git-svn-id: https://linkchecker.svn.sourceforge.net/svnroot/linkchecker/trunk/linkchecker@1387 e7d03fd6-7b0d-0410-9947-9c21f3af8025
This commit is contained in:
calvin 2004-07-22 13:34:45 +00:00
parent 6942fccb50
commit a63d0d864f
4 changed files with 61 additions and 61 deletions

View file

@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: $Id$\n"
"POT-Creation-Date: Thu May 27 23:04:43 2004\n"
"POT-Creation-Date: Thu Jul 22 15:35:24 2004\n"
"PO-Revision-Date: 2004-05-27 01:06+0100\n"
"Last-Translator: Bastian Kleineidam <calvin@debian.org>\n"
"Language-Team: de <de@li.org>\n"
@ -21,6 +21,11 @@ msgstr "ung
msgid "extern%d: syntax error %s\n"
msgstr "extern%d: Syntaxfehler %s\n"
msgid "%5d urls queued, %4d links checked, %2d active threads, runtime %s"
msgstr ""
"%5d URLs zu prüfen, %4d Verknüpfungen überprüft, %2d aktive Threads, "
"Laufzeit %s"
msgid "No user or password found"
msgstr "Kein Benutzername oder Passwort gefunden"
@ -33,8 +38,9 @@ msgstr "Keine Antwort vom FTP Server"
msgid "Missing trailing directory slash in ftp url"
msgstr "Fehlender / am Ende der FTP url"
msgid "found"
msgstr "gefunden"
#, fuzzy
msgid "Host %s (%s) found"
msgstr "Rechnername nicht gefunden"
msgid "URL path is empty, assuming '/' as path"
msgstr "URL Pfad ist leer, verwende '/'"
@ -223,11 +229,6 @@ msgstr "mehr als ein <base> Tag gefunden, benutze lediglich das erste"
msgid "keyboard interrupt; waiting for %d active threads to finish"
msgstr "Tastatur Abbruch; warte auf Beendigung von %d aktiven Verbindungen"
msgid "%5d urls queued, %4d links checked, %2d active threads, runtime %s"
msgstr ""
"%5d URLs zu prüfen, %4d Verknüpfungen überprüft, %2d aktive Threads, "
"Laufzeit %s"
msgid "unsupported language"
msgstr "nicht unterstützte Sprache"
@ -385,15 +386,6 @@ msgstr ""
msgid " found\n"
msgstr " gefunden\n"
msgid "seconds"
msgstr "Sekunden"
msgid "minutes"
msgstr "Minuten"
msgid "hours"
msgstr "Stunden"
msgid "%r at %s, assuming non-compressed content"
msgstr "%r bei %s, vermute nicht-komprimierten Inhalt"
@ -748,3 +740,15 @@ msgstr "keine Dateien oder URLs angegeben"
msgid "Hit RETURN to finish"
msgstr "Drücken Sie RETURN zum Beenden"
#~ msgid "found"
#~ msgstr "gefunden"
#~ msgid "seconds"
#~ msgstr "Sekunden"
#~ msgid "minutes"
#~ msgstr "Minuten"
#~ msgid "hours"
#~ msgstr "Stunden"

View file

@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: $Id$\n"
"POT-Creation-Date: Thu May 27 23:04:43 2004\n"
"POT-Creation-Date: Thu Jul 22 15:35:24 2004\n"
"PO-Revision-Date: 2004-01-03 23:24+0100\n"
"Last-Translator: Bastian Kleineidam <calvin@debian.org>\n"
"Language-Team: fr <fr@li.org>\n"
@ -21,6 +21,9 @@ msgstr "option de log invalide '%s'"
msgid "extern%d: syntax error %s\n"
msgstr ""
msgid "%5d urls queued, %4d links checked, %2d active threads, runtime %s"
msgstr ""
msgid "No user or password found"
msgstr "Aucun utilisateur ou mot de passe trouvé"
@ -33,8 +36,9 @@ msgstr "N'obtient pas de r
msgid "Missing trailing directory slash in ftp url"
msgstr ""
msgid "found"
msgstr "trouvé"
#, fuzzy
msgid "Host %s (%s) found"
msgstr " trouvé"
msgid "URL path is empty, assuming '/' as path"
msgstr ""
@ -201,9 +205,6 @@ msgstr ""
msgid "keyboard interrupt; waiting for %d active threads to finish"
msgstr ""
msgid "%5d urls queued, %4d links checked, %2d active threads, runtime %s"
msgstr ""
msgid "unsupported language"
msgstr ""
@ -355,15 +356,6 @@ msgstr ""
msgid " found\n"
msgstr " trouvé\n"
msgid "seconds"
msgstr "secondes"
msgid "minutes"
msgstr ""
msgid "hours"
msgstr "heures"
msgid "%r at %s, assuming non-compressed content"
msgstr ""
@ -646,3 +638,12 @@ msgstr "aucun fichier ou url donn
msgid "Hit RETURN to finish"
msgstr ""
#~ msgid "found"
#~ msgstr "trouvé"
#~ msgid "seconds"
#~ msgstr "secondes"
#~ msgid "hours"
#~ msgstr "heures"

View file

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: Thu May 27 23:04:43 2004\n"
"POT-Creation-Date: Thu Jul 22 15:35:24 2004\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -25,6 +25,9 @@ msgid ""
"extern%d: syntax error %s\n"
msgstr ""
msgid "%5d urls queued, %4d links checked, %2d active threads, runtime %s"
msgstr ""
msgid "No user or password found"
msgstr ""
@ -37,7 +40,7 @@ msgstr ""
msgid "Missing trailing directory slash in ftp url"
msgstr ""
msgid "found"
msgid "Host %s (%s) found"
msgstr ""
msgid "URL path is empty, assuming '/' as path"
@ -201,9 +204,6 @@ msgstr ""
msgid "keyboard interrupt; waiting for %d active threads to finish"
msgstr ""
msgid "%5d urls queued, %4d links checked, %2d active threads, runtime %s"
msgstr ""
msgid "unsupported language"
msgstr ""
@ -356,15 +356,6 @@ msgid ""
" found\n"
msgstr ""
msgid "seconds"
msgstr ""
msgid "minutes"
msgstr ""
msgid "hours"
msgstr ""
msgid "%r at %s, assuming non-compressed content"
msgstr ""

View file

@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: $Id$\n"
"POT-Creation-Date: Thu May 27 23:04:43 2004\n"
"POT-Creation-Date: Thu Jul 22 15:35:24 2004\n"
"PO-Revision-Date: 2004-02-20 15:26+0100\n"
"Last-Translator: Bastian Kleineidam <calvin@debian.org>\n"
"Language-Team: nl <nl@li.org>\n"
@ -21,6 +21,9 @@ msgstr "ungeldige Log Optie '%s'"
msgid "extern%d: syntax error %s\n"
msgstr ""
msgid "%5d urls queued, %4d links checked, %2d active threads, runtime %s"
msgstr ""
msgid "No user or password found"
msgstr "Geen gebruikernaam of wachtwoord gevonden"
@ -33,8 +36,9 @@ msgstr "Geen antwoord van FTP Server"
msgid "Missing trailing directory slash in ftp url"
msgstr ""
msgid "found"
msgstr "gevonden"
#, fuzzy
msgid "Host %s (%s) found"
msgstr " gevonden"
msgid "URL path is empty, assuming '/' as path"
msgstr ""
@ -202,9 +206,6 @@ msgstr ""
msgid "keyboard interrupt; waiting for %d active threads to finish"
msgstr ""
msgid "%5d urls queued, %4d links checked, %2d active threads, runtime %s"
msgstr ""
msgid "unsupported language"
msgstr ""
@ -363,15 +364,6 @@ msgstr ""
msgid " found\n"
msgstr " gevonden\n"
msgid "seconds"
msgstr "Seconden"
msgid "minutes"
msgstr "minuten"
msgid "hours"
msgstr "Uren"
msgid "%r at %s, assuming non-compressed content"
msgstr ""
@ -653,3 +645,15 @@ msgstr "geen bestanden of URLs gegeven"
msgid "Hit RETURN to finish"
msgstr "Toets RETURN om te beëindigen"
#~ msgid "found"
#~ msgstr "gevonden"
#~ msgid "seconds"
#~ msgstr "Seconden"
#~ msgid "minutes"
#~ msgstr "minuten"
#~ msgid "hours"
#~ msgstr "Uren"