git-svn-id: https://linkchecker.svn.sourceforge.net/svnroot/linkchecker/trunk/linkchecker@1040 e7d03fd6-7b0d-0410-9947-9c21f3af8025
This commit is contained in:
calvin 2003-09-20 12:18:25 +00:00
parent 54020f2f59
commit a738464371
5 changed files with 29 additions and 30 deletions

View file

@ -17,7 +17,7 @@ MOS=$(patsubst %, %.mo, $(LANGUAGES) )
all: $(MOS)
%.po: $(PACAKGE).pot
%.po: $(PACKAGE).pot
$(MSGMERGE) $@ $(PACKAGE).pot -o $@
$(PACKAGE).pot: $(SOURCES)

View file

@ -4,8 +4,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: $Id$\n"
"POT-Creation-Date: Mon Aug 11 15:59:43 2003\n"
"PO-Revision-Date: 2003-08-07 12:16+0100\n"
"POT-Creation-Date: Sat Sep 20 14:17:26 2003\n"
"PO-Revision-Date: 2003-09-20 14:18+0100\n"
"Last-Translator: Bastian Kleineidam <calvin@debian.org>\n"
"Language-Team: de <de@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -56,17 +56,10 @@ msgstr ""
" %s"
msgid "HTTP 301 (moved permanent) encountered: you should update this link."
msgstr ""
"HTTP 301 (moved permanent) gefunden: sie sollten diesen Link aktualisieren."
msgstr "HTTP 301 (moved permanent) gefunden: sie sollten diesen Link aktualisieren."
msgid ""
"A HTTP 301 redirection occured and the url has no trailing / at the end. All "
"urls which point to (home) directories should end with a / to avoid "
"redirection."
msgstr ""
"Es trat eine HTTP 301 Weiterleitung auf und die URL endet nicht mit /. Alle "
"URLs, die auf (Home-) Verzeichnisse verweisen, sollten mit einem / enden, um "
"Weiterleitungen zu verhindern."
msgid "A HTTP 301 redirection occured and the url has no trailing / at the end. All urls which point to (home) directories should end with a / to avoid redirection."
msgstr "Es trat eine HTTP 301 Weiterleitung auf und die URL endet nicht mit /. Alle URLs, die auf (Home-) Verzeichnisse verweisen, sollten mit einem / enden, um Weiterleitungen zu verhindern."
msgid "HTTP redirection to non-http url encountered; the original url was %s."
msgstr "HTTP Weiterleitung zu einer nicht-HTTP url; die Original-Url war %s."
@ -74,8 +67,7 @@ msgstr "HTTP Weiterleitung zu einer nicht-HTTP url; die Original-Url war %s."
msgid "more than five redirections, aborting"
msgstr "mehr als fünf Weiterleitungen, breche ab"
msgid ""
"Server does not support HEAD request (got %d status), falling back to GET"
msgid "Server does not support HEAD request (got %d status), falling back to GET"
msgstr "Server unterstützt keine HEAD Anfrage (bekam Status %d), verwende GET"
msgid "Server %s has no HEAD support, falling back to GET"
@ -184,6 +176,9 @@ msgstr "G
msgid "URL is null or empty"
msgstr "URL ist Null oder leer"
msgid "URL has whitespace at beginning or end"
msgstr "URL besitzt Leerzeichen am Anfang oder Ende"
msgid "outside of domain filter, checked only syntax"
msgstr "außerhalb des Domain Filters; prüfe lediglich Syntax"
@ -226,8 +221,7 @@ msgstr "ung
msgid ""
"<html><head>\n"
"<title>LinkChecker Online Error</title></head>\n"
"<body text=#192c83 bgcolor=#fff7e5 link=#191c83 vlink=#191c83 "
"alink=#191c83>\n"
"<body text=#192c83 bgcolor=#fff7e5 link=#191c83 vlink=#191c83 alink=#191c83>\n"
"<blockquote>\n"
"<b>Error: %s</b><br>\n"
"The LinkChecker Online script has encountered an error. Please ensure\n"
@ -238,8 +232,7 @@ msgid ""
"</body>\n"
"</html>"
msgstr ""
"<html><head><title>LinkChecker Online Fehler</title></head><body "
"text=#192c83 bgcolor=#fff7e5 link=#191c83 vlink=#191c83 alink=#191c83>\n"
"<html><head><title>LinkChecker Online Fehler</title></head><body text=#192c83 bgcolor=#fff7e5 link=#191c83 vlink=#191c83 alink=#191c83>\n"
"<blockquote><b>Fehler: %s</b><br>Das LinkChecker Online Skript ist\n"
"auf einen Fehler gesto&szlig;en. Bitte stellen Sie sicher, da&szlig; die\n"
"angegebene URL mit <code>http://</code> beginnt und nur diese Zeichen\n"
@ -508,8 +501,7 @@ msgstr ""
" Ausgabedatei für den blacklist Logger. Standard ist keine Ausgabe\n"
" in eine Datei.\n"
"-I, --interactive\n"
" Frage nach URLs, falls keine auf der Kommandozeile eingegeben "
"wurde.\n"
" Frage nach URLs, falls keine auf der Kommandozeile eingegeben wurde.\n"
"-i regex, --intern=regex\n"
" Behandle URLs welche diese Ausdruck matchen als intern.\n"
"-h, --help\n"
@ -544,8 +536,7 @@ msgstr ""
"-s, --strict\n"
" Prüfe lediglich die Syntax von externen URLs. Es wird keine.\n"
" Verbindung zu diesen Rechner aufgebaut.\n"
" Bei lokalen Dateiurls sind lediglich lokale Dateien intern. Bei "
"http\n"
" Bei lokalen Dateiurls sind lediglich lokale Dateien intern. Bei http\n"
" und ftp urls sind alle urls mit demselben Domänennamen intern.\n"
"-t num, --threads=num\n"
" Generiere nicht mehr als num Threads. Standard Anzahl von Threads\n"
@ -602,15 +593,13 @@ msgstr ""
"KOMMENTARE\n"
"o Ein ! vor einem regulären Ausdruck negiert diesen. Also matcht\n"
" '!^mailto:' alles außer mailto Links.\n"
"o LinkChecker's Kommandozeilenparser behandelt \"ftp.\" Links wie \"ftp://"
"ftp.\"\n"
"o LinkChecker's Kommandozeilenparser behandelt \"ftp.\" Links wie \"ftp://ftp.\"\n"
" und \"www.\" Links wie \"http://www.\".\n"
" Sie können auch lokale Dateien als Argumente angeben\n"
"o Falls sich Ihr System automatisch mit dem Internet verbindet\n"
" (z.B. mit diald), wird es dies tun wenn Sie Links prüfen, die nicht\n"
" auf Ihren lokalen Rechner verweisen\n"
" Benutzen Sie die Optionen -s und -i um dies zu verhindern (siehe "
"BEISPIELE)\n"
" Benutzen Sie die Optionen -s und -i um dies zu verhindern (siehe BEISPIELE)\n"
"o Javascript Links werden zur Zeit ignoriert\n"
"o Wenn Ihr System keine Threads unterstützt verwendet LinkChecker die\n"
" Option -t0\n"
@ -684,3 +673,4 @@ msgstr "keine Dateien oder URLs angegeben"
msgid "Hit RETURN to finish"
msgstr "Drücken Sie RETURN zum Beenden"

View file

@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: $Id$\n"
"POT-Creation-Date: Mon Aug 11 15:59:43 2003\n"
"POT-Creation-Date: Sat Sep 20 14:17:26 2003\n"
"PO-Revision-Date: 2003-06-20 22:30+0100\n"
"Last-Translator: Bastian Kleineidam <calvin@debian.org>\n"
"Language-Team: fr <fr@li.org>\n"
@ -163,6 +163,9 @@ msgstr "Valide"
msgid "URL is null or empty"
msgstr "L'URL est nulle ou vide"
msgid "URL has whitespace at beginning or end"
msgstr ""
msgid "outside of domain filter, checked only syntax"
msgstr "outside of domain filter, analyse de la syntaxe seulement"

View file

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: Mon Aug 11 15:59:43 2003\n"
"POT-Creation-Date: Sat Sep 20 14:17:26 2003\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -162,6 +162,9 @@ msgstr ""
msgid "URL is null or empty"
msgstr ""
msgid "URL has whitespace at beginning or end"
msgstr ""
msgid "outside of domain filter, checked only syntax"
msgstr ""

View file

@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: $Id$\n"
"POT-Creation-Date: Mon Aug 11 15:59:43 2003\n"
"POT-Creation-Date: Sat Sep 20 14:17:26 2003\n"
"PO-Revision-Date: 2003-06-20 22:30+0100\n"
"Last-Translator: Bastian Kleineidam <calvin@debian.org>\n"
"Language-Team: nl <nl@li.org>\n"
@ -167,6 +167,9 @@ msgstr "Geldig"
msgid "URL is null or empty"
msgstr "URL is nul of leeg"
msgid "URL has whitespace at beginning or end"
msgstr ""
msgid "outside of domain filter, checked only syntax"
msgstr "buiten het domein filter, alleen syntax gecontroleerd"