build fixes

git-svn-id: https://linkchecker.svn.sourceforge.net/svnroot/linkchecker/trunk/linkchecker@694 e7d03fd6-7b0d-0410-9947-9c21f3af8025
This commit is contained in:
calvin 2002-12-31 01:12:59 +00:00
parent 189443644f
commit a76a195a35
11 changed files with 36 additions and 58 deletions

View file

@ -14,7 +14,8 @@
Changed files: linkcheck/logging/HtmlLogger.py
* add translated cgi files
Changed files: setup.py, MANIFEST.in, debian/rules
Added files: lconline/*.de
Added files: lconline/*.{de,en}
Removed files: lconline/{leer.html,lc_cgi.html}
1.8.1
* Add missing () to function call in proxy handling code

View file

@ -8,7 +8,7 @@ include debian/rules debian/changelog debian/copyright debian/control
include debian/linkchecker.*
include test/*.py test/*.txt
include test/output/test_* test/html/*.html
include lconline/*.html lconline/*.de lconline/*.en
include lconline/*.html lconline/*.de lconline/*.en lconline/README.negotiation
include linkcheck/parser/Makefile linkcheck/parser/htmllex.l
include linkcheck/parser/htmlparse.y linkcheck/parser/htmlparse.h
include linkcheck/parser/htmlsax.h

View file

@ -1,4 +1,7 @@
On Debian systems, you have a simple CGI script located at
http://localhost/cgi-bin/lconline/
http://localhost/lconline/index.html
For this to work, your web server must have content negotiation enabled.
Or you have to remove for one language XY the file extensions of the .html
files.
For installation of other CGI scripts, see README
For installation of a FastCGI script instead of the above, see README.

4
debian/changelog vendored
View file

@ -2,6 +2,10 @@ linkchecker (1.8.2-1) unstable; urgency=low
* New upstream release.
* install translated cgi html files
* add pointer to common license in copyright
* use DH_COMPAT=4, added build-depends: debhelper (>= 4.1.25) to
remove /usr/doc manglement stuff and add dh_python support for future
versions. There goes woody backport portability :)
-- Bastian Kleineidam <calvin@debian.org> Sat, 28 Dec 2002 18:23:26 +0100

2
debian/control vendored
View file

@ -2,7 +2,7 @@ Source: linkchecker
Section: web
Priority: optional
Maintainer: Bastian Kleineidam <calvin@debian.org>
Build-Depends: python2.2-dev (>= 2.2.1), debhelper (>= 3.0.0), gettext
Build-Depends: python2.2-dev (>= 2.2.1), debhelper (>= 4.1.0), gettext
Standards-Version: 3.5.8.0
Package: linkchecker

12
debian/copyright vendored
View file

@ -1,4 +1,4 @@
This is linkchecker, written and maintained by Bastian Kleineidam
This is linkchecker, written and maintained by Bastian Kleineidam
<calvin@debian.org> on Sat, 8 Jan 2000 11:00:35 +0100.
The original source can always be found at:
@ -11,12 +11,4 @@ Copyright (C) 2000-2002 Bastian Kleineidam
the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
(at your option) any later version.
This program is distributed in the hope that it will be useful,
but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
GNU General Public License for more details.
You should have received a copy of the GNU General Public License with
the Debian GNU/Linux distribution in file /usr/share/common-licenses/GPL;
if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place,
Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA
See /usr/share/common-licenses/GPL for more information.

2
debian/rules vendored
View file

@ -12,7 +12,7 @@ HTMLDIR=$(ROOT)/var/www/lconline
#export DH_VERBOSE=1
# This is the debhelper compatability version to use.
export DH_COMPAT=3
export DH_COMPAT=4
# This has to be exported to make some magic below work.
export DH_OPTIONS

View file

@ -0,0 +1,3 @@
For these HTML files to work, your browser has to have mod_negotiation
enabled.
Or you can just remove the .XY suffixes from the language-specific files.

View file

@ -34,7 +34,7 @@ msgid "Got no answer from FTP server"
msgstr "Keine Antwort vom FTP Server"
msgid "Missing trailing directory slash in ftp url"
msgstr ""
msgstr "Fehlender / am Ende der FTP url"
msgid "found"
msgstr "gefunden"
@ -184,7 +184,7 @@ msgid "Found %s in link contents"
msgstr "Habe %s in Link Inhalt gefunden"
msgid "Content size %s is larger than %s"
msgstr ""
msgstr "Inhalt %s is größer als %s"
msgid "more than one <base> tag found, using only the first one"
msgstr "mehr als ein <base> Tag gefunden, benutze lediglich das erste"
@ -312,9 +312,8 @@ msgstr "Ergebnis"
msgid "Start checking at %s\n"
msgstr "Beginne Prüfen am %s\n"
#, fuzzy
msgid " (cached)"
msgstr " (aus dem Cache)\n"
msgstr " (aus dem Cache)"
msgid "Thats it. "
msgstr "Das wars. "
@ -651,6 +650,3 @@ msgstr "keine Dateien oder URLs angegeben"
msgid "Hit RETURN to finish"
msgstr "Drücken Sie RETURN zum Beenden"
#~ msgid "Illegal telnet link syntax"
#~ msgstr "Illegale Telnet link Syntax"

View file

@ -175,29 +175,23 @@ msgstr ""
msgid "unsupported language"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "empty url was given"
msgstr "aucun fichier ou url donnée"
msgstr "aucun url donnée"
#, fuzzy
msgid "invalid url was given"
msgstr "aucun fichier ou url donnée"
msgstr "aucun url donnée"
#, fuzzy
msgid "no url was given"
msgstr "aucun fichier ou url donnée"
msgstr "aucun url donnée"
#, fuzzy
msgid "invalid recursion level syntax"
msgstr "valeur du niveau de récursivité %d illégal"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "recursion level greater than 3"
msgstr "valeur du niveau de récursivité %d illégal"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "invalid %s option syntax"
msgstr "option de log invalide '%s'"
msgstr ""
msgid ""
"<html><head>\n"
@ -291,9 +285,8 @@ msgstr "R
msgid "Start checking at %s\n"
msgstr "Démarrage du controle à %s\n"
#, fuzzy
msgid " (cached)"
msgstr " (caché)\n"
msgstr " (caché)"
msgid "Thats it. "
msgstr "Terminé. "
@ -624,6 +617,3 @@ msgstr "aucun fichier ou url donn
msgid "Hit RETURN to finish"
msgstr ""
#~ msgid "Illegal telnet link syntax"
#~ msgstr "Syntaxe illégale du lien telnet"

View file

@ -178,31 +178,24 @@ msgstr ""
msgid "unsupported language"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "empty url was given"
msgstr "geen bestanden of URLs gegeven"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "invalid url was given"
msgstr "geen bestanden of URLs gegeven"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "no url was given"
msgstr "geen bestanden of URLs gegeven"
#, fuzzy
msgid "invalid recursion level syntax"
msgstr "illegaal recursie nivo nummer %d"
msgstr "illegaal recursie nivo"
#, fuzzy
msgid "recursion level greater than 3"
msgstr "illegaal recursie nivo nummer %d"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "invalid %s option syntax"
msgstr "ungeldige Log Optie '%s'"
msgstr "ungeldige Optie '%s'"
#, fuzzy
msgid ""
"<html><head>\n"
"<title>LinkChecker Online Error</title></head>\n"
@ -220,7 +213,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"<html><head><title>LinkChecker Online Fehler</title></head><body text="
"\"#192c83\" bgcolor=\"#fff7e5\" link=\"#191c83\" vlink=\"#191c83\"alink="
"\"#191c83\"><blockquote><b>Fehler</b><br>Das LinkChecker Online Skript ist "
"\"#191c83\"><blockquote><b>Fehler: %s</b><br>Das LinkChecker Online Skript ist "
"auf einen Fehler gesto&szlig;en. Bitte stellen Sie sicher, da&szlig; die "
"angegebene URL mit <code>http://</code> beginnt und nur diese Zeichen "
"enth&auml;lt: <code>A-Za-z0-9./_~-</code><br><br>Fehler werden geloggt. </"
@ -302,9 +295,8 @@ msgstr "Resultaat"
msgid "Start checking at %s\n"
msgstr "Begin testen vanaf %s\n"
#, fuzzy
msgid " (cached)"
msgstr " (uit de cache)\n"
msgstr " (uit de cache)"
msgid "Thats it. "
msgstr "Dat was het. "
@ -641,6 +633,3 @@ msgstr "geen bestanden of URLs gegeven"
msgid "Hit RETURN to finish"
msgstr "Toets RETURN om te beëindigen"
#~ msgid "Illegal telnet link syntax"
#~ msgstr "Illegale Telnet link Syntax"