diff --git a/po/de.po b/po/de.po index a10aad3f..e3407323 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -5,8 +5,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: $Id$\n" "Report-Msgid-Bugs-To: calvin@users.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2006-06-01 11:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2006-06-01 11:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2006-09-16 11:02+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2006-09-16 11:08+0100\n" "Last-Translator: Bastian Kleineidam \n" "Language-Team: de \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,43 +14,47 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../linkcheck/logger/csvlog.py:61 -#: ../linkcheck/logger/gml.py:50 -#: ../linkcheck/logger/sql.py:81 -#: ../linkcheck/logger/xmllog.py:96 -#: ../linkcheck/logger/dot.py:50 +#: ../linkcheck/logger/csvlog.py:59 +#: ../linkcheck/logger/gml.py:48 +#: ../linkcheck/logger/sql.py:80 +#: ../linkcheck/logger/xmllog.py:82 +#: ../linkcheck/logger/dot.py:48 #, python-format -msgid "created by %s at %s" -msgstr "erstellt von %s um %s" +msgid "created by %(app)s at %(time)s" +msgstr "erstellt von %(app)s um %(time)s" -#: ../linkcheck/logger/csvlog.py:64 -#: ../linkcheck/logger/gml.py:53 -#: ../linkcheck/logger/dot.py:53 +#: ../linkcheck/logger/csvlog.py:62 +#: ../linkcheck/logger/gml.py:51 +#: ../linkcheck/logger/xmllog.py:85 +#: ../linkcheck/logger/text.py:101 +#: ../linkcheck/logger/dot.py:51 #, python-format msgid "Get the newest version at %(url)s" msgstr "Die neueste Version gibt es unter %(url)s" -#: ../linkcheck/logger/csvlog.py:66 -#: ../linkcheck/logger/gml.py:55 -#: ../linkcheck/logger/dot.py:55 +#: ../linkcheck/logger/csvlog.py:64 +#: ../linkcheck/logger/gml.py:53 +#: ../linkcheck/logger/xmllog.py:87 +#: ../linkcheck/logger/text.py:103 +#: ../linkcheck/logger/dot.py:53 #, python-format msgid "Write comments and bugs to %(email)s" msgstr "Schreiben Sie Kommentare und Fehler an %(email)s" -#: ../linkcheck/logger/csvlog.py:69 +#: ../linkcheck/logger/csvlog.py:67 msgid "Format of the entries:" msgstr "Format der Einträge:" -#: ../linkcheck/logger/csvlog.py:128 -#: ../linkcheck/logger/gml.py:124 -#: ../linkcheck/logger/sql.py:150 -#: ../linkcheck/logger/xmllog.py:113 -#: ../linkcheck/logger/html.py:300 -#: ../linkcheck/logger/text.py:256 -#: ../linkcheck/logger/dot.py:120 +#: ../linkcheck/logger/csvlog.py:122 +#: ../linkcheck/logger/gml.py:118 +#: ../linkcheck/logger/sql.py:145 +#: ../linkcheck/logger/xmllog.py:99 +#: ../linkcheck/logger/html.py:294 +#: ../linkcheck/logger/text.py:255 +#: ../linkcheck/logger/dot.py:114 #, python-format -msgid "Stopped checking at %s (%s)" -msgstr "Beende Prüfen am %s (%s)" +msgid "Stopped checking at %(time)s (%(duration)s)" +msgstr "Beende Prüfen am %(time)s (%(duration)s)" #: ../linkcheck/logger/__init__.py:31 msgid "Real URL" @@ -104,176 +108,172 @@ msgstr "Pr msgid "URL" msgstr "URL" -#: ../linkcheck/logger/__init__.py:123 +#: ../linkcheck/logger/__init__.py:142 #, python-format msgid "Happy birthday for LinkChecker, I'm %d years old today!" msgstr "Herzlichen Glückwunsch zum Geburtstag, LinkChecker, ich bin heute %d Jahre alt geworden!" -#: ../linkcheck/logger/sql.py:84 -#: ../linkcheck/logger/xmllog.py:99 -#: ../linkcheck/logger/html.py:305 -#: ../linkcheck/logger/text.py:98 +#: ../linkcheck/logger/sql.py:83 +#: ../linkcheck/logger/html.py:299 #, python-format msgid "Get the newest version at %s" msgstr "Die neueste Version gibt es unter %s" -#: ../linkcheck/logger/sql.py:86 -#: ../linkcheck/logger/xmllog.py:101 -#: ../linkcheck/logger/html.py:308 -#: ../linkcheck/logger/text.py:100 +#: ../linkcheck/logger/sql.py:85 +#: ../linkcheck/logger/html.py:302 #, python-format msgid "Write comments and bugs to %s" msgstr "Schreiben Sie Kommentare und Fehler an %s" -#: ../linkcheck/logger/html.py:104 -#: ../linkcheck/logger/text.py:104 +#: ../linkcheck/logger/html.py:102 +#: ../linkcheck/logger/text.py:107 #, python-format msgid "Start checking at %s" msgstr "Beginne Prüfen am %s" -#: ../linkcheck/logger/html.py:155 +#: ../linkcheck/logger/html.py:151 msgid "checked link" msgstr "geprüfte Verknüpfung" -#: ../linkcheck/logger/html.py:173 -#: ../linkcheck/logger/text.py:146 +#: ../linkcheck/logger/html.py:169 +#: ../linkcheck/logger/text.py:147 msgid " (cached)" msgstr " (aus dem Cache)" -#: ../linkcheck/logger/html.py:191 -#: ../linkcheck/logger/text.py:162 +#: ../linkcheck/logger/html.py:187 +#: ../linkcheck/logger/text.py:163 #, python-format msgid ", line %d" msgstr ", Zeile %d" -#: ../linkcheck/logger/html.py:192 -#: ../linkcheck/logger/text.py:163 +#: ../linkcheck/logger/html.py:188 +#: ../linkcheck/logger/text.py:164 #, python-format msgid ", col %d" msgstr ", Spalte %d" -#: ../linkcheck/logger/html.py:222 -#: ../linkcheck/logger/html.py:238 -#: ../linkcheck/logger/text.py:185 -#: ../linkcheck/logger/text.py:201 +#: ../linkcheck/logger/html.py:218 +#: ../linkcheck/logger/html.py:234 +#: ../linkcheck/logger/text.py:186 +#: ../linkcheck/logger/text.py:202 #, python-format msgid "%.3f seconds" msgstr "%.3f Sekunden" -#: ../linkcheck/logger/html.py:269 -#: ../linkcheck/logger/text.py:227 +#: ../linkcheck/logger/html.py:265 +#: ../linkcheck/logger/text.py:228 msgid "Valid" msgstr "Gültig" -#: ../linkcheck/logger/html.py:274 -#: ../linkcheck/logger/text.py:230 +#: ../linkcheck/logger/html.py:270 +#: ../linkcheck/logger/text.py:231 msgid "Error" msgstr "Fehler" -#: ../linkcheck/logger/html.py:287 -#: ../linkcheck/logger/text.py:243 +#: ../linkcheck/logger/html.py:281 +#: ../linkcheck/logger/text.py:242 msgid "That's it." msgstr "Das war's." -#: ../linkcheck/logger/html.py:289 -#: ../linkcheck/logger/text.py:245 +#: ../linkcheck/logger/html.py:283 +#: ../linkcheck/logger/text.py:244 #, python-format msgid "%d link checked." msgid_plural "%d links checked." msgstr[0] "%d Verknüpfung überprüft." msgstr[1] "%d Verknüpfungen überprüft." -#: ../linkcheck/logger/html.py:292 -#: ../linkcheck/logger/text.py:249 +#: ../linkcheck/logger/html.py:286 +#: ../linkcheck/logger/text.py:248 #, python-format msgid "%d warning found." msgid_plural "%d warnings found." msgstr[0] "%d Warnung gefunden." msgstr[1] "%d Warnungen gefunden." -#: ../linkcheck/logger/html.py:295 -#: ../linkcheck/logger/text.py:252 +#: ../linkcheck/logger/html.py:289 +#: ../linkcheck/logger/text.py:251 #, python-format msgid "%d error found." msgid_plural "%d errors found." msgstr[0] "%d Fehler gefunden." msgstr[1] "%d Fehler gefunden." -#: ../linkcheck/checker/urlbase.py:63 -#: ../linkchecker:736 +#: ../linkcheck/checker/urlbase.py:65 +#: ../linkchecker:727 #, python-format msgid "URL has unparsable domain name: %s" msgstr "URL besitzt einen nicht analysierbaren Rechnernamen: %s" -#: ../linkcheck/checker/urlbase.py:284 +#: ../linkcheck/checker/urlbase.py:286 msgid "URL is missing" msgstr "URL fehlt" -#: ../linkcheck/checker/urlbase.py:287 +#: ../linkcheck/checker/urlbase.py:289 msgid "URL is empty" msgstr "URL ist leer" -#: ../linkcheck/checker/urlbase.py:294 +#: ../linkcheck/checker/urlbase.py:296 #, python-format msgid "Effective URL %r." msgstr "Effektive URL %r." -#: ../linkcheck/checker/urlbase.py:311 +#: ../linkcheck/checker/urlbase.py:312 #, python-format msgid "" -"URL %r has a unicode domain name which\n" +"URL %(url)r has a unicode domain name which\n" " is not yet widely supported. You should use\n" -" the URL %r instead." -msgstr "URL %r besitzt eine Unicode Domäne, welche noch nicht von allen verarbeitet werden kann. Sie sollten stattdessen die URL %r benutzen." +" the URL %(idna_url)r instead." +msgstr "URL %(url)r besitzt eine Unicode Domäne, welche noch nicht von allen verarbeitet werden kann. Sie sollten stattdessen die URL %(idna_url)r benutzen." -#: ../linkcheck/checker/urlbase.py:317 +#: ../linkcheck/checker/urlbase.py:319 #, python-format msgid "Base URL is not properly normed. Normed URL is %(url)s." msgstr "Basis URL ist nicht genormt. Genormte URL ist %(url)s." -#: ../linkcheck/checker/urlbase.py:357 +#: ../linkcheck/checker/urlbase.py:359 #, python-format msgid "URL has invalid port %r" msgstr "URL hat eine ungültige Portnummer %r" -#: ../linkcheck/checker/urlbase.py:387 +#: ../linkcheck/checker/urlbase.py:385 #, python-format msgid "URL is located in %s." msgstr "URL befindet sich in %s." -#: ../linkcheck/checker/urlbase.py:399 +#: ../linkcheck/checker/urlbase.py:397 #: ../linkcheck/checker/unknownurl.py:75 msgid "Outside of domain filter, checked only syntax." msgstr "Außerhalb des Domain Filters; prüfe lediglich Syntax." -#: ../linkcheck/checker/urlbase.py:414 +#: ../linkcheck/checker/urlbase.py:412 msgid "Hostname not found" msgstr "Rechnername nicht gefunden" -#: ../linkcheck/checker/urlbase.py:417 +#: ../linkcheck/checker/urlbase.py:415 #, python-format msgid "Bad HTTP response %r" msgstr "Ungültige HTTP Antwort %r" -#: ../linkcheck/checker/urlbase.py:442 +#: ../linkcheck/checker/urlbase.py:438 #, python-format msgid "could not get content: %r" msgstr "konnte Inhalt nicht parsen: %r" -#: ../linkcheck/checker/urlbase.py:559 +#: ../linkcheck/checker/urlbase.py:555 #, python-format msgid "Anchor #%s not found." msgstr "Anker #%s nicht gefunden." -#: ../linkcheck/checker/urlbase.py:618 +#: ../linkcheck/checker/urlbase.py:614 #, python-format msgid "Found %r in link contents." msgstr "Habe %r in Link Inhalt gefunden." -#: ../linkcheck/checker/urlbase.py:628 +#: ../linkcheck/checker/urlbase.py:625 #, python-format -msgid "Content size %s is larger than %s." -msgstr "Inhalt %s is größer als %s." +msgid "Content size %(dlsize)s is larger than %(maxbytes)s." +msgstr "Inhalt %(dlsize)s is größer als %(maxbytes)s." #: ../linkcheck/checker/nntpurl.py:46 msgid "No NNTP server was specified, skipping this URL." @@ -303,57 +303,57 @@ msgstr "NNTP server zu besch msgid "NNTP busy: %s." msgstr "NNTP beschäftigt: %s." -#: ../linkcheck/checker/httpurl.py:163 +#: ../linkcheck/checker/httpurl.py:166 msgid "Access denied by robots.txt, checked only syntax." msgstr "Zugriff verweigert durch robots.txt; prüfe lediglich Syntax." -#: ../linkcheck/checker/httpurl.py:169 +#: ../linkcheck/checker/httpurl.py:172 msgid "Amazon servers block HTTP HEAD requests, using GET instead." msgstr "Amazon server blockieren HTTP HEAD Anfragen, verwende stattdessen GET." -#: ../linkcheck/checker/httpurl.py:180 +#: ../linkcheck/checker/httpurl.py:183 msgid "unknown" msgstr "unbekannt" -#: ../linkcheck/checker/httpurl.py:182 +#: ../linkcheck/checker/httpurl.py:185 #, python-format msgid "Server %r did not support HEAD request; a GET request was used instead." msgstr "Server %r unterstützte keine HEAD Anfrage; eine GET Anfrage wurde stattdessen verwendet." -#: ../linkcheck/checker/httpurl.py:185 +#: ../linkcheck/checker/httpurl.py:188 #, python-format msgid "Server %r had no anchor support, removed anchor from request." msgstr "Server %r besitzt keine Anker Unterstützung, lösche Anker von der Anfrage." -#: ../linkcheck/checker/httpurl.py:226 +#: ../linkcheck/checker/httpurl.py:232 #, python-format msgid "Enforced proxy %r." msgstr "Erzwungener Proxy %r." -#: ../linkcheck/checker/httpurl.py:230 +#: ../linkcheck/checker/httpurl.py:236 #, python-format msgid "Enforced proxy %r ignored, aborting." msgstr "Erzwungener Proxy %r wurde ignoriert, breche ab." -#: ../linkcheck/checker/httpurl.py:257 +#: ../linkcheck/checker/httpurl.py:265 #, python-format msgid "more than %d redirections, aborting" msgstr "mehr als %d Weiterleitungen, breche ab" -#: ../linkcheck/checker/httpurl.py:311 +#: ../linkcheck/checker/httpurl.py:319 #, python-format msgid "Redirected to %(url)s." msgstr "Zu %(url)s umgeleitet." -#: ../linkcheck/checker/httpurl.py:322 +#: ../linkcheck/checker/httpurl.py:330 msgid "The redirected URL is outside of the domain filter, checked only syntax." msgstr "Die Weiterleitungs-URL ist außerhalb des Domain Filters; prüfe lediglich Syntax." -#: ../linkcheck/checker/httpurl.py:329 +#: ../linkcheck/checker/httpurl.py:337 msgid "Access to redirected URL denied by robots.txt, checked only syntax." msgstr "Zugriff zur Weiterleitungs-URL verweigert durch robots.txt; prüfe lediglich Syntax." -#: ../linkcheck/checker/httpurl.py:343 +#: ../linkcheck/checker/httpurl.py:351 #, python-format msgid "" "recursive redirection encountered:\n" @@ -362,42 +362,42 @@ msgstr "" "Rekursive Weiterleitung entdeckt:\n" " %s" -#: ../linkcheck/checker/httpurl.py:354 +#: ../linkcheck/checker/httpurl.py:362 msgid "HTTP 301 (moved permanent) encountered: you should update this link." msgstr "HTTP 301 (moved permanent) gefunden: sie sollten diesen Link aktualisieren." -#: ../linkcheck/checker/httpurl.py:364 +#: ../linkcheck/checker/httpurl.py:372 #, python-format msgid "Redirection to different URL type encountered; the original URL was %r." msgstr "HTTP Weiterleitung zu einer nicht-HTTP URL; die Original-URL war %r." -#: ../linkcheck/checker/httpurl.py:409 +#: ../linkcheck/checker/httpurl.py:417 #, python-format msgid "Store cookie: %s." msgstr "Speichere Cookie: %s." -#: ../linkcheck/checker/httpurl.py:418 +#: ../linkcheck/checker/httpurl.py:426 #, python-format msgid "Could not store cookies: %(msg)s." msgstr "Konnte Cookie nicht speichern: %(msg)s." -#: ../linkcheck/checker/httpurl.py:427 +#: ../linkcheck/checker/httpurl.py:435 #, python-format msgid "Last modified %s." msgstr "Letzte Änderung %s." -#: ../linkcheck/checker/httpurl.py:517 +#: ../linkcheck/checker/httpurl.py:525 #, python-format msgid "Unsupported HTTP url scheme %r" msgstr "Nicht unterstütztes HTTP URL Schema %r" -#: ../linkcheck/checker/httpurl.py:548 +#: ../linkcheck/checker/httpurl.py:557 #, python-format msgid "Decompress error %(err)s" msgstr "Entkomprimierungsfehler %(err)s" -#: ../linkcheck/checker/httpurl.py:571 -#: ../linkcheck/checker/httpurl.py:600 +#: ../linkcheck/checker/httpurl.py:581 +#: ../linkcheck/checker/httpurl.py:610 #, python-format msgid "Unsupported content encoding %r." msgstr "Content-Encoding %r wird nicht unterstützt." @@ -412,8 +412,8 @@ msgstr "Verzeichnis" #: ../linkcheck/checker/fileurl.py:149 #, python-format -msgid "The URL path %r is not the same as the system path %r. You should always use the system path in URLs." -msgstr "Der URL Pfad %r ist nicht derselbe wie der Systempfad %r. Sie sollten immer den Systempfad in URLs benutzen." +msgid "The URL path %(path)r is not the same as the system path %(realpath)r. You should always use the system path in URLs." +msgstr "Der URL Pfad %(path)r ist nicht derselbe wie der Systempfad %(realpath)r. Sie sollten immer den Systempfad in URLs benutzen." #: ../linkcheck/checker/mailtourl.py:50 msgid "Could not split the mail address" @@ -471,16 +471,16 @@ msgstr "Konnte nicht konnektieren, aber die Syntax ist korrekt" msgid "Found MX mail host %(host)s" msgstr "MX Mail host %(host)s gefunden" -#: ../linkcheck/checker/ftpurl.py:109 +#: ../linkcheck/checker/ftpurl.py:111 #, python-format msgid "Remote host has closed connection: %r" msgstr "Entfernter Rechner hat die Verbindung geschlossen: %r" -#: ../linkcheck/checker/ftpurl.py:113 +#: ../linkcheck/checker/ftpurl.py:115 msgid "Got no answer from FTP server" msgstr "Keine Antwort vom FTP Server" -#: ../linkcheck/checker/ftpurl.py:146 +#: ../linkcheck/checker/ftpurl.py:148 msgid "Missing trailing directory slash in ftp url." msgstr "Fehlender / am Ende der FTP url." @@ -513,107 +513,107 @@ msgstr "%s URL ignoriert." msgid "URL is unrecognized or has invalid syntax" msgstr "URL ist unbekannt oder besitzt ungültige Syntax" -#: ../linkcheck/checker/__init__.py:74 +#: ../linkcheck/checker/__init__.py:76 msgid "The effective URL is different from the original." msgstr "Die effektive URL unterscheidet sich vom Original." -#: ../linkcheck/checker/__init__.py:76 +#: ../linkcheck/checker/__init__.py:78 msgid "Could not get the content of the URL." msgstr "Konnte den Inhalt der URL nicht bekommen." -#: ../linkcheck/checker/__init__.py:77 +#: ../linkcheck/checker/__init__.py:79 msgid "URL uses a unicode domain." msgstr "Die URL benutzt eine Unicode Domäne." -#: ../linkcheck/checker/__init__.py:78 +#: ../linkcheck/checker/__init__.py:80 msgid "URL is not normed." msgstr "URL ist nicht genormt." -#: ../linkcheck/checker/__init__.py:79 +#: ../linkcheck/checker/__init__.py:81 msgid "URL anchor was not found." msgstr "URL Anker wurde nicht gefunden." -#: ../linkcheck/checker/__init__.py:81 +#: ../linkcheck/checker/__init__.py:83 msgid "The warning regular expression was found in the URL contents." msgstr "Der reguläre Ausdruck für Warnungen wurde in den URL Inhalten gefunden." -#: ../linkcheck/checker/__init__.py:82 +#: ../linkcheck/checker/__init__.py:84 msgid "The URL content is too large." msgstr "Der URL Inhalt ist zu groß." -#: ../linkcheck/checker/__init__.py:83 +#: ../linkcheck/checker/__init__.py:85 msgid "The file: URL is missing a trailing slash." msgstr "Der file: URL fehlt ein abschließender Schrägstrich." -#: ../linkcheck/checker/__init__.py:85 +#: ../linkcheck/checker/__init__.py:87 msgid "The file: path is not the same as the system specific path." msgstr "Der file: Pfad ist nicht derselbe wie der Systempfad." -#: ../linkcheck/checker/__init__.py:86 +#: ../linkcheck/checker/__init__.py:88 msgid "The ftp: URL is missing a trailing slash." msgstr "Der ftp: URL fehlt ein abschließender Schrägstrich." -#: ../linkcheck/checker/__init__.py:87 +#: ../linkcheck/checker/__init__.py:89 msgid "The http: URL checking has been denied." msgstr "Die http: URL Überprüfung wurde verweigert." -#: ../linkcheck/checker/__init__.py:88 +#: ../linkcheck/checker/__init__.py:90 msgid "The HTTP server had no anchor support." msgstr "Der HTTP Server unterstützt keine Anker." -#: ../linkcheck/checker/__init__.py:89 +#: ../linkcheck/checker/__init__.py:91 msgid "The URL has moved permanently." msgstr "Die URL wurde dauerhaft verschoben." -#: ../linkcheck/checker/__init__.py:91 +#: ../linkcheck/checker/__init__.py:93 msgid "The URL has been redirected to an URL of a different type." msgstr "Die URL wurde zu einem anderen URL Typ umgeleitet." -#: ../linkcheck/checker/__init__.py:92 +#: ../linkcheck/checker/__init__.py:94 msgid "The URL had no content." msgstr "Die URL besitzt keinen Inhalt." -#: ../linkcheck/checker/__init__.py:93 +#: ../linkcheck/checker/__init__.py:95 msgid "An error occurred while storing a cookie." msgstr "Ein Fehler trat auf während des Speicherns eines Cookies." -#: ../linkcheck/checker/__init__.py:95 +#: ../linkcheck/checker/__init__.py:97 msgid "An error occurred while decompressing the URL content." msgstr "Ein Fehler trat beim Dekomprimieren des URL Inhalts auf." -#: ../linkcheck/checker/__init__.py:97 +#: ../linkcheck/checker/__init__.py:99 msgid "The URL content is encoded with an unknown encoding." msgstr "Der URL Inhalt ist in einer Unbekannten Kodierung verfasst." -#: ../linkcheck/checker/__init__.py:98 +#: ../linkcheck/checker/__init__.py:100 msgid "The URL has been ignored." msgstr "Die URL wurde ignoriert." -#: ../linkcheck/checker/__init__.py:99 +#: ../linkcheck/checker/__init__.py:101 msgid "The mailto: URL contained no addresses." msgstr "Die mailto: URL enthält keine Addressen." -#: ../linkcheck/checker/__init__.py:100 +#: ../linkcheck/checker/__init__.py:102 msgid "The mail MX host could not be found." msgstr "Der Mail MX Rechner konnte nicht gefunden werden." -#: ../linkcheck/checker/__init__.py:102 +#: ../linkcheck/checker/__init__.py:104 msgid "The mailto: address could not be verified." msgstr "Die mailto: Addresse konnte nicht überprüft werden." -#: ../linkcheck/checker/__init__.py:104 +#: ../linkcheck/checker/__init__.py:106 msgid "No connection to a MX host could be established." msgstr "Keine Verbindung zu einem MX Rechner konnte hergestellt werden." -#: ../linkcheck/checker/__init__.py:105 +#: ../linkcheck/checker/__init__.py:107 msgid "No NNTP server was found." msgstr "Kein NNTP Server wurde gefunden." -#: ../linkcheck/checker/__init__.py:106 +#: ../linkcheck/checker/__init__.py:108 msgid "The NNTP newsgroup could not be found." msgstr "Die NNTP Nachrichtengruppe konnte nicht gefunden werden." -#: ../linkcheck/checker/__init__.py:107 +#: ../linkcheck/checker/__init__.py:109 msgid "The NNTP server was busy." msgstr "Der NNTP Server war beschäftigt." @@ -645,32 +645,32 @@ msgstr "DEBUG" msgid "NOTSET" msgstr "NICHTS" -#: ../linkcheck/lc_cgi.py:130 +#: ../linkcheck/lc_cgi.py:131 msgid "unsupported language" msgstr "nicht unterstützte Sprache" -#: ../linkcheck/lc_cgi.py:135 +#: ../linkcheck/lc_cgi.py:136 msgid "empty url was given" msgstr "leere URL wurde angegeben" -#: ../linkcheck/lc_cgi.py:137 +#: ../linkcheck/lc_cgi.py:138 msgid "disallowed url was given" msgstr "eine ungültige URL wurde angegeben" -#: ../linkcheck/lc_cgi.py:139 +#: ../linkcheck/lc_cgi.py:140 msgid "no url was given" msgstr "keine URL wurde angegeben" -#: ../linkcheck/lc_cgi.py:144 +#: ../linkcheck/lc_cgi.py:145 msgid "invalid recursion level" msgstr "ungültiger Rekursionslevel" -#: ../linkcheck/lc_cgi.py:149 +#: ../linkcheck/lc_cgi.py:150 #, python-format msgid "invalid %s option syntax" msgstr "ungültige Option %s" -#: ../linkcheck/lc_cgi.py:174 +#: ../linkcheck/lc_cgi.py:175 #, python-format msgid "" "\n" @@ -695,38 +695,38 @@ msgstr "" #: ../linkcheck/strformat.py:254 #, python-format -msgid "%s%.02f seconds" -msgstr "%s%.02f Sekunden" +msgid "%(prefix)s%(duration).02f seconds" +msgstr "%(prefix)s%(duration).02f Sekunden" -#: ../linkcheck/strformat.py:256 +#: ../linkcheck/strformat.py:257 #, python-format msgid "%d second" msgid_plural "%d seconds" msgstr[0] "%d Sekunde" msgstr[1] "%d Sekunden" -#: ../linkcheck/strformat.py:257 +#: ../linkcheck/strformat.py:258 #, python-format msgid "%d minute" msgid_plural "%d minutes" msgstr[0] "%d Minute" msgstr[1] "%d Minuten" -#: ../linkcheck/strformat.py:258 +#: ../linkcheck/strformat.py:259 #, python-format msgid "%d hour" msgid_plural "%d hours" msgstr[0] "%d Stunde" msgstr[1] "%d Stunden" -#: ../linkcheck/strformat.py:259 +#: ../linkcheck/strformat.py:260 #, python-format msgid "%d day" msgid_plural "%d days" msgstr[0] "%d Tag" msgstr[1] "%d Tage" -#: ../linkcheck/strformat.py:260 +#: ../linkcheck/strformat.py:261 #, python-format msgid "%d year" msgid_plural "%d years" @@ -745,28 +745,27 @@ msgstr "ung #: ../linkcheck/configuration/confparse.py:151 #, python-format -msgid "syntax error in warningregex %r: %s\n" -msgstr "Syntaxfehler in warningregex %r: %s\n" +msgid "syntax error in warningregex %(regex)r: %(msg)s\n" +msgstr "Syntaxfehler in warningregex %(regex)r: %(msg)s\n" -#: ../linkcheck/configuration/confparse.py:176 +#: ../linkcheck/configuration/confparse.py:177 #, python-format -msgid "syntax error in noproxyfor%d %r: %s" -msgstr "Syntaxfehler in noproxyfor%d %r: %s" +msgid "syntax error in noproxyfor%(num)d %(arg)r: %(msg)s" +msgstr "Syntaxfehler in noproxyfor%(num)d %(arg)r: %(msg)s" -#: ../linkcheck/configuration/confparse.py:202 +#: ../linkcheck/configuration/confparse.py:204 #, python-format -msgid "syntax error in entry%d %r: %s" -msgstr "Syntaxfehler in entry%d %r: %s" +msgid "syntax error in entry%(num)d %(arg)r: %(msg)s" +msgstr "Syntaxfehler in entry%(num)d %(arg)r: %(msg)s" -#: ../linkcheck/director/__init__.py:53 -#, python-format -msgid "signal interrupt handler changed to %s" -msgstr "Behandlung von Abbruchsignalen wurde geändert auf %s" - -#: ../linkcheck/director/__init__.py:56 +#: ../linkcheck/director/__init__.py:46 msgid "keyboard interrupt; waiting for active threads to finish" msgstr "Tastatur Abbruch; warte auf Beendigung von aktiven Verbindungen" +#: ../linkcheck/director/__init__.py:80 +msgid "shutdown in progress" +msgstr "Programm wird beendet" + #: ../linkcheck/director/status.py:57 #, python-format msgid "%2d URL active," @@ -829,15 +828,15 @@ msgstr "" msgid "******** LinkChecker internal error, over and out ********" msgstr "******** LinkChecker interner Fehler, und tschüß ********" -#: ../linkcheck/director/console.py:64 +#: ../linkcheck/director/console.py:63 msgid "System info:" msgstr "Systeminformation:" -#: ../linkcheck/director/console.py:66 -#: ../linkchecker:536 +#: ../linkcheck/director/console.py:65 +#: ../linkchecker:525 #, python-format -msgid "Python %s on %s" -msgstr "Python %s auf %s" +msgid "Python %(version)s on %(platform)s" +msgstr "Python %(version)s auf %(platform)s" #: ../linkchecker:52 msgid "USAGE\tlinkchecker [options] file-or-url...\n" @@ -1114,8 +1113,8 @@ msgstr "Bitte starten Sie linkchecker mit --profile, um sie zu generieren." #: ../linkchecker:241 #, python-format -msgid "Syntax error in %r: %s" -msgstr "Syntaxfehler in %r: %s" +msgid "Syntax error in %(arg)r: %(msg)s" +msgstr "Syntaxfehler in %(arg)r: %(msg)s" #: ../linkchecker:338 msgid "General options" @@ -1149,31 +1148,27 @@ msgstr "" "Laufe mit normaler Prozesspriorität. Als Standard läuft LinkChecker\n" "mit niedriger Prozesspriorität, um als Hintergrundprogramm geeignet zu sein." -#: ../linkchecker:359 -msgid "Do not use the psyco optimization module even if it is installed." -msgstr "Die psyco Laufzeitkompilierung wird nicht verwendet, auch wenn diese installiert ist." - -#: ../linkchecker:361 +#: ../linkchecker:358 msgid "Print version and exit." msgstr "Drucke die Version und beende das Programm." -#: ../linkchecker:364 +#: ../linkchecker:361 msgid "Do not drop privileges when running as root user on Unix systems." msgstr "Keine Entziehung der Privilegien falls das Programm unter Unix als Benutzer root läuft." -#: ../linkchecker:368 +#: ../linkchecker:365 msgid "Output options" msgstr "Ausgabeoptionen" -#: ../linkchecker:371 +#: ../linkchecker:368 msgid "Log all checked URLs. Default is to log only errors and warnings." msgstr "Logge alle geprüften URLs. Standard ist es, nur fehlerhafte URLs zu loggen." -#: ../linkchecker:373 +#: ../linkchecker:370 msgid "Don't log warnings. Default is to log warnings." msgstr "Gebe keine Warnungen aus. Standard ist die Ausgabe von Warnungen." -#: ../linkchecker:377 +#: ../linkchecker:374 msgid "" "Define a regular expression which prints a warning if it matches\n" "any content of the checked link. This applies only to valid pages,\n" @@ -1190,7 +1185,7 @@ msgstr "" "Sie können dies verwenden, um Seiten mit Fehlermeldungen wie z.B.\n" "'Diese Seite ist umgezogen' oder 'Oracle Server Fehler'." -#: ../linkchecker:387 +#: ../linkchecker:384 msgid "" "Print a warning if content size info is available and exceeds the\n" "given number of bytes." @@ -1198,7 +1193,7 @@ msgstr "" "Gebe eine Warnung aus wenn die Inhaltsgröße bekannt ist und die\n" "angegebene Anzahl an Bytes übersteigt." -#: ../linkchecker:391 +#: ../linkchecker:388 msgid "" "Quiet operation, an alias for '-o none'.\n" "This is only useful with -F." @@ -1206,7 +1201,7 @@ msgstr "" "Keine Ausgabe, ein Alias für '-o none'.\n" "Dies ist nur in Verbindung mit -F nützlich." -#: ../linkchecker:396 +#: ../linkchecker:393 #, python-format msgid "" "Specify output as %(loggertypes)s. Default output type is text.\n" @@ -1218,7 +1213,7 @@ msgstr "" "Enkodierung der ausgewählten Spracheinstellung.\n" "Gültige Enkodierungen sind unter http://docs.python.org/lib/standard-encodings.html aufgeführt." -#: ../linkchecker:404 +#: ../linkchecker:401 #, python-format msgid "" "Output to a file linkchecker-out.TYPE, $HOME/.linkchecker/blacklist for\n" @@ -1246,11 +1241,11 @@ msgstr "" "Standard ist keine Dateiausgabe. Beachten Sie dass die Option\n" "'-o none' jegliche Ausgaben auf der Konsole verhindert." -#: ../linkchecker:418 +#: ../linkchecker:415 msgid "Do not print check status messages." msgstr "Gebe keine Statusmeldungen aus." -#: ../linkchecker:421 +#: ../linkchecker:418 #, python-format msgid "" "Print debugging output for the given logger.\n" @@ -1259,8 +1254,7 @@ msgid "" "The option can be given multiple times to debug with more\n" "than one logger.\n" "\n" -"For accurate results, threading and the psyco optimization module will\n" -"be disabled during debug runs." +"For accurate results, threading will be disabled during debug runs." msgstr "" "Gebe Debugmeldungen aus für den angegebenen Logger.\n" "Verfügbare Logger sind %(lognamelist)s.\n" @@ -1269,16 +1263,13 @@ msgstr "" "Diese Option kann mehrmals angegeben werden, um\n" "mit mehr als einem Logger zu debuggen.\n" "\n" -"Für exakte Resultate wird Threading and das Optimierungsmodul Psyco während einem\n" -"Debuglauf deaktiviert." +"Für exakte Resultate wird Threading während Debugläufen deaktiviert." -#: ../linkchecker:431 -msgid "" -"Print tracing information. The psyco optimization\n" -"module will be disabled during traced runs." -msgstr "Gebe Trace-Informationen aus. Die psyco Laufzeitkompilierung wird während Trace-Durchläufen deaktiviert." +#: ../linkchecker:427 +msgid "Print tracing information." +msgstr "Trace-Information ausgeben." -#: ../linkchecker:435 +#: ../linkchecker:430 #, python-format msgid "" "Write profiling data into a file named %s in the\n" @@ -1288,15 +1279,15 @@ msgstr "" "aktuellen Arbeitsverzeichnis.\n" "Siehe auch --viewprof." -#: ../linkchecker:439 +#: ../linkchecker:434 msgid "Print out previously generated profiling data. See also --profile." msgstr "Gebe vorher generierte Profiling-Daten aus. Siehe auch --profile." -#: ../linkchecker:444 +#: ../linkchecker:439 msgid "Checking options" msgstr "Prüf-Optionen" -#: ../linkchecker:448 +#: ../linkchecker:443 msgid "" "Check recursively all links up to given depth. A negative depth\n" "will enable infinite recursion. Default depth is infinite." @@ -1305,19 +1296,19 @@ msgstr "" "negative Tiefe erwirkt unendliche Rekursion. Standard Tiefe ist\n" "unendlich." -#: ../linkchecker:453 +#: ../linkchecker:448 msgid "" "Check but do not recurse into URLs matching the given regular\n" "expression. This option can be given multiple times." msgstr "Prüfe URLs die auf den angegebenen regulären Ausdruck zutreffen, aber steige nicht rekursiv in sie hinab. Diese Option kann mehrmals angegeben werden." -#: ../linkchecker:458 +#: ../linkchecker:453 msgid "" "Only check syntax of URLs matching the given regular expression.\n" " This option can be given multiple times." msgstr "Prüfe lediglich den Syntax der URLs, welche auf den angegebenen regulären Ausdruck zutreffen. Diese Option kann mehrmals angegebenen werden." -#: ../linkchecker:462 +#: ../linkchecker:457 msgid "" "Accept and send HTTP cookies according to RFC 2109. Only cookies\n" "which are sent back to the originating server are accepted.\n" @@ -1330,7 +1321,7 @@ msgstr "" "Gesendete und akzeptierte Cookies werden als zusätzlich geloggte\n" "Information aufgeführt." -#: ../linkchecker:469 +#: ../linkchecker:464 msgid "" "Read a file with initial cookie data. The cookie data format is\n" "explained below." @@ -1338,11 +1329,11 @@ msgstr "" "Lese eine Datei mit Cookie-Daten. Das Datenformat\n" "ist weiter unten erklärt." -#: ../linkchecker:473 +#: ../linkchecker:468 msgid "Check HTTP anchor references. Default is not to check anchors." msgstr "Prüfe HTTP Anker Verweise. Standard ist keine Überprüfung." -#: ../linkchecker:476 +#: ../linkchecker:471 msgid "" "Treat url#anchora and url#anchorb as equal on caching. This\n" "is the default browser behaviour, but it's not specified in\n" @@ -1354,7 +1345,7 @@ msgstr "" "nicht enthalten. Benutzen Sie diese Option mit Vorsicht da mit dieser Option\n" "ungültige Anker nicht unbedingt entdeckt werden." -#: ../linkchecker:483 +#: ../linkchecker:478 msgid "" "Try the given username for HTTP and FTP authorization.\n" "For FTP the default username is 'anonymous'. For HTTP there is\n" @@ -1363,7 +1354,7 @@ msgstr "" "Verwende den angegebenen Benutzernamen für HTTP und FTP\n" "Authorisation. Für FTP ist der Standardname 'anonymous'. Für HTTP gibt es kein Standardnamen. Siehe auch -p." -#: ../linkchecker:489 +#: ../linkchecker:484 msgid "" "Try the given password for HTTP and FTP authorization.\n" "For FTP the default password is 'anonymous@'. For HTTP there is\n" @@ -1372,7 +1363,7 @@ msgstr "" "Verwende das angegebene Passwort für HTTP und FTP Authorisation.\n" "Für FTP ist das Standardpasswort 'anonymous@'. Für HTTP gibt es kein Standardpasswort. Siehe auch -u." -#: ../linkchecker:495 +#: ../linkchecker:490 #, python-format msgid "" "Set the timeout for connection attempts in seconds. The default\n" @@ -1381,7 +1372,7 @@ msgstr "" "Setze den Timeout für Verbindungen in Sekunden. Der Standard\n" "Timeout ist %d Sekunden." -#: ../linkchecker:500 +#: ../linkchecker:495 msgid "" "Pause the given number of seconds between two subsequent connection\n" "requests to the same host. Default is no pause between requests." @@ -1389,7 +1380,7 @@ msgstr "" "Pausiere die angegebene Anzahl von Sekunden zwischen zwei aufeinander folgenden\n" "Verbindungen zum demselben Rechner. Standard ist keine Pause zwischen Verbindungen." -#: ../linkchecker:505 +#: ../linkchecker:500 msgid "" "Specify an NNTP server for 'news:...' links. Default is the\n" "environment variable NNTP_SERVER. If no host is given,\n" @@ -1399,7 +1390,7 @@ msgstr "" "Umgebungsvariable NNTP_SERVER. Falls kein Rechner angegeben ist,\n" "wird lediglich auf korrekte Syntax des Links geprüft." -#: ../linkchecker:511 +#: ../linkchecker:506 msgid "" "Contact hosts that match the given regular expression directly instead\n" "of going through a proxy. This option can be given multiple times." @@ -1407,48 +1398,43 @@ msgstr "" "Direkte Verbindung zu Rechner, die zum gegebenen regulären Ausdruck passen, anstatt\n" "über einen Proxy zu gehen. Diese Option kann mehrfach angegeben werden." -#: ../linkchecker:527 +#: ../linkchecker:522 #, python-format msgid "Invalid debug level %(level)r" msgstr "Ungültiger Debuglevel %(level)r" -#: ../linkchecker:545 +#: ../linkchecker:535 #, python-format msgid "Unreadable config file: %r" msgstr "Nicht lesbare Konfigurationsdatei: %r" -#: ../linkchecker:556 +#: ../linkchecker:546 msgid "Running with python -O disables debugging." msgstr "Die Option python -O verhindert das Debuggen." -#: ../linkchecker:584 +#: ../linkchecker:575 +#: ../linkchecker:606 +#, python-format +msgid "Unknown logger type %(type)r in %(output)r for option %(option)s" +msgstr "Unbekannter Logtyp %(type)r in %(output)r für Option %(option)s" + +#: ../linkchecker:579 #: ../linkchecker:612 #, python-format -msgid "Unknown logger type %r in %r for option %s" -msgstr "Unbekannter Logtyp %r in %r für Option %s" +msgid "Unknown encoding %(encoding)r in %(output)r for option %(option)s" +msgstr "Unbekanntes Encoding %(encoding)r in %(output)r für Option %(option)s" -#: ../linkchecker:587 -#: ../linkchecker:616 +#: ../linkchecker:630 +#: ../linkchecker:648 #, python-format -msgid "Unknown encoding %r in %r for option %s" -msgstr "Unbekanntes Encoding %r in %r für Option %s" +msgid "Illegal argument %(arg)r for option %(option)s" +msgstr "Ungültiges Argument %(arg)r für Option %(option)s" -#: ../linkchecker:623 -#, python-format -msgid "Illegal argument %r for option %s: %s" -msgstr "Ungültiges Argument %r für Option %s: %s" - -#: ../linkchecker:639 -#: ../linkchecker:657 -#, python-format -msgid "Illegal argument %r for option %s" -msgstr "Ungültiges Argument %r für Option %s" - -#: ../linkchecker:693 +#: ../linkchecker:684 msgid "Using DOT or GML loggers without verbose output gives an incomplete sitemap graph." msgstr "Benutzung von DOT oder GML Ausgaben ohne --verbose ergibt einen unvollständigen Sitemap Graphen." -#: ../linkchecker:700 +#: ../linkchecker:691 msgid "" "enter one or more URLs, separated by white-space\n" "--> " @@ -1456,20 +1442,16 @@ msgstr "" "geben Sie eine oder mehrere durch Leerzeichen getrennte URLs ein\n" "--> " -#: ../linkchecker:703 +#: ../linkchecker:694 msgid "no files or URLs given" msgstr "keine Dateien oder URLs angegeben" -#: ../linkchecker:715 +#: ../linkchecker:706 #, python-format msgid "Could not parse cookie file: %s" msgstr "Konnte Cookie-Datei nicht parsen: %s" -#: ../linkchecker:742 -msgid "The `profile' Python module is not installed, therefore the --profile option is disabled." -msgstr "Das `profile' Python Modul ist nicht installiert, deshalb ist die --profile Option deaktiviert." - -#: ../linkchecker:747 +#: ../linkchecker:734 #, python-format msgid "" "Overwrite profiling file %r?\n" @@ -1478,19 +1460,15 @@ msgstr "" "Profildatei %r überschreiben?\n" "Drücken Sie Strg-C zum Abbrechen, EINGABETASTE zum Fortfahren." -#: ../linkchecker:753 +#: ../linkchecker:740 msgid "Canceled." msgstr "Abgebrochen." -#: ../linkchecker:767 -msgid "" -"Psyco is installed but not used since the version is too old.\n" -"Psyco >= 1.4 is needed." -msgstr "" -"Psyco ist installiert aber nicht genutzt, da die Version zu alt ist.\n" -"Psyco >= 1.4 wird benötigt." +#: ../linkchecker:744 +msgid "The `profile' Python module is not installed, therefore the --profile option is disabled." +msgstr "Das `profile' Python Modul ist nicht installiert, deshalb ist die --profile Option deaktiviert." -#: ../linkchecker:777 +#: ../linkchecker:757 msgid "Hit RETURN to finish" msgstr "Drücken Sie RETURN zum Beenden" @@ -1529,50 +1507,70 @@ msgstr "Option %s: Ung msgid "option %s: invalid choice: %r (choose from %s)" msgstr "Option %s: ungültige Auswahl: %r (wähle von %s)" -#: /usr/lib/python2.4/optparse.py:1139 +#: /usr/lib/python2.4/optparse.py:1141 msgid "show this help message and exit" msgstr "Zeige diesen Hilfetext und beende" -#: /usr/lib/python2.4/optparse.py:1144 +#: /usr/lib/python2.4/optparse.py:1146 msgid "show program's version number and exit" msgstr "Zeige Programmversion und beende" -#: /usr/lib/python2.4/optparse.py:1167 +#: /usr/lib/python2.4/optparse.py:1169 msgid "%prog [options]" msgstr "%prog [Optionen]" -#: /usr/lib/python2.4/optparse.py:1377 -#: /usr/lib/python2.4/optparse.py:1416 -#, python-format -msgid "%s option requires an argument" -msgstr "%s Option erfordert ein Argument" - #: /usr/lib/python2.4/optparse.py:1379 #: /usr/lib/python2.4/optparse.py:1418 #, python-format +msgid "%s option requires an argument" +msgstr "%s Option erfordert ein Argument" + +#: /usr/lib/python2.4/optparse.py:1381 +#: /usr/lib/python2.4/optparse.py:1420 +#, python-format msgid "%s option requires %d arguments" msgstr "%s Option erfordert %d Argumente" -#: /usr/lib/python2.4/optparse.py:1388 +#: /usr/lib/python2.4/optparse.py:1390 #, python-format msgid "%s option does not take a value" msgstr "%s Option nimmt kein Wert" -#: /usr/lib/python2.4/optparse.py:1405 -#: /usr/lib/python2.4/optparse.py:1559 +#: /usr/lib/python2.4/optparse.py:1407 +#: /usr/lib/python2.4/optparse.py:1561 #, python-format msgid "no such option: %s" msgstr "Keine solche Option: %s" -#: /usr/lib/python2.4/optparse.py:1505 +#: /usr/lib/python2.4/optparse.py:1507 msgid "options" msgstr "Optionen" -#: /usr/lib/python2.4/optparse.py:1562 +#: /usr/lib/python2.4/optparse.py:1565 #, python-format msgid "ambiguous option: %s (%s?)" msgstr "Mehrdeutige Option: %s (%s?)" +#~ msgid "signal interrupt handler changed to %s" +#~ msgstr "Behandlung von Abbruchsignalen wurde geändert auf %s" +#~ msgid "Do not use the psyco optimization module even if it is installed." +#~ msgstr "" +#~ "Die psyco Laufzeitkompilierung wird nicht verwendet, auch wenn diese " +#~ "installiert ist." +#~ msgid "" +#~ "Print tracing information. The psyco optimization\n" +#~ "module will be disabled during traced runs." +#~ msgstr "" +#~ "Gebe Trace-Informationen aus. Die psyco Laufzeitkompilierung wird während " +#~ "Trace-Durchläufen deaktiviert." +#~ msgid "Illegal argument %r for option %s: %s" +#~ msgstr "Ungültiges Argument %r für Option %s: %s" +#~ msgid "" +#~ "Psyco is installed but not used since the version is too old.\n" +#~ "Psyco >= 1.4 is needed." +#~ msgstr "" +#~ "Psyco ist installiert aber nicht genutzt, da die Version zu alt ist.\n" +#~ "Psyco >= 1.4 wird benötigt." #~ msgid "Status:" #~ msgstr "Status:" #~ msgid "seconds" diff --git a/po/linkchecker.pot b/po/linkchecker.pot index ac52e5f3..b1c9e9d6 100644 --- a/po/linkchecker.pot +++ b/po/linkchecker.pot @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: calvin@users.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2006-06-01 11:56+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2006-09-16 11:02+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -17,35 +17,37 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n" -#: ../linkcheck/logger/csvlog.py:61 ../linkcheck/logger/gml.py:50 -#: ../linkcheck/logger/sql.py:81 ../linkcheck/logger/xmllog.py:96 -#: ../linkcheck/logger/dot.py:50 +#: ../linkcheck/logger/csvlog.py:59 ../linkcheck/logger/gml.py:48 +#: ../linkcheck/logger/sql.py:80 ../linkcheck/logger/xmllog.py:82 +#: ../linkcheck/logger/dot.py:48 #, python-format -msgid "created by %s at %s" +msgid "created by %(app)s at %(time)s" msgstr "" -#: ../linkcheck/logger/csvlog.py:64 ../linkcheck/logger/gml.py:53 -#: ../linkcheck/logger/dot.py:53 +#: ../linkcheck/logger/csvlog.py:62 ../linkcheck/logger/gml.py:51 +#: ../linkcheck/logger/xmllog.py:85 ../linkcheck/logger/text.py:101 +#: ../linkcheck/logger/dot.py:51 #, python-format msgid "Get the newest version at %(url)s" msgstr "" -#: ../linkcheck/logger/csvlog.py:66 ../linkcheck/logger/gml.py:55 -#: ../linkcheck/logger/dot.py:55 +#: ../linkcheck/logger/csvlog.py:64 ../linkcheck/logger/gml.py:53 +#: ../linkcheck/logger/xmllog.py:87 ../linkcheck/logger/text.py:103 +#: ../linkcheck/logger/dot.py:53 #, python-format msgid "Write comments and bugs to %(email)s" msgstr "" -#: ../linkcheck/logger/csvlog.py:69 +#: ../linkcheck/logger/csvlog.py:67 msgid "Format of the entries:" msgstr "" -#: ../linkcheck/logger/csvlog.py:128 ../linkcheck/logger/gml.py:124 -#: ../linkcheck/logger/sql.py:150 ../linkcheck/logger/xmllog.py:113 -#: ../linkcheck/logger/html.py:300 ../linkcheck/logger/text.py:256 -#: ../linkcheck/logger/dot.py:120 +#: ../linkcheck/logger/csvlog.py:122 ../linkcheck/logger/gml.py:118 +#: ../linkcheck/logger/sql.py:145 ../linkcheck/logger/xmllog.py:99 +#: ../linkcheck/logger/html.py:294 ../linkcheck/logger/text.py:255 +#: ../linkcheck/logger/dot.py:114 #, python-format -msgid "Stopped checking at %s (%s)" +msgid "Stopped checking at %(time)s (%(duration)s)" msgstr "" #: ../linkcheck/logger/__init__.py:31 @@ -100,157 +102,155 @@ msgstr "" msgid "URL" msgstr "" -#: ../linkcheck/logger/__init__.py:123 +#: ../linkcheck/logger/__init__.py:142 #, python-format msgid "Happy birthday for LinkChecker, I'm %d years old today!" msgstr "" -#: ../linkcheck/logger/sql.py:84 ../linkcheck/logger/xmllog.py:99 -#: ../linkcheck/logger/html.py:305 ../linkcheck/logger/text.py:98 +#: ../linkcheck/logger/sql.py:83 ../linkcheck/logger/html.py:299 #, python-format msgid "Get the newest version at %s" msgstr "" -#: ../linkcheck/logger/sql.py:86 ../linkcheck/logger/xmllog.py:101 -#: ../linkcheck/logger/html.py:308 ../linkcheck/logger/text.py:100 +#: ../linkcheck/logger/sql.py:85 ../linkcheck/logger/html.py:302 #, python-format msgid "Write comments and bugs to %s" msgstr "" -#: ../linkcheck/logger/html.py:104 ../linkcheck/logger/text.py:104 +#: ../linkcheck/logger/html.py:102 ../linkcheck/logger/text.py:107 #, python-format msgid "Start checking at %s" msgstr "" -#: ../linkcheck/logger/html.py:155 +#: ../linkcheck/logger/html.py:151 msgid "checked link" msgstr "" -#: ../linkcheck/logger/html.py:173 ../linkcheck/logger/text.py:146 +#: ../linkcheck/logger/html.py:169 ../linkcheck/logger/text.py:147 msgid " (cached)" msgstr "" -#: ../linkcheck/logger/html.py:191 ../linkcheck/logger/text.py:162 +#: ../linkcheck/logger/html.py:187 ../linkcheck/logger/text.py:163 #, python-format msgid ", line %d" msgstr "" -#: ../linkcheck/logger/html.py:192 ../linkcheck/logger/text.py:163 +#: ../linkcheck/logger/html.py:188 ../linkcheck/logger/text.py:164 #, python-format msgid ", col %d" msgstr "" -#: ../linkcheck/logger/html.py:222 ../linkcheck/logger/html.py:238 -#: ../linkcheck/logger/text.py:185 ../linkcheck/logger/text.py:201 +#: ../linkcheck/logger/html.py:218 ../linkcheck/logger/html.py:234 +#: ../linkcheck/logger/text.py:186 ../linkcheck/logger/text.py:202 #, python-format msgid "%.3f seconds" msgstr "" -#: ../linkcheck/logger/html.py:269 ../linkcheck/logger/text.py:227 +#: ../linkcheck/logger/html.py:265 ../linkcheck/logger/text.py:228 msgid "Valid" msgstr "" -#: ../linkcheck/logger/html.py:274 ../linkcheck/logger/text.py:230 +#: ../linkcheck/logger/html.py:270 ../linkcheck/logger/text.py:231 msgid "Error" msgstr "" -#: ../linkcheck/logger/html.py:287 ../linkcheck/logger/text.py:243 +#: ../linkcheck/logger/html.py:281 ../linkcheck/logger/text.py:242 msgid "That's it." msgstr "" -#: ../linkcheck/logger/html.py:289 ../linkcheck/logger/text.py:245 +#: ../linkcheck/logger/html.py:283 ../linkcheck/logger/text.py:244 #, python-format msgid "%d link checked." msgid_plural "%d links checked." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../linkcheck/logger/html.py:292 ../linkcheck/logger/text.py:249 +#: ../linkcheck/logger/html.py:286 ../linkcheck/logger/text.py:248 #, python-format msgid "%d warning found." msgid_plural "%d warnings found." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../linkcheck/logger/html.py:295 ../linkcheck/logger/text.py:252 +#: ../linkcheck/logger/html.py:289 ../linkcheck/logger/text.py:251 #, python-format msgid "%d error found." msgid_plural "%d errors found." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../linkcheck/checker/urlbase.py:63 ../linkchecker:736 +#: ../linkcheck/checker/urlbase.py:65 ../linkchecker:727 #, python-format msgid "URL has unparsable domain name: %s" msgstr "" -#: ../linkcheck/checker/urlbase.py:284 +#: ../linkcheck/checker/urlbase.py:286 msgid "URL is missing" msgstr "" -#: ../linkcheck/checker/urlbase.py:287 +#: ../linkcheck/checker/urlbase.py:289 msgid "URL is empty" msgstr "" -#: ../linkcheck/checker/urlbase.py:294 +#: ../linkcheck/checker/urlbase.py:296 #, python-format msgid "Effective URL %r." msgstr "" -#: ../linkcheck/checker/urlbase.py:311 +#: ../linkcheck/checker/urlbase.py:312 #, python-format msgid "" -"URL %r has a unicode domain name which\n" +"URL %(url)r has a unicode domain name which\n" " is not yet widely supported. You should use\n" -" the URL %r instead." +" the URL %(idna_url)r instead." msgstr "" -#: ../linkcheck/checker/urlbase.py:317 +#: ../linkcheck/checker/urlbase.py:319 #, python-format msgid "Base URL is not properly normed. Normed URL is %(url)s." msgstr "" -#: ../linkcheck/checker/urlbase.py:357 +#: ../linkcheck/checker/urlbase.py:359 #, python-format msgid "URL has invalid port %r" msgstr "" -#: ../linkcheck/checker/urlbase.py:387 +#: ../linkcheck/checker/urlbase.py:385 #, python-format msgid "URL is located in %s." msgstr "" -#: ../linkcheck/checker/urlbase.py:399 ../linkcheck/checker/unknownurl.py:75 +#: ../linkcheck/checker/urlbase.py:397 ../linkcheck/checker/unknownurl.py:75 msgid "Outside of domain filter, checked only syntax." msgstr "" -#: ../linkcheck/checker/urlbase.py:414 +#: ../linkcheck/checker/urlbase.py:412 msgid "Hostname not found" msgstr "" -#: ../linkcheck/checker/urlbase.py:417 +#: ../linkcheck/checker/urlbase.py:415 #, python-format msgid "Bad HTTP response %r" msgstr "" -#: ../linkcheck/checker/urlbase.py:442 +#: ../linkcheck/checker/urlbase.py:438 #, python-format msgid "could not get content: %r" msgstr "" -#: ../linkcheck/checker/urlbase.py:559 +#: ../linkcheck/checker/urlbase.py:555 #, python-format msgid "Anchor #%s not found." msgstr "" -#: ../linkcheck/checker/urlbase.py:618 +#: ../linkcheck/checker/urlbase.py:614 #, python-format msgid "Found %r in link contents." msgstr "" -#: ../linkcheck/checker/urlbase.py:628 +#: ../linkcheck/checker/urlbase.py:625 #, python-format -msgid "Content size %s is larger than %s." +msgid "Content size %(dlsize)s is larger than %(maxbytes)s." msgstr "" #: ../linkcheck/checker/nntpurl.py:46 @@ -281,98 +281,98 @@ msgstr "" msgid "NNTP busy: %s." msgstr "" -#: ../linkcheck/checker/httpurl.py:163 +#: ../linkcheck/checker/httpurl.py:166 msgid "Access denied by robots.txt, checked only syntax." msgstr "" -#: ../linkcheck/checker/httpurl.py:169 +#: ../linkcheck/checker/httpurl.py:172 msgid "Amazon servers block HTTP HEAD requests, using GET instead." msgstr "" -#: ../linkcheck/checker/httpurl.py:180 +#: ../linkcheck/checker/httpurl.py:183 msgid "unknown" msgstr "" -#: ../linkcheck/checker/httpurl.py:182 -#, python-format -msgid "Server %r did not support HEAD request; a GET request was used instead." -msgstr "" - #: ../linkcheck/checker/httpurl.py:185 #, python-format +msgid "Server %r did not support HEAD request; a GET request was used instead." +msgstr "" + +#: ../linkcheck/checker/httpurl.py:188 +#, python-format msgid "Server %r had no anchor support, removed anchor from request." msgstr "" -#: ../linkcheck/checker/httpurl.py:226 +#: ../linkcheck/checker/httpurl.py:232 #, python-format msgid "Enforced proxy %r." msgstr "" -#: ../linkcheck/checker/httpurl.py:230 +#: ../linkcheck/checker/httpurl.py:236 #, python-format msgid "Enforced proxy %r ignored, aborting." msgstr "" -#: ../linkcheck/checker/httpurl.py:257 +#: ../linkcheck/checker/httpurl.py:265 #, python-format msgid "more than %d redirections, aborting" msgstr "" -#: ../linkcheck/checker/httpurl.py:311 +#: ../linkcheck/checker/httpurl.py:319 #, python-format msgid "Redirected to %(url)s." msgstr "" -#: ../linkcheck/checker/httpurl.py:322 +#: ../linkcheck/checker/httpurl.py:330 msgid "The redirected URL is outside of the domain filter, checked only syntax." msgstr "" -#: ../linkcheck/checker/httpurl.py:329 +#: ../linkcheck/checker/httpurl.py:337 msgid "Access to redirected URL denied by robots.txt, checked only syntax." msgstr "" -#: ../linkcheck/checker/httpurl.py:343 +#: ../linkcheck/checker/httpurl.py:351 #, python-format msgid "" "recursive redirection encountered:\n" " %s" msgstr "" -#: ../linkcheck/checker/httpurl.py:354 +#: ../linkcheck/checker/httpurl.py:362 msgid "HTTP 301 (moved permanent) encountered: you should update this link." msgstr "" -#: ../linkcheck/checker/httpurl.py:364 +#: ../linkcheck/checker/httpurl.py:372 #, python-format msgid "Redirection to different URL type encountered; the original URL was %r." msgstr "" -#: ../linkcheck/checker/httpurl.py:409 +#: ../linkcheck/checker/httpurl.py:417 #, python-format msgid "Store cookie: %s." msgstr "" -#: ../linkcheck/checker/httpurl.py:418 +#: ../linkcheck/checker/httpurl.py:426 #, python-format msgid "Could not store cookies: %(msg)s." msgstr "" -#: ../linkcheck/checker/httpurl.py:427 +#: ../linkcheck/checker/httpurl.py:435 #, python-format msgid "Last modified %s." msgstr "" -#: ../linkcheck/checker/httpurl.py:517 +#: ../linkcheck/checker/httpurl.py:525 #, python-format msgid "Unsupported HTTP url scheme %r" msgstr "" -#: ../linkcheck/checker/httpurl.py:548 +#: ../linkcheck/checker/httpurl.py:557 #, python-format msgid "Decompress error %(err)s" msgstr "" -#: ../linkcheck/checker/httpurl.py:571 ../linkcheck/checker/httpurl.py:600 +#: ../linkcheck/checker/httpurl.py:581 ../linkcheck/checker/httpurl.py:610 #, python-format msgid "Unsupported content encoding %r." msgstr "" @@ -388,8 +388,8 @@ msgstr "" #: ../linkcheck/checker/fileurl.py:149 #, python-format msgid "" -"The URL path %r is not the same as the system path %r. You should always use " -"the system path in URLs." +"The URL path %(path)r is not the same as the system path %(realpath)r. You " +"should always use the system path in URLs." msgstr "" #: ../linkcheck/checker/mailtourl.py:50 @@ -448,16 +448,16 @@ msgstr "" msgid "Found MX mail host %(host)s" msgstr "" -#: ../linkcheck/checker/ftpurl.py:109 +#: ../linkcheck/checker/ftpurl.py:111 #, python-format msgid "Remote host has closed connection: %r" msgstr "" -#: ../linkcheck/checker/ftpurl.py:113 +#: ../linkcheck/checker/ftpurl.py:115 msgid "Got no answer from FTP server" msgstr "" -#: ../linkcheck/checker/ftpurl.py:146 +#: ../linkcheck/checker/ftpurl.py:148 msgid "Missing trailing directory slash in ftp url." msgstr "" @@ -489,107 +489,107 @@ msgstr "" msgid "URL is unrecognized or has invalid syntax" msgstr "" -#: ../linkcheck/checker/__init__.py:74 +#: ../linkcheck/checker/__init__.py:76 msgid "The effective URL is different from the original." msgstr "" -#: ../linkcheck/checker/__init__.py:76 +#: ../linkcheck/checker/__init__.py:78 msgid "Could not get the content of the URL." msgstr "" -#: ../linkcheck/checker/__init__.py:77 +#: ../linkcheck/checker/__init__.py:79 msgid "URL uses a unicode domain." msgstr "" -#: ../linkcheck/checker/__init__.py:78 +#: ../linkcheck/checker/__init__.py:80 msgid "URL is not normed." msgstr "" -#: ../linkcheck/checker/__init__.py:79 +#: ../linkcheck/checker/__init__.py:81 msgid "URL anchor was not found." msgstr "" -#: ../linkcheck/checker/__init__.py:81 +#: ../linkcheck/checker/__init__.py:83 msgid "The warning regular expression was found in the URL contents." msgstr "" -#: ../linkcheck/checker/__init__.py:82 +#: ../linkcheck/checker/__init__.py:84 msgid "The URL content is too large." msgstr "" -#: ../linkcheck/checker/__init__.py:83 +#: ../linkcheck/checker/__init__.py:85 msgid "The file: URL is missing a trailing slash." msgstr "" -#: ../linkcheck/checker/__init__.py:85 +#: ../linkcheck/checker/__init__.py:87 msgid "The file: path is not the same as the system specific path." msgstr "" -#: ../linkcheck/checker/__init__.py:86 +#: ../linkcheck/checker/__init__.py:88 msgid "The ftp: URL is missing a trailing slash." msgstr "" -#: ../linkcheck/checker/__init__.py:87 +#: ../linkcheck/checker/__init__.py:89 msgid "The http: URL checking has been denied." msgstr "" -#: ../linkcheck/checker/__init__.py:88 +#: ../linkcheck/checker/__init__.py:90 msgid "The HTTP server had no anchor support." msgstr "" -#: ../linkcheck/checker/__init__.py:89 +#: ../linkcheck/checker/__init__.py:91 msgid "The URL has moved permanently." msgstr "" -#: ../linkcheck/checker/__init__.py:91 +#: ../linkcheck/checker/__init__.py:93 msgid "The URL has been redirected to an URL of a different type." msgstr "" -#: ../linkcheck/checker/__init__.py:92 +#: ../linkcheck/checker/__init__.py:94 msgid "The URL had no content." msgstr "" -#: ../linkcheck/checker/__init__.py:93 +#: ../linkcheck/checker/__init__.py:95 msgid "An error occurred while storing a cookie." msgstr "" -#: ../linkcheck/checker/__init__.py:95 +#: ../linkcheck/checker/__init__.py:97 msgid "An error occurred while decompressing the URL content." msgstr "" -#: ../linkcheck/checker/__init__.py:97 +#: ../linkcheck/checker/__init__.py:99 msgid "The URL content is encoded with an unknown encoding." msgstr "" -#: ../linkcheck/checker/__init__.py:98 +#: ../linkcheck/checker/__init__.py:100 msgid "The URL has been ignored." msgstr "" -#: ../linkcheck/checker/__init__.py:99 +#: ../linkcheck/checker/__init__.py:101 msgid "The mailto: URL contained no addresses." msgstr "" -#: ../linkcheck/checker/__init__.py:100 +#: ../linkcheck/checker/__init__.py:102 msgid "The mail MX host could not be found." msgstr "" -#: ../linkcheck/checker/__init__.py:102 +#: ../linkcheck/checker/__init__.py:104 msgid "The mailto: address could not be verified." msgstr "" -#: ../linkcheck/checker/__init__.py:104 +#: ../linkcheck/checker/__init__.py:106 msgid "No connection to a MX host could be established." msgstr "" -#: ../linkcheck/checker/__init__.py:105 +#: ../linkcheck/checker/__init__.py:107 msgid "No NNTP server was found." msgstr "" -#: ../linkcheck/checker/__init__.py:106 +#: ../linkcheck/checker/__init__.py:108 msgid "The NNTP newsgroup could not be found." msgstr "" -#: ../linkcheck/checker/__init__.py:107 +#: ../linkcheck/checker/__init__.py:109 msgid "The NNTP server was busy." msgstr "" @@ -621,32 +621,32 @@ msgstr "" msgid "NOTSET" msgstr "" -#: ../linkcheck/lc_cgi.py:130 +#: ../linkcheck/lc_cgi.py:131 msgid "unsupported language" msgstr "" -#: ../linkcheck/lc_cgi.py:135 +#: ../linkcheck/lc_cgi.py:136 msgid "empty url was given" msgstr "" -#: ../linkcheck/lc_cgi.py:137 +#: ../linkcheck/lc_cgi.py:138 msgid "disallowed url was given" msgstr "" -#: ../linkcheck/lc_cgi.py:139 +#: ../linkcheck/lc_cgi.py:140 msgid "no url was given" msgstr "" -#: ../linkcheck/lc_cgi.py:144 +#: ../linkcheck/lc_cgi.py:145 msgid "invalid recursion level" msgstr "" -#: ../linkcheck/lc_cgi.py:149 +#: ../linkcheck/lc_cgi.py:150 #, python-format msgid "invalid %s option syntax" msgstr "" -#: ../linkcheck/lc_cgi.py:174 +#: ../linkcheck/lc_cgi.py:175 #, python-format msgid "" "\n" @@ -665,38 +665,38 @@ msgstr "" #: ../linkcheck/strformat.py:254 #, python-format -msgid "%s%.02f seconds" +msgid "%(prefix)s%(duration).02f seconds" msgstr "" -#: ../linkcheck/strformat.py:256 +#: ../linkcheck/strformat.py:257 #, python-format msgid "%d second" msgid_plural "%d seconds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../linkcheck/strformat.py:257 +#: ../linkcheck/strformat.py:258 #, python-format msgid "%d minute" msgid_plural "%d minutes" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../linkcheck/strformat.py:258 +#: ../linkcheck/strformat.py:259 #, python-format msgid "%d hour" msgid_plural "%d hours" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../linkcheck/strformat.py:259 +#: ../linkcheck/strformat.py:260 #, python-format msgid "%d day" msgid_plural "%d days" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../linkcheck/strformat.py:260 +#: ../linkcheck/strformat.py:261 #, python-format msgid "%d year" msgid_plural "%d years" @@ -715,28 +715,27 @@ msgstr "" #: ../linkcheck/configuration/confparse.py:151 #, python-format -msgid "syntax error in warningregex %r: %s\n" +msgid "syntax error in warningregex %(regex)r: %(msg)s\n" msgstr "" -#: ../linkcheck/configuration/confparse.py:176 +#: ../linkcheck/configuration/confparse.py:177 #, python-format -msgid "syntax error in noproxyfor%d %r: %s" +msgid "syntax error in noproxyfor%(num)d %(arg)r: %(msg)s" msgstr "" -#: ../linkcheck/configuration/confparse.py:202 +#: ../linkcheck/configuration/confparse.py:204 #, python-format -msgid "syntax error in entry%d %r: %s" +msgid "syntax error in entry%(num)d %(arg)r: %(msg)s" msgstr "" -#: ../linkcheck/director/__init__.py:53 -#, python-format -msgid "signal interrupt handler changed to %s" -msgstr "" - -#: ../linkcheck/director/__init__.py:56 +#: ../linkcheck/director/__init__.py:46 msgid "keyboard interrupt; waiting for active threads to finish" msgstr "" +#: ../linkcheck/director/__init__.py:80 +msgid "shutdown in progress" +msgstr "" + #: ../linkcheck/director/status.py:57 #, python-format msgid "%2d URL active," @@ -785,13 +784,13 @@ msgstr "" msgid "******** LinkChecker internal error, over and out ********" msgstr "" -#: ../linkcheck/director/console.py:64 +#: ../linkcheck/director/console.py:63 msgid "System info:" msgstr "" -#: ../linkcheck/director/console.py:66 ../linkchecker:536 +#: ../linkcheck/director/console.py:65 ../linkchecker:525 #, python-format -msgid "Python %s on %s" +msgid "Python %(version)s on %(platform)s" msgstr "" #: ../linkchecker:52 @@ -965,7 +964,7 @@ msgstr "" #: ../linkchecker:241 #, python-format -msgid "Syntax error in %r: %s" +msgid "Syntax error in %(arg)r: %(msg)s" msgstr "" #: ../linkchecker:338 @@ -996,31 +995,27 @@ msgid "" "runs with low thread priority to be suitable as a background job." msgstr "" -#: ../linkchecker:359 -msgid "Do not use the psyco optimization module even if it is installed." -msgstr "" - -#: ../linkchecker:361 +#: ../linkchecker:358 msgid "Print version and exit." msgstr "" -#: ../linkchecker:364 +#: ../linkchecker:361 msgid "Do not drop privileges when running as root user on Unix systems." msgstr "" -#: ../linkchecker:368 +#: ../linkchecker:365 msgid "Output options" msgstr "" -#: ../linkchecker:371 +#: ../linkchecker:368 msgid "Log all checked URLs. Default is to log only errors and warnings." msgstr "" -#: ../linkchecker:373 +#: ../linkchecker:370 msgid "Don't log warnings. Default is to log warnings." msgstr "" -#: ../linkchecker:377 +#: ../linkchecker:374 msgid "" "Define a regular expression which prints a warning if it matches\n" "any content of the checked link. This applies only to valid pages,\n" @@ -1031,19 +1026,19 @@ msgid "" "Application Server error'." msgstr "" -#: ../linkchecker:387 +#: ../linkchecker:384 msgid "" "Print a warning if content size info is available and exceeds the\n" "given number of bytes." msgstr "" -#: ../linkchecker:391 +#: ../linkchecker:388 msgid "" "Quiet operation, an alias for '-o none'.\n" "This is only useful with -F." msgstr "" -#: ../linkchecker:396 +#: ../linkchecker:393 #, python-format msgid "" "Specify output as %(loggertypes)s. Default output type is text.\n" @@ -1053,7 +1048,7 @@ msgid "" "html." msgstr "" -#: ../linkchecker:404 +#: ../linkchecker:401 #, python-format msgid "" "Output to a file linkchecker-out.TYPE, $HOME/.linkchecker/blacklist for\n" @@ -1070,11 +1065,11 @@ msgid "" "suppress all console output with the option '-o none'." msgstr "" -#: ../linkchecker:418 +#: ../linkchecker:415 msgid "Do not print check status messages." msgstr "" -#: ../linkchecker:421 +#: ../linkchecker:418 #, python-format msgid "" "Print debugging output for the given logger.\n" @@ -1083,50 +1078,47 @@ msgid "" "The option can be given multiple times to debug with more\n" "than one logger.\n" "\n" -"For accurate results, threading and the psyco optimization module will\n" -"be disabled during debug runs." +"For accurate results, threading will be disabled during debug runs." msgstr "" -#: ../linkchecker:431 -msgid "" -"Print tracing information. The psyco optimization\n" -"module will be disabled during traced runs." +#: ../linkchecker:427 +msgid "Print tracing information." msgstr "" -#: ../linkchecker:435 +#: ../linkchecker:430 #, python-format msgid "" "Write profiling data into a file named %s in the\n" "current working directory. See also --viewprof." msgstr "" -#: ../linkchecker:439 +#: ../linkchecker:434 msgid "Print out previously generated profiling data. See also --profile." msgstr "" -#: ../linkchecker:444 +#: ../linkchecker:439 msgid "Checking options" msgstr "" -#: ../linkchecker:448 +#: ../linkchecker:443 msgid "" "Check recursively all links up to given depth. A negative depth\n" "will enable infinite recursion. Default depth is infinite." msgstr "" -#: ../linkchecker:453 +#: ../linkchecker:448 msgid "" "Check but do not recurse into URLs matching the given regular\n" "expression. This option can be given multiple times." msgstr "" -#: ../linkchecker:458 +#: ../linkchecker:453 msgid "" "Only check syntax of URLs matching the given regular expression.\n" " This option can be given multiple times." msgstr "" -#: ../linkchecker:462 +#: ../linkchecker:457 msgid "" "Accept and send HTTP cookies according to RFC 2109. Only cookies\n" "which are sent back to the originating server are accepted.\n" @@ -1134,17 +1126,17 @@ msgid "" "information." msgstr "" -#: ../linkchecker:469 +#: ../linkchecker:464 msgid "" "Read a file with initial cookie data. The cookie data format is\n" "explained below." msgstr "" -#: ../linkchecker:473 +#: ../linkchecker:468 msgid "Check HTTP anchor references. Default is not to check anchors." msgstr "" -#: ../linkchecker:476 +#: ../linkchecker:471 msgid "" "Treat url#anchora and url#anchorb as equal on caching. This\n" "is the default browser behaviour, but it's not specified in\n" @@ -1152,125 +1144,114 @@ msgid "" "guaranteed to be detected in this mode." msgstr "" -#: ../linkchecker:483 +#: ../linkchecker:478 msgid "" "Try the given username for HTTP and FTP authorization.\n" "For FTP the default username is 'anonymous'. For HTTP there is\n" "no default username. See also -p." msgstr "" -#: ../linkchecker:489 +#: ../linkchecker:484 msgid "" "Try the given password for HTTP and FTP authorization.\n" "For FTP the default password is 'anonymous@'. For HTTP there is\n" "no default password. See also -u." msgstr "" -#: ../linkchecker:495 +#: ../linkchecker:490 #, python-format msgid "" "Set the timeout for connection attempts in seconds. The default\n" "timeout is %d seconds." msgstr "" -#: ../linkchecker:500 +#: ../linkchecker:495 msgid "" "Pause the given number of seconds between two subsequent connection\n" "requests to the same host. Default is no pause between requests." msgstr "" -#: ../linkchecker:505 +#: ../linkchecker:500 msgid "" "Specify an NNTP server for 'news:...' links. Default is the\n" "environment variable NNTP_SERVER. If no host is given,\n" "only the syntax of the link is checked." msgstr "" -#: ../linkchecker:511 +#: ../linkchecker:506 msgid "" "Contact hosts that match the given regular expression directly instead\n" "of going through a proxy. This option can be given multiple times." msgstr "" -#: ../linkchecker:527 +#: ../linkchecker:522 #, python-format msgid "Invalid debug level %(level)r" msgstr "" -#: ../linkchecker:545 +#: ../linkchecker:535 #, python-format msgid "Unreadable config file: %r" msgstr "" -#: ../linkchecker:556 +#: ../linkchecker:546 msgid "Running with python -O disables debugging." msgstr "" -#: ../linkchecker:584 ../linkchecker:612 +#: ../linkchecker:575 ../linkchecker:606 #, python-format -msgid "Unknown logger type %r in %r for option %s" +msgid "Unknown logger type %(type)r in %(output)r for option %(option)s" msgstr "" -#: ../linkchecker:587 ../linkchecker:616 +#: ../linkchecker:579 ../linkchecker:612 #, python-format -msgid "Unknown encoding %r in %r for option %s" +msgid "Unknown encoding %(encoding)r in %(output)r for option %(option)s" msgstr "" -#: ../linkchecker:623 +#: ../linkchecker:630 ../linkchecker:648 #, python-format -msgid "Illegal argument %r for option %s: %s" +msgid "Illegal argument %(arg)r for option %(option)s" msgstr "" -#: ../linkchecker:639 ../linkchecker:657 -#, python-format -msgid "Illegal argument %r for option %s" -msgstr "" - -#: ../linkchecker:693 +#: ../linkchecker:684 msgid "" "Using DOT or GML loggers without verbose output gives an incomplete sitemap " "graph." msgstr "" -#: ../linkchecker:700 +#: ../linkchecker:691 msgid "" "enter one or more URLs, separated by white-space\n" "--> " msgstr "" -#: ../linkchecker:703 +#: ../linkchecker:694 msgid "no files or URLs given" msgstr "" -#: ../linkchecker:715 +#: ../linkchecker:706 #, python-format msgid "Could not parse cookie file: %s" msgstr "" -#: ../linkchecker:742 -msgid "" -"The `profile' Python module is not installed, therefore the --profile option " -"is disabled." -msgstr "" - -#: ../linkchecker:747 +#: ../linkchecker:734 #, python-format msgid "" "Overwrite profiling file %r?\n" "Press Ctrl-C to cancel, RETURN to continue." msgstr "" -#: ../linkchecker:753 +#: ../linkchecker:740 msgid "Canceled." msgstr "" -#: ../linkchecker:767 +#: ../linkchecker:744 msgid "" -"Psyco is installed but not used since the version is too old.\n" -"Psyco >= 1.4 is needed." +"The `profile' Python module is not installed, therefore the --profile option " +"is disabled." msgstr "" -#: ../linkchecker:777 +#: ../linkchecker:757 msgid "Hit RETURN to finish" msgstr "" @@ -1309,43 +1290,43 @@ msgstr "" msgid "option %s: invalid choice: %r (choose from %s)" msgstr "" -#: /usr/lib/python2.4/optparse.py:1139 +#: /usr/lib/python2.4/optparse.py:1141 msgid "show this help message and exit" msgstr "" -#: /usr/lib/python2.4/optparse.py:1144 +#: /usr/lib/python2.4/optparse.py:1146 msgid "show program's version number and exit" msgstr "" -#: /usr/lib/python2.4/optparse.py:1167 +#: /usr/lib/python2.4/optparse.py:1169 msgid "%prog [options]" msgstr "" -#: /usr/lib/python2.4/optparse.py:1377 /usr/lib/python2.4/optparse.py:1416 -#, python-format -msgid "%s option requires an argument" -msgstr "" - #: /usr/lib/python2.4/optparse.py:1379 /usr/lib/python2.4/optparse.py:1418 #, python-format +msgid "%s option requires an argument" +msgstr "" + +#: /usr/lib/python2.4/optparse.py:1381 /usr/lib/python2.4/optparse.py:1420 +#, python-format msgid "%s option requires %d arguments" msgstr "" -#: /usr/lib/python2.4/optparse.py:1388 +#: /usr/lib/python2.4/optparse.py:1390 #, python-format msgid "%s option does not take a value" msgstr "" -#: /usr/lib/python2.4/optparse.py:1405 /usr/lib/python2.4/optparse.py:1559 +#: /usr/lib/python2.4/optparse.py:1407 /usr/lib/python2.4/optparse.py:1561 #, python-format msgid "no such option: %s" msgstr "" -#: /usr/lib/python2.4/optparse.py:1505 +#: /usr/lib/python2.4/optparse.py:1507 msgid "options" msgstr "" -#: /usr/lib/python2.4/optparse.py:1562 +#: /usr/lib/python2.4/optparse.py:1565 #, python-format msgid "ambiguous option: %s (%s?)" msgstr ""