui_main.py:116
#: /usr/lib/python2.5/optparse.py:1614
#: /usr/lib/python2.6/optparse.py:1621
msgid "Options"
msgstr ""
@ -1133,7 +1151,7 @@ msgstr ""
msgid "System info:"
msgstr ""
#: ../linkcheck/director/console.py:88 ../linkchecker:588
#: ../linkcheck/director/console.py:88 ../linkchecker:589
#, python-format
msgid "Python %(version)s on %(platform)s"
msgstr ""
@ -1560,7 +1578,7 @@ msgid ""
"This option enables logging of the warning 'url-anchor-not-found'."
msgstr ""
#: ../linkchecker:489 ../linkchecker:523
#: ../linkchecker:489 ../linkchecker:524
msgid ""
"This option is deprecated and does nothing. It will be removed\n"
"in a future release."
@ -1575,175 +1593,176 @@ msgstr ""
#: ../linkchecker:500
msgid ""
"Try the given password for HTTP and FTP authorization.\n"
"Read a password from console and try the given password for HTTP and\n"
"FTP authorization.\n"
"For FTP the default password is 'anonymous@'. For HTTP there is\n"
"no default password. See also -u."
msgstr ""
#: ../linkchecker:506
#: ../linkchecker:507
#, python-format
msgid ""
"Set the timeout for connection attempts in seconds. The default\n"
"timeout is %d seconds."
msgstr ""
#: ../linkchecker:511
#: ../linkchecker:512
msgid ""
"Pause the given number of seconds between two subsequent connection\n"
"requests to the same host. Default is no pause between requests."
msgstr ""
#: ../linkchecker:516
#: ../linkchecker:517
msgid ""
"Specify an NNTP server for 'news:...' links. Default is the\n"
"environment variable NNTP_SERVER. If no host is given,\n"
"only the syntax of the link is checked."
msgstr ""
#: ../linkchecker:561
#: ../linkchecker:562
#, python-format
msgid "URL has unparsable domain name: %(domain)s"
msgstr ""
#: ../linkchecker:586
#: ../linkchecker:587
#, python-format
msgid "Invalid debug level %(level)r"
msgstr ""
#: ../linkchecker:599
#: ../linkchecker:600
#, python-format
msgid "Unreadable config file: %r"
msgstr ""
#: ../linkchecker:609
#: ../linkchecker:610
msgid "Running with python -O disables debugging."
msgstr ""
#: ../linkchecker:634 ../linkchecker:665
#: ../linkchecker:635 ../linkchecker:666
#, python-format
msgid "Unknown logger type %(type)r in %(output)r for option %(option)s"
msgstr ""
#: ../linkchecker:638 ../linkchecker:671
#: ../linkchecker:639 ../linkchecker:672
#, python-format
msgid "Unknown encoding %(encoding)r in %(output)r for option %(option)s"
msgstr ""
#: ../linkchecker:687 ../linkchecker:705
#: ../linkchecker:689 ../linkchecker:707
#, python-format
msgid "Illegal argument %(arg)r for option %(option)s"
msgstr ""
#: ../linkchecker:753
#: ../linkchecker:755
msgid ""
"Using DOT or GML loggers without --complete output gives an incomplete "
"sitemap graph."
msgstr ""
#: ../linkchecker:760
#: ../linkchecker:762
msgid ""
"enter one or more URLs, separated by white-space\n"
"--> "
msgstr ""
#: ../linkchecker:773
#: ../linkchecker:775
#, python-format
msgid "Could not parse cookie file: %s"
msgstr ""
#: ../linkchecker:787
#: ../linkchecker:789
msgid "no files or URLs given"
msgstr ""
#: ../linkchecker:792
#: ../linkchecker:794
#, python-format
msgid ""
"Overwrite profiling file %(file)r?\n"
"Press Ctrl-C to cancel, RETURN to continue."
msgstr ""
#: ../linkchecker:798
#: ../linkchecker:800
msgid "Canceled."
msgstr ""
#: ../linkchecker:802
#: ../linkchecker:804
msgid ""
"The `profile' Python module is not installed, therefore the --profile option "
"is disabled."
msgstr ""
#: ../linkchecker:815
#: ../linkchecker:817
msgid "Hit RETURN to finish"
msgstr ""
#: /usr/lib/python2.5/optparse.py:126
#: /usr/lib/python2.6/optparse.py:140
#, python-format
msgid "no such option: %s"
msgstr ""
#: /usr/lib/python2.5/optparse.py:137
#: /usr/lib/python2.6/optparse.py:151
#, python-format
msgid "ambiguous option: %s (%s?)"
msgstr ""
#: /usr/lib/python2.5/optparse.py:360
#: /usr/lib/python2.6/optparse.py:374
#, python-format
msgid "Usage: %s\n"
msgstr ""
#: /usr/lib/python2.5/optparse.py:379
#: /usr/lib/python2.6/optparse.py:393
msgid "Usage"
msgstr ""
#: /usr/lib/python2.5/optparse.py:404
#: /usr/lib/python2.6/optparse.py:418
msgid "integer"
msgstr ""
#: /usr/lib/python2.5/optparse.py:405
#: /usr/lib/python2.6/optparse.py:419
msgid "long integer"
msgstr ""
#: /usr/lib/python2.5/optparse.py:406
#: /usr/lib/python2.6/optparse.py:420
msgid "floating-point"
msgstr ""
#: /usr/lib/python2.5/optparse.py:407
#: /usr/lib/python2.6/optparse.py:421
msgid "complex"
msgstr ""
#: /usr/lib/python2.5/optparse.py:415
#: /usr/lib/python2.6/optparse.py:429
#, python-format
msgid "option %s: invalid %s value: %r"
msgstr ""
#: /usr/lib/python2.5/optparse.py:423
#: /usr/lib/python2.6/optparse.py:437
#, python-format
msgid "option %s: invalid choice: %r (choose from %s)"
msgstr ""
#: /usr/lib/python2.5/optparse.py:1238
#: /usr/lib/python2.6/optparse.py:1245
msgid "show this help message and exit"
msgstr ""
#: /usr/lib/python2.5/optparse.py:1243
#: /usr/lib/python2.6/optparse.py:1250
msgid "show program's version number and exit"
msgstr ""
#: /usr/lib/python2.5/optparse.py:1266
#: /usr/lib/python2.6/optparse.py:1273
msgid "%prog [options]"
msgstr ""
#: /usr/lib/python2.5/optparse.py:1486 /usr/lib/python2.5/optparse.py:1525
#: /usr/lib/python2.6/optparse.py:1493 /usr/lib/python2.6/optparse.py:1532
#, python-format
msgid "%s option requires an argument"
msgstr ""
#: /usr/lib/python2.5/optparse.py:1488 /usr/lib/python2.5/optparse.py:1527
#: /usr/lib/python2.6/optparse.py:1495 /usr/lib/python2.6/optparse.py:1534
#, python-format
msgid "%s option requires %d arguments"
msgstr ""
#: /usr/lib/python2.5/optparse.py:1497
#: /usr/lib/python2.6/optparse.py:1504
#, python-format
msgid "%s option does not take a value"
msgstr ""