mirror of
https://github.com/Hopiu/linkchecker.git
synced 2026-04-07 00:00:58 +00:00
updated
git-svn-id: https://linkchecker.svn.sourceforge.net/svnroot/linkchecker/trunk/linkchecker@2182 e7d03fd6-7b0d-0410-9947-9c21f3af8025
This commit is contained in:
parent
10e8fd9fe3
commit
ab58f58f1c
2 changed files with 136 additions and 118 deletions
132
po/de.po
132
po/de.po
|
|
@ -5,8 +5,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: $Id$\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: calvin@users.sourceforge.net\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-01-19 23:59+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2005-01-20 00:01+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-01-20 22:46+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2005-01-20 22:48+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Bastian Kleineidam <calvin@debian.org>\n"
|
||||
"Language-Team: de <de@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
|
@ -14,12 +14,14 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#: ../linkcheck/checker/consumer.py:135
|
||||
#: ../linkcheck/checker/consumer.py:136
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "keyboard interrupt; waiting for %d active threads to finish"
|
||||
msgstr "Tastatur Abbruch; warte auf Beendigung von %d aktiven Verbindungen"
|
||||
msgid "keyboard interrupt; waiting for %d active thread to finish"
|
||||
msgid_plural "keyboard interrupt; waiting for %d active threads to finish"
|
||||
msgstr[0] "Tastatur Abbruch; warte auf Beendigung von %d aktiven Verbindung"
|
||||
msgstr[1] "Tastatur Abbruch; warte auf Beendigung von %d aktiven Verbindungen"
|
||||
|
||||
#: ../linkcheck/checker/consumer.py:155
|
||||
#: ../linkcheck/checker/consumer.py:158
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Status: %5d URLs queued, %4d URLs checked, %2d active threads, runtime %s"
|
||||
msgstr "Status: %5d URLs noch zu prüfen, %4d URLs überprüft, %2d aktive Threads, Laufzeit %s"
|
||||
|
|
@ -577,11 +579,11 @@ msgstr "Minuten"
|
|||
msgid "hours"
|
||||
msgstr "Stunden"
|
||||
|
||||
#: ../linkchecker:54
|
||||
#: ../linkchecker:56
|
||||
msgid "USAGE\tlinkchecker [options] file-or-url...\n"
|
||||
msgstr "BENUTZUNG\tlinkchecker [options] datei-oder-url...\n"
|
||||
|
||||
#: ../linkchecker:57
|
||||
#: ../linkchecker:59
|
||||
msgid ""
|
||||
"NOTES\n"
|
||||
"o A ! before a regular expression negates it. So '!^mailto:' matches\n"
|
||||
|
|
@ -623,7 +625,7 @@ msgstr ""
|
|||
"o Beim Prüfen von 'news:' Links muß der angegebene NNTP Rechner nicht\n"
|
||||
" unbedingt derselbe wie der des Benutzers sein.\n"
|
||||
|
||||
#: ../linkchecker:78
|
||||
#: ../linkchecker:80
|
||||
msgid ""
|
||||
"EXAMPLES\n"
|
||||
"The most common use checks the given domain recursively, plus any\n"
|
||||
|
|
@ -673,7 +675,7 @@ msgstr ""
|
|||
"\"ftp.\" beginnt:\n"
|
||||
" linkchecker -r0 ftp.linux.org\n"
|
||||
|
||||
#: ../linkchecker:102
|
||||
#: ../linkchecker:104
|
||||
msgid ""
|
||||
"OUTPUT TYPES\n"
|
||||
"Note that by default only errors are logged.\n"
|
||||
|
|
@ -713,29 +715,29 @@ msgstr ""
|
|||
" enthält.\n"
|
||||
"none Gibt nichts aus. Für Skripte geeignet.\n"
|
||||
|
||||
#: ../linkchecker:136
|
||||
#: ../linkchecker:138
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Error: %s"
|
||||
msgstr "Fehler: %s"
|
||||
|
||||
#: ../linkchecker:138
|
||||
#: ../linkchecker:140
|
||||
msgid "Execute 'linkchecker -h' for help"
|
||||
msgstr "Führen Sie 'linkchecker -h' aus, um Hilfe zu erhalten"
|
||||
|
||||
#: ../linkchecker:146
|
||||
#: ../linkchecker:148
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Could not find profiling file %s."
|
||||
msgstr "Konnte Profiling-Datei %s nicht finden."
|
||||
|
||||
#: ../linkchecker:149
|
||||
#: ../linkchecker:151
|
||||
msgid "Please run linkchecker with --profile to generate it."
|
||||
msgstr "Bitte starten Sie linkchecker mit --profile, um sie zu generieren."
|
||||
|
||||
#: ../linkchecker:233
|
||||
#: ../linkchecker:235
|
||||
msgid "General options"
|
||||
msgstr "Allgemeine Optionen"
|
||||
|
||||
#: ../linkchecker:236
|
||||
#: ../linkchecker:238
|
||||
msgid ""
|
||||
"Use CONFIGFILE as configuration file. As default LinkChecker first\n"
|
||||
"searches /etc/linkchecker/linkcheckerrc and then ~/.linkcheckerrc\n"
|
||||
|
|
@ -745,25 +747,25 @@ msgstr ""
|
|||
" LinkChecker zuerst /etc/linkchecker/linkcheckerrc und dann ~/.linkcheckerrc\n"
|
||||
"(unter Windows <Pfad-zum-Programm>\\linkcheckerrc)."
|
||||
|
||||
#: ../linkchecker:241
|
||||
#: ../linkchecker:243
|
||||
msgid "Ask for url if none are given on the commandline."
|
||||
msgstr "Frage nach URLs, falls keine auf der Kommandozeile eingegeben wurde."
|
||||
|
||||
#: ../linkchecker:244
|
||||
#: ../linkchecker:246
|
||||
msgid "Generate no more than num threads. Default number of threads is 10."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Generiere nicht mehr als num Threads. Standard Anzahl von Threads\n"
|
||||
"ist 10."
|
||||
|
||||
#: ../linkchecker:248
|
||||
#: ../linkchecker:250
|
||||
msgid "Print version and exit."
|
||||
msgstr "Drucke die Version und beende das Programm."
|
||||
|
||||
#: ../linkchecker:253
|
||||
#: ../linkchecker:255
|
||||
msgid "Output options"
|
||||
msgstr "Ausgabeoptionen"
|
||||
|
||||
#: ../linkchecker:256
|
||||
#: ../linkchecker:258
|
||||
msgid ""
|
||||
"Log all checked URLs (implies -w). Default is to log only invalid\n"
|
||||
"URLs."
|
||||
|
|
@ -771,11 +773,11 @@ msgstr ""
|
|||
"Logge alle geprüften URLs (impliziert -w). Standard ist es, nur\n"
|
||||
"fehlerhafte URLs zu loggen."
|
||||
|
||||
#: ../linkchecker:259
|
||||
#: ../linkchecker:261
|
||||
msgid "Log warnings."
|
||||
msgstr "Logge Warnungen."
|
||||
|
||||
#: ../linkchecker:262
|
||||
#: ../linkchecker:264
|
||||
msgid ""
|
||||
"Define a regular expression which prints a warning if it matches\n"
|
||||
"any content of the checked link. This applies only to valid pages,\n"
|
||||
|
|
@ -793,7 +795,7 @@ msgstr ""
|
|||
"'Diese Seite ist umgezogen' oder 'Oracle Server Fehler'.\n"
|
||||
"Diese Option impliziert -w."
|
||||
|
||||
#: ../linkchecker:271
|
||||
#: ../linkchecker:273
|
||||
msgid ""
|
||||
"Print a warning if content size is available and exceeds the given\n"
|
||||
"number of bytes. This option implies -w."
|
||||
|
|
@ -802,11 +804,11 @@ msgstr ""
|
|||
"angegebene Anzahl an Bytes übersteigt.\n"
|
||||
"Diese Option impliziert -w."
|
||||
|
||||
#: ../linkchecker:275
|
||||
#: ../linkchecker:277
|
||||
msgid "Quiet operation. This is only useful with -F."
|
||||
msgstr "Keine Ausgabe. Dies ist nur in Verbindung mit -F nützlich."
|
||||
|
||||
#: ../linkchecker:279
|
||||
#: ../linkchecker:281
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Specify output as %(loggertypes)s. Default output type is text.\n"
|
||||
|
|
@ -816,7 +818,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Spezifiziere die Ausgabe als %(loggertypes)s. Standardausgabe ist text. ENCODING gibt die Ausgabekodierung an, die Standardkodierung ist \"iso-8859-15\".\n"
|
||||
"Gültige Enkodierungen sind unter http://docs.python.org/lib/node127.html aufgelistet."
|
||||
|
||||
#: ../linkchecker:286
|
||||
#: ../linkchecker:288
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Output to a file linkchecker-out.TYPE, $HOME/.linkchecker_blacklist for\n"
|
||||
|
|
@ -840,11 +842,11 @@ msgstr ""
|
|||
"Standard ist keine Dateiausgabe. Bemerken Sie dass die Option\n"
|
||||
"'-o none' jegliche Ausgaben auf der Konsole verhindert."
|
||||
|
||||
#: ../linkchecker:299
|
||||
#: ../linkchecker:301
|
||||
msgid "Do not print check status messages."
|
||||
msgstr "Gebe keine Statusmeldungen aus."
|
||||
|
||||
#: ../linkchecker:302
|
||||
#: ../linkchecker:304
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Print debugging output for given logger.\n"
|
||||
|
|
@ -865,7 +867,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Für exakte Resultate wird Threading während einem\n"
|
||||
"Debuglauf deaktiviert."
|
||||
|
||||
#: ../linkchecker:312
|
||||
#: ../linkchecker:314
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Write profiling data into a file named %s in the\n"
|
||||
|
|
@ -875,15 +877,15 @@ msgstr ""
|
|||
"aktuellen Arbeitsverzeichnis.\n"
|
||||
"Siehe auch --viewprof."
|
||||
|
||||
#: ../linkchecker:316
|
||||
#: ../linkchecker:318
|
||||
msgid "Print out previously generated profiling data. See also --profile."
|
||||
msgstr "Gebe vorher generierte Profiling-Daten aus. Siehe auch --profile."
|
||||
|
||||
#: ../linkchecker:321
|
||||
#: ../linkchecker:323
|
||||
msgid "Checking options"
|
||||
msgstr "Prüf-Optionen"
|
||||
|
||||
#: ../linkchecker:324
|
||||
#: ../linkchecker:326
|
||||
msgid ""
|
||||
"Check recursively all links up to given depth. A negative depth\n"
|
||||
"will enable inifinite recursion. Default depth is infinite."
|
||||
|
|
@ -892,7 +894,7 @@ msgstr ""
|
|||
"negative Tiefe erwirkt unendliche Rekursion. Standard Tiefe ist\n"
|
||||
"unendlich."
|
||||
|
||||
#: ../linkchecker:328
|
||||
#: ../linkchecker:330
|
||||
msgid ""
|
||||
" regex, --intern=regex\n"
|
||||
"Assume URLs that match the given expression as internal.\n"
|
||||
|
|
@ -902,7 +904,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Behandle URLs welche diesen regulären Ausdruck matchen als intern.\n"
|
||||
"LinkChecker steigt nur in interne URLs rekursiv ab, nicht in externe."
|
||||
|
||||
#: ../linkchecker:334
|
||||
#: ../linkchecker:336
|
||||
msgid ""
|
||||
"Assume urls that match the given expression as external.\n"
|
||||
"Only internal HTML links are checked recursively."
|
||||
|
|
@ -910,7 +912,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Behandle URLs welche diesen regulären Ausdruck matchen als extern.\n"
|
||||
"Nur interne HTTP Links werden rekursiv geprüft."
|
||||
|
||||
#: ../linkchecker:338
|
||||
#: ../linkchecker:340
|
||||
msgid ""
|
||||
"Assume urls that match the given expression as strict external.\n"
|
||||
"Only internal HTML links are checked recursively."
|
||||
|
|
@ -918,7 +920,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Behandle URLs welche diesen regulären Ausdruck matchen als strikt extern.\n"
|
||||
"Nur interne HTTP Links werden rekursiv geprüft."
|
||||
|
||||
#: ../linkchecker:342
|
||||
#: ../linkchecker:344
|
||||
msgid ""
|
||||
"Check only syntax of external links, do not try to connect to them.\n"
|
||||
"For local file urls, only local files are internal. For\n"
|
||||
|
|
@ -929,7 +931,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Bei lokalen Dateiurls sind lediglich lokale Dateien intern. Bei http\n"
|
||||
"und ftp URLs sind alle URLs mit demselben Domänennamen intern."
|
||||
|
||||
#: ../linkchecker:347
|
||||
#: ../linkchecker:349
|
||||
msgid ""
|
||||
"Swap checking order to external/internal. Default checking order\n"
|
||||
"is internal/external."
|
||||
|
|
@ -937,7 +939,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Tausche die Prüfreihenfolge zu extern/intern. Standardreihenfolge\n"
|
||||
"ist intern/extern."
|
||||
|
||||
#: ../linkchecker:351
|
||||
#: ../linkchecker:353
|
||||
msgid ""
|
||||
"Accept and send HTTP cookies according to RFC 2109. Only cookies\n"
|
||||
"which are sent back to the originating server are accepted.\n"
|
||||
|
|
@ -950,7 +952,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Gesendete und akzeptierte Cookies werden als zusätzlich geloggte\n"
|
||||
"Information aufgeführt."
|
||||
|
||||
#: ../linkchecker:357
|
||||
#: ../linkchecker:359
|
||||
msgid ""
|
||||
"Check HTTP anchor references. This option applies to both internal\n"
|
||||
"and external urls. Default is don't check anchors.\n"
|
||||
|
|
@ -960,7 +962,7 @@ msgstr ""
|
|||
"als auch für externe URLs. Standard ist keine Überprüfung.\n"
|
||||
"Diese Option impliziert -w weil Ankerfehler immer Warnungen sind."
|
||||
|
||||
#: ../linkchecker:362
|
||||
#: ../linkchecker:364
|
||||
msgid ""
|
||||
"Treat url#anchora and url#anchorb as equal on caching. This\n"
|
||||
"is the default browser behaviour, but it's not specified in\n"
|
||||
|
|
@ -970,7 +972,7 @@ msgstr ""
|
|||
"ist zwar Standard bei Browsern, aber in der URI Spezifikation\n"
|
||||
"nicht enthalten. Benutzen Sie diese Option mit Vorsicht."
|
||||
|
||||
#: ../linkchecker:367
|
||||
#: ../linkchecker:369
|
||||
msgid ""
|
||||
"Try given username for HTTP and FTP authorization.\n"
|
||||
"For FTP the default username is 'anonymous'. See also -p."
|
||||
|
|
@ -978,7 +980,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Verwende den angegebenen Benutzernamen für HTTP und FTP\n"
|
||||
"Authorisation. Für FTP ist der Standardname 'anonymous'. Siehe auch -p."
|
||||
|
||||
#: ../linkchecker:371
|
||||
#: ../linkchecker:373
|
||||
msgid ""
|
||||
"Try given password for HTTP and FTP authorization.\n"
|
||||
"For FTP the default password is 'anonymous@'. See also -u."
|
||||
|
|
@ -986,7 +988,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Verwende das angegebene Passwort für HTTP und FTP Authorisation.\n"
|
||||
"Für FTP ist das Standardpasswort 'anonymous@'. Siehe auch -u."
|
||||
|
||||
#: ../linkchecker:375
|
||||
#: ../linkchecker:377
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Set the timeout for TCP connection attempts in seconds. The default\n"
|
||||
|
|
@ -995,7 +997,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Setze den Timeout für TCP-Verbindungen in Sekunden. Der Standard\n"
|
||||
"Timeout ist %d Sekunden."
|
||||
|
||||
#: ../linkchecker:379
|
||||
#: ../linkchecker:381
|
||||
msgid ""
|
||||
"Pause PAUSE seconds between each url check. This option implies -t0.\n"
|
||||
"Default is no pause between requests."
|
||||
|
|
@ -1004,7 +1006,7 @@ msgstr ""
|
|||
"impliziert -t0.\n"
|
||||
"Standard ist keine Pause zwischen dem Prüfen."
|
||||
|
||||
#: ../linkchecker:383
|
||||
#: ../linkchecker:385
|
||||
msgid ""
|
||||
"Specify an NNTP server for 'news:...' links. Default is the\n"
|
||||
"environment variable NNTP_SERVER. If no host is given,\n"
|
||||
|
|
@ -1014,43 +1016,43 @@ msgstr ""
|
|||
"Umgebungsvariable NNTP_SERVER. Falls kein Rechner angegeben ist,\n"
|
||||
"wird lediglich auf korrekte Syntax des Links geprüft."
|
||||
|
||||
#: ../linkchecker:389
|
||||
#: ../linkchecker:391
|
||||
msgid "Deprecated options"
|
||||
msgstr "Alte Optionen"
|
||||
|
||||
#: ../linkchecker:392
|
||||
#: ../linkchecker:394
|
||||
msgid "Print check status every 5 seconds to stderr. This is the default."
|
||||
msgstr "Gebe Prüfstatus alle 5 Sekunden an stderr aus. Dies ist die Voreinstellung."
|
||||
|
||||
#: ../linkchecker:432
|
||||
#: ../linkchecker:460
|
||||
#: ../linkchecker:434
|
||||
#: ../linkchecker:462
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Unknown logger type %r in %r for option %s"
|
||||
msgstr "Unbekannter Logtyp %r in %r für Option %s"
|
||||
|
||||
#: ../linkchecker:435
|
||||
#: ../linkchecker:464
|
||||
#: ../linkchecker:437
|
||||
#: ../linkchecker:466
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Unknown encoding %r in %r for option %s"
|
||||
msgstr "Unbekanntes Encoding %r in %r für Option %s"
|
||||
|
||||
#: ../linkchecker:471
|
||||
#: ../linkchecker:473
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Illegal argument %r for option %s: %s"
|
||||
msgstr "Ungültiges Argument %r für Option %s: %s"
|
||||
|
||||
#: ../linkchecker:492
|
||||
#: ../linkchecker:506
|
||||
#: ../linkchecker:494
|
||||
#: ../linkchecker:508
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Illegal argument %d for option %s"
|
||||
msgstr "Ungültiges Argument %d für Option %s"
|
||||
|
||||
#: ../linkchecker:513
|
||||
#: ../linkchecker:515
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Illegal argument %r for option %s"
|
||||
msgstr "Ungültiges Argument %r für Option %s"
|
||||
|
||||
#: ../linkchecker:547
|
||||
#: ../linkchecker:549
|
||||
msgid ""
|
||||
"enter one or more urls, separated by white-space\n"
|
||||
"--> "
|
||||
|
|
@ -1058,11 +1060,11 @@ msgstr ""
|
|||
"geben Sie eine oder mehrere durch Leerzeichen getrennte URLs ein\n"
|
||||
"--> "
|
||||
|
||||
#: ../linkchecker:550
|
||||
#: ../linkchecker:552
|
||||
msgid "no files or urls given"
|
||||
msgstr "keine Dateien oder URLs angegeben"
|
||||
|
||||
#: ../linkchecker:568
|
||||
#: ../linkchecker:570
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Overwrite profiling file %r?\n"
|
||||
|
|
@ -1071,11 +1073,19 @@ msgstr ""
|
|||
"Profildatei %r überschreiben?\n"
|
||||
"Drücken Sie Strg-C zum Abbrechen, EINGABETASTE zum Fortfahren."
|
||||
|
||||
#: ../linkchecker:574
|
||||
#: ../linkchecker:576
|
||||
msgid "Canceled."
|
||||
msgstr "Abgebrochen."
|
||||
|
||||
#: ../linkchecker:594
|
||||
#: ../linkchecker:591
|
||||
msgid ""
|
||||
"Psyco is installed but not used since the version is too old.\n"
|
||||
"Psyco >= 1.4 is needed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Psyco ist installiert aber nicht genutzt, da die Version zu alt ist.\n"
|
||||
"Psyco >= 1.4 wird benötigt."
|
||||
|
||||
#: ../linkchecker:601
|
||||
msgid "Hit RETURN to finish"
|
||||
msgstr "Drücken Sie RETURN zum Beenden"
|
||||
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: calvin@users.sourceforge.net\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-01-19 23:59+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-01-20 22:46+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
|
|
@ -17,12 +17,14 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"
|
||||
|
||||
#: ../linkcheck/checker/consumer.py:135
|
||||
#: ../linkcheck/checker/consumer.py:136
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "keyboard interrupt; waiting for %d active threads to finish"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgid "keyboard interrupt; waiting for %d active thread to finish"
|
||||
msgid_plural "keyboard interrupt; waiting for %d active threads to finish"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: ../linkcheck/checker/consumer.py:155
|
||||
#: ../linkcheck/checker/consumer.py:158
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Status: %5d URLs queued, %4d URLs checked, %2d active threads, runtime %s"
|
||||
|
|
@ -538,11 +540,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "hours"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../linkchecker:54
|
||||
#: ../linkchecker:56
|
||||
msgid "USAGE\tlinkchecker [options] file-or-url...\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../linkchecker:57
|
||||
#: ../linkchecker:59
|
||||
msgid ""
|
||||
"NOTES\n"
|
||||
"o A ! before a regular expression negates it. So '!^mailto:' matches\n"
|
||||
|
|
@ -566,7 +568,7 @@ msgid ""
|
|||
" same as the host of the user browsing your pages!\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../linkchecker:78
|
||||
#: ../linkchecker:80
|
||||
msgid ""
|
||||
"EXAMPLES\n"
|
||||
"The most common use checks the given domain recursively, plus any\n"
|
||||
|
|
@ -592,7 +594,7 @@ msgid ""
|
|||
" linkchecker -r0 ftp.linux.org\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../linkchecker:102
|
||||
#: ../linkchecker:104
|
||||
msgid ""
|
||||
"OUTPUT TYPES\n"
|
||||
"Note that by default only errors are logged.\n"
|
||||
|
|
@ -614,62 +616,62 @@ msgid ""
|
|||
"none Logs nothing. Suitable for scripts.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../linkchecker:136
|
||||
#: ../linkchecker:138
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Error: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../linkchecker:138
|
||||
#: ../linkchecker:140
|
||||
msgid "Execute 'linkchecker -h' for help"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../linkchecker:146
|
||||
#: ../linkchecker:148
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Could not find profiling file %s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../linkchecker:149
|
||||
#: ../linkchecker:151
|
||||
msgid "Please run linkchecker with --profile to generate it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../linkchecker:233
|
||||
#: ../linkchecker:235
|
||||
msgid "General options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../linkchecker:236
|
||||
#: ../linkchecker:238
|
||||
msgid ""
|
||||
"Use CONFIGFILE as configuration file. As default LinkChecker first\n"
|
||||
"searches /etc/linkchecker/linkcheckerrc and then ~/.linkcheckerrc\n"
|
||||
"(under Windows <path-to-program>\\linkcheckerrc)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../linkchecker:241
|
||||
#: ../linkchecker:243
|
||||
msgid "Ask for url if none are given on the commandline."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../linkchecker:244
|
||||
#: ../linkchecker:246
|
||||
msgid "Generate no more than num threads. Default number of threads is 10."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../linkchecker:248
|
||||
#: ../linkchecker:250
|
||||
msgid "Print version and exit."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../linkchecker:253
|
||||
#: ../linkchecker:255
|
||||
msgid "Output options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../linkchecker:256
|
||||
#: ../linkchecker:258
|
||||
msgid ""
|
||||
"Log all checked URLs (implies -w). Default is to log only invalid\n"
|
||||
"URLs."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../linkchecker:259
|
||||
#: ../linkchecker:261
|
||||
msgid "Log warnings."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../linkchecker:262
|
||||
#: ../linkchecker:264
|
||||
msgid ""
|
||||
"Define a regular expression which prints a warning if it matches\n"
|
||||
"any content of the checked link. This applies only to valid pages,\n"
|
||||
|
|
@ -680,17 +682,17 @@ msgid ""
|
|||
"Application Server error'. This option implies -w."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../linkchecker:271
|
||||
#: ../linkchecker:273
|
||||
msgid ""
|
||||
"Print a warning if content size is available and exceeds the given\n"
|
||||
"number of bytes. This option implies -w."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../linkchecker:275
|
||||
#: ../linkchecker:277
|
||||
msgid "Quiet operation. This is only useful with -F."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../linkchecker:279
|
||||
#: ../linkchecker:281
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Specify output as %(loggertypes)s. Default output type is text.\n"
|
||||
|
|
@ -698,7 +700,7 @@ msgid ""
|
|||
"Valid encodings are listed at http://docs.python.org/lib/node127.html."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../linkchecker:286
|
||||
#: ../linkchecker:288
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Output to a file linkchecker-out.TYPE, $HOME/.linkchecker_blacklist for\n"
|
||||
|
|
@ -713,11 +715,11 @@ msgid ""
|
|||
"suppress all console output with the option '-o none'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../linkchecker:299
|
||||
#: ../linkchecker:301
|
||||
msgid "Do not print check status messages."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../linkchecker:302
|
||||
#: ../linkchecker:304
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Print debugging output for given logger.\n"
|
||||
|
|
@ -729,28 +731,28 @@ msgid ""
|
|||
"For accurate results, threading will be disabled during debug runs."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../linkchecker:312
|
||||
#: ../linkchecker:314
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Write profiling data into a file named %s in the\n"
|
||||
"current working directory. See also --viewprof."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../linkchecker:316
|
||||
#: ../linkchecker:318
|
||||
msgid "Print out previously generated profiling data. See also --profile."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../linkchecker:321
|
||||
#: ../linkchecker:323
|
||||
msgid "Checking options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../linkchecker:324
|
||||
#: ../linkchecker:326
|
||||
msgid ""
|
||||
"Check recursively all links up to given depth. A negative depth\n"
|
||||
"will enable inifinite recursion. Default depth is infinite."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../linkchecker:328
|
||||
#: ../linkchecker:330
|
||||
msgid ""
|
||||
" regex, --intern=regex\n"
|
||||
"Assume URLs that match the given expression as internal.\n"
|
||||
|
|
@ -758,32 +760,32 @@ msgid ""
|
|||
"external."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../linkchecker:334
|
||||
#: ../linkchecker:336
|
||||
msgid ""
|
||||
"Assume urls that match the given expression as external.\n"
|
||||
"Only internal HTML links are checked recursively."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../linkchecker:338
|
||||
#: ../linkchecker:340
|
||||
msgid ""
|
||||
"Assume urls that match the given expression as strict external.\n"
|
||||
"Only internal HTML links are checked recursively."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../linkchecker:342
|
||||
#: ../linkchecker:344
|
||||
msgid ""
|
||||
"Check only syntax of external links, do not try to connect to them.\n"
|
||||
"For local file urls, only local files are internal. For\n"
|
||||
"http and ftp urls, all urls at the same domain name are internal."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../linkchecker:347
|
||||
#: ../linkchecker:349
|
||||
msgid ""
|
||||
"Swap checking order to external/internal. Default checking order\n"
|
||||
"is internal/external."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../linkchecker:351
|
||||
#: ../linkchecker:353
|
||||
msgid ""
|
||||
"Accept and send HTTP cookies according to RFC 2109. Only cookies\n"
|
||||
"which are sent back to the originating server are accepted.\n"
|
||||
|
|
@ -791,106 +793,112 @@ msgid ""
|
|||
"information."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../linkchecker:357
|
||||
#: ../linkchecker:359
|
||||
msgid ""
|
||||
"Check HTTP anchor references. This option applies to both internal\n"
|
||||
"and external urls. Default is don't check anchors.\n"
|
||||
"This option implies -w because anchor errors are always warnings."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../linkchecker:362
|
||||
#: ../linkchecker:364
|
||||
msgid ""
|
||||
"Treat url#anchora and url#anchorb as equal on caching. This\n"
|
||||
"is the default browser behaviour, but it's not specified in\n"
|
||||
"the URI specification. Use with care."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../linkchecker:367
|
||||
#: ../linkchecker:369
|
||||
msgid ""
|
||||
"Try given username for HTTP and FTP authorization.\n"
|
||||
"For FTP the default username is 'anonymous'. See also -p."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../linkchecker:371
|
||||
#: ../linkchecker:373
|
||||
msgid ""
|
||||
"Try given password for HTTP and FTP authorization.\n"
|
||||
"For FTP the default password is 'anonymous@'. See also -u."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../linkchecker:375
|
||||
#: ../linkchecker:377
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Set the timeout for TCP connection attempts in seconds. The default\n"
|
||||
"timeout is %d seconds."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../linkchecker:379
|
||||
#: ../linkchecker:381
|
||||
msgid ""
|
||||
"Pause PAUSE seconds between each url check. This option implies -t0.\n"
|
||||
"Default is no pause between requests."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../linkchecker:383
|
||||
#: ../linkchecker:385
|
||||
msgid ""
|
||||
"Specify an NNTP server for 'news:...' links. Default is the\n"
|
||||
"environment variable NNTP_SERVER. If no host is given,\n"
|
||||
"only the syntax of the link is checked."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../linkchecker:389
|
||||
#: ../linkchecker:391
|
||||
msgid "Deprecated options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../linkchecker:392
|
||||
#: ../linkchecker:394
|
||||
msgid "Print check status every 5 seconds to stderr. This is the default."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../linkchecker:432 ../linkchecker:460
|
||||
#: ../linkchecker:434 ../linkchecker:462
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Unknown logger type %r in %r for option %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../linkchecker:435 ../linkchecker:464
|
||||
#: ../linkchecker:437 ../linkchecker:466
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Unknown encoding %r in %r for option %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../linkchecker:471
|
||||
#: ../linkchecker:473
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Illegal argument %r for option %s: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../linkchecker:492 ../linkchecker:506
|
||||
#: ../linkchecker:494 ../linkchecker:508
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Illegal argument %d for option %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../linkchecker:513
|
||||
#: ../linkchecker:515
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Illegal argument %r for option %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../linkchecker:547
|
||||
#: ../linkchecker:549
|
||||
msgid ""
|
||||
"enter one or more urls, separated by white-space\n"
|
||||
"--> "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../linkchecker:550
|
||||
#: ../linkchecker:552
|
||||
msgid "no files or urls given"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../linkchecker:568
|
||||
#: ../linkchecker:570
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Overwrite profiling file %r?\n"
|
||||
"Press Ctrl-C to cancel, RETURN to continue."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../linkchecker:574
|
||||
#: ../linkchecker:576
|
||||
msgid "Canceled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../linkchecker:594
|
||||
#: ../linkchecker:591
|
||||
msgid ""
|
||||
"Psyco is installed but not used since the version is too old.\n"
|
||||
"Psyco >= 1.4 is needed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../linkchecker:601
|
||||
msgid "Hit RETURN to finish"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
|||
Loading…
Reference in a new issue