diff --git a/po/de.po b/po/de.po index 8e6a6f55..2a6fd667 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LinkChecker\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/linkchecker/linkchecker\n" -"POT-Creation-Date: 2021-12-21 19:41+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-10-31 19:45+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-06-19 16:42+0100\n" "Last-Translator: Bastian Kleineidam \n" "Language-Team: de \n" @@ -16,113 +16,686 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Gtranslator 3.36.0\n" -#: ../linkcheck/command/setup_config.py:50 -msgid "Running with python -O disables debugging." -msgstr "Die Option python -O verhindert das Debuggen." +#: ../linkcheck/director/console.py:38 +#, fuzzy, python-format +msgid "%2d thread active" +msgid_plural "%2d threads active" +msgstr[0] "%2d URL aktiv" +msgstr[1] "%2d URLs aktiv" -#: ../linkcheck/command/setup_config.py:82 +#: ../linkcheck/director/console.py:40 +#, fuzzy, python-format +msgid "%5d link queued" +msgid_plural "%5d links queued" +msgstr[0] "%5d URL zu prüfen" +msgstr[1] "%5d URLs zu prüfen" + +#: ../linkcheck/director/console.py:42 +#, fuzzy, python-format +msgid "%4d link" +msgid_plural "%4d links" +msgstr[0] "geprüfte Verknüpfung" +msgstr[1] "geprüfte Verknüpfung" + +#: ../linkcheck/director/console.py:44 #, python-format -msgid "blacklist is deprecated for option %(option)s, using failures instead" -msgstr "" +msgid "%3d URL" +msgid_plural "%3d URLs" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: ../linkcheck/command/setup_config.py:88 -#: ../linkcheck/command/setup_config.py:134 +#: ../linkcheck/director/console.py:46 #, python-format -msgid "Unknown logger type %(type)r in %(output)r for option %(option)s" -msgstr "Unbekannter Logtyp %(type)r in %(output)r für Option %(option)s" +msgid "runtime %s" +msgstr "Laufzeit %s" -#: ../linkcheck/command/setup_config.py:95 -#: ../linkcheck/command/setup_config.py:145 -#, python-format -msgid "Unknown encoding %(encoding)r in %(output)r for option %(option)s" -msgstr "Unbekanntes Encoding %(encoding)r in %(output)r für Option %(option)s" - -#: ../linkcheck/command/setup_config.py:128 +#: ../linkcheck/director/console.py:66 #, python-format msgid "" -"blacklist logger is deprecated for option %(option)s, using failures instead" +"********** Oops, I did it again. *************\n" +"\n" +"You have found an internal error in LinkChecker. Please write a bug report\n" +"at %s\n" +"and include the following information:\n" +"- the URL or file you are testing\n" +"- the system information below\n" +"\n" +"When using the commandline client:\n" +"- your commandline arguments and any custom configuration files.\n" +"- the output of a debug run with option \"-Dall\"\n" +"\n" +"Not disclosing some of the information above due to privacy reasons is ok.\n" +"I will try to help you nonetheless, but you have to give me something\n" +"I can work with ;) .\n" +msgstr "" +"********** Hoppla. *************\n" +"\n" +"Sie haben einen internen Fehler in LinkChecker entdeckt. Bitte schreiben " +"Sie\n" +"einen Fehlerbericht an %s\n" +"mit den folgenden Informationen:\n" +"- die URL oder Datei, welche Sie gerade prüfen\n" +"- die untenstehenden Systeminformationen.\n" +"\n" +"Bei Benutzung des Kommandozeilenprogramms:\n" +"- ihre Kommandozeilenargumente und/oder Ihre Konfiguration.\n" +"- die Ausgabe eines Debuglaufs mit Option \"-Dall\"\n" +"\n" +"Wenn Sie Informationen aus privaten Gründen unterlassen, ist das in " +"Ordnung.\n" +"Ich werde trotzdem versuchen, Ihnen zu helfen. Sie müssen mir allerdings\n" +"irgendwas geben, womit ich arbeiten kann ;).\n" + +#: ../linkcheck/director/console.py:94 +msgid "******** LinkChecker internal error, over and out ********" +msgstr "******** LinkChecker interner Fehler, und tschüß ********" + +#: ../linkcheck/director/console.py:116 +msgid "Default locale:" +msgstr "Standard Locale:" + +#: ../linkcheck/director/console.py:141 +msgid "System info:" +msgstr "Systeminformation:" + +#: ../linkcheck/director/console.py:143 +msgid "Released on:" msgstr "" -#: ../linkcheck/command/setup_config.py:162 -#, python-format -msgid "Enter LinkChecker HTTP/FTP password for user %(user)s:" -msgstr "Gebe LinkChecker HTTP/FTP Passwort für Benutzer %(user)s ein:" - -#: ../linkcheck/command/setup_config.py:166 -msgid "Enter LinkChecker HTTP/FTP password:" -msgstr "Gebe LinkChecker HTTP/FTP Passwort ein:" - -#: ../linkcheck/command/setup_config.py:184 -#, python-format -msgid "Illegal argument %(arg)r for option %(option)s" -msgstr "Ungültiges Argument %(arg)r für Option %(option)s" - -#: ../linkcheck/command/setup_config.py:203 -#, python-format -msgid "Enter LinkChecker password for user %(user)s at %(strpattern)s:" -msgstr "" -"Gebe LinkChecker Passwort für Benutzer %(user)s bei %(strpattern)s ein:" - -#: ../linkcheck/command/setup_config.py:213 -#, fuzzy, python-format -msgid "Could not read cookie file %s" -msgstr "Konnte Cookie-Datei nicht parsen: %s" - -#: ../linkcheck/command/linkchecker.py:50 -msgid "Running as root user; dropping privileges by changing user to nobody." -msgstr "" -"Laufe als Benutzer root; Privilegien werden aufgegeben indem auf Benutzer " -"nobody gewechselt wird." - -#: ../linkcheck/command/linkchecker.py:124 -#, python-format -msgid "Invalid debug level %(level)r" -msgstr "Ungültiger Debuglevel %(level)r" - -#: ../linkcheck/command/linkchecker.py:130 ../linkcheck/director/console.py:145 +#: ../linkcheck/director/console.py:145 ../linkcheck/command/linkchecker.py:130 #, python-format msgid "Python %(version)s on %(platform)s" msgstr "Python %(version)s auf %(platform)s" -#: ../linkcheck/command/linkchecker.py:142 -#, python-format -msgid "Unreadable config file: %r" -msgstr "Nicht lesbare Konfigurationsdatei: %r" +#: ../linkcheck/director/console.py:153 +msgid "Local time:" +msgstr "Uhrzeit:" -#: ../linkcheck/command/linkchecker.py:173 -msgid "no files or URLs given" -msgstr "keine Dateien oder URLs angegeben" +#: ../linkcheck/director/console.py:154 +msgid "sys.argv:" +msgstr "" -#: ../linkcheck/command/linkchecker.py:181 +#: ../linkcheck/director/console.py:159 +msgid "released" +msgstr "" + +#: ../linkcheck/director/aggregator.py:182 +msgid "These URLs are still active:" +msgstr "Folgende URLs sind noch aktiv:" + +#: ../linkcheck/director/aggregator.py:194 #, python-format msgid "" -"Overwrite profiling file %(file)r?\n" -"Press Ctrl-C to cancel, RETURN to continue." +"%(num)d URLs are still active. After a timeout of %(timeout)s the active " +"URLs will stop." msgstr "" -"Profildatei %(file)r überschreiben?\n" -"Drücken Sie Strg-C zum Abbrechen, EINGABETASTE zum Fortfahren." -#: ../linkcheck/command/linkchecker.py:189 -msgid "Canceled." -msgstr "Abgebrochen." +#: ../linkcheck/director/__init__.py:36 +#, fuzzy, python-format +msgid "Problem using login URL: %(msg)s." +msgstr "Fehler bei Login URL: %(msg)s." -#: ../linkcheck/command/linkchecker.py:196 +#: ../linkcheck/director/__init__.py:39 +#, python-format +msgid "Error using login URL: %(msg)s." +msgstr "Fehler bei Login URL: %(msg)s." + +#: ../linkcheck/director/__init__.py:44 +#, fuzzy, python-format +msgid "Error starting log output: %(msg)s." +msgstr "Fehler bei Login URL: %(msg)s." + +#: ../linkcheck/director/__init__.py:60 +msgid "" +"Could not start a new thread. Check that the current user is allowed to " +"start new threads." +msgstr "" +"Konnte keinen neuen Thread starten. Überprüfen sie, ob der aktuelle Benutzer " +"neue Threads starten darf." + +#: ../linkcheck/director/__init__.py:93 #, fuzzy -msgid "" -"The `yappi' Python module is not installed, therefore the --profile option " -"is disabled." -msgstr "" -"Das `cProfile' Python Modul ist nicht installiert, deshalb ist die --profile " -"Option deaktiviert." +msgid "interrupt; waiting for active threads to finish" +msgstr "Benutzerabbruch; warte auf Beendigung von aktiven Verbindungen" -#: ../linkcheck/command/linkchecker.py:215 -msgid "Dumping memory statistics..." -msgstr "Generiere Speicherabzug..." +#: ../linkcheck/director/__init__.py:94 +msgid "another interrupt will exit immediately" +msgstr "ein weiter Abbruch beendet dieses Programm sofort" -#: ../linkcheck/command/linkchecker.py:217 +#: ../linkcheck/director/__init__.py:110 +msgid "user abort; force shutdown" +msgstr "Benutzerabbruch; erzwinge Programmende" + +#: ../linkcheck/checker/nntpurl.py:45 +msgid "No NNTP server was specified, skipping this URL." +msgstr "Kein NNTP Server angegeben; prüfe lediglich Syntax." + +#: ../linkcheck/checker/nntpurl.py:56 #, python-format -msgid "The memory dump has been written to `%(filename)s'." -msgstr "Der Speicherabzug wurde in Datei `%(filename)s' geschrieben." +msgid "Article number %(num)s found." +msgstr "Artikel Nummer %(num)s wurde gefunden." + +#: ../linkcheck/checker/nntpurl.py:63 +#, python-format +msgid "News group %(name)s found." +msgstr "Nachrichtengruppe %(name)s gefunden." + +#: ../linkcheck/checker/nntpurl.py:67 +msgid "No newsgroup specified in NNTP URL." +msgstr "Keine Newsgroup in der NNTP URL spezifiziert." + +#: ../linkcheck/checker/nntpurl.py:91 +#, python-format +msgid "NNTP server too busy; tried more than %d times." +msgstr "NNTP Server zu beschäftigt; habe es mehr als %d mal versucht." + +#: ../linkcheck/checker/urlbase.py:78 +#, python-format +msgid "URL has unparsable domain name: %(name)s" +msgstr "URL besitzt einen nicht analysierbaren Rechnernamen: %(name)s" + +#: ../linkcheck/checker/urlbase.py:162 +#, fuzzy +msgid "The URL is outside of the domain filter, checked only syntax." +msgstr "" +"Die Weiterleitungs-URL ist außerhalb des Domain Filters; prüfe lediglich " +"Syntax." + +#: ../linkcheck/checker/urlbase.py:165 +msgid "filtered" +msgstr "gefiltert" + +#: ../linkcheck/checker/urlbase.py:215 +#, python-format +msgid "Leading or trailing whitespace in URL `%(url)s'." +msgstr "Die URL %(url)s enthält Leerzeichen am Anfang oder Ende." + +#: ../linkcheck/checker/urlbase.py:339 +#, fuzzy, python-format +msgid "The URL with content type %r is not parseable." +msgstr "Der URL Inhalt ist zu groß." + +#: ../linkcheck/checker/urlbase.py:420 +msgid "URL is empty" +msgstr "URL ist leer" + +#: ../linkcheck/checker/urlbase.py:435 +#, python-format +msgid "Effective URL %(url)r." +msgstr "Effektive URL %(url)r." + +#: ../linkcheck/checker/urlbase.py:442 +#, fuzzy, python-format +msgid "URL length %(len)d is longer than %(max)d." +msgstr "URL-Länge %(len)d ist länger als %(warn)d." + +#: ../linkcheck/checker/urlbase.py:492 ../linkcheck/checker/urlbase.py:498 +#, python-format +msgid "URL host %(host)r has invalid port" +msgstr "URL Rechner %(host)r hat eine ungültige Portnummer" + +#: ../linkcheck/checker/urlbase.py:505 +msgid "URL has empty hostname" +msgstr "URL hat leeren Rechnernamen" + +#: ../linkcheck/checker/urlbase.py:530 +#, python-format +msgid "URL %(url)s has obfuscated IP address %(ip)s" +msgstr "URL %(url)s besitzt die verschleierte IP-Adresse %(ip)s" + +#: ../linkcheck/checker/urlbase.py:566 +msgid "Hostname not found" +msgstr "Rechnername nicht gefunden" + +#: ../linkcheck/checker/urlbase.py:569 +#, fuzzy, python-format +msgid "Bad hostname %(host)r: %(msg)s" +msgstr "konnte Rechnernamen %(host)r nicht parsen: %(msg)s" + +#: ../linkcheck/checker/urlbase.py:589 +#, python-format +msgid "could not get content: %(msg)s" +msgstr "konnte Inhalt nicht lesen: %(msg)s" + +#: ../linkcheck/checker/urlbase.py:644 +#, fuzzy, python-format +msgid "Content size %(size)s is larger than %(maxbytes)s." +msgstr "Inhalt %(dlsize)s is größer als %(maxbytes)s." + +#: ../linkcheck/checker/urlbase.py:738 +msgid "Content size is zero." +msgstr "Größe des Inhalts ist Null." + +#: ../linkcheck/checker/urlbase.py:775 ../linkcheck/checker/httpurl.py:343 +msgid "File size too large" +msgstr "Dateigröße ist zu groß" + +#: ../linkcheck/checker/urlbase.py:856 +#, python-format +msgid "URL has unparsable domain name: %(domain)s" +msgstr "URL besitzt einen nicht analysierbaren Rechnernamen: %(domain)s" + +#: ../linkcheck/checker/telneturl.py:52 +msgid "Host is empty" +msgstr "Rechnername ist leer" + +#: ../linkcheck/checker/unknownurl.py:32 +#, python-format +msgid "%(scheme)s URL ignored." +msgstr "%(scheme)s URL ignoriert." + +#: ../linkcheck/checker/unknownurl.py:34 +#, fuzzy +msgid "ignored" +msgstr "%s URL ignoriert." + +#: ../linkcheck/checker/unknownurl.py:36 +msgid "URL is unrecognized or has invalid syntax" +msgstr "URL ist unbekannt oder besitzt ungültige Syntax" + +#: ../linkcheck/checker/const.py:106 +msgid "The effective URL is different from the original." +msgstr "Die effektive URL unterscheidet sich vom Original." + +#: ../linkcheck/checker/const.py:107 +msgid "Could not get the content of the URL." +msgstr "Konnte den Inhalt der URL nicht bekommen." + +#: ../linkcheck/checker/const.py:108 +msgid "The URL content size is too large." +msgstr "Der URL Inhalt ist zu groß." + +#: ../linkcheck/checker/const.py:109 +msgid "The URL content size is zero." +msgstr "Der URL Inhaltsgrößenangabe ist Null." + +#: ../linkcheck/checker/const.py:110 +#, fuzzy +msgid "The URL content type is not parseable." +msgstr "Der URL Inhalt ist zu groß." + +#: ../linkcheck/checker/const.py:111 +msgid "The URL is longer than the recommended size." +msgstr "Die URL ist länger als die empfohlene Länge." + +#: ../linkcheck/checker/const.py:112 +msgid "The URL contains leading or trailing whitespace." +msgstr "Die URL %(url)s enthält Leerzeichen am Anfang oder Ende." + +#: ../linkcheck/checker/const.py:113 +msgid "The file: URL is missing a trailing slash." +msgstr "Der file: URL fehlt ein abschließender Schrägstrich." + +#: ../linkcheck/checker/const.py:115 +msgid "The file: path is not the same as the system specific path." +msgstr "Der file: Pfad ist nicht derselbe wie der Systempfad." + +#: ../linkcheck/checker/const.py:118 +msgid "A local directory with an anchor, not supported by AnchorCheck." +msgstr "" + +#: ../linkcheck/checker/const.py:119 +msgid "The ftp: URL is missing a trailing slash." +msgstr "Der ftp: URL fehlt ein abschließender Schrägstrich." + +#: ../linkcheck/checker/const.py:120 +msgid "The URL had no content." +msgstr "Die URL besitzt keinen Inhalt." + +#: ../linkcheck/checker/const.py:121 +msgid "An error occurred while storing a cookie." +msgstr "Ein Fehler trat auf während des Speicherns eines Cookies." + +#: ../linkcheck/checker/const.py:122 +msgid "The URL request was rate limited." +msgstr "" + +#: ../linkcheck/checker/const.py:123 +msgid "The mail MX host could not be found." +msgstr "Der MX Mail-Rechner konnte nicht gefunden werden." + +#: ../linkcheck/checker/const.py:124 +msgid "No NNTP server was found." +msgstr "Es wurde kein NNTP Server gefunden." + +#: ../linkcheck/checker/const.py:125 +msgid "The NNTP newsgroup could not be found." +msgstr "Die NNTP Nachrichtengruppe konnte nicht gefunden werden." + +#: ../linkcheck/checker/const.py:126 +msgid "The IP is obfuscated." +msgstr "Die IP-Adresse ist verschleiert." + +#: ../linkcheck/checker/const.py:127 +#, fuzzy +msgid "XML could not be parsed." +msgstr "Der MX Mail-Rechner konnte nicht gefunden werden." + +#: ../linkcheck/checker/itmsservicesurl.py:31 +msgid "Missing required url parameter" +msgstr "" + +#: ../linkcheck/checker/mailtourl.py:88 +#, fuzzy, python-format +msgid "No mail addresses or email subject found in `%(url)s'." +msgstr "Keine Adressen wurden in `%(url)s' gefunden." + +#: ../linkcheck/checker/mailtourl.py:132 +#, python-format +msgid "Error parsing CGI values: %s" +msgstr "Fehler beim Parsen der CGI-Werte: %s" + +#: ../linkcheck/checker/mailtourl.py:158 +#, python-format +msgid "" +"Mail address `%(addr)s' too long. Allowed 256 chars, was %(length)d chars." +msgstr "" +"E-Mail-Adresse `%(addr)s' ist zu lang. Erlaubt sind 256 Zeichen, es waren " +"aber %(length)d Zeichen." + +#: ../linkcheck/checker/mailtourl.py:168 +#, python-format +msgid "Missing `@' in mail address `%(addr)s'." +msgstr "Fehlendes `@' in E-Mail-Adresse `%(addr)s'." + +#: ../linkcheck/checker/mailtourl.py:177 +#, python-format +msgid "Missing local part of mail address `%(addr)s'." +msgstr "Fehlender lokaler Teil der E-Mail-Adresse `%(addr)s'." + +#: ../linkcheck/checker/mailtourl.py:184 +#, python-format +msgid "Missing domain part of mail address `%(addr)s'." +msgstr "Fehlender Domänen-Teil der E-Mail-Adresse `%(addr)s'." + +#: ../linkcheck/checker/mailtourl.py:192 +#, python-format +msgid "" +"Local part of mail address `%(addr)s' too long. Allowed 64 chars, was " +"%(length)d chars." +msgstr "" +"Lokaler Teil der E-Mail-Adresse `%(addr)s' ist zu lang. Erlaubt sind 64 " +"Zeichen, es waren aber %(length)d Zeichen." + +#: ../linkcheck/checker/mailtourl.py:203 +#, python-format +msgid "" +"Domain part of mail address `%(addr)s' too long. Allowed 255 chars, was " +"%(length)d chars." +msgstr "" +"Domänen-Teil der E-Mail-Adresse `%(addr)s' ist zu lang. Erlaubt sind 255 " +"Zeichen, es waren aber %(length)d Zeichen." + +#: ../linkcheck/checker/mailtourl.py:218 +#, python-format +msgid "Unquoted double quote or backslash in mail address `%(addr)s'." +msgstr "" +"Nicht kodiertes doppeltes Anführungszeichen oder Escape in E-Mail-Adresse `" +"%(addr)s'." + +#: ../linkcheck/checker/mailtourl.py:227 +#, python-format +msgid "Local part of mail address `%(addr)s' may not start with a dot." +msgstr "" +"Der lokale Teil der E-Mail-Adresse `%(addr)s' darf nicht mit einem Punkt " +"beginnen." + +#: ../linkcheck/checker/mailtourl.py:235 +#, python-format +msgid "Local part of mail address `%(addr)s' may not end with a dot." +msgstr "" +"Der lokale Teil der E-Mail-Adresse `%(addr)s' darf nicht mit einem Punkt " +"enden." + +#: ../linkcheck/checker/mailtourl.py:243 +#, python-format +msgid "Local part of mail address `%(addr)s' may not contain two dots." +msgstr "" +"Der lokale Teil der E-Mail-Adresse `%(addr)s' darf nicht zwei Punkte " +"beinhalten." + +#: ../linkcheck/checker/mailtourl.py:253 +#, python-format +msgid "" +"Local part of mail address `%(addr)s' contains unquoted character `%(char)s." +msgstr "" +"Lokaler Teil der E-Mail-Adresse `%(addr)s' beinhaltet ein nicht kodiertes " +"Zeichen `%(char)s." + +#: ../linkcheck/checker/mailtourl.py:271 +#, python-format +msgid "Domain part of mail address `%(addr)s' has invalid IP." +msgstr "" +"Domänen-Teil der E-Mail-Adresse `%(addr)s' besitzt eine ungültige IP-Adresse." + +#: ../linkcheck/checker/mailtourl.py:281 +#, python-format +msgid "Invalid domain part of mail address `%(addr)s'." +msgstr "Ungültige Domänen-Teil der E-Mail-Adresse `%(addr)s'." + +#: ../linkcheck/checker/mailtourl.py:289 +#, python-format +msgid "Invalid top level domain part of mail address `%(addr)s'." +msgstr "Ungültige Toplevel-Domänen-Teil der E-Mail-Adresse `%(addr)s'." + +#: ../linkcheck/checker/mailtourl.py:327 +#, python-format +msgid "No MX mail host for %(domain)s found." +msgstr "Kein MX mail host für %(domain)s gefunden." + +#: ../linkcheck/checker/mailtourl.py:336 +#, python-format +msgid "No host for %(domain)s found." +msgstr "Kein Rechner für %(domain)s gefunden." + +#: ../linkcheck/checker/mailtourl.py:353 +#, python-format +msgid "Got invalid DNS answer %(answer)s for %(domain)s." +msgstr "Ungültige DNS Antwort %(answer)s für %(domain)s erhalten." + +#: ../linkcheck/checker/mailtourl.py:366 +#, fuzzy +msgid "Valid mail address syntax" +msgstr "Ungültige Mail Syntax" + +#: ../linkcheck/checker/httpurl.py:137 +#, fuzzy +msgid "Access denied by robots.txt, checked only syntax." +msgstr "" +"Zugriff zur Weiterleitungs-URL verweigert durch robots.txt; prüfe lediglich " +"Syntax." + +#: ../linkcheck/checker/httpurl.py:138 +msgid "syntax OK" +msgstr "Syntax OK" + +#: ../linkcheck/checker/httpurl.py:281 +#, python-format +msgid "Redirected to `%(url)s'." +msgstr "Zu `%(url)s' umgeleitet." + +#: ../linkcheck/checker/httpurl.py:331 +msgid "OK" +msgstr "OK" + +#: ../linkcheck/checker/fileurl.py:142 +#, python-format +msgid "Could not get current working directory: %(msg)s" +msgstr "Konnte aktuelles Arbeitsverzeichnis nicht ermitteln: %(msg)s" + +#: ../linkcheck/checker/fileurl.py:175 ../linkcheck/checker/fileurl.py:335 +msgid "Added trailing slash to directory." +msgstr "Schrägstrich wurde zu Verzeichnis hinzugefügt." + +#: ../linkcheck/checker/fileurl.py:197 ../linkcheck/checker/fileurl.py:348 +msgid "" +"local files are only checked without parent URL or when the parent URL is " +"also a file" +msgstr "" +"lokale Dateien werden nur ohne Vater-URL geprüft oder wenn die Vater-URL " +"auch eine Datei ist" + +#: ../linkcheck/checker/fileurl.py:202 ../linkcheck/checker/fileurl.py:363 +msgid "directory" +msgstr "Verzeichnis" + +#: ../linkcheck/checker/fileurl.py:221 +#, python-format +msgid "" +"The URL path %(path)r is not the same as the system path %(realpath)r. You " +"should always use the system path in URLs." +msgstr "" +"Der URL Pfad %(path)r ist nicht derselbe wie der Systempfad %(realpath)r. " +"Sie sollten immer den Systempfad in URLs benutzen." + +#: ../linkcheck/checker/fileurl.py:356 +#, python-brace-format +msgid "" +" URL `{self.url}' is a directory with an anchor. When checking local files " +"AnchorCheck does not support anchors for directories." +msgstr "" + +#: ../linkcheck/checker/ftpurl.py:75 +msgid "Got no answer from FTP server" +msgstr "Keine Antwort vom FTP Server" + +#: ../linkcheck/checker/ftpurl.py:78 +#, python-format +msgid "Remote host has closed connection: %(msg)s" +msgstr "Entfernter Rechner hat die Verbindung geschlossen: %(msg)s" + +#: ../linkcheck/checker/ftpurl.py:124 +msgid "Missing trailing directory slash in ftp url." +msgstr "Fehlender / am Ende der FTP url." + +#: ../linkcheck/checker/ftpurl.py:188 +msgid "FTP file size too large" +msgstr "FTP Dateigröße ist zu groß" + +#: ../linkcheck/checker/dnsurl.py:46 +#, python-format +msgid "%(host)s resolved to IPs %(ips)s" +msgstr "" + +#: ../linkcheck/checker/dnsurl.py:48 +#, fuzzy, python-format +msgid "%(host)r could not be resolved" +msgstr "Der MX Mail-Rechner konnte nicht gefunden werden." + +#: ../linkcheck/plugins/regexcheck.py:61 +#, python-format +msgid "Found %(match)r at line %(line)d in link contents." +msgstr "Habe %(match)r in Zeile %(line)d im Inhalt der Verknüpfung gefunden." + +#: ../linkcheck/plugins/sslcertcheck.py:70 +msgid "certificate did not include \"notAfter\" information" +msgstr "Zertifikat besitzt keine \"notAfter\"-Information" + +#: ../linkcheck/plugins/sslcertcheck.py:73 +msgid "SSL verification is disabled; enable the sslverify option" +msgstr "" + +#: ../linkcheck/plugins/sslcertcheck.py:85 +#, fuzzy, python-format +msgid "Invalid SSL certificate \"notAfter\" value %r" +msgstr "ungültiger \"notAfter\" Zertifikatwert %r" + +#: ../linkcheck/plugins/sslcertcheck.py:94 +#, fuzzy, python-format +msgid "SSL certificate is expired on %(expire)s." +msgstr "Zertifikat ist am %s abgelaufen" + +#: ../linkcheck/plugins/sslcertcheck.py:100 +#, python-format +msgid "SSL certificate expires on %(expire)s and is only %(valid)s valid." +msgstr "" + +#: ../linkcheck/plugins/sslcertcheck.py:104 +#, python-format +msgid "SSL certificate expires on %(expire)s and is %(valid)s valid." +msgstr "" + +#: ../linkcheck/plugins/sslcertcheck.py:118 +#: ../linkcheck/configuration/confparse.py:95 +#: ../linkcheck/configuration/confparse.py:113 +#, python-format +msgid "invalid value for %s: %d must not be less than %d" +msgstr "ungültiger Wert für %s: %d darf nicht kleiner als %d sein" + +#: ../linkcheck/plugins/anchorcheck.py:70 +#, fuzzy, python-format +msgid "Anchor `%(name)s' (decoded: `%(decoded)s') not found." +msgstr "Anker `%(name)s' nicht gefunden." + +#: ../linkcheck/plugins/anchorcheck.py:71 +#, python-format +msgid "Available anchors: %(anchors)s." +msgstr "Verfügbare Anker: %(anchors)s." + +#: ../linkcheck/plugins/syntaxchecks.py:56 +#, fuzzy +msgid "HTML syntax check plugin is broken. Fixes welcome." +msgstr "tidy HTML Parser verursachte Fehler: %(msg)s" + +#: ../linkcheck/plugins/syntaxchecks.py:74 +msgid "valid HTML syntax" +msgstr "gültige HTML Syntax" + +#: ../linkcheck/plugins/syntaxchecks.py:81 +#, fuzzy, python-format +msgid "HTML syntax check plugin error: %(msg)s " +msgstr "tidy HTML Parser verursachte Fehler: %(msg)s" + +#: ../linkcheck/plugins/syntaxchecks.py:114 +msgid "valid CSS syntax" +msgstr "gültige CSS Syntax" + +#: ../linkcheck/plugins/syntaxchecks.py:121 +#, fuzzy, python-format +msgid "CSS syntax check plugin error: %(msg)s " +msgstr "Syntaxfehler in %(arg)r: %(msg)s" + +#: ../linkcheck/plugins/syntaxchecks.py:132 +#, python-format +msgid "%(w3type)s validation error at line %(line)s col %(column)s: %(msg)s" +msgstr "" +"%(w3type)s Validierungsfehler in Zeile %(line)s Spalte %(column)s: %(msg)s" + +#: ../linkcheck/plugins/syntaxchecks.py:136 +#, fuzzy, python-format +msgid "%(w3type)s validation error at line %(line)s: %(msg)s" +msgstr "" +"%(w3type)s Validierungsfehler in Zeile %(line)s Spalte %(column)s: %(msg)s" + +#: ../linkcheck/plugins/viruscheck.py:101 +msgid "clamd is not ready for stream scanning" +msgstr "clamd ist nicht bereit, einen Stream zu prüfen" + +#: ../linkcheck/plugins/viruscheck.py:160 +msgid "ScannerDaemonOutputFormat must be disabled" +msgstr "ScannerDaemonOutputFormat muss deaktiviert sein" + +#: ../linkcheck/plugins/viruscheck.py:163 +msgid "only one of TCPSocket and LocalSocket must be enabled" +msgstr "nur einer von TCPSocket oder LocalSocket muss aktiviert sein" + +#: ../linkcheck/plugins/viruscheck.py:193 +msgid "one of TCPSocket or LocalSocket must be enabled" +msgstr "einer von TCPSocket oder LocalSocket muss aktiviert sein" + +#: ../linkcheck/plugins/viruscheck.py:229 +msgid "Could not connect to ClamAV daemon." +msgstr "Konnte nicht zu ClamAV verbinden." + +#: ../linkcheck/plugins/locationinfo.py:47 +#, fuzzy, python-format +msgid "URL is located in %(location)s." +msgstr "URL befindet sich in %(country)s." + +#: ../linkcheck/cache/robots_txt.py:77 +#, python-format +msgid "Relative Sitemap %s in %s discarded" +msgstr "" #: ../linkcheck/command/arg_parser.py:28 msgid "" @@ -378,8 +951,9 @@ msgid "" " script to create the initial SQL table is included as create.sql.\n" "failures\n" " Suitable for cron jobs. Logs the check result into a file\n" -" ~/.linkchecker/failures which only contains entries with invalid\n" -" URLs and the number of times they have failed.\n" +" $XDG_DATA_HOME/linkchecker/failures which only contains entries " +"with\n" +" invalid URLs and the number of times they have failed.\n" "none Logs nothing. Suitable for debugging or checking the exit code.\n" msgstr "" "AUSGABETYPEN\n" @@ -423,22 +997,22 @@ msgstr "" "Die folgenden Warnungen werden vom Konfigurationseintrag 'ignorewarnings'\n" "erkannt:\n" -#: ../linkcheck/command/arg_parser.py:212 +#: ../linkcheck/command/arg_parser.py:214 msgid "General options" msgstr "Allgemeine Optionen" -#: ../linkcheck/command/arg_parser.py:219 +#: ../linkcheck/command/arg_parser.py:221 #, fuzzy, python-format msgid "" "Use FILENAME as configuration file. Per default LinkChecker uses\n" -"~/.linkchecker/linkcheckerrc (under Windows\n" -"%%HOMEPATH%%\\.linkchecker\\linkcheckerrc)." +"$XDG_CONFIG_HOME/linkchecker/linkcheckerrc (under Windows\n" +"%%HOMEPATH%%\\.config\\linkchecker\\linkcheckerrc)." msgstr "" "Benutze FILENAME als Konfigurationsdatei. Standardmäßig benutzt\n" " LinkChecker ~/.linkchecker/linkcheckerrc\n" "(unter Windows %HOMEPATH%\\.linkchecker\\linkcheckerrc)." -#: ../linkcheck/command/arg_parser.py:230 +#: ../linkcheck/command/arg_parser.py:232 msgid "" "Generate no more than the given number of threads. Default number\n" "of threads is 10. To disable threading specify a non-positive number." @@ -447,26 +1021,26 @@ msgstr "" "von Threads ist 10. Geben Sie eine negative Zahl an, um Threading zu " "deaktivieren." -#: ../linkcheck/command/arg_parser.py:235 +#: ../linkcheck/command/arg_parser.py:237 msgid "Print version and exit." msgstr "Drucke die Version und beende das Programm." -#: ../linkcheck/command/arg_parser.py:241 +#: ../linkcheck/command/arg_parser.py:243 #, fuzzy msgid "Print available check plugins and exit." msgstr "Drucke die Version und beende das Programm." -#: ../linkcheck/command/arg_parser.py:246 +#: ../linkcheck/command/arg_parser.py:248 msgid "Read list of white-space separated URLs to check from stdin." msgstr "" "Lese eine Liste von URLs zum Prüfen von der Standardeingabe, getrennt durch " "Leerzeichen." -#: ../linkcheck/command/arg_parser.py:250 +#: ../linkcheck/command/arg_parser.py:252 msgid "Output options" msgstr "Ausgabeoptionen" -#: ../linkcheck/command/arg_parser.py:257 +#: ../linkcheck/command/arg_parser.py:259 #, python-format msgid "" "Print debugging output for the given logger.\n" @@ -486,10 +1060,11 @@ msgstr "" "\n" "Für exakte Resultate wird Threading während Debugläufen deaktiviert." -#: ../linkcheck/command/arg_parser.py:274 +#: ../linkcheck/command/arg_parser.py:276 #, fuzzy, python-format msgid "" -"Output to a file linkchecker-out.TYPE, $HOME/.linkchecker/failures for\n" +"Output to a file linkchecker-out.TYPE, $XDG_DATA_HOME/linkchecker/failures " +"for\n" "'failures' output, or FILENAME if specified.\n" "The ENCODING specifies the output encoding, the default is that of your\n" "locale.\n" @@ -516,15 +1091,15 @@ msgstr "" "Standard ist keine Dateiausgabe. Beachten Sie dass die Option\n" "'-o none' jegliche Ausgaben auf der Konsole verhindert." -#: ../linkcheck/command/arg_parser.py:294 +#: ../linkcheck/command/arg_parser.py:296 msgid "Do not print check status messages." msgstr "Gebe keine Statusmeldungen aus." -#: ../linkcheck/command/arg_parser.py:300 +#: ../linkcheck/command/arg_parser.py:302 msgid "Don't log warnings. Default is to log warnings." msgstr "Gebe keine Warnungen aus. Standard ist die Ausgabe von Warnungen." -#: ../linkcheck/command/arg_parser.py:308 +#: ../linkcheck/command/arg_parser.py:310 #, fuzzy, python-format msgid "" "Specify output as %(loggertypes)s. Default output type is text.\n" @@ -539,7 +1114,7 @@ msgstr "" "Gültige Enkodierungen sind unter http://docs.python.org/lib/standard-" "encodings.html aufgeführt." -#: ../linkcheck/command/arg_parser.py:325 +#: ../linkcheck/command/arg_parser.py:327 msgid "" "Quiet operation, an alias for '-o none'.\n" "This is only useful with -F." @@ -547,15 +1122,15 @@ msgstr "" "Keine Ausgabe, ein Alias für '-o none'.\n" "Dies ist nur in Verbindung mit -F nützlich." -#: ../linkcheck/command/arg_parser.py:336 +#: ../linkcheck/command/arg_parser.py:338 msgid "Log all URLs. Default is to log only errors and warnings." msgstr "Logge alle URLs. Standard ist es, nur fehlerhafte URLs zu loggen." -#: ../linkcheck/command/arg_parser.py:340 +#: ../linkcheck/command/arg_parser.py:342 msgid "Checking options" msgstr "Prüf-Optionen" -#: ../linkcheck/command/arg_parser.py:346 +#: ../linkcheck/command/arg_parser.py:348 msgid "" "Read a file with initial cookie data. The cookie data format is\n" "explained below." @@ -563,15 +1138,15 @@ msgstr "" "Lese eine Datei mit Cookie-Daten. Das Datenformat\n" "ist weiter unten erklärt." -#: ../linkcheck/command/arg_parser.py:356 +#: ../linkcheck/command/arg_parser.py:358 msgid "Disable robots.txt checks" msgstr "" -#: ../linkcheck/command/arg_parser.py:362 +#: ../linkcheck/command/arg_parser.py:364 msgid "Check external URLs." msgstr "" -#: ../linkcheck/command/arg_parser.py:370 +#: ../linkcheck/command/arg_parser.py:372 #, fuzzy msgid "" "Only check syntax of URLs matching the given regular expression.\n" @@ -580,7 +1155,7 @@ msgstr "" "Prüfe lediglich den Syntax der URLs, welche auf den angegebenen regulären " "Ausdruck zutreffen. Diese Option kann mehrmals angegebenen werden." -#: ../linkcheck/command/arg_parser.py:380 +#: ../linkcheck/command/arg_parser.py:382 msgid "" "Check but do not recurse into URLs matching the given regular\n" "expression. This option can be given multiple times." @@ -588,7 +1163,7 @@ msgstr "" "Prüfe URLs die auf den angegebenen regulären Ausdruck zutreffen, aber steige " "nicht rekursiv in sie hinab. Diese Option kann mehrmals angegeben werden." -#: ../linkcheck/command/arg_parser.py:390 +#: ../linkcheck/command/arg_parser.py:392 msgid "" "Specify an NNTP server for 'news:...' links. Default is the\n" "environment variable NNTP_SERVER. If no host is given,\n" @@ -598,7 +1173,7 @@ msgstr "" "Umgebungsvariable NNTP_SERVER. Falls kein Rechner angegeben ist,\n" "wird lediglich auf korrekte Syntax des Links geprüft." -#: ../linkcheck/command/arg_parser.py:402 +#: ../linkcheck/command/arg_parser.py:404 msgid "" "Read a password from console and use it for HTTP and FTP authorization.\n" "For FTP the default password is 'anonymous@'. For HTTP there is\n" @@ -610,7 +1185,7 @@ msgstr "" "Standardpasswort.\n" "Siehe auch -u." -#: ../linkcheck/command/arg_parser.py:414 +#: ../linkcheck/command/arg_parser.py:416 msgid "" "Check recursively all links up to given depth. A negative depth\n" "will enable infinite recursion. Default depth is infinite." @@ -619,14 +1194,14 @@ msgstr "" "negative Tiefe erwirkt unendliche Rekursion. Standard Tiefe ist\n" "unendlich." -#: ../linkcheck/command/arg_parser.py:424 +#: ../linkcheck/command/arg_parser.py:426 #, fuzzy msgid "Set the timeout for connection attempts in seconds." msgstr "" "Setze den Timeout für Verbindungen in Sekunden. Der Standard\n" "Timeout ist %d Sekunden." -#: ../linkcheck/command/arg_parser.py:433 +#: ../linkcheck/command/arg_parser.py:435 msgid "" "Try the given username for HTTP and FTP authorization.\n" "For FTP the default username is 'anonymous'. For HTTP there is\n" @@ -636,7 +1211,7 @@ msgstr "" "Authorisation. Für FTP ist der Standardname 'anonymous'. Für HTTP gibt es " "kein Standardnamen. Siehe auch -p." -#: ../linkcheck/command/arg_parser.py:443 +#: ../linkcheck/command/arg_parser.py:445 msgid "" "Specify the User-Agent string to send to the HTTP server, for example\n" "\"Mozilla/4.0\". The default is \"LinkChecker/X.Y\" where X.Y is the " @@ -647,33 +1222,218 @@ msgstr "" "z.B. \"Mozilla/4.0\". Der Standard ist \"LinkChecker/X.Y\", wobei X.Y\n" "die aktuelle Version von LinkChecker ist." -#: ../linkcheck/__init__.py:117 -msgid "CRITICAL" -msgstr "KRITISCH" +#: ../linkcheck/command/linkchecker.py:50 +msgid "Running as root user; dropping privileges by changing user to nobody." +msgstr "" +"Laufe als Benutzer root; Privilegien werden aufgegeben indem auf Benutzer " +"nobody gewechselt wird." -#: ../linkcheck/__init__.py:118 -msgid "ERROR" -msgstr "FEHLER" +#: ../linkcheck/command/linkchecker.py:124 +#, python-format +msgid "Invalid debug level %(level)r" +msgstr "Ungültiger Debuglevel %(level)r" -#: ../linkcheck/__init__.py:119 -msgid "WARN" -msgstr "WARN" +#: ../linkcheck/command/linkchecker.py:142 +#, python-format +msgid "Unreadable config file: %r" +msgstr "Nicht lesbare Konfigurationsdatei: %r" -#: ../linkcheck/__init__.py:120 -msgid "WARNING" -msgstr "WARNUNG" +#: ../linkcheck/command/linkchecker.py:173 +msgid "no files or URLs given" +msgstr "keine Dateien oder URLs angegeben" -#: ../linkcheck/__init__.py:121 -msgid "INFO" -msgstr "INFO" +#: ../linkcheck/command/linkchecker.py:181 +#, python-format +msgid "" +"Overwrite profiling file %(file)r?\n" +"Press Ctrl-C to cancel, RETURN to continue." +msgstr "" +"Profildatei %(file)r überschreiben?\n" +"Drücken Sie Strg-C zum Abbrechen, EINGABETASTE zum Fortfahren." -#: ../linkcheck/__init__.py:122 -msgid "DEBUG" -msgstr "DEBUG" +#: ../linkcheck/command/linkchecker.py:189 +msgid "Canceled." +msgstr "Abgebrochen." -#: ../linkcheck/__init__.py:123 -msgid "NOTSET" -msgstr "NICHTS" +#: ../linkcheck/command/linkchecker.py:196 +#, fuzzy +msgid "" +"The `yappi' Python module is not installed, therefore the --profile option " +"is disabled." +msgstr "" +"Das `cProfile' Python Modul ist nicht installiert, deshalb ist die --profile " +"Option deaktiviert." + +#: ../linkcheck/command/linkchecker.py:215 +msgid "Dumping memory statistics..." +msgstr "Generiere Speicherabzug..." + +#: ../linkcheck/command/linkchecker.py:217 +#, python-format +msgid "The memory dump has been written to `%(filename)s'." +msgstr "Der Speicherabzug wurde in Datei `%(filename)s' geschrieben." + +#: ../linkcheck/command/setup_config.py:50 +msgid "Running with python -O disables debugging." +msgstr "Die Option python -O verhindert das Debuggen." + +#: ../linkcheck/command/setup_config.py:82 +#, python-format +msgid "blacklist is deprecated for option %(option)s, using failures instead" +msgstr "" + +#: ../linkcheck/command/setup_config.py:88 +#: ../linkcheck/command/setup_config.py:134 +#, python-format +msgid "Unknown logger type %(type)r in %(output)r for option %(option)s" +msgstr "Unbekannter Logtyp %(type)r in %(output)r für Option %(option)s" + +#: ../linkcheck/command/setup_config.py:95 +#: ../linkcheck/command/setup_config.py:145 +#, python-format +msgid "Unknown encoding %(encoding)r in %(output)r for option %(option)s" +msgstr "Unbekanntes Encoding %(encoding)r in %(output)r für Option %(option)s" + +#: ../linkcheck/command/setup_config.py:128 +#, python-format +msgid "" +"blacklist logger is deprecated for option %(option)s, using failures instead" +msgstr "" + +#: ../linkcheck/command/setup_config.py:162 +#, python-format +msgid "Enter LinkChecker HTTP/FTP password for user %(user)s:" +msgstr "Gebe LinkChecker HTTP/FTP Passwort für Benutzer %(user)s ein:" + +#: ../linkcheck/command/setup_config.py:166 +msgid "Enter LinkChecker HTTP/FTP password:" +msgstr "Gebe LinkChecker HTTP/FTP Passwort ein:" + +#: ../linkcheck/command/setup_config.py:184 +#, python-format +msgid "Illegal argument %(arg)r for option %(option)s" +msgstr "Ungültiges Argument %(arg)r für Option %(option)s" + +#: ../linkcheck/command/setup_config.py:203 +#, python-format +msgid "Enter LinkChecker password for user %(user)s at %(strpattern)s:" +msgstr "" +"Gebe LinkChecker Passwort für Benutzer %(user)s bei %(strpattern)s ein:" + +#: ../linkcheck/command/setup_config.py:213 +#, fuzzy, python-format +msgid "Could not read cookie file %s" +msgstr "Konnte Cookie-Datei nicht parsen: %s" + +#: ../linkcheck/cmdline.py:61 +#, python-format +msgid "Error: %(msg)s" +msgstr "Fehler: %(msg)s" + +#: ../linkcheck/cmdline.py:63 +#, python-format +msgid "Execute '%(program)s -h' for help" +msgstr "Führen Sie '%(program)s -h' aus, um Hilfe zu erhalten" + +#: ../linkcheck/configuration/confparse.py:72 +#, python-format +msgid "Error parsing configuration: %s" +msgstr "Fehler beim Parsen der Konfiguration: %s" + +#: ../linkcheck/configuration/confparse.py:80 +#, python-format +msgid "invalid empty value for %s: %s\n" +msgstr "ungültiger leerer Wert für %s: %s\n" + +#: ../linkcheck/configuration/confparse.py:100 +#: ../linkcheck/configuration/confparse.py:118 +#, python-format +msgid "invalid value for %s: %d must not be greater than %d" +msgstr "ungültiger Wert für %s: %d darf nicht größer als %d sein" + +#: ../linkcheck/configuration/confparse.py:133 +msgid "" +"The blacklist section in linkcheckerrc is deprecated, please rename to " +"failures" +msgstr "" + +#: ../linkcheck/configuration/confparse.py:235 +#, python-format +msgid "missing auth part in entry %(val)r" +msgstr "fehlende Authentifizierung in entry %(val)r" + +#: ../linkcheck/configuration/confparse.py:245 +#, python-format +msgid "invalid login URL `%s'. Only HTTP and HTTPS URLs are supported." +msgstr "ungültige Login URL `%s'. Nur HTTP und HTTPS URLs sind unterstützt." + +#: ../linkcheck/configuration/confparse.py:274 +#, python-format +msgid "" +"The configuration file %s contains password information (in section [%s] and " +"options %s) and the file is readable by others. Please make the file only " +"readable by you." +msgstr "" + +#: ../linkcheck/configuration/confparse.py:283 +#, python-format +msgid "For example execute 'chmod go-rw %s'." +msgstr "Führen Sie zum Beispiel 'chmod go-rw %s' aus." + +#: ../linkcheck/configuration/confparse.py:288 +#, python-format +msgid "See %(url)s for more info on setting file permissions." +msgstr "" +"Siehe %(url)s für mehr Informationen über das Setzen von Dateiberechtigungen." + +#: ../linkcheck/configuration/__init__.py:227 +#, python-format +msgid "Configuration file %r does not exist." +msgstr "Konfigurationsdatei %r existiert nicht." + +#: ../linkcheck/configuration/__init__.py:229 +#, python-format +msgid "Configuration file %r is not readable." +msgstr "Konfigurationsdatei %r ist nicht lesbar." + +#: ../linkcheck/configuration/__init__.py:239 +msgid "missing user or URL pattern in authentication data." +msgstr "" +"Fehlender Benutzer oder regulärer URL Ausdruck in Authentifizierungsdaten." + +#: ../linkcheck/configuration/__init__.py:274 +msgid "activating text logger output." +msgstr "aktiviere Loggerausgabe text." + +#: ../linkcheck/configuration/__init__.py:285 +msgid "no user/password authentication data found for login URL." +msgstr "keine Benutzer/Passwort-Authentifizierung für Login URL gefunden." + +#: ../linkcheck/configuration/__init__.py:289 +msgid "login URL is not a HTTP URL." +msgstr "Login URL ist keine HTTP URL." + +#: ../linkcheck/configuration/__init__.py:293 +msgid "login URL is incomplete." +msgstr "Login URL ist unvollständig." + +#: ../linkcheck/configuration/__init__.py:296 +#, python-format +msgid "disabling login URL %(url)s." +msgstr "deaktiviere Login URL %(url)s." + +#: ../linkcheck/configuration/__init__.py:350 +#, fuzzy, python-format +msgid "could not create plugin directory %(dirname)r: %(errmsg)r" +msgstr "Konnte Projekt %(filename)s nicht laden: %(err)s" + +#: ../linkcheck/configuration/__init__.py:398 +#, python-format +msgid "" +"could not copy initial configuration file %(src)r to %(dst)r: %(errmsg)r" +msgstr "" +"Konnte initiale Konfigurationsdatei %(src)r nicht nach %(dst)r kopieren: " +"%(errmsg)r" #: ../linkcheck/strformat.py:164 #, python-format @@ -724,609 +1484,6 @@ msgstr "" "Konnte Modul %(module)s für %(feature)s nicht importieren. Installieren Sie " "%(module)s von %(url)s, um dieses Feature zu nutzen." -#: ../linkcheck/checker/telneturl.py:52 -msgid "Host is empty" -msgstr "Rechnername ist leer" - -#: ../linkcheck/checker/fileurl.py:141 -#, python-format -msgid "Could not get current working directory: %(msg)s" -msgstr "Konnte aktuelles Arbeitsverzeichnis nicht ermitteln: %(msg)s" - -#: ../linkcheck/checker/fileurl.py:178 -msgid "Added trailing slash to directory." -msgstr "Schrägstrich wurde zu Verzeichnis hinzugefügt." - -#: ../linkcheck/checker/fileurl.py:200 -msgid "" -"local files are only checked without parent URL or when the parent URL is " -"also a file" -msgstr "" -"lokale Dateien werden nur ohne Vater-URL geprüft oder wenn die Vater-URL " -"auch eine Datei ist" - -#: ../linkcheck/checker/fileurl.py:205 -msgid "directory" -msgstr "Verzeichnis" - -#: ../linkcheck/checker/fileurl.py:224 -#, python-format -msgid "" -"The URL path %(path)r is not the same as the system path %(realpath)r. You " -"should always use the system path in URLs." -msgstr "" -"Der URL Pfad %(path)r ist nicht derselbe wie der Systempfad %(realpath)r. " -"Sie sollten immer den Systempfad in URLs benutzen." - -#: ../linkcheck/checker/mailtourl.py:88 -#, fuzzy, python-format -msgid "No mail addresses or email subject found in `%(url)s'." -msgstr "Keine Adressen wurden in `%(url)s' gefunden." - -#: ../linkcheck/checker/mailtourl.py:132 -#, python-format -msgid "Error parsing CGI values: %s" -msgstr "Fehler beim Parsen der CGI-Werte: %s" - -#: ../linkcheck/checker/mailtourl.py:158 -#, python-format -msgid "" -"Mail address `%(addr)s' too long. Allowed 256 chars, was %(length)d chars." -msgstr "" -"E-Mail-Adresse `%(addr)s' ist zu lang. Erlaubt sind 256 Zeichen, es waren " -"aber %(length)d Zeichen." - -#: ../linkcheck/checker/mailtourl.py:168 -#, python-format -msgid "Missing `@' in mail address `%(addr)s'." -msgstr "Fehlendes `@' in E-Mail-Adresse `%(addr)s'." - -#: ../linkcheck/checker/mailtourl.py:177 -#, python-format -msgid "Missing local part of mail address `%(addr)s'." -msgstr "Fehlender lokaler Teil der E-Mail-Adresse `%(addr)s'." - -#: ../linkcheck/checker/mailtourl.py:184 -#, python-format -msgid "Missing domain part of mail address `%(addr)s'." -msgstr "Fehlender Domänen-Teil der E-Mail-Adresse `%(addr)s'." - -#: ../linkcheck/checker/mailtourl.py:192 -#, python-format -msgid "" -"Local part of mail address `%(addr)s' too long. Allowed 64 chars, was " -"%(length)d chars." -msgstr "" -"Lokaler Teil der E-Mail-Adresse `%(addr)s' ist zu lang. Erlaubt sind 64 " -"Zeichen, es waren aber %(length)d Zeichen." - -#: ../linkcheck/checker/mailtourl.py:203 -#, python-format -msgid "" -"Domain part of mail address `%(addr)s' too long. Allowed 255 chars, was " -"%(length)d chars." -msgstr "" -"Domänen-Teil der E-Mail-Adresse `%(addr)s' ist zu lang. Erlaubt sind 255 " -"Zeichen, es waren aber %(length)d Zeichen." - -#: ../linkcheck/checker/mailtourl.py:218 -#, python-format -msgid "Unquoted double quote or backslash in mail address `%(addr)s'." -msgstr "" -"Nicht kodiertes doppeltes Anführungszeichen oder Escape in E-Mail-Adresse `" -"%(addr)s'." - -#: ../linkcheck/checker/mailtourl.py:227 -#, python-format -msgid "Local part of mail address `%(addr)s' may not start with a dot." -msgstr "" -"Der lokale Teil der E-Mail-Adresse `%(addr)s' darf nicht mit einem Punkt " -"beginnen." - -#: ../linkcheck/checker/mailtourl.py:235 -#, python-format -msgid "Local part of mail address `%(addr)s' may not end with a dot." -msgstr "" -"Der lokale Teil der E-Mail-Adresse `%(addr)s' darf nicht mit einem Punkt " -"enden." - -#: ../linkcheck/checker/mailtourl.py:243 -#, python-format -msgid "Local part of mail address `%(addr)s' may not contain two dots." -msgstr "" -"Der lokale Teil der E-Mail-Adresse `%(addr)s' darf nicht zwei Punkte " -"beinhalten." - -#: ../linkcheck/checker/mailtourl.py:253 -#, python-format -msgid "" -"Local part of mail address `%(addr)s' contains unquoted character `%(char)s." -msgstr "" -"Lokaler Teil der E-Mail-Adresse `%(addr)s' beinhaltet ein nicht kodiertes " -"Zeichen `%(char)s." - -#: ../linkcheck/checker/mailtourl.py:271 -#, python-format -msgid "Domain part of mail address `%(addr)s' has invalid IP." -msgstr "" -"Domänen-Teil der E-Mail-Adresse `%(addr)s' besitzt eine ungültige IP-Adresse." - -#: ../linkcheck/checker/mailtourl.py:281 -#, python-format -msgid "Invalid domain part of mail address `%(addr)s'." -msgstr "Ungültige Domänen-Teil der E-Mail-Adresse `%(addr)s'." - -#: ../linkcheck/checker/mailtourl.py:289 -#, python-format -msgid "Invalid top level domain part of mail address `%(addr)s'." -msgstr "Ungültige Toplevel-Domänen-Teil der E-Mail-Adresse `%(addr)s'." - -#: ../linkcheck/checker/mailtourl.py:327 -#, python-format -msgid "No MX mail host for %(domain)s found." -msgstr "Kein MX mail host für %(domain)s gefunden." - -#: ../linkcheck/checker/mailtourl.py:336 -#, python-format -msgid "No host for %(domain)s found." -msgstr "Kein Rechner für %(domain)s gefunden." - -#: ../linkcheck/checker/mailtourl.py:353 -#, python-format -msgid "Got invalid DNS answer %(answer)s for %(domain)s." -msgstr "Ungültige DNS Antwort %(answer)s für %(domain)s erhalten." - -#: ../linkcheck/checker/mailtourl.py:366 -#, fuzzy -msgid "Valid mail address syntax" -msgstr "Ungültige Mail Syntax" - -#: ../linkcheck/checker/unknownurl.py:32 -#, python-format -msgid "%(scheme)s URL ignored." -msgstr "%(scheme)s URL ignoriert." - -#: ../linkcheck/checker/unknownurl.py:34 -#, fuzzy -msgid "ignored" -msgstr "%s URL ignoriert." - -#: ../linkcheck/checker/unknownurl.py:36 -msgid "URL is unrecognized or has invalid syntax" -msgstr "URL ist unbekannt oder besitzt ungültige Syntax" - -#: ../linkcheck/checker/dnsurl.py:46 -#, python-format -msgid "%(host)s resolved to IPs %(ips)s" -msgstr "" - -#: ../linkcheck/checker/dnsurl.py:48 -#, fuzzy, python-format -msgid "%(host)r could not be resolved" -msgstr "Der MX Mail-Rechner konnte nicht gefunden werden." - -#: ../linkcheck/checker/ftpurl.py:75 -msgid "Got no answer from FTP server" -msgstr "Keine Antwort vom FTP Server" - -#: ../linkcheck/checker/ftpurl.py:78 -#, python-format -msgid "Remote host has closed connection: %(msg)s" -msgstr "Entfernter Rechner hat die Verbindung geschlossen: %(msg)s" - -#: ../linkcheck/checker/ftpurl.py:124 -msgid "Missing trailing directory slash in ftp url." -msgstr "Fehlender / am Ende der FTP url." - -#: ../linkcheck/checker/ftpurl.py:192 -msgid "FTP file size too large" -msgstr "FTP Dateigröße ist zu groß" - -#: ../linkcheck/checker/httpurl.py:137 -#, fuzzy -msgid "Access denied by robots.txt, checked only syntax." -msgstr "" -"Zugriff zur Weiterleitungs-URL verweigert durch robots.txt; prüfe lediglich " -"Syntax." - -#: ../linkcheck/checker/httpurl.py:138 -msgid "syntax OK" -msgstr "Syntax OK" - -#: ../linkcheck/checker/httpurl.py:278 -#, python-format -msgid "Redirected to `%(url)s'." -msgstr "Zu `%(url)s' umgeleitet." - -#: ../linkcheck/checker/httpurl.py:327 -msgid "OK" -msgstr "OK" - -#: ../linkcheck/checker/httpurl.py:339 ../linkcheck/checker/urlbase.py:740 -msgid "File size too large" -msgstr "Dateigröße ist zu groß" - -#: ../linkcheck/checker/itmsservicesurl.py:31 -msgid "Missing required url parameter" -msgstr "" - -#: ../linkcheck/checker/nntpurl.py:45 -msgid "No NNTP server was specified, skipping this URL." -msgstr "Kein NNTP Server angegeben; prüfe lediglich Syntax." - -#: ../linkcheck/checker/nntpurl.py:56 -#, python-format -msgid "Article number %(num)s found." -msgstr "Artikel Nummer %(num)s wurde gefunden." - -#: ../linkcheck/checker/nntpurl.py:63 -#, python-format -msgid "News group %(name)s found." -msgstr "Nachrichtengruppe %(name)s gefunden." - -#: ../linkcheck/checker/nntpurl.py:67 -msgid "No newsgroup specified in NNTP URL." -msgstr "Keine Newsgroup in der NNTP URL spezifiziert." - -#: ../linkcheck/checker/nntpurl.py:91 -#, python-format -msgid "NNTP server too busy; tried more than %d times." -msgstr "NNTP Server zu beschäftigt; habe es mehr als %d mal versucht." - -#: ../linkcheck/checker/urlbase.py:77 -#, python-format -msgid "URL has unparsable domain name: %(name)s" -msgstr "URL besitzt einen nicht analysierbaren Rechnernamen: %(name)s" - -#: ../linkcheck/checker/urlbase.py:160 -#, fuzzy -msgid "The URL is outside of the domain filter, checked only syntax." -msgstr "" -"Die Weiterleitungs-URL ist außerhalb des Domain Filters; prüfe lediglich " -"Syntax." - -#: ../linkcheck/checker/urlbase.py:163 -msgid "filtered" -msgstr "gefiltert" - -#: ../linkcheck/checker/urlbase.py:213 -#, python-format -msgid "Leading or trailing whitespace in URL `%(url)s'." -msgstr "Die URL %(url)s enthält Leerzeichen am Anfang oder Ende." - -#: ../linkcheck/checker/urlbase.py:385 -msgid "URL is empty" -msgstr "URL ist leer" - -#: ../linkcheck/checker/urlbase.py:400 -#, python-format -msgid "Effective URL %(url)r." -msgstr "Effektive URL %(url)r." - -#: ../linkcheck/checker/urlbase.py:407 -#, fuzzy, python-format -msgid "URL length %(len)d is longer than %(max)d." -msgstr "URL-Länge %(len)d ist länger als %(warn)d." - -#: ../linkcheck/checker/urlbase.py:457 ../linkcheck/checker/urlbase.py:463 -#, python-format -msgid "URL host %(host)r has invalid port" -msgstr "URL Rechner %(host)r hat eine ungültige Portnummer" - -#: ../linkcheck/checker/urlbase.py:470 -msgid "URL has empty hostname" -msgstr "URL hat leeren Rechnernamen" - -#: ../linkcheck/checker/urlbase.py:495 -#, python-format -msgid "URL %(url)s has obfuscated IP address %(ip)s" -msgstr "URL %(url)s besitzt die verschleierte IP-Adresse %(ip)s" - -#: ../linkcheck/checker/urlbase.py:531 -msgid "Hostname not found" -msgstr "Rechnername nicht gefunden" - -#: ../linkcheck/checker/urlbase.py:534 -#, fuzzy, python-format -msgid "Bad hostname %(host)r: %(msg)s" -msgstr "konnte Rechnernamen %(host)r nicht parsen: %(msg)s" - -#: ../linkcheck/checker/urlbase.py:554 -#, python-format -msgid "could not get content: %(msg)s" -msgstr "konnte Inhalt nicht lesen: %(msg)s" - -#: ../linkcheck/checker/urlbase.py:609 -#, fuzzy, python-format -msgid "Content size %(size)s is larger than %(maxbytes)s." -msgstr "Inhalt %(dlsize)s is größer als %(maxbytes)s." - -#: ../linkcheck/checker/urlbase.py:703 -msgid "Content size is zero." -msgstr "Größe des Inhalts ist Null." - -#: ../linkcheck/checker/urlbase.py:821 -#, python-format -msgid "URL has unparsable domain name: %(domain)s" -msgstr "URL besitzt einen nicht analysierbaren Rechnernamen: %(domain)s" - -#: ../linkcheck/checker/const.py:105 -msgid "The effective URL is different from the original." -msgstr "Die effektive URL unterscheidet sich vom Original." - -#: ../linkcheck/checker/const.py:106 -msgid "Could not get the content of the URL." -msgstr "Konnte den Inhalt der URL nicht bekommen." - -#: ../linkcheck/checker/const.py:107 -msgid "The URL content size is too large." -msgstr "Der URL Inhalt ist zu groß." - -#: ../linkcheck/checker/const.py:108 -msgid "The URL content size is zero." -msgstr "Der URL Inhaltsgrößenangabe ist Null." - -#: ../linkcheck/checker/const.py:110 -msgid "The URL request was rate limited so need reduce number of requests." -msgstr "" - -#: ../linkcheck/checker/const.py:112 -msgid "The URL is longer than the recommended size." -msgstr "Die URL ist länger als die empfohlene Länge." - -#: ../linkcheck/checker/const.py:113 -msgid "The URL contains leading or trailing whitespace." -msgstr "Die URL %(url)s enthält Leerzeichen am Anfang oder Ende." - -#: ../linkcheck/checker/const.py:114 -msgid "The file: URL is missing a trailing slash." -msgstr "Der file: URL fehlt ein abschließender Schrägstrich." - -#: ../linkcheck/checker/const.py:116 -msgid "The file: path is not the same as the system specific path." -msgstr "Der file: Pfad ist nicht derselbe wie der Systempfad." - -#: ../linkcheck/checker/const.py:118 -msgid "The ftp: URL is missing a trailing slash." -msgstr "Der ftp: URL fehlt ein abschließender Schrägstrich." - -#: ../linkcheck/checker/const.py:119 -msgid "The URL had no content." -msgstr "Die URL besitzt keinen Inhalt." - -#: ../linkcheck/checker/const.py:120 -msgid "An error occurred while storing a cookie." -msgstr "Ein Fehler trat auf während des Speicherns eines Cookies." - -#: ../linkcheck/checker/const.py:121 -msgid "The URL has been ignored." -msgstr "Die URL wurde ignoriert." - -#: ../linkcheck/checker/const.py:122 -msgid "The mail MX host could not be found." -msgstr "Der MX Mail-Rechner konnte nicht gefunden werden." - -#: ../linkcheck/checker/const.py:123 -msgid "No NNTP server was found." -msgstr "Es wurde kein NNTP Server gefunden." - -#: ../linkcheck/checker/const.py:124 -msgid "The NNTP newsgroup could not be found." -msgstr "Die NNTP Nachrichtengruppe konnte nicht gefunden werden." - -#: ../linkcheck/checker/const.py:125 -msgid "The IP is obfuscated." -msgstr "Die IP-Adresse ist verschleiert." - -#: ../linkcheck/checker/const.py:126 -#, fuzzy -msgid "XML could not be parsed." -msgstr "Der MX Mail-Rechner konnte nicht gefunden werden." - -#: ../linkcheck/lc_cgi.py:218 -#, python-format -msgid "unsupported language %r" -msgstr "nicht unterstützte Sprache %r" - -#: ../linkcheck/lc_cgi.py:223 -msgid "empty url was given" -msgstr "leere URL wurde angegeben" - -#: ../linkcheck/lc_cgi.py:225 -#, python-format -msgid "disallowed url %r was given" -msgstr "ungültige URL %r wurde angegeben" - -#: ../linkcheck/lc_cgi.py:227 -msgid "no url was given" -msgstr "keine URL wurde angegeben" - -#: ../linkcheck/lc_cgi.py:232 -#, python-format -msgid "invalid recursion level %r" -msgstr "ungültiger Rekursionslevel %r" - -#: ../linkcheck/lc_cgi.py:238 -#, python-format -msgid "invalid %s option %r" -msgstr "ungültige %s Option %r" - -#: ../linkcheck/lc_cgi.py:265 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"\n" -"\n" -"\n" -"LinkChecker Online Error\n" -"\n" -"
\n" -"Error: %s
\n" -"The LinkChecker Online script has encountered an error. Please ensure\n" -"that your provided URL link begins with http:// and\n" -"contains only these characters: A-Za-z0-9./_~-

\n" -"Errors are logged.\n" -"
\n" -"\n" -"" -msgstr "" -"\n" -"\n" -"LinkChecker Online Fehler\n" -"
Fehler: %s
Das LinkChecker Online Skript ist\n" -"auf einen Fehler gestoßen. Bitte stellen Sie sicher, daß die\n" -"angegebene URL mit http:// beginnt und nur diese Zeichen\n" -"enthält: A-Za-z0-9./_~-

Fehler werden geloggt.\n" -"
" - -#: ../linkcheck/director/console.py:38 -#, fuzzy, python-format -msgid "%2d thread active" -msgid_plural "%2d threads active" -msgstr[0] "%2d URL aktiv" -msgstr[1] "%2d URLs aktiv" - -#: ../linkcheck/director/console.py:40 -#, fuzzy, python-format -msgid "%5d link queued" -msgid_plural "%5d links queued" -msgstr[0] "%5d URL zu prüfen" -msgstr[1] "%5d URLs zu prüfen" - -#: ../linkcheck/director/console.py:42 -#, fuzzy, python-format -msgid "%4d link" -msgid_plural "%4d links" -msgstr[0] "geprüfte Verknüpfung" -msgstr[1] "geprüfte Verknüpfung" - -#: ../linkcheck/director/console.py:44 -#, python-format -msgid "%3d URL" -msgid_plural "%3d URLs" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: ../linkcheck/director/console.py:46 -#, python-format -msgid "runtime %s" -msgstr "Laufzeit %s" - -#: ../linkcheck/director/console.py:66 -#, python-format -msgid "" -"********** Oops, I did it again. *************\n" -"\n" -"You have found an internal error in LinkChecker. Please write a bug report\n" -"at %s\n" -"and include the following information:\n" -"- the URL or file you are testing\n" -"- the system information below\n" -"\n" -"When using the commandline client:\n" -"- your commandline arguments and any custom configuration files.\n" -"- the output of a debug run with option \"-Dall\"\n" -"\n" -"Not disclosing some of the information above due to privacy reasons is ok.\n" -"I will try to help you nonetheless, but you have to give me something\n" -"I can work with ;) .\n" -msgstr "" -"********** Hoppla. *************\n" -"\n" -"Sie haben einen internen Fehler in LinkChecker entdeckt. Bitte schreiben " -"Sie\n" -"einen Fehlerbericht an %s\n" -"mit den folgenden Informationen:\n" -"- die URL oder Datei, welche Sie gerade prüfen\n" -"- die untenstehenden Systeminformationen.\n" -"\n" -"Bei Benutzung des Kommandozeilenprogramms:\n" -"- ihre Kommandozeilenargumente und/oder Ihre Konfiguration.\n" -"- die Ausgabe eines Debuglaufs mit Option \"-Dall\"\n" -"\n" -"Wenn Sie Informationen aus privaten Gründen unterlassen, ist das in " -"Ordnung.\n" -"Ich werde trotzdem versuchen, Ihnen zu helfen. Sie müssen mir allerdings\n" -"irgendwas geben, womit ich arbeiten kann ;).\n" - -#: ../linkcheck/director/console.py:94 -msgid "******** LinkChecker internal error, over and out ********" -msgstr "******** LinkChecker interner Fehler, und tschüß ********" - -#: ../linkcheck/director/console.py:116 -msgid "Default locale:" -msgstr "Standard Locale:" - -#: ../linkcheck/director/console.py:141 -msgid "System info:" -msgstr "Systeminformation:" - -#: ../linkcheck/director/console.py:143 -msgid "Released on:" -msgstr "" - -#: ../linkcheck/director/console.py:153 -msgid "Local time:" -msgstr "Uhrzeit:" - -#: ../linkcheck/director/console.py:154 -msgid "sys.argv:" -msgstr "" - -#: ../linkcheck/director/console.py:159 -msgid "released" -msgstr "" - -#: ../linkcheck/director/__init__.py:36 -#, fuzzy, python-format -msgid "Problem using login URL: %(msg)s." -msgstr "Fehler bei Login URL: %(msg)s." - -#: ../linkcheck/director/__init__.py:39 -#, python-format -msgid "Error using login URL: %(msg)s." -msgstr "Fehler bei Login URL: %(msg)s." - -#: ../linkcheck/director/__init__.py:44 -#, fuzzy, python-format -msgid "Error starting log output: %(msg)s." -msgstr "Fehler bei Login URL: %(msg)s." - -#: ../linkcheck/director/__init__.py:60 -msgid "" -"Could not start a new thread. Check that the current user is allowed to " -"start new threads." -msgstr "" -"Konnte keinen neuen Thread starten. Überprüfen sie, ob der aktuelle Benutzer " -"neue Threads starten darf." - -#: ../linkcheck/director/__init__.py:93 -#, fuzzy -msgid "interrupt; waiting for active threads to finish" -msgstr "Benutzerabbruch; warte auf Beendigung von aktiven Verbindungen" - -#: ../linkcheck/director/__init__.py:94 -msgid "another interrupt will exit immediately" -msgstr "ein weiter Abbruch beendet dieses Programm sofort" - -#: ../linkcheck/director/__init__.py:110 -msgid "user abort; force shutdown" -msgstr "Benutzerabbruch; erzwinge Programmende" - -#: ../linkcheck/director/aggregator.py:166 -msgid "These URLs are still active:" -msgstr "Folgende URLs sind noch aktiv:" - -#: ../linkcheck/director/aggregator.py:178 -#, python-format -msgid "" -"%(num)d URLs are still active. After a timeout of %(timeout)s the active " -"URLs will stop." -msgstr "" - #: ../linkcheck/logger/failures.py:47 #, python-format msgid "%(blacklist)s file is deprecated please rename to failures" @@ -1337,6 +1494,162 @@ msgstr "" msgid "invalid line starting with '%(linestart)s' in %(failures)s" msgstr "" +#: ../linkcheck/logger/text.py:100 ../linkcheck/logger/__init__.py:385 +#, fuzzy, python-format +msgid "Read the documentation at %(url)s" +msgstr "Die neueste Version gibt es unter %(url)s" + +#: ../linkcheck/logger/text.py:103 ../linkcheck/logger/__init__.py:388 +#, python-format +msgid "Write comments and bugs to %(url)s" +msgstr "Schreiben Sie Kommentare und Fehler an %(url)s" + +#: ../linkcheck/logger/text.py:107 ../linkcheck/logger/html.py:127 +#, python-format +msgid "Start checking at %s" +msgstr "Beginne Prüfen am %s" + +#: ../linkcheck/logger/text.py:160 ../linkcheck/logger/html.py:203 +#, python-format +msgid ", line %d" +msgstr ", Zeile %d" + +#: ../linkcheck/logger/text.py:162 ../linkcheck/logger/html.py:205 +#, python-format +msgid ", col %d" +msgstr ", Spalte %d" + +#: ../linkcheck/logger/text.py:164 ../linkcheck/logger/html.py:207 +#, fuzzy, python-format +msgid ", page %d" +msgstr ", Zeile %d" + +#: ../linkcheck/logger/text.py:180 ../linkcheck/logger/text.py:190 +#: ../linkcheck/logger/html.py:246 ../linkcheck/logger/html.py:266 +#, python-format +msgid "%.3f seconds" +msgstr "%.3f Sekunden" + +#: ../linkcheck/logger/text.py:213 ../linkcheck/logger/html.py:311 +msgid "Valid" +msgstr "Gültig" + +#: ../linkcheck/logger/text.py:216 ../linkcheck/logger/html.py:316 +msgid "Error" +msgstr "Fehler" + +#: ../linkcheck/logger/text.py:225 +msgid "The check has been interrupted; results are not complete." +msgstr "" + +#: ../linkcheck/logger/text.py:226 ../linkcheck/logger/html.py:349 +msgid "That's it." +msgstr "Das war's." + +#: ../linkcheck/logger/text.py:227 +#, fuzzy, python-format +msgid "%d link" +msgid_plural "%d links" +msgstr[0] "geprüfte Verknüpfung" +msgstr[1] "geprüfte Verknüpfung" + +#: ../linkcheck/logger/text.py:231 +#, fuzzy, python-format +msgid "in %d URL" +msgid_plural "in %d URLs" +msgstr[0] "Gültige URLs" +msgstr[1] "Gültige URLs" + +#: ../linkcheck/logger/text.py:233 +#, fuzzy +msgid " checked." +msgstr "%d Verknüpfung überprüft." + +#: ../linkcheck/logger/text.py:235 ../linkcheck/logger/html.py:357 +#, python-format +msgid "%d warning found" +msgid_plural "%d warnings found" +msgstr[0] "%d Warnung gefunden" +msgstr[1] "%d Warnungen gefunden" + +#: ../linkcheck/logger/text.py:245 ../linkcheck/logger/html.py:362 +#, python-format +msgid " (%d ignored or duplicates not printed)" +msgstr " (%d ignorierte oder doppelte Vorkommen nicht ausgegeben)" + +#: ../linkcheck/logger/text.py:250 ../linkcheck/logger/html.py:367 +#, python-format +msgid "%d error found" +msgid_plural "%d errors found" +msgstr[0] "%d Fehler gefunden" +msgstr[1] "%d Fehler gefunden" + +#: ../linkcheck/logger/text.py:260 ../linkcheck/logger/html.py:372 +#, python-format +msgid " (%d duplicates not printed)" +msgstr " (%d doppelte Vorkommen nicht ausgegeben)" + +#: ../linkcheck/logger/text.py:268 ../linkcheck/logger/html.py:381 +#, python-format +msgid "There was %(num)d internal error." +msgid_plural "There were %(num)d internal errors." +msgstr[0] "Es gab %(num)d internen Fehler." +msgstr[1] "Es gab %(num)d interne Fehler." + +#: ../linkcheck/logger/text.py:277 ../linkcheck/logger/html.py:391 +#: ../linkcheck/logger/__init__.py:397 +#, python-format +msgid "Stopped checking at %(time)s (%(duration)s)" +msgstr "Beende Prüfen am %(time)s (%(duration)s)" + +#: ../linkcheck/logger/text.py:287 +msgid "Statistics:" +msgstr "Statistik:" + +#: ../linkcheck/logger/text.py:290 +#, fuzzy, python-format +msgid "Downloaded: %s." +msgstr "Heruntergeladen: %s" + +#: ../linkcheck/logger/text.py:295 ../linkcheck/logger/html.py:327 +#, python-format +msgid "" +"Content types: %(image)d image, %(text)d text, %(video)d video, %(audio)d " +"audio, %(application)d application, %(mail)d mail and %(other)d other." +msgstr "" +"Inhalte: %(image)d Bild, %(text)d Text, %(video)d Video, %(audio)d Audio, " +"%(application)d Anwendung, %(mail)d E-Mail und %(other)d andere Inhalte." + +#: ../linkcheck/logger/text.py:302 ../linkcheck/logger/html.py:335 +#, python-format +msgid "URL lengths: min=%(min)d, max=%(max)d, avg=%(avg)d." +msgstr "URL Längen: min=%(min)d, max=%(max)d, mittel=%(avg)d" + +#: ../linkcheck/logger/text.py:310 ../linkcheck/logger/html.py:343 +msgid "No statistics available since no URLs were checked." +msgstr "Keine Statistik verfügbar, da keine URLs geprüft wurden." + +#: ../linkcheck/logger/html.py:323 +msgid "Statistics" +msgstr "Statistik" + +#: ../linkcheck/logger/html.py:352 +#, python-format +msgid "%d link checked." +msgid_plural "%d links checked." +msgstr[0] "%d Verknüpfung überprüft." +msgstr[1] "%d Verknüpfungen überprüft." + +#: ../linkcheck/logger/html.py:401 +#, fuzzy, python-format +msgid "Read the documentation at %s" +msgstr "Die neueste Version gibt es unter %s" + +#: ../linkcheck/logger/html.py:411 +#, python-format +msgid "Write comments and bugs to %s" +msgstr "Schreiben Sie Kommentare und Fehler an %s" + #: ../linkcheck/logger/__init__.py:31 msgid "Real URL" msgstr "Tats. URL" @@ -1409,540 +1722,257 @@ msgstr "" msgid "created by %(app)s at %(time)s" msgstr "erstellt von %(app)s am %(time)s" -#: ../linkcheck/logger/__init__.py:385 ../linkcheck/logger/text.py:100 +#: ../linkcheck/lc_cgi.py:218 +#, python-format +msgid "unsupported language %r" +msgstr "nicht unterstützte Sprache %r" + +#: ../linkcheck/lc_cgi.py:223 +msgid "empty url was given" +msgstr "leere URL wurde angegeben" + +#: ../linkcheck/lc_cgi.py:225 +#, python-format +msgid "disallowed url %r was given" +msgstr "ungültige URL %r wurde angegeben" + +#: ../linkcheck/lc_cgi.py:227 +msgid "no url was given" +msgstr "keine URL wurde angegeben" + +#: ../linkcheck/lc_cgi.py:232 +#, python-format +msgid "invalid recursion level %r" +msgstr "ungültiger Rekursionslevel %r" + +#: ../linkcheck/lc_cgi.py:238 +#, python-format +msgid "invalid %s option %r" +msgstr "ungültige %s Option %r" + +#: ../linkcheck/lc_cgi.py:265 #, fuzzy, python-format -msgid "Read the documentation at %(url)s" -msgstr "Die neueste Version gibt es unter %(url)s" - -#: ../linkcheck/logger/__init__.py:388 ../linkcheck/logger/text.py:103 -#, python-format -msgid "Write comments and bugs to %(url)s" -msgstr "Schreiben Sie Kommentare und Fehler an %(url)s" - -#: ../linkcheck/logger/__init__.py:397 ../linkcheck/logger/text.py:277 -#: ../linkcheck/logger/html.py:391 -#, python-format -msgid "Stopped checking at %(time)s (%(duration)s)" -msgstr "Beende Prüfen am %(time)s (%(duration)s)" - -#: ../linkcheck/logger/text.py:107 ../linkcheck/logger/html.py:127 -#, python-format -msgid "Start checking at %s" -msgstr "Beginne Prüfen am %s" - -#: ../linkcheck/logger/text.py:160 ../linkcheck/logger/html.py:203 -#, python-format -msgid ", line %d" -msgstr ", Zeile %d" - -#: ../linkcheck/logger/text.py:162 ../linkcheck/logger/html.py:205 -#, python-format -msgid ", col %d" -msgstr ", Spalte %d" - -#: ../linkcheck/logger/text.py:164 ../linkcheck/logger/html.py:207 -#, fuzzy, python-format -msgid ", page %d" -msgstr ", Zeile %d" - -#: ../linkcheck/logger/text.py:180 ../linkcheck/logger/text.py:190 -#: ../linkcheck/logger/html.py:246 ../linkcheck/logger/html.py:266 -#, python-format -msgid "%.3f seconds" -msgstr "%.3f Sekunden" - -#: ../linkcheck/logger/text.py:213 ../linkcheck/logger/html.py:311 -msgid "Valid" -msgstr "Gültig" - -#: ../linkcheck/logger/text.py:216 ../linkcheck/logger/html.py:316 -msgid "Error" -msgstr "Fehler" - -#: ../linkcheck/logger/text.py:225 -msgid "The check has been interrupted; results are not complete." -msgstr "" - -#: ../linkcheck/logger/text.py:226 ../linkcheck/logger/html.py:349 -msgid "That's it." -msgstr "Das war's." - -#: ../linkcheck/logger/text.py:227 -#, fuzzy, python-format -msgid "%d link" -msgid_plural "%d links" -msgstr[0] "geprüfte Verknüpfung" -msgstr[1] "geprüfte Verknüpfung" - -#: ../linkcheck/logger/text.py:231 -#, fuzzy, python-format -msgid "in %d URL" -msgid_plural "in %d URLs" -msgstr[0] "Gültige URLs" -msgstr[1] "Gültige URLs" - -#: ../linkcheck/logger/text.py:235 ../linkcheck/logger/html.py:357 -#, python-format -msgid "%d warning found" -msgid_plural "%d warnings found" -msgstr[0] "%d Warnung gefunden" -msgstr[1] "%d Warnungen gefunden" - -#: ../linkcheck/logger/text.py:245 ../linkcheck/logger/html.py:362 -#, python-format -msgid " (%d ignored or duplicates not printed)" -msgstr " (%d ignorierte oder doppelte Vorkommen nicht ausgegeben)" - -#: ../linkcheck/logger/text.py:250 ../linkcheck/logger/html.py:367 -#, python-format -msgid "%d error found" -msgid_plural "%d errors found" -msgstr[0] "%d Fehler gefunden" -msgstr[1] "%d Fehler gefunden" - -#: ../linkcheck/logger/text.py:260 ../linkcheck/logger/html.py:372 -#, python-format -msgid " (%d duplicates not printed)" -msgstr " (%d doppelte Vorkommen nicht ausgegeben)" - -#: ../linkcheck/logger/text.py:268 ../linkcheck/logger/html.py:381 -#, python-format -msgid "There was %(num)d internal error." -msgid_plural "There were %(num)d internal errors." -msgstr[0] "Es gab %(num)d internen Fehler." -msgstr[1] "Es gab %(num)d interne Fehler." - -#: ../linkcheck/logger/text.py:287 -msgid "Statistics:" -msgstr "Statistik:" - -#: ../linkcheck/logger/text.py:290 -#, fuzzy, python-format -msgid "Downloaded: %s." -msgstr "Heruntergeladen: %s" - -#: ../linkcheck/logger/text.py:295 ../linkcheck/logger/html.py:327 -#, python-format msgid "" -"Content types: %(image)d image, %(text)d text, %(video)d video, %(audio)d " -"audio, %(application)d application, %(mail)d mail and %(other)d other." +"\n" +"\n" +"\n" +"LinkChecker Online Error\n" +"\n" +"
\n" +"Error: %s
\n" +"The LinkChecker Online script has encountered an error. Please ensure\n" +"that your provided URL link begins with http:// and\n" +"contains only these characters: A-Za-z0-9./_~-

\n" +"Errors are logged.\n" +"
\n" +"\n" +"" msgstr "" -"Inhalte: %(image)d Bild, %(text)d Text, %(video)d Video, %(audio)d Audio, " -"%(application)d Anwendung, %(mail)d E-Mail und %(other)d andere Inhalte." +"\n" +"\n" +"LinkChecker Online Fehler\n" +"
Fehler: %s
Das LinkChecker Online Skript ist\n" +"auf einen Fehler gestoßen. Bitte stellen Sie sicher, daß die\n" +"angegebene URL mit http:// beginnt und nur diese Zeichen\n" +"enthält: A-Za-z0-9./_~-

Fehler werden geloggt.\n" +"
" -#: ../linkcheck/logger/text.py:302 ../linkcheck/logger/html.py:335 -#, python-format -msgid "URL lengths: min=%(min)d, max=%(max)d, avg=%(avg)d." -msgstr "URL Längen: min=%(min)d, max=%(max)d, mittel=%(avg)d" +#: ../linkcheck/__init__.py:111 +msgid "CRITICAL" +msgstr "KRITISCH" -#: ../linkcheck/logger/text.py:310 ../linkcheck/logger/html.py:343 -msgid "No statistics available since no URLs were checked." -msgstr "Keine Statistik verfügbar, da keine URLs geprüft wurden." +#: ../linkcheck/__init__.py:112 +msgid "ERROR" +msgstr "FEHLER" -#: ../linkcheck/logger/html.py:323 -msgid "Statistics" -msgstr "Statistik" +#: ../linkcheck/__init__.py:113 +msgid "WARN" +msgstr "WARN" -#: ../linkcheck/logger/html.py:352 -#, python-format -msgid "%d link checked." -msgid_plural "%d links checked." -msgstr[0] "%d Verknüpfung überprüft." -msgstr[1] "%d Verknüpfungen überprüft." +#: ../linkcheck/__init__.py:114 +msgid "WARNING" +msgstr "WARNUNG" -#: ../linkcheck/logger/html.py:401 -#, fuzzy, python-format -msgid "Read the documentation at %s" -msgstr "Die neueste Version gibt es unter %s" +#: ../linkcheck/__init__.py:115 +msgid "INFO" +msgstr "INFO" -#: ../linkcheck/logger/html.py:411 -#, python-format -msgid "Write comments and bugs to %s" -msgstr "Schreiben Sie Kommentare und Fehler an %s" +#: ../linkcheck/__init__.py:116 +msgid "DEBUG" +msgstr "DEBUG" -#: ../linkcheck/plugins/regexcheck.py:61 -#, python-format -msgid "Found %(match)r at line %(line)d in link contents." -msgstr "Habe %(match)r in Zeile %(line)d im Inhalt der Verknüpfung gefunden." +#: ../linkcheck/__init__.py:117 +msgid "NOTSET" +msgstr "NICHTS" -#: ../linkcheck/plugins/anchorcheck.py:33 -#, fuzzy -msgid "Anchor check plugin is broken. Fixes welcome." -msgstr "tidy HTML Parser verursachte Fehler: %(msg)s" - -#: ../linkcheck/plugins/anchorcheck.py:67 -#, python-format -msgid "Anchor `%(name)s' not found." -msgstr "Anker `%(name)s' nicht gefunden." - -#: ../linkcheck/plugins/anchorcheck.py:68 -#, python-format -msgid "Available anchors: %(anchors)s." -msgstr "Verfügbare Anker: %(anchors)s." - -#: ../linkcheck/plugins/locationinfo.py:47 -#, fuzzy, python-format -msgid "URL is located in %(location)s." -msgstr "URL befindet sich in %(country)s." - -#: ../linkcheck/plugins/sslcertcheck.py:70 -msgid "certificate did not include \"notAfter\" information" -msgstr "Zertifikat besitzt keine \"notAfter\"-Information" - -#: ../linkcheck/plugins/sslcertcheck.py:73 -msgid "SSL verification is disabled; enable the sslverify option" -msgstr "" - -#: ../linkcheck/plugins/sslcertcheck.py:85 -#, fuzzy, python-format -msgid "Invalid SSL certficate \"notAfter\" value %r" -msgstr "ungültiger \"notAfter\" Zertifikatwert %r" - -#: ../linkcheck/plugins/sslcertcheck.py:94 -#, fuzzy, python-format -msgid "SSL certficate is expired on %(expire)s." -msgstr "Zertifikat ist am %s abgelaufen" - -#: ../linkcheck/plugins/sslcertcheck.py:100 -#, python-format -msgid "SSL certificate expires on %(expire)s and is only %(valid)s valid." -msgstr "" - -#: ../linkcheck/plugins/sslcertcheck.py:104 -#, python-format -msgid "SSL certificate expires on %(expire)s and is %(valid)s valid." -msgstr "" - -#: ../linkcheck/plugins/sslcertcheck.py:118 -#: ../linkcheck/configuration/confparse.py:94 -#, python-format -msgid "invalid value for %s: %d must not be less than %d" -msgstr "ungültiger Wert für %s: %d darf nicht kleiner als %d sein" - -#: ../linkcheck/plugins/syntaxchecks.py:56 -#, fuzzy -msgid "HTML syntax check plugin is broken. Fixes welcome." -msgstr "tidy HTML Parser verursachte Fehler: %(msg)s" - -#: ../linkcheck/plugins/syntaxchecks.py:74 -msgid "valid HTML syntax" -msgstr "gültige HTML Syntax" - -#: ../linkcheck/plugins/syntaxchecks.py:81 -#, fuzzy, python-format -msgid "HTML syntax check plugin error: %(msg)s " -msgstr "tidy HTML Parser verursachte Fehler: %(msg)s" - -#: ../linkcheck/plugins/syntaxchecks.py:114 -msgid "valid CSS syntax" -msgstr "gültige CSS Syntax" - -#: ../linkcheck/plugins/syntaxchecks.py:121 -#, fuzzy, python-format -msgid "CSS syntax check plugin error: %(msg)s " -msgstr "Syntaxfehler in %(arg)r: %(msg)s" - -#: ../linkcheck/plugins/syntaxchecks.py:132 -#, python-format -msgid "%(w3type)s validation error at line %(line)s col %(column)s: %(msg)s" -msgstr "" -"%(w3type)s Validierungsfehler in Zeile %(line)s Spalte %(column)s: %(msg)s" - -#: ../linkcheck/plugins/syntaxchecks.py:136 -#, fuzzy, python-format -msgid "%(w3type)s validation error at line %(line)s: %(msg)s" -msgstr "" -"%(w3type)s Validierungsfehler in Zeile %(line)s Spalte %(column)s: %(msg)s" - -#: ../linkcheck/plugins/viruscheck.py:101 -msgid "clamd is not ready for stream scanning" -msgstr "clamd ist nicht bereit, einen Stream zu prüfen" - -#: ../linkcheck/plugins/viruscheck.py:160 -msgid "ScannerDaemonOutputFormat must be disabled" -msgstr "ScannerDaemonOutputFormat muss deaktiviert sein" - -#: ../linkcheck/plugins/viruscheck.py:163 -msgid "only one of TCPSocket and LocalSocket must be enabled" -msgstr "nur einer von TCPSocket oder LocalSocket muss aktiviert sein" - -#: ../linkcheck/plugins/viruscheck.py:193 -msgid "one of TCPSocket or LocalSocket must be enabled" -msgstr "einer von TCPSocket oder LocalSocket muss aktiviert sein" - -#: ../linkcheck/plugins/viruscheck.py:229 -msgid "Could not connect to ClamAV daemon." -msgstr "Konnte nicht zu ClamAV verbinden." - -#: ../linkcheck/configuration/confparse.py:71 -#, python-format -msgid "Error parsing configuration: %s" -msgstr "Fehler beim Parsen der Konfiguration: %s" - -#: ../linkcheck/configuration/confparse.py:79 -#, python-format -msgid "invalid empty value for %s: %s\n" -msgstr "ungültiger leerer Wert für %s: %s\n" - -#: ../linkcheck/configuration/confparse.py:99 -#, python-format -msgid "invalid value for %s: %d must not be greater than %d" -msgstr "ungültiger Wert für %s: %d darf nicht größer als %d sein" - -#: ../linkcheck/configuration/confparse.py:114 -msgid "" -"The blacklist section in linkcheckerrc is deprecated, please rename to " -"failures" -msgstr "" - -#: ../linkcheck/configuration/confparse.py:207 -#, python-format -msgid "missing auth part in entry %(val)r" -msgstr "fehlende Authentifizierung in entry %(val)r" - -#: ../linkcheck/configuration/confparse.py:217 -#, python-format -msgid "invalid login URL `%s'. Only HTTP and HTTPS URLs are supported." -msgstr "ungültige Login URL `%s'. Nur HTTP und HTTPS URLs sind unterstützt." - -#: ../linkcheck/configuration/confparse.py:246 -#, python-format -msgid "" -"The configuration file %s contains password information (in section [%s] and " -"options %s) and the file is readable by others. Please make the file only " -"readable by you." -msgstr "" - -#: ../linkcheck/configuration/confparse.py:255 -#, python-format -msgid "For example execute 'chmod go-rw %s'." -msgstr "Führen Sie zum Beispiel 'chmod go-rw %s' aus." - -#: ../linkcheck/configuration/confparse.py:260 -#, python-format -msgid "See %(url)s for more info on setting file permissions." -msgstr "" -"Siehe %(url)s für mehr Informationen über das Setzen von Dateiberechtigungen." - -#: ../linkcheck/configuration/__init__.py:250 -#, python-format -msgid "Configuration file %r does not exist." -msgstr "Konfigurationsdatei %r existiert nicht." - -#: ../linkcheck/configuration/__init__.py:252 -#, python-format -msgid "Configuration file %r is not readable." -msgstr "Konfigurationsdatei %r ist nicht lesbar." - -#: ../linkcheck/configuration/__init__.py:262 -msgid "missing user or URL pattern in authentication data." -msgstr "" -"Fehlender Benutzer oder regulärer URL Ausdruck in Authentifizierungsdaten." - -#: ../linkcheck/configuration/__init__.py:297 -msgid "activating text logger output." -msgstr "aktiviere Loggerausgabe text." - -#: ../linkcheck/configuration/__init__.py:308 -msgid "no user/password authentication data found for login URL." -msgstr "keine Benutzer/Passwort-Authentifizierung für Login URL gefunden." - -#: ../linkcheck/configuration/__init__.py:312 -msgid "login URL is not a HTTP URL." -msgstr "Login URL ist keine HTTP URL." - -#: ../linkcheck/configuration/__init__.py:316 -msgid "login URL is incomplete." -msgstr "Login URL ist unvollständig." - -#: ../linkcheck/configuration/__init__.py:319 -#, python-format -msgid "disabling login URL %(url)s." -msgstr "deaktiviere Login URL %(url)s." - -#: ../linkcheck/configuration/__init__.py:371 -#, fuzzy, python-format -msgid "could not create plugin directory %(dirname)r: %(errmsg)r" -msgstr "Konnte Projekt %(filename)s nicht laden: %(err)s" - -#: ../linkcheck/configuration/__init__.py:415 -#, python-format -msgid "" -"could not copy initial configuration file %(src)r to %(dst)r: %(errmsg)r" -msgstr "" -"Konnte initiale Konfigurationsdatei %(src)r nicht nach %(dst)r kopieren: " -"%(errmsg)r" - -#: ../linkcheck/cmdline.py:61 -#, python-format -msgid "Error: %(msg)s" -msgstr "Fehler: %(msg)s" - -#: ../linkcheck/cmdline.py:63 -#, python-format -msgid "Execute '%(program)s -h' for help" -msgstr "Führen Sie '%(program)s -h' aus, um Hilfe zu erhalten" - -#: ../linkcheck/htmlutil/linkparse.py:210 -#, python-format -msgid "trailing comma in line: %(line)s srcset attribute: %(value)s" -msgstr "" - -#: /opt/hostedtoolcache/Python/3.10.1/x64/lib/python3.10/argparse.py:296 +#: /usr/lib/python3.8/argparse.py:307 #, fuzzy msgid "usage: " msgstr "Syntax: %s\n" -#: /opt/hostedtoolcache/Python/3.10.1/x64/lib/python3.10/argparse.py:857 +#: /usr/lib/python3.8/argparse.py:858 msgid ".__call__() not defined" msgstr "" -#: /opt/hostedtoolcache/Python/3.10.1/x64/lib/python3.10/argparse.py:1200 +#: /usr/lib/python3.8/argparse.py:1161 #, python-format msgid "unknown parser %(parser_name)r (choices: %(choices)s)" msgstr "" -#: /opt/hostedtoolcache/Python/3.10.1/x64/lib/python3.10/argparse.py:1260 +#: /usr/lib/python3.8/argparse.py:1221 #, python-format msgid "argument \"-\" with mode %r" msgstr "" -#: /opt/hostedtoolcache/Python/3.10.1/x64/lib/python3.10/argparse.py:1269 +#: /usr/lib/python3.8/argparse.py:1230 #, python-format msgid "can't open '%(filename)s': %(error)s" msgstr "" -#: /opt/hostedtoolcache/Python/3.10.1/x64/lib/python3.10/argparse.py:1478 +#: /usr/lib/python3.8/argparse.py:1439 #, python-format msgid "cannot merge actions - two groups are named %r" msgstr "" -#: /opt/hostedtoolcache/Python/3.10.1/x64/lib/python3.10/argparse.py:1516 +#: /usr/lib/python3.8/argparse.py:1477 msgid "'required' is an invalid argument for positionals" msgstr "" -#: /opt/hostedtoolcache/Python/3.10.1/x64/lib/python3.10/argparse.py:1538 +#: /usr/lib/python3.8/argparse.py:1499 #, python-format msgid "" "invalid option string %(option)r: must start with a character " "%(prefix_chars)r" msgstr "" -#: /opt/hostedtoolcache/Python/3.10.1/x64/lib/python3.10/argparse.py:1556 +#: /usr/lib/python3.8/argparse.py:1519 #, python-format msgid "dest= is required for options like %r" msgstr "" -#: /opt/hostedtoolcache/Python/3.10.1/x64/lib/python3.10/argparse.py:1573 +#: /usr/lib/python3.8/argparse.py:1536 #, fuzzy, python-format msgid "invalid conflict_resolution value: %r" msgstr "ungültiger \"notAfter\" Zertifikatwert %r" -#: /opt/hostedtoolcache/Python/3.10.1/x64/lib/python3.10/argparse.py:1591 +#: /usr/lib/python3.8/argparse.py:1554 #, python-format msgid "conflicting option string: %s" msgid_plural "conflicting option strings: %s" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: /opt/hostedtoolcache/Python/3.10.1/x64/lib/python3.10/argparse.py:1657 +#: /usr/lib/python3.8/argparse.py:1620 msgid "mutually exclusive arguments must be optional" msgstr "" -#: /opt/hostedtoolcache/Python/3.10.1/x64/lib/python3.10/argparse.py:1724 +#: /usr/lib/python3.8/argparse.py:1683 #, fuzzy msgid "positional arguments" msgstr "%s Option erfordert ein Argument" -#: /opt/hostedtoolcache/Python/3.10.1/x64/lib/python3.10/argparse.py:1725 +#: /usr/lib/python3.8/argparse.py:1684 #, fuzzy -msgid "options" -msgstr "Ausgabeoptionen" +msgid "optional arguments" +msgstr "%s Option erfordert ein Argument" -#: /opt/hostedtoolcache/Python/3.10.1/x64/lib/python3.10/argparse.py:1740 +#: /usr/lib/python3.8/argparse.py:1699 msgid "show this help message and exit" msgstr "Zeige diesen Hilfetext und beende" -#: /opt/hostedtoolcache/Python/3.10.1/x64/lib/python3.10/argparse.py:1771 +#: /usr/lib/python3.8/argparse.py:1730 msgid "cannot have multiple subparser arguments" msgstr "" -#: /opt/hostedtoolcache/Python/3.10.1/x64/lib/python3.10/argparse.py:1823 -#: /opt/hostedtoolcache/Python/3.10.1/x64/lib/python3.10/argparse.py:2334 +#: /usr/lib/python3.8/argparse.py:1782 /usr/lib/python3.8/argparse.py:2289 #, python-format msgid "unrecognized arguments: %s" msgstr "" -#: /opt/hostedtoolcache/Python/3.10.1/x64/lib/python3.10/argparse.py:1924 +#: /usr/lib/python3.8/argparse.py:1879 #, python-format msgid "not allowed with argument %s" msgstr "" -#: /opt/hostedtoolcache/Python/3.10.1/x64/lib/python3.10/argparse.py:1970 -#: /opt/hostedtoolcache/Python/3.10.1/x64/lib/python3.10/argparse.py:1984 +#: /usr/lib/python3.8/argparse.py:1925 /usr/lib/python3.8/argparse.py:1939 #, python-format msgid "ignored explicit argument %r" msgstr "" -#: /opt/hostedtoolcache/Python/3.10.1/x64/lib/python3.10/argparse.py:2091 +#: /usr/lib/python3.8/argparse.py:2046 #, python-format msgid "the following arguments are required: %s" msgstr "" -#: /opt/hostedtoolcache/Python/3.10.1/x64/lib/python3.10/argparse.py:2106 +#: /usr/lib/python3.8/argparse.py:2061 #, python-format msgid "one of the arguments %s is required" msgstr "" -#: /opt/hostedtoolcache/Python/3.10.1/x64/lib/python3.10/argparse.py:2149 +#: /usr/lib/python3.8/argparse.py:2104 msgid "expected one argument" msgstr "" -#: /opt/hostedtoolcache/Python/3.10.1/x64/lib/python3.10/argparse.py:2150 +#: /usr/lib/python3.8/argparse.py:2105 msgid "expected at most one argument" msgstr "" -#: /opt/hostedtoolcache/Python/3.10.1/x64/lib/python3.10/argparse.py:2151 +#: /usr/lib/python3.8/argparse.py:2106 msgid "expected at least one argument" msgstr "" -#: /opt/hostedtoolcache/Python/3.10.1/x64/lib/python3.10/argparse.py:2155 +#: /usr/lib/python3.8/argparse.py:2110 #, python-format msgid "expected %s argument" msgid_plural "expected %s arguments" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: /opt/hostedtoolcache/Python/3.10.1/x64/lib/python3.10/argparse.py:2213 +#: /usr/lib/python3.8/argparse.py:2168 #, fuzzy, python-format msgid "ambiguous option: %(option)s could match %(matches)s" msgstr "Mehrdeutige Option: %s (%s?)" -#: /opt/hostedtoolcache/Python/3.10.1/x64/lib/python3.10/argparse.py:2277 +#: /usr/lib/python3.8/argparse.py:2232 #, python-format msgid "unexpected option string: %s" msgstr "" -#: /opt/hostedtoolcache/Python/3.10.1/x64/lib/python3.10/argparse.py:2474 +#: /usr/lib/python3.8/argparse.py:2429 #, python-format msgid "%r is not callable" msgstr "" -#: /opt/hostedtoolcache/Python/3.10.1/x64/lib/python3.10/argparse.py:2491 +#: /usr/lib/python3.8/argparse.py:2446 #, fuzzy, python-format msgid "invalid %(type)s value: %(value)r" msgstr "Option %s: Ungültiger %s Wert: %r" -#: /opt/hostedtoolcache/Python/3.10.1/x64/lib/python3.10/argparse.py:2502 +#: /usr/lib/python3.8/argparse.py:2457 #, fuzzy, python-format msgid "invalid choice: %(value)r (choose from %(choices)s)" msgstr "Option %s: ungültige Auswahl: %r (wähle von %s)" -#: /opt/hostedtoolcache/Python/3.10.1/x64/lib/python3.10/argparse.py:2578 +#: /usr/lib/python3.8/argparse.py:2533 #, fuzzy, python-format msgid "%(prog)s: error: %(message)s\n" msgstr "ignore%d: Syntaxfehler %s\n" +#~ msgid "The URL has been ignored." +#~ msgstr "Die URL wurde ignoriert." + +#, fuzzy +#~ msgid "Anchor check plugin is broken. Fixes welcome." +#~ msgstr "tidy HTML Parser verursachte Fehler: %(msg)s" + +#, fuzzy +#~ msgid "options" +#~ msgstr "Ausgabeoptionen" + #~ msgid "Proxy value `%(proxy)s' must start with 'http:' or 'https:'." #~ msgstr "Proxy `%(proxy)s' muss mit 'http:' oder 'https:' beginnen." @@ -1958,10 +1988,6 @@ msgstr "ignore%d: Syntaxfehler %s\n" #~ msgid "no CGI user fieldname given for login URL." #~ msgstr "kein CGI Benutzer Feldname für Login URL angegeben." -#, fuzzy -#~ msgid "optional arguments" -#~ msgstr "%s Option erfordert ein Argument" - #~ msgid "Support this project at %s" #~ msgstr "Unterstütze dieses Projekt unter %s" diff --git a/po/es.po b/po/es.po index 7cfd516d..a0f9e1c7 100644 --- a/po/es.po +++ b/po/es.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LinkChecker\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/linkchecker/linkchecker\n" -"POT-Creation-Date: 2021-12-21 19:41+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-10-31 19:45+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-02-16 15:24+0100\n" "Last-Translator: Bastian Kleineidam \n" "Language-Team: Spanish \n" @@ -17,109 +17,661 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(1 < n);\n" -#: ../linkcheck/command/setup_config.py:50 -msgid "Running with python -O disables debugging." -msgstr "" - -#: ../linkcheck/command/setup_config.py:82 -#, python-format -msgid "blacklist is deprecated for option %(option)s, using failures instead" -msgstr "" - -#: ../linkcheck/command/setup_config.py:88 -#: ../linkcheck/command/setup_config.py:134 +#: ../linkcheck/director/console.py:38 #, fuzzy, python-format -msgid "Unknown logger type %(type)r in %(output)r for option %(option)s" -msgstr "Tipo %r de registrador desconocido en %r para la opción %s" +msgid "%2d thread active" +msgid_plural "%2d threads active" +msgstr[0] "%2d hilo activo" +msgstr[1] "%2d hilos activos" -#: ../linkcheck/command/setup_config.py:95 -#: ../linkcheck/command/setup_config.py:145 +#: ../linkcheck/director/console.py:40 #, fuzzy, python-format -msgid "Unknown encoding %(encoding)r in %(output)r for option %(option)s" -msgstr "Codificación %r desconocida en %r para la opción %s" +msgid "%5d link queued" +msgid_plural "%5d links queued" +msgstr[0] "%5d URL encolado" +msgstr[1] "%5d URLs encolados" -#: ../linkcheck/command/setup_config.py:128 +#: ../linkcheck/director/console.py:42 #, python-format +msgid "%4d link" +msgid_plural "%4d links" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../linkcheck/director/console.py:44 +#, python-format +msgid "%3d URL" +msgid_plural "%3d URLs" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../linkcheck/director/console.py:46 +#, python-format +msgid "runtime %s" +msgstr "tiempo de corrida %s" + +#: ../linkcheck/director/console.py:66 +#, fuzzy, python-format msgid "" -"blacklist logger is deprecated for option %(option)s, using failures instead" +"********** Oops, I did it again. *************\n" +"\n" +"You have found an internal error in LinkChecker. Please write a bug report\n" +"at %s\n" +"and include the following information:\n" +"- the URL or file you are testing\n" +"- the system information below\n" +"\n" +"When using the commandline client:\n" +"- your commandline arguments and any custom configuration files.\n" +"- the output of a debug run with option \"-Dall\"\n" +"\n" +"Not disclosing some of the information above due to privacy reasons is ok.\n" +"I will try to help you nonetheless, but you have to give me something\n" +"I can work with ;) .\n" +msgstr "" +"********** Oh, lo hice otra vez. *************\n" +"\n" +"Usted ha encontrado un error interno en LinkChecker. Por favor escriba\n" +"un reporte de error en http://sourceforge.net/tracker/?" +"func=add&group_id=1913&atid=101913\n" +"o escriba un correo-e a %s e incluya la información siguiente:\n" +"- el URL o archivo que usted está probando,\n" +"- sus argumentos de la línea de comandos y/o configuración,\n" +"- la salida de una corrida de depuración del comando ejecutado con la\n" +" opción \"-Dall\", y\n" +"- la información del sistema debajo.\n" +"\n" +"Está bien no revelar alguna de la información arriba debido a razones\n" +"de privacidad. Intentaré ayudarle de todos modos, pero debe darme algo\n" +"con que pueda trabajar ;) .\n" + +#: ../linkcheck/director/console.py:94 +#, fuzzy +msgid "******** LinkChecker internal error, over and out ********" +msgstr "******** Error interno de LinkChecker, saliéndose ********" + +#: ../linkcheck/director/console.py:116 +msgid "Default locale:" msgstr "" -#: ../linkcheck/command/setup_config.py:162 -#, python-format -msgid "Enter LinkChecker HTTP/FTP password for user %(user)s:" +#: ../linkcheck/director/console.py:141 +msgid "System info:" +msgstr "Información del sistema:" + +#: ../linkcheck/director/console.py:143 +msgid "Released on:" msgstr "" -#: ../linkcheck/command/setup_config.py:166 -msgid "Enter LinkChecker HTTP/FTP password:" -msgstr "" - -#: ../linkcheck/command/setup_config.py:184 -#, python-format -msgid "Illegal argument %(arg)r for option %(option)s" -msgstr "Argumento ilegal %(arg)r para la opción %(option)s" - -#: ../linkcheck/command/setup_config.py:203 -#, python-format -msgid "Enter LinkChecker password for user %(user)s at %(strpattern)s:" -msgstr "" - -#: ../linkcheck/command/setup_config.py:213 -#, fuzzy, python-format -msgid "Could not read cookie file %s" -msgstr "No se pudieron almacenar las \"cookies\": %s." - -#: ../linkcheck/command/linkchecker.py:50 -msgid "Running as root user; dropping privileges by changing user to nobody." -msgstr "" - -#: ../linkcheck/command/linkchecker.py:124 -#, python-format -msgid "Invalid debug level %(level)r" -msgstr "Nivel de depuración inválido %(level)r" - -#: ../linkcheck/command/linkchecker.py:130 ../linkcheck/director/console.py:145 +#: ../linkcheck/director/console.py:145 ../linkcheck/command/linkchecker.py:130 #, python-format msgid "Python %(version)s on %(platform)s" msgstr "Pitón %(version)s en %(platform)s" -#: ../linkcheck/command/linkchecker.py:142 -#, python-format -msgid "Unreadable config file: %r" -msgstr "" - -#: ../linkcheck/command/linkchecker.py:173 -msgid "no files or URLs given" -msgstr "no se han dado archivos o URLs" - -#: ../linkcheck/command/linkchecker.py:181 -#, python-format -msgid "" -"Overwrite profiling file %(file)r?\n" -"Press Ctrl-C to cancel, RETURN to continue." -msgstr "" -"¿Sobreescribir archivo %(file)r de perfilamiento?\n" -"Presione Ctrl-C para cancelar, RETORNO para continuar." - -#: ../linkcheck/command/linkchecker.py:189 -msgid "Canceled." -msgstr "Cancelado." - -#: ../linkcheck/command/linkchecker.py:196 +#: ../linkcheck/director/console.py:153 #, fuzzy -msgid "" -"The `yappi' Python module is not installed, therefore the --profile option " -"is disabled." -msgstr "" -"El módulo `profile' de Python no está instalado, por tanto la opción --" -"profile está deshabilitada." +msgid "Local time:" +msgstr "Tiempo de bajada" -#: ../linkcheck/command/linkchecker.py:215 -msgid "Dumping memory statistics..." +#: ../linkcheck/director/console.py:154 +msgid "sys.argv:" msgstr "" -#: ../linkcheck/command/linkchecker.py:217 +#: ../linkcheck/director/console.py:159 +msgid "released" +msgstr "" + +#: ../linkcheck/director/aggregator.py:182 +msgid "These URLs are still active:" +msgstr "" + +#: ../linkcheck/director/aggregator.py:194 #, python-format -msgid "The memory dump has been written to `%(filename)s'." +msgid "" +"%(num)d URLs are still active. After a timeout of %(timeout)s the active " +"URLs will stop." +msgstr "" + +#: ../linkcheck/director/__init__.py:36 +#, python-format +msgid "Problem using login URL: %(msg)s." +msgstr "" + +#: ../linkcheck/director/__init__.py:39 +#, python-format +msgid "Error using login URL: %(msg)s." +msgstr "" + +#: ../linkcheck/director/__init__.py:44 +#, python-format +msgid "Error starting log output: %(msg)s." +msgstr "" + +#: ../linkcheck/director/__init__.py:60 +msgid "" +"Could not start a new thread. Check that the current user is allowed to " +"start new threads." +msgstr "" + +#: ../linkcheck/director/__init__.py:93 +#, fuzzy +msgid "interrupt; waiting for active threads to finish" +msgstr "interrupción por teclado, esperando a que termine %d hilo activo" + +#: ../linkcheck/director/__init__.py:94 +msgid "another interrupt will exit immediately" +msgstr "" + +#: ../linkcheck/director/__init__.py:110 +msgid "user abort; force shutdown" +msgstr "" + +#: ../linkcheck/checker/nntpurl.py:45 +msgid "No NNTP server was specified, skipping this URL." +msgstr "No se especificó un servidor NNTP, pasando por alto este URL." + +#: ../linkcheck/checker/nntpurl.py:56 +#, python-format +msgid "Article number %(num)s found." +msgstr "Se encontró el artículo número %(num)s." + +#: ../linkcheck/checker/nntpurl.py:63 +#, python-format +msgid "News group %(name)s found." +msgstr "" + +#: ../linkcheck/checker/nntpurl.py:67 +msgid "No newsgroup specified in NNTP URL." +msgstr "No se especificó ningún grupo de noticias en el URL NTTP." + +#: ../linkcheck/checker/nntpurl.py:91 +#, fuzzy, python-format +msgid "NNTP server too busy; tried more than %d times." +msgstr "El servidor NTTP está demasiado ocupado; se intentó más de %d veces." + +#: ../linkcheck/checker/urlbase.py:78 +#, python-format +msgid "URL has unparsable domain name: %(name)s" +msgstr "" + +#: ../linkcheck/checker/urlbase.py:162 +#, fuzzy +msgid "The URL is outside of the domain filter, checked only syntax." +msgstr "Fuera del filtro de dominio, se chequeó sólo la sintaxis." + +#: ../linkcheck/checker/urlbase.py:165 +msgid "filtered" +msgstr "" + +#: ../linkcheck/checker/urlbase.py:215 +#, python-format +msgid "Leading or trailing whitespace in URL `%(url)s'." +msgstr "" + +#: ../linkcheck/checker/urlbase.py:339 +#, python-format +msgid "The URL with content type %r is not parseable." +msgstr "" + +#: ../linkcheck/checker/urlbase.py:420 +msgid "URL is empty" +msgstr "El URL está vacío" + +#: ../linkcheck/checker/urlbase.py:435 +#, python-format +msgid "Effective URL %(url)r." +msgstr "URL efectivo %(url)r." + +#: ../linkcheck/checker/urlbase.py:442 +#, fuzzy, python-format +msgid "URL length %(len)d is longer than %(max)d." +msgstr "El tamaño del contenido %(dlsize)s es más grande que %(maxbytes)s." + +#: ../linkcheck/checker/urlbase.py:492 ../linkcheck/checker/urlbase.py:498 +#, fuzzy, python-format +msgid "URL host %(host)r has invalid port" +msgstr "El URL tiene un puerto %(port)r inválido" + +#: ../linkcheck/checker/urlbase.py:505 +#, fuzzy +msgid "URL has empty hostname" +msgstr "El URL está vacío" + +#: ../linkcheck/checker/urlbase.py:530 +#, python-format +msgid "URL %(url)s has obfuscated IP address %(ip)s" +msgstr "" + +#: ../linkcheck/checker/urlbase.py:566 +msgid "Hostname not found" +msgstr "No se encontró el nombre del servidor" + +#: ../linkcheck/checker/urlbase.py:569 +#, python-format +msgid "Bad hostname %(host)r: %(msg)s" +msgstr "" + +#: ../linkcheck/checker/urlbase.py:589 +#, fuzzy, python-format +msgid "could not get content: %(msg)s" +msgstr "no se pudo analizar el contenido: %(msg)r" + +#: ../linkcheck/checker/urlbase.py:644 +#, fuzzy, python-format +msgid "Content size %(size)s is larger than %(maxbytes)s." +msgstr "El tamaño del contenido %(dlsize)s es más grande que %(maxbytes)s." + +#: ../linkcheck/checker/urlbase.py:738 +msgid "Content size is zero." +msgstr "" + +#: ../linkcheck/checker/urlbase.py:775 ../linkcheck/checker/httpurl.py:343 +msgid "File size too large" +msgstr "" + +#: ../linkcheck/checker/urlbase.py:856 +#, python-format +msgid "URL has unparsable domain name: %(domain)s" +msgstr "" + +#: ../linkcheck/checker/telneturl.py:52 +msgid "Host is empty" +msgstr "El servidor está vacío" + +#: ../linkcheck/checker/unknownurl.py:32 +#, python-format +msgid "%(scheme)s URL ignored." +msgstr "URL %(scheme)s ignorado." + +#: ../linkcheck/checker/unknownurl.py:34 +#, fuzzy +msgid "ignored" +msgstr "URL %s ignorado." + +#: ../linkcheck/checker/unknownurl.py:36 +msgid "URL is unrecognized or has invalid syntax" +msgstr "No se reconoce el URL o tiene sintaxis inválida" + +#: ../linkcheck/checker/const.py:106 +msgid "The effective URL is different from the original." +msgstr "" + +#: ../linkcheck/checker/const.py:107 +msgid "Could not get the content of the URL." +msgstr "" + +#: ../linkcheck/checker/const.py:108 +msgid "The URL content size is too large." +msgstr "" + +#: ../linkcheck/checker/const.py:109 +msgid "The URL content size is zero." +msgstr "" + +#: ../linkcheck/checker/const.py:110 +msgid "The URL content type is not parseable." +msgstr "" + +#: ../linkcheck/checker/const.py:111 +msgid "The URL is longer than the recommended size." +msgstr "" + +#: ../linkcheck/checker/const.py:112 +msgid "The URL contains leading or trailing whitespace." +msgstr "" + +#: ../linkcheck/checker/const.py:113 +msgid "The file: URL is missing a trailing slash." +msgstr "" + +#: ../linkcheck/checker/const.py:115 +msgid "The file: path is not the same as the system specific path." +msgstr "" + +#: ../linkcheck/checker/const.py:118 +msgid "A local directory with an anchor, not supported by AnchorCheck." +msgstr "" + +#: ../linkcheck/checker/const.py:119 +msgid "The ftp: URL is missing a trailing slash." +msgstr "" + +#: ../linkcheck/checker/const.py:120 +msgid "The URL had no content." +msgstr "" + +#: ../linkcheck/checker/const.py:121 +msgid "An error occurred while storing a cookie." +msgstr "" + +#: ../linkcheck/checker/const.py:122 +msgid "The URL request was rate limited." +msgstr "" + +#: ../linkcheck/checker/const.py:123 +msgid "The mail MX host could not be found." +msgstr "" + +#: ../linkcheck/checker/const.py:124 +#, fuzzy +msgid "No NNTP server was found." +msgstr "No se especificó un servidor NNTP, pasando por alto este URL." + +#: ../linkcheck/checker/const.py:125 +msgid "The NNTP newsgroup could not be found." +msgstr "" + +#: ../linkcheck/checker/const.py:126 +msgid "The IP is obfuscated." +msgstr "" + +#: ../linkcheck/checker/const.py:127 +msgid "XML could not be parsed." +msgstr "" + +#: ../linkcheck/checker/itmsservicesurl.py:31 +msgid "Missing required url parameter" +msgstr "" + +#: ../linkcheck/checker/mailtourl.py:88 +#, fuzzy, python-format +msgid "No mail addresses or email subject found in `%(url)s'." +msgstr "No se encontraron direcciones." + +#: ../linkcheck/checker/mailtourl.py:132 +#, python-format +msgid "Error parsing CGI values: %s" +msgstr "" + +#: ../linkcheck/checker/mailtourl.py:158 +#, python-format +msgid "" +"Mail address `%(addr)s' too long. Allowed 256 chars, was %(length)d chars." +msgstr "" + +#: ../linkcheck/checker/mailtourl.py:168 +#, python-format +msgid "Missing `@' in mail address `%(addr)s'." +msgstr "" + +#: ../linkcheck/checker/mailtourl.py:177 +#, python-format +msgid "Missing local part of mail address `%(addr)s'." +msgstr "" + +#: ../linkcheck/checker/mailtourl.py:184 +#, python-format +msgid "Missing domain part of mail address `%(addr)s'." +msgstr "" + +#: ../linkcheck/checker/mailtourl.py:192 +#, python-format +msgid "" +"Local part of mail address `%(addr)s' too long. Allowed 64 chars, was " +"%(length)d chars." +msgstr "" + +#: ../linkcheck/checker/mailtourl.py:203 +#, python-format +msgid "" +"Domain part of mail address `%(addr)s' too long. Allowed 255 chars, was " +"%(length)d chars." +msgstr "" + +#: ../linkcheck/checker/mailtourl.py:218 +#, python-format +msgid "Unquoted double quote or backslash in mail address `%(addr)s'." +msgstr "" + +#: ../linkcheck/checker/mailtourl.py:227 +#, python-format +msgid "Local part of mail address `%(addr)s' may not start with a dot." +msgstr "" + +#: ../linkcheck/checker/mailtourl.py:235 +#, python-format +msgid "Local part of mail address `%(addr)s' may not end with a dot." +msgstr "" + +#: ../linkcheck/checker/mailtourl.py:243 +#, python-format +msgid "Local part of mail address `%(addr)s' may not contain two dots." +msgstr "" + +#: ../linkcheck/checker/mailtourl.py:253 +#, python-format +msgid "" +"Local part of mail address `%(addr)s' contains unquoted character `%(char)s." +msgstr "" + +#: ../linkcheck/checker/mailtourl.py:271 +#, python-format +msgid "Domain part of mail address `%(addr)s' has invalid IP." +msgstr "" + +#: ../linkcheck/checker/mailtourl.py:281 +#, python-format +msgid "Invalid domain part of mail address `%(addr)s'." +msgstr "" + +#: ../linkcheck/checker/mailtourl.py:289 +#, python-format +msgid "Invalid top level domain part of mail address `%(addr)s'." +msgstr "" + +#: ../linkcheck/checker/mailtourl.py:327 +#, python-format +msgid "No MX mail host for %(domain)s found." +msgstr "No se encontró servidor MX para %(domain)s." + +#: ../linkcheck/checker/mailtourl.py:336 +#, fuzzy, python-format +msgid "No host for %(domain)s found." +msgstr "No se encontró servidor MX para %(domain)s." + +#: ../linkcheck/checker/mailtourl.py:353 +#, python-format +msgid "Got invalid DNS answer %(answer)s for %(domain)s." +msgstr "" + +#: ../linkcheck/checker/mailtourl.py:366 +#, fuzzy +msgid "Valid mail address syntax" +msgstr "Sintaxis de correo inválida" + +#: ../linkcheck/checker/httpurl.py:137 +#, fuzzy +msgid "Access denied by robots.txt, checked only syntax." +msgstr "Denegado el acceso por robots.txt, chequeando sólo la sintaxis." + +#: ../linkcheck/checker/httpurl.py:138 +msgid "syntax OK" +msgstr "" + +#: ../linkcheck/checker/httpurl.py:281 +#, python-format +msgid "Redirected to `%(url)s'." +msgstr "Redireccionado a `%(url)s'." + +#: ../linkcheck/checker/httpurl.py:331 +msgid "OK" +msgstr "" + +#: ../linkcheck/checker/fileurl.py:142 +#, fuzzy, python-format +msgid "Could not get current working directory: %(msg)s" +msgstr "no se pudo analizar el contenido: %(msg)r" + +#: ../linkcheck/checker/fileurl.py:175 ../linkcheck/checker/fileurl.py:335 +#, fuzzy +msgid "Added trailing slash to directory." +msgstr "Se adicionó \"slash\" final al directorio." + +#: ../linkcheck/checker/fileurl.py:197 ../linkcheck/checker/fileurl.py:348 +msgid "" +"local files are only checked without parent URL or when the parent URL is " +"also a file" +msgstr "" + +#: ../linkcheck/checker/fileurl.py:202 ../linkcheck/checker/fileurl.py:363 +msgid "directory" +msgstr "directorio" + +#: ../linkcheck/checker/fileurl.py:221 +#, python-format +msgid "" +"The URL path %(path)r is not the same as the system path %(realpath)r. You " +"should always use the system path in URLs." +msgstr "" +"El camino %(path)r del URL no es el mismo que el camino %(realpath)r del " +"sistema.\n" +"Debería usar siempre el camino del sistema en los URLs." + +#: ../linkcheck/checker/fileurl.py:356 +#, python-brace-format +msgid "" +" URL `{self.url}' is a directory with an anchor. When checking local files " +"AnchorCheck does not support anchors for directories." +msgstr "" + +#: ../linkcheck/checker/ftpurl.py:75 +msgid "Got no answer from FTP server" +msgstr "No se obtuvo respuesta del servidor FTP" + +#: ../linkcheck/checker/ftpurl.py:78 +#, python-format +msgid "Remote host has closed connection: %(msg)s" +msgstr "El servidor remoto ha cerrado la conexión: %(msg)s" + +#: ../linkcheck/checker/ftpurl.py:124 +msgid "Missing trailing directory slash in ftp url." +msgstr "Falta el \"slash\" final en el URL de FTP." + +#: ../linkcheck/checker/ftpurl.py:188 +msgid "FTP file size too large" +msgstr "" + +#: ../linkcheck/checker/dnsurl.py:46 +#, python-format +msgid "%(host)s resolved to IPs %(ips)s" +msgstr "" + +#: ../linkcheck/checker/dnsurl.py:48 +#, python-format +msgid "%(host)r could not be resolved" +msgstr "" + +#: ../linkcheck/plugins/regexcheck.py:61 +#, fuzzy, python-format +msgid "Found %(match)r at line %(line)d in link contents." +msgstr "Se encontró %(match)r en los contenidos del enlace." + +#: ../linkcheck/plugins/sslcertcheck.py:70 +msgid "certificate did not include \"notAfter\" information" +msgstr "" + +#: ../linkcheck/plugins/sslcertcheck.py:73 +msgid "SSL verification is disabled; enable the sslverify option" +msgstr "" + +#: ../linkcheck/plugins/sslcertcheck.py:85 +#, python-format +msgid "Invalid SSL certificate \"notAfter\" value %r" +msgstr "" + +#: ../linkcheck/plugins/sslcertcheck.py:94 +#, python-format +msgid "SSL certificate is expired on %(expire)s." +msgstr "" + +#: ../linkcheck/plugins/sslcertcheck.py:100 +#, python-format +msgid "SSL certificate expires on %(expire)s and is only %(valid)s valid." +msgstr "" + +#: ../linkcheck/plugins/sslcertcheck.py:104 +#, python-format +msgid "SSL certificate expires on %(expire)s and is %(valid)s valid." +msgstr "" + +#: ../linkcheck/plugins/sslcertcheck.py:118 +#: ../linkcheck/configuration/confparse.py:95 +#: ../linkcheck/configuration/confparse.py:113 +#, python-format +msgid "invalid value for %s: %d must not be less than %d" +msgstr "" + +#: ../linkcheck/plugins/anchorcheck.py:70 +#, fuzzy, python-format +msgid "Anchor `%(name)s' (decoded: `%(decoded)s') not found." +msgstr "No se encontró el ancla `%(name)s'." + +#: ../linkcheck/plugins/anchorcheck.py:71 +#, python-format +msgid "Available anchors: %(anchors)s." +msgstr "" + +#: ../linkcheck/plugins/syntaxchecks.py:56 +#, fuzzy +msgid "HTML syntax check plugin is broken. Fixes welcome." +msgstr "Error de sintaxis en %(arg)r: %(msg)s" + +#: ../linkcheck/plugins/syntaxchecks.py:74 +msgid "valid HTML syntax" +msgstr "" + +#: ../linkcheck/plugins/syntaxchecks.py:81 +#, fuzzy, python-format +msgid "HTML syntax check plugin error: %(msg)s " +msgstr "Error de sintaxis en %(arg)r: %(msg)s" + +#: ../linkcheck/plugins/syntaxchecks.py:114 +msgid "valid CSS syntax" +msgstr "" + +#: ../linkcheck/plugins/syntaxchecks.py:121 +#, fuzzy, python-format +msgid "CSS syntax check plugin error: %(msg)s " +msgstr "Error de sintaxis en %(arg)r: %(msg)s" + +#: ../linkcheck/plugins/syntaxchecks.py:132 +#, python-format +msgid "%(w3type)s validation error at line %(line)s col %(column)s: %(msg)s" +msgstr "" + +#: ../linkcheck/plugins/syntaxchecks.py:136 +#, python-format +msgid "%(w3type)s validation error at line %(line)s: %(msg)s" +msgstr "" + +#: ../linkcheck/plugins/viruscheck.py:101 +msgid "clamd is not ready for stream scanning" +msgstr "" + +#: ../linkcheck/plugins/viruscheck.py:160 +msgid "ScannerDaemonOutputFormat must be disabled" +msgstr "" + +#: ../linkcheck/plugins/viruscheck.py:163 +msgid "only one of TCPSocket and LocalSocket must be enabled" +msgstr "" + +#: ../linkcheck/plugins/viruscheck.py:193 +msgid "one of TCPSocket or LocalSocket must be enabled" +msgstr "" + +#: ../linkcheck/plugins/viruscheck.py:229 +#, fuzzy +msgid "Could not connect to ClamAV daemon." +msgstr "No pude conectar, pero la sintaxis es correcta" + +#: ../linkcheck/plugins/locationinfo.py:47 +#, fuzzy, python-format +msgid "URL is located in %(location)s." +msgstr "El URL está localizado en %(country)s." + +#: ../linkcheck/cache/robots_txt.py:77 +#, python-format +msgid "Relative Sitemap %s in %s discarded" msgstr "" #: ../linkcheck/command/arg_parser.py:28 @@ -322,8 +874,9 @@ msgid "" " script to create the initial SQL table is included as create.sql.\n" "failures\n" " Suitable for cron jobs. Logs the check result into a file\n" -" ~/.linkchecker/failures which only contains entries with invalid\n" -" URLs and the number of times they have failed.\n" +" $XDG_DATA_HOME/linkchecker/failures which only contains entries " +"with\n" +" invalid URLs and the number of times they have failed.\n" "none Logs nothing. Suitable for debugging or checking the exit code.\n" msgstr "" "TIPOS DE SALIDA\n" @@ -364,47 +917,47 @@ msgid "" "file entry:\n" msgstr "" -#: ../linkcheck/command/arg_parser.py:212 +#: ../linkcheck/command/arg_parser.py:214 msgid "General options" msgstr "Opciones generales" -#: ../linkcheck/command/arg_parser.py:219 +#: ../linkcheck/command/arg_parser.py:221 #, fuzzy, python-format msgid "" "Use FILENAME as configuration file. Per default LinkChecker uses\n" -"~/.linkchecker/linkcheckerrc (under Windows\n" -"%%HOMEPATH%%\\.linkchecker\\linkcheckerrc)." +"$XDG_CONFIG_HOME/linkchecker/linkcheckerrc (under Windows\n" +"%%HOMEPATH%%\\.config\\linkchecker\\linkcheckerrc)." msgstr "" "Use CONFIGFILE como archivo de configuración. Por omisión LinkChecker\n" "primero busca /etc/linkchecker/linkcheckerrc y entonces\n" "~/.linkchecker/linkcheckerrc (en Windows\n" "\\linkcheckerrc)." -#: ../linkcheck/command/arg_parser.py:230 +#: ../linkcheck/command/arg_parser.py:232 #, fuzzy msgid "" "Generate no more than the given number of threads. Default number\n" "of threads is 10. To disable threading specify a non-positive number." msgstr "No generar mas de num de hilos. Por omisión el número de hilos es 10." -#: ../linkcheck/command/arg_parser.py:235 +#: ../linkcheck/command/arg_parser.py:237 msgid "Print version and exit." msgstr "Imprimir versión y salir." -#: ../linkcheck/command/arg_parser.py:241 +#: ../linkcheck/command/arg_parser.py:243 #, fuzzy msgid "Print available check plugins and exit." msgstr "Imprimir versión y salir." -#: ../linkcheck/command/arg_parser.py:246 +#: ../linkcheck/command/arg_parser.py:248 msgid "Read list of white-space separated URLs to check from stdin." msgstr "" -#: ../linkcheck/command/arg_parser.py:250 +#: ../linkcheck/command/arg_parser.py:252 msgid "Output options" msgstr "Opciones de salida" -#: ../linkcheck/command/arg_parser.py:257 +#: ../linkcheck/command/arg_parser.py:259 #, fuzzy, python-format msgid "" "Print debugging output for the given logger.\n" @@ -424,10 +977,11 @@ msgstr "" "Para resultados acertados, se desahabilitará el uso de hilos durante\n" "las corridas de depuración." -#: ../linkcheck/command/arg_parser.py:274 +#: ../linkcheck/command/arg_parser.py:276 #, fuzzy, python-format msgid "" -"Output to a file linkchecker-out.TYPE, $HOME/.linkchecker/failures for\n" +"Output to a file linkchecker-out.TYPE, $XDG_DATA_HOME/linkchecker/failures " +"for\n" "'failures' output, or FILENAME if specified.\n" "The ENCODING specifies the output encoding, the default is that of your\n" "locale.\n" @@ -455,15 +1009,15 @@ msgstr "" "archivo. Note que puede suprimir toda salida hacia la consola con la\n" "opción '-o none'." -#: ../linkcheck/command/arg_parser.py:294 +#: ../linkcheck/command/arg_parser.py:296 msgid "Do not print check status messages." msgstr "No imprimir mensajes de estado del chequeo." -#: ../linkcheck/command/arg_parser.py:300 +#: ../linkcheck/command/arg_parser.py:302 msgid "Don't log warnings. Default is to log warnings." msgstr "" -#: ../linkcheck/command/arg_parser.py:308 +#: ../linkcheck/command/arg_parser.py:310 #, fuzzy, python-format msgid "" "Specify output as %(loggertypes)s. Default output type is text.\n" @@ -477,51 +1031,51 @@ msgstr "" "por omisión es \"iso-8859-1\". Las codificaciones válidas están listadas\n" "en http://docs.python.org/lib/node127.html." -#: ../linkcheck/command/arg_parser.py:325 +#: ../linkcheck/command/arg_parser.py:327 #, fuzzy msgid "" "Quiet operation, an alias for '-o none'.\n" "This is only useful with -F." msgstr "Operación callada. Esta es sólo útil con -F." -#: ../linkcheck/command/arg_parser.py:336 +#: ../linkcheck/command/arg_parser.py:338 #, fuzzy msgid "Log all URLs. Default is to log only errors and warnings." msgstr "" "Registra todos los URLs chequeados (implica -w). Por omisión se\n" "registran sólo los URLs inválidos." -#: ../linkcheck/command/arg_parser.py:340 +#: ../linkcheck/command/arg_parser.py:342 msgid "Checking options" msgstr "Opciones de chequeo" -#: ../linkcheck/command/arg_parser.py:346 +#: ../linkcheck/command/arg_parser.py:348 msgid "" "Read a file with initial cookie data. The cookie data format is\n" "explained below." msgstr "" -#: ../linkcheck/command/arg_parser.py:356 +#: ../linkcheck/command/arg_parser.py:358 msgid "Disable robots.txt checks" msgstr "" -#: ../linkcheck/command/arg_parser.py:362 +#: ../linkcheck/command/arg_parser.py:364 msgid "Check external URLs." msgstr "" -#: ../linkcheck/command/arg_parser.py:370 +#: ../linkcheck/command/arg_parser.py:372 msgid "" "Only check syntax of URLs matching the given regular expression.\n" "This option can be given multiple times." msgstr "" -#: ../linkcheck/command/arg_parser.py:380 +#: ../linkcheck/command/arg_parser.py:382 msgid "" "Check but do not recurse into URLs matching the given regular\n" "expression. This option can be given multiple times." msgstr "" -#: ../linkcheck/command/arg_parser.py:390 +#: ../linkcheck/command/arg_parser.py:392 msgid "" "Specify an NNTP server for 'news:...' links. Default is the\n" "environment variable NNTP_SERVER. If no host is given,\n" @@ -531,7 +1085,7 @@ msgstr "" "la variable del entorno NNTP_SERVER. Si no se da un anfitrión, sólo se\n" "chequea la sintaxis del enlace." -#: ../linkcheck/command/arg_parser.py:402 +#: ../linkcheck/command/arg_parser.py:404 #, fuzzy msgid "" "Read a password from console and use it for HTTP and FTP authorization.\n" @@ -541,7 +1095,7 @@ msgstr "" "Intentar la contraseña dada para la autorización HTTP y FTP. Para FTP\n" "la contraseña por omisión es 'anonymous@'. Vea también -u." -#: ../linkcheck/command/arg_parser.py:414 +#: ../linkcheck/command/arg_parser.py:416 #, fuzzy msgid "" "Check recursively all links up to given depth. A negative depth\n" @@ -551,14 +1105,14 @@ msgstr "" "dada. Una profundidad negativa habilitará la recursión infinita. Por\n" "omisión la profundidad es infinita." -#: ../linkcheck/command/arg_parser.py:424 +#: ../linkcheck/command/arg_parser.py:426 #, fuzzy msgid "Set the timeout for connection attempts in seconds." msgstr "" "Pone el tiempo de espera para intentos de conexión en segundos. El\n" "tiempo de espera por omisión es de %d segundos." -#: ../linkcheck/command/arg_parser.py:433 +#: ../linkcheck/command/arg_parser.py:435 #, fuzzy msgid "" "Try the given username for HTTP and FTP authorization.\n" @@ -569,7 +1123,7 @@ msgstr "" "FTP. Para FTP el nombre de usuario por omisión es 'anonymous'. Vea\n" "también -p." -#: ../linkcheck/command/arg_parser.py:443 +#: ../linkcheck/command/arg_parser.py:445 msgid "" "Specify the User-Agent string to send to the HTTP server, for example\n" "\"Mozilla/4.0\". The default is \"LinkChecker/X.Y\" where X.Y is the " @@ -577,33 +1131,211 @@ msgid "" "version of LinkChecker." msgstr "" -#: ../linkcheck/__init__.py:117 -msgid "CRITICAL" -msgstr "CRÍTICO" +#: ../linkcheck/command/linkchecker.py:50 +msgid "Running as root user; dropping privileges by changing user to nobody." +msgstr "" -#: ../linkcheck/__init__.py:118 -msgid "ERROR" -msgstr "ERROR" +#: ../linkcheck/command/linkchecker.py:124 +#, python-format +msgid "Invalid debug level %(level)r" +msgstr "Nivel de depuración inválido %(level)r" -#: ../linkcheck/__init__.py:119 -msgid "WARN" -msgstr "ADVERTENCIA" +#: ../linkcheck/command/linkchecker.py:142 +#, python-format +msgid "Unreadable config file: %r" +msgstr "" -#: ../linkcheck/__init__.py:120 -msgid "WARNING" -msgstr "ADVERTENCIA" +#: ../linkcheck/command/linkchecker.py:173 +msgid "no files or URLs given" +msgstr "no se han dado archivos o URLs" -#: ../linkcheck/__init__.py:121 -msgid "INFO" -msgstr "INFORMACIÓN" +#: ../linkcheck/command/linkchecker.py:181 +#, python-format +msgid "" +"Overwrite profiling file %(file)r?\n" +"Press Ctrl-C to cancel, RETURN to continue." +msgstr "" +"¿Sobreescribir archivo %(file)r de perfilamiento?\n" +"Presione Ctrl-C para cancelar, RETORNO para continuar." -#: ../linkcheck/__init__.py:122 -msgid "DEBUG" -msgstr "DEPURACIÓN" +#: ../linkcheck/command/linkchecker.py:189 +msgid "Canceled." +msgstr "Cancelado." -#: ../linkcheck/__init__.py:123 -msgid "NOTSET" -msgstr "NODEFINIDO" +#: ../linkcheck/command/linkchecker.py:196 +#, fuzzy +msgid "" +"The `yappi' Python module is not installed, therefore the --profile option " +"is disabled." +msgstr "" +"El módulo `profile' de Python no está instalado, por tanto la opción --" +"profile está deshabilitada." + +#: ../linkcheck/command/linkchecker.py:215 +msgid "Dumping memory statistics..." +msgstr "" + +#: ../linkcheck/command/linkchecker.py:217 +#, python-format +msgid "The memory dump has been written to `%(filename)s'." +msgstr "" + +#: ../linkcheck/command/setup_config.py:50 +msgid "Running with python -O disables debugging." +msgstr "" + +#: ../linkcheck/command/setup_config.py:82 +#, python-format +msgid "blacklist is deprecated for option %(option)s, using failures instead" +msgstr "" + +#: ../linkcheck/command/setup_config.py:88 +#: ../linkcheck/command/setup_config.py:134 +#, fuzzy, python-format +msgid "Unknown logger type %(type)r in %(output)r for option %(option)s" +msgstr "Tipo %r de registrador desconocido en %r para la opción %s" + +#: ../linkcheck/command/setup_config.py:95 +#: ../linkcheck/command/setup_config.py:145 +#, fuzzy, python-format +msgid "Unknown encoding %(encoding)r in %(output)r for option %(option)s" +msgstr "Codificación %r desconocida en %r para la opción %s" + +#: ../linkcheck/command/setup_config.py:128 +#, python-format +msgid "" +"blacklist logger is deprecated for option %(option)s, using failures instead" +msgstr "" + +#: ../linkcheck/command/setup_config.py:162 +#, python-format +msgid "Enter LinkChecker HTTP/FTP password for user %(user)s:" +msgstr "" + +#: ../linkcheck/command/setup_config.py:166 +msgid "Enter LinkChecker HTTP/FTP password:" +msgstr "" + +#: ../linkcheck/command/setup_config.py:184 +#, python-format +msgid "Illegal argument %(arg)r for option %(option)s" +msgstr "Argumento ilegal %(arg)r para la opción %(option)s" + +#: ../linkcheck/command/setup_config.py:203 +#, python-format +msgid "Enter LinkChecker password for user %(user)s at %(strpattern)s:" +msgstr "" + +#: ../linkcheck/command/setup_config.py:213 +#, fuzzy, python-format +msgid "Could not read cookie file %s" +msgstr "No se pudieron almacenar las \"cookies\": %s." + +#: ../linkcheck/cmdline.py:61 +#, python-format +msgid "Error: %(msg)s" +msgstr "Error: %(msg)s" + +#: ../linkcheck/cmdline.py:63 +#, fuzzy, python-format +msgid "Execute '%(program)s -h' for help" +msgstr "Ejecute 'linkchecker -h' para obtener ayuda" + +#: ../linkcheck/configuration/confparse.py:72 +#, python-format +msgid "Error parsing configuration: %s" +msgstr "" + +#: ../linkcheck/configuration/confparse.py:80 +#, python-format +msgid "invalid empty value for %s: %s\n" +msgstr "" + +#: ../linkcheck/configuration/confparse.py:100 +#: ../linkcheck/configuration/confparse.py:118 +#, python-format +msgid "invalid value for %s: %d must not be greater than %d" +msgstr "" + +#: ../linkcheck/configuration/confparse.py:133 +msgid "" +"The blacklist section in linkcheckerrc is deprecated, please rename to " +"failures" +msgstr "" + +#: ../linkcheck/configuration/confparse.py:235 +#, python-format +msgid "missing auth part in entry %(val)r" +msgstr "" + +#: ../linkcheck/configuration/confparse.py:245 +#, python-format +msgid "invalid login URL `%s'. Only HTTP and HTTPS URLs are supported." +msgstr "" + +#: ../linkcheck/configuration/confparse.py:274 +#, python-format +msgid "" +"The configuration file %s contains password information (in section [%s] and " +"options %s) and the file is readable by others. Please make the file only " +"readable by you." +msgstr "" + +#: ../linkcheck/configuration/confparse.py:283 +#, python-format +msgid "For example execute 'chmod go-rw %s'." +msgstr "" + +#: ../linkcheck/configuration/confparse.py:288 +#, python-format +msgid "See %(url)s for more info on setting file permissions." +msgstr "" + +#: ../linkcheck/configuration/__init__.py:227 +#, python-format +msgid "Configuration file %r does not exist." +msgstr "" + +#: ../linkcheck/configuration/__init__.py:229 +#, python-format +msgid "Configuration file %r is not readable." +msgstr "" + +#: ../linkcheck/configuration/__init__.py:239 +msgid "missing user or URL pattern in authentication data." +msgstr "" + +#: ../linkcheck/configuration/__init__.py:274 +msgid "activating text logger output." +msgstr "" + +#: ../linkcheck/configuration/__init__.py:285 +msgid "no user/password authentication data found for login URL." +msgstr "" + +#: ../linkcheck/configuration/__init__.py:289 +msgid "login URL is not a HTTP URL." +msgstr "" + +#: ../linkcheck/configuration/__init__.py:293 +msgid "login URL is incomplete." +msgstr "" + +#: ../linkcheck/configuration/__init__.py:296 +#, python-format +msgid "disabling login URL %(url)s." +msgstr "" + +#: ../linkcheck/configuration/__init__.py:350 +#, python-format +msgid "could not create plugin directory %(dirname)r: %(errmsg)r" +msgstr "" + +#: ../linkcheck/configuration/__init__.py:398 +#, python-format +msgid "" +"could not copy initial configuration file %(src)r to %(dst)r: %(errmsg)r" +msgstr "" #: ../linkcheck/strformat.py:164 #, python-format @@ -652,591 +1384,6 @@ msgid "" "to use this feature." msgstr "" -#: ../linkcheck/checker/telneturl.py:52 -msgid "Host is empty" -msgstr "El servidor está vacío" - -#: ../linkcheck/checker/fileurl.py:141 -#, fuzzy, python-format -msgid "Could not get current working directory: %(msg)s" -msgstr "no se pudo analizar el contenido: %(msg)r" - -#: ../linkcheck/checker/fileurl.py:178 -#, fuzzy -msgid "Added trailing slash to directory." -msgstr "Se adicionó \"slash\" final al directorio." - -#: ../linkcheck/checker/fileurl.py:200 -msgid "" -"local files are only checked without parent URL or when the parent URL is " -"also a file" -msgstr "" - -#: ../linkcheck/checker/fileurl.py:205 -msgid "directory" -msgstr "directorio" - -#: ../linkcheck/checker/fileurl.py:224 -#, python-format -msgid "" -"The URL path %(path)r is not the same as the system path %(realpath)r. You " -"should always use the system path in URLs." -msgstr "" -"El camino %(path)r del URL no es el mismo que el camino %(realpath)r del " -"sistema.\n" -"Debería usar siempre el camino del sistema en los URLs." - -#: ../linkcheck/checker/mailtourl.py:88 -#, fuzzy, python-format -msgid "No mail addresses or email subject found in `%(url)s'." -msgstr "No se encontraron direcciones." - -#: ../linkcheck/checker/mailtourl.py:132 -#, python-format -msgid "Error parsing CGI values: %s" -msgstr "" - -#: ../linkcheck/checker/mailtourl.py:158 -#, python-format -msgid "" -"Mail address `%(addr)s' too long. Allowed 256 chars, was %(length)d chars." -msgstr "" - -#: ../linkcheck/checker/mailtourl.py:168 -#, python-format -msgid "Missing `@' in mail address `%(addr)s'." -msgstr "" - -#: ../linkcheck/checker/mailtourl.py:177 -#, python-format -msgid "Missing local part of mail address `%(addr)s'." -msgstr "" - -#: ../linkcheck/checker/mailtourl.py:184 -#, python-format -msgid "Missing domain part of mail address `%(addr)s'." -msgstr "" - -#: ../linkcheck/checker/mailtourl.py:192 -#, python-format -msgid "" -"Local part of mail address `%(addr)s' too long. Allowed 64 chars, was " -"%(length)d chars." -msgstr "" - -#: ../linkcheck/checker/mailtourl.py:203 -#, python-format -msgid "" -"Domain part of mail address `%(addr)s' too long. Allowed 255 chars, was " -"%(length)d chars." -msgstr "" - -#: ../linkcheck/checker/mailtourl.py:218 -#, python-format -msgid "Unquoted double quote or backslash in mail address `%(addr)s'." -msgstr "" - -#: ../linkcheck/checker/mailtourl.py:227 -#, python-format -msgid "Local part of mail address `%(addr)s' may not start with a dot." -msgstr "" - -#: ../linkcheck/checker/mailtourl.py:235 -#, python-format -msgid "Local part of mail address `%(addr)s' may not end with a dot." -msgstr "" - -#: ../linkcheck/checker/mailtourl.py:243 -#, python-format -msgid "Local part of mail address `%(addr)s' may not contain two dots." -msgstr "" - -#: ../linkcheck/checker/mailtourl.py:253 -#, python-format -msgid "" -"Local part of mail address `%(addr)s' contains unquoted character `%(char)s." -msgstr "" - -#: ../linkcheck/checker/mailtourl.py:271 -#, python-format -msgid "Domain part of mail address `%(addr)s' has invalid IP." -msgstr "" - -#: ../linkcheck/checker/mailtourl.py:281 -#, python-format -msgid "Invalid domain part of mail address `%(addr)s'." -msgstr "" - -#: ../linkcheck/checker/mailtourl.py:289 -#, python-format -msgid "Invalid top level domain part of mail address `%(addr)s'." -msgstr "" - -#: ../linkcheck/checker/mailtourl.py:327 -#, python-format -msgid "No MX mail host for %(domain)s found." -msgstr "No se encontró servidor MX para %(domain)s." - -#: ../linkcheck/checker/mailtourl.py:336 -#, fuzzy, python-format -msgid "No host for %(domain)s found." -msgstr "No se encontró servidor MX para %(domain)s." - -#: ../linkcheck/checker/mailtourl.py:353 -#, python-format -msgid "Got invalid DNS answer %(answer)s for %(domain)s." -msgstr "" - -#: ../linkcheck/checker/mailtourl.py:366 -#, fuzzy -msgid "Valid mail address syntax" -msgstr "Sintaxis de correo inválida" - -#: ../linkcheck/checker/unknownurl.py:32 -#, python-format -msgid "%(scheme)s URL ignored." -msgstr "URL %(scheme)s ignorado." - -#: ../linkcheck/checker/unknownurl.py:34 -#, fuzzy -msgid "ignored" -msgstr "URL %s ignorado." - -#: ../linkcheck/checker/unknownurl.py:36 -msgid "URL is unrecognized or has invalid syntax" -msgstr "No se reconoce el URL o tiene sintaxis inválida" - -#: ../linkcheck/checker/dnsurl.py:46 -#, python-format -msgid "%(host)s resolved to IPs %(ips)s" -msgstr "" - -#: ../linkcheck/checker/dnsurl.py:48 -#, python-format -msgid "%(host)r could not be resolved" -msgstr "" - -#: ../linkcheck/checker/ftpurl.py:75 -msgid "Got no answer from FTP server" -msgstr "No se obtuvo respuesta del servidor FTP" - -#: ../linkcheck/checker/ftpurl.py:78 -#, python-format -msgid "Remote host has closed connection: %(msg)s" -msgstr "El servidor remoto ha cerrado la conexión: %(msg)s" - -#: ../linkcheck/checker/ftpurl.py:124 -msgid "Missing trailing directory slash in ftp url." -msgstr "Falta el \"slash\" final en el URL de FTP." - -#: ../linkcheck/checker/ftpurl.py:192 -msgid "FTP file size too large" -msgstr "" - -#: ../linkcheck/checker/httpurl.py:137 -#, fuzzy -msgid "Access denied by robots.txt, checked only syntax." -msgstr "Denegado el acceso por robots.txt, chequeando sólo la sintaxis." - -#: ../linkcheck/checker/httpurl.py:138 -msgid "syntax OK" -msgstr "" - -#: ../linkcheck/checker/httpurl.py:278 -#, python-format -msgid "Redirected to `%(url)s'." -msgstr "Redireccionado a `%(url)s'." - -#: ../linkcheck/checker/httpurl.py:327 -msgid "OK" -msgstr "" - -#: ../linkcheck/checker/httpurl.py:339 ../linkcheck/checker/urlbase.py:740 -msgid "File size too large" -msgstr "" - -#: ../linkcheck/checker/itmsservicesurl.py:31 -msgid "Missing required url parameter" -msgstr "" - -#: ../linkcheck/checker/nntpurl.py:45 -msgid "No NNTP server was specified, skipping this URL." -msgstr "No se especificó un servidor NNTP, pasando por alto este URL." - -#: ../linkcheck/checker/nntpurl.py:56 -#, python-format -msgid "Article number %(num)s found." -msgstr "Se encontró el artículo número %(num)s." - -#: ../linkcheck/checker/nntpurl.py:63 -#, python-format -msgid "News group %(name)s found." -msgstr "" - -#: ../linkcheck/checker/nntpurl.py:67 -msgid "No newsgroup specified in NNTP URL." -msgstr "No se especificó ningún grupo de noticias en el URL NTTP." - -#: ../linkcheck/checker/nntpurl.py:91 -#, fuzzy, python-format -msgid "NNTP server too busy; tried more than %d times." -msgstr "El servidor NTTP está demasiado ocupado; se intentó más de %d veces." - -#: ../linkcheck/checker/urlbase.py:77 -#, python-format -msgid "URL has unparsable domain name: %(name)s" -msgstr "" - -#: ../linkcheck/checker/urlbase.py:160 -#, fuzzy -msgid "The URL is outside of the domain filter, checked only syntax." -msgstr "Fuera del filtro de dominio, se chequeó sólo la sintaxis." - -#: ../linkcheck/checker/urlbase.py:163 -msgid "filtered" -msgstr "" - -#: ../linkcheck/checker/urlbase.py:213 -#, python-format -msgid "Leading or trailing whitespace in URL `%(url)s'." -msgstr "" - -#: ../linkcheck/checker/urlbase.py:385 -msgid "URL is empty" -msgstr "El URL está vacío" - -#: ../linkcheck/checker/urlbase.py:400 -#, python-format -msgid "Effective URL %(url)r." -msgstr "URL efectivo %(url)r." - -#: ../linkcheck/checker/urlbase.py:407 -#, fuzzy, python-format -msgid "URL length %(len)d is longer than %(max)d." -msgstr "El tamaño del contenido %(dlsize)s es más grande que %(maxbytes)s." - -#: ../linkcheck/checker/urlbase.py:457 ../linkcheck/checker/urlbase.py:463 -#, fuzzy, python-format -msgid "URL host %(host)r has invalid port" -msgstr "El URL tiene un puerto %(port)r inválido" - -#: ../linkcheck/checker/urlbase.py:470 -#, fuzzy -msgid "URL has empty hostname" -msgstr "El URL está vacío" - -#: ../linkcheck/checker/urlbase.py:495 -#, python-format -msgid "URL %(url)s has obfuscated IP address %(ip)s" -msgstr "" - -#: ../linkcheck/checker/urlbase.py:531 -msgid "Hostname not found" -msgstr "No se encontró el nombre del servidor" - -#: ../linkcheck/checker/urlbase.py:534 -#, python-format -msgid "Bad hostname %(host)r: %(msg)s" -msgstr "" - -#: ../linkcheck/checker/urlbase.py:554 -#, fuzzy, python-format -msgid "could not get content: %(msg)s" -msgstr "no se pudo analizar el contenido: %(msg)r" - -#: ../linkcheck/checker/urlbase.py:609 -#, fuzzy, python-format -msgid "Content size %(size)s is larger than %(maxbytes)s." -msgstr "El tamaño del contenido %(dlsize)s es más grande que %(maxbytes)s." - -#: ../linkcheck/checker/urlbase.py:703 -msgid "Content size is zero." -msgstr "" - -#: ../linkcheck/checker/urlbase.py:821 -#, python-format -msgid "URL has unparsable domain name: %(domain)s" -msgstr "" - -#: ../linkcheck/checker/const.py:105 -msgid "The effective URL is different from the original." -msgstr "" - -#: ../linkcheck/checker/const.py:106 -msgid "Could not get the content of the URL." -msgstr "" - -#: ../linkcheck/checker/const.py:107 -msgid "The URL content size is too large." -msgstr "" - -#: ../linkcheck/checker/const.py:108 -msgid "The URL content size is zero." -msgstr "" - -#: ../linkcheck/checker/const.py:110 -msgid "The URL request was rate limited so need reduce number of requests." -msgstr "" - -#: ../linkcheck/checker/const.py:112 -msgid "The URL is longer than the recommended size." -msgstr "" - -#: ../linkcheck/checker/const.py:113 -msgid "The URL contains leading or trailing whitespace." -msgstr "" - -#: ../linkcheck/checker/const.py:114 -msgid "The file: URL is missing a trailing slash." -msgstr "" - -#: ../linkcheck/checker/const.py:116 -msgid "The file: path is not the same as the system specific path." -msgstr "" - -#: ../linkcheck/checker/const.py:118 -msgid "The ftp: URL is missing a trailing slash." -msgstr "" - -#: ../linkcheck/checker/const.py:119 -msgid "The URL had no content." -msgstr "" - -#: ../linkcheck/checker/const.py:120 -msgid "An error occurred while storing a cookie." -msgstr "" - -#: ../linkcheck/checker/const.py:121 -msgid "The URL has been ignored." -msgstr "URL ignorado." - -#: ../linkcheck/checker/const.py:122 -msgid "The mail MX host could not be found." -msgstr "" - -#: ../linkcheck/checker/const.py:123 -#, fuzzy -msgid "No NNTP server was found." -msgstr "No se especificó un servidor NNTP, pasando por alto este URL." - -#: ../linkcheck/checker/const.py:124 -msgid "The NNTP newsgroup could not be found." -msgstr "" - -#: ../linkcheck/checker/const.py:125 -msgid "The IP is obfuscated." -msgstr "" - -#: ../linkcheck/checker/const.py:126 -msgid "XML could not be parsed." -msgstr "" - -#: ../linkcheck/lc_cgi.py:218 -#, fuzzy, python-format -msgid "unsupported language %r" -msgstr "lenguaje sin soporte" - -#: ../linkcheck/lc_cgi.py:223 -msgid "empty url was given" -msgstr "se dió un URL vacío" - -#: ../linkcheck/lc_cgi.py:225 -#, fuzzy, python-format -msgid "disallowed url %r was given" -msgstr "se dió un URL no permitido" - -#: ../linkcheck/lc_cgi.py:227 -msgid "no url was given" -msgstr "no se dió un URL" - -#: ../linkcheck/lc_cgi.py:232 -#, fuzzy, python-format -msgid "invalid recursion level %r" -msgstr "nivel de recursión inválido" - -#: ../linkcheck/lc_cgi.py:238 -#, fuzzy, python-format -msgid "invalid %s option %r" -msgstr "opción de registro %r inválida" - -#: ../linkcheck/lc_cgi.py:265 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"\n" -"\n" -"\n" -"LinkChecker Online Error\n" -"\n" -"
\n" -"Error: %s
\n" -"The LinkChecker Online script has encountered an error. Please ensure\n" -"that your provided URL link begins with http:// and\n" -"contains only these characters: A-Za-z0-9./_~-

\n" -"Errors are logged.\n" -"
\n" -"\n" -"" -msgstr "" -"\n" -"Error de LinkChecker en línea\n" -"\n" -"
\n" -"Error: %s
\n" -"El guión LinkChecker En línea ha encontrado un error. Por favor asegúrese\n" -"que en enlcade del URL proveído comience con http:// y " -"contenga\n" -"sólo estos caracteres: A-Za-z0-9./_~-

\n" -"Los errores son registrados.\n" -"
\n" -"\n" -"" - -#: ../linkcheck/director/console.py:38 -#, fuzzy, python-format -msgid "%2d thread active" -msgid_plural "%2d threads active" -msgstr[0] "%2d hilo activo" -msgstr[1] "%2d hilos activos" - -#: ../linkcheck/director/console.py:40 -#, fuzzy, python-format -msgid "%5d link queued" -msgid_plural "%5d links queued" -msgstr[0] "%5d URL encolado" -msgstr[1] "%5d URLs encolados" - -#: ../linkcheck/director/console.py:42 -#, python-format -msgid "%4d link" -msgid_plural "%4d links" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: ../linkcheck/director/console.py:44 -#, python-format -msgid "%3d URL" -msgid_plural "%3d URLs" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: ../linkcheck/director/console.py:46 -#, python-format -msgid "runtime %s" -msgstr "tiempo de corrida %s" - -#: ../linkcheck/director/console.py:66 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"********** Oops, I did it again. *************\n" -"\n" -"You have found an internal error in LinkChecker. Please write a bug report\n" -"at %s\n" -"and include the following information:\n" -"- the URL or file you are testing\n" -"- the system information below\n" -"\n" -"When using the commandline client:\n" -"- your commandline arguments and any custom configuration files.\n" -"- the output of a debug run with option \"-Dall\"\n" -"\n" -"Not disclosing some of the information above due to privacy reasons is ok.\n" -"I will try to help you nonetheless, but you have to give me something\n" -"I can work with ;) .\n" -msgstr "" -"********** Oh, lo hice otra vez. *************\n" -"\n" -"Usted ha encontrado un error interno en LinkChecker. Por favor escriba\n" -"un reporte de error en http://sourceforge.net/tracker/?" -"func=add&group_id=1913&atid=101913\n" -"o escriba un correo-e a %s e incluya la información siguiente:\n" -"- el URL o archivo que usted está probando,\n" -"- sus argumentos de la línea de comandos y/o configuración,\n" -"- la salida de una corrida de depuración del comando ejecutado con la\n" -" opción \"-Dall\", y\n" -"- la información del sistema debajo.\n" -"\n" -"Está bien no revelar alguna de la información arriba debido a razones\n" -"de privacidad. Intentaré ayudarle de todos modos, pero debe darme algo\n" -"con que pueda trabajar ;) .\n" - -#: ../linkcheck/director/console.py:94 -#, fuzzy -msgid "******** LinkChecker internal error, over and out ********" -msgstr "******** Error interno de LinkChecker, saliéndose ********" - -#: ../linkcheck/director/console.py:116 -msgid "Default locale:" -msgstr "" - -#: ../linkcheck/director/console.py:141 -msgid "System info:" -msgstr "Información del sistema:" - -#: ../linkcheck/director/console.py:143 -msgid "Released on:" -msgstr "" - -#: ../linkcheck/director/console.py:153 -#, fuzzy -msgid "Local time:" -msgstr "Tiempo de bajada" - -#: ../linkcheck/director/console.py:154 -msgid "sys.argv:" -msgstr "" - -#: ../linkcheck/director/console.py:159 -msgid "released" -msgstr "" - -#: ../linkcheck/director/__init__.py:36 -#, python-format -msgid "Problem using login URL: %(msg)s." -msgstr "" - -#: ../linkcheck/director/__init__.py:39 -#, python-format -msgid "Error using login URL: %(msg)s." -msgstr "" - -#: ../linkcheck/director/__init__.py:44 -#, python-format -msgid "Error starting log output: %(msg)s." -msgstr "" - -#: ../linkcheck/director/__init__.py:60 -msgid "" -"Could not start a new thread. Check that the current user is allowed to " -"start new threads." -msgstr "" - -#: ../linkcheck/director/__init__.py:93 -#, fuzzy -msgid "interrupt; waiting for active threads to finish" -msgstr "interrupción por teclado, esperando a que termine %d hilo activo" - -#: ../linkcheck/director/__init__.py:94 -msgid "another interrupt will exit immediately" -msgstr "" - -#: ../linkcheck/director/__init__.py:110 -msgid "user abort; force shutdown" -msgstr "" - -#: ../linkcheck/director/aggregator.py:166 -msgid "These URLs are still active:" -msgstr "" - -#: ../linkcheck/director/aggregator.py:178 -#, python-format -msgid "" -"%(num)d URLs are still active. After a timeout of %(timeout)s the active " -"URLs will stop." -msgstr "" - #: ../linkcheck/logger/failures.py:47 #, python-format msgid "%(blacklist)s file is deprecated please rename to failures" @@ -1247,6 +1394,160 @@ msgstr "" msgid "invalid line starting with '%(linestart)s' in %(failures)s" msgstr "" +#: ../linkcheck/logger/text.py:100 ../linkcheck/logger/__init__.py:385 +#, fuzzy, python-format +msgid "Read the documentation at %(url)s" +msgstr "Obtenga la versión más reciente en %(url)s" + +#: ../linkcheck/logger/text.py:103 ../linkcheck/logger/__init__.py:388 +#, python-format +msgid "Write comments and bugs to %(url)s" +msgstr "Escriba comentarios y errores a %(url)s" + +#: ../linkcheck/logger/text.py:107 ../linkcheck/logger/html.py:127 +#, python-format +msgid "Start checking at %s" +msgstr "Se comenzó el chequeo en %s" + +#: ../linkcheck/logger/text.py:160 ../linkcheck/logger/html.py:203 +#, python-format +msgid ", line %d" +msgstr ", línea %d" + +#: ../linkcheck/logger/text.py:162 ../linkcheck/logger/html.py:205 +#, python-format +msgid ", col %d" +msgstr ", columna %d" + +#: ../linkcheck/logger/text.py:164 ../linkcheck/logger/html.py:207 +#, fuzzy, python-format +msgid ", page %d" +msgstr ", línea %d" + +#: ../linkcheck/logger/text.py:180 ../linkcheck/logger/text.py:190 +#: ../linkcheck/logger/html.py:246 ../linkcheck/logger/html.py:266 +#, python-format +msgid "%.3f seconds" +msgstr "%.3f segundos" + +#: ../linkcheck/logger/text.py:213 ../linkcheck/logger/html.py:311 +msgid "Valid" +msgstr "Válido" + +#: ../linkcheck/logger/text.py:216 ../linkcheck/logger/html.py:316 +msgid "Error" +msgstr "Error" + +#: ../linkcheck/logger/text.py:225 +msgid "The check has been interrupted; results are not complete." +msgstr "" + +#: ../linkcheck/logger/text.py:226 ../linkcheck/logger/html.py:349 +msgid "That's it." +msgstr "Eso es." + +#: ../linkcheck/logger/text.py:227 +#, fuzzy, python-format +msgid "%d link" +msgid_plural "%d links" +msgstr[0] "%d enlace chequeado." +msgstr[1] "%d enlaces chequeados." + +#: ../linkcheck/logger/text.py:231 +#, python-format +msgid "in %d URL" +msgid_plural "in %d URLs" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../linkcheck/logger/text.py:233 +#, fuzzy +msgid " checked." +msgstr "%d enlace chequeado." + +#: ../linkcheck/logger/text.py:235 ../linkcheck/logger/html.py:357 +#, python-format +msgid "%d warning found" +msgid_plural "%d warnings found" +msgstr[0] "%d error encontrado" +msgstr[1] "%d errores encontrados" + +#: ../linkcheck/logger/text.py:245 ../linkcheck/logger/html.py:362 +#, python-format +msgid " (%d ignored or duplicates not printed)" +msgstr "" + +#: ../linkcheck/logger/text.py:250 ../linkcheck/logger/html.py:367 +#, python-format +msgid "%d error found" +msgid_plural "%d errors found" +msgstr[0] "%d error encontrado" +msgstr[1] "%d errores encontrados" + +#: ../linkcheck/logger/text.py:260 ../linkcheck/logger/html.py:372 +#, python-format +msgid " (%d duplicates not printed)" +msgstr "" + +#: ../linkcheck/logger/text.py:268 ../linkcheck/logger/html.py:381 +#, python-format +msgid "There was %(num)d internal error." +msgid_plural "There were %(num)d internal errors." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../linkcheck/logger/text.py:277 ../linkcheck/logger/html.py:391 +#: ../linkcheck/logger/__init__.py:397 +#, python-format +msgid "Stopped checking at %(time)s (%(duration)s)" +msgstr "Se paró el chequeo en %(time)s (%(duration)s)" + +#: ../linkcheck/logger/text.py:287 +msgid "Statistics:" +msgstr "" + +#: ../linkcheck/logger/text.py:290 +#, python-format +msgid "Downloaded: %s." +msgstr "" + +#: ../linkcheck/logger/text.py:295 ../linkcheck/logger/html.py:327 +#, python-format +msgid "" +"Content types: %(image)d image, %(text)d text, %(video)d video, %(audio)d " +"audio, %(application)d application, %(mail)d mail and %(other)d other." +msgstr "" + +#: ../linkcheck/logger/text.py:302 ../linkcheck/logger/html.py:335 +#, python-format +msgid "URL lengths: min=%(min)d, max=%(max)d, avg=%(avg)d." +msgstr "" + +#: ../linkcheck/logger/text.py:310 ../linkcheck/logger/html.py:343 +msgid "No statistics available since no URLs were checked." +msgstr "" + +#: ../linkcheck/logger/html.py:323 +msgid "Statistics" +msgstr "" + +#: ../linkcheck/logger/html.py:352 +#, python-format +msgid "%d link checked." +msgid_plural "%d links checked." +msgstr[0] "%d enlace chequeado." +msgstr[1] "%d enlaces chequeados." + +#: ../linkcheck/logger/html.py:401 +#, fuzzy, python-format +msgid "Read the documentation at %s" +msgstr "Obtenga la versión más reciente en %s" + +#: ../linkcheck/logger/html.py:411 +#, python-format +msgid "Write comments and bugs to %s" +msgstr "Escriba comentarios y errores a %s" + #: ../linkcheck/logger/__init__.py:31 msgid "Real URL" msgstr "URL real" @@ -1320,542 +1621,266 @@ msgstr "¡Cumpleaños feliz para LinkChecker, cumplo %d años hoy!" msgid "created by %(app)s at %(time)s" msgstr "crado por %(app)s en %(time)s" -#: ../linkcheck/logger/__init__.py:385 ../linkcheck/logger/text.py:100 +#: ../linkcheck/lc_cgi.py:218 #, fuzzy, python-format -msgid "Read the documentation at %(url)s" -msgstr "Obtenga la versión más reciente en %(url)s" +msgid "unsupported language %r" +msgstr "lenguaje sin soporte" -#: ../linkcheck/logger/__init__.py:388 ../linkcheck/logger/text.py:103 -#, python-format -msgid "Write comments and bugs to %(url)s" -msgstr "Escriba comentarios y errores a %(url)s" +#: ../linkcheck/lc_cgi.py:223 +msgid "empty url was given" +msgstr "se dió un URL vacío" -#: ../linkcheck/logger/__init__.py:397 ../linkcheck/logger/text.py:277 -#: ../linkcheck/logger/html.py:391 -#, python-format -msgid "Stopped checking at %(time)s (%(duration)s)" -msgstr "Se paró el chequeo en %(time)s (%(duration)s)" - -#: ../linkcheck/logger/text.py:107 ../linkcheck/logger/html.py:127 -#, python-format -msgid "Start checking at %s" -msgstr "Se comenzó el chequeo en %s" - -#: ../linkcheck/logger/text.py:160 ../linkcheck/logger/html.py:203 -#, python-format -msgid ", line %d" -msgstr ", línea %d" - -#: ../linkcheck/logger/text.py:162 ../linkcheck/logger/html.py:205 -#, python-format -msgid ", col %d" -msgstr ", columna %d" - -#: ../linkcheck/logger/text.py:164 ../linkcheck/logger/html.py:207 +#: ../linkcheck/lc_cgi.py:225 #, fuzzy, python-format -msgid ", page %d" -msgstr ", línea %d" +msgid "disallowed url %r was given" +msgstr "se dió un URL no permitido" -#: ../linkcheck/logger/text.py:180 ../linkcheck/logger/text.py:190 -#: ../linkcheck/logger/html.py:246 ../linkcheck/logger/html.py:266 -#, python-format -msgid "%.3f seconds" -msgstr "%.3f segundos" +#: ../linkcheck/lc_cgi.py:227 +msgid "no url was given" +msgstr "no se dió un URL" -#: ../linkcheck/logger/text.py:213 ../linkcheck/logger/html.py:311 -msgid "Valid" -msgstr "Válido" - -#: ../linkcheck/logger/text.py:216 ../linkcheck/logger/html.py:316 -msgid "Error" -msgstr "Error" - -#: ../linkcheck/logger/text.py:225 -msgid "The check has been interrupted; results are not complete." -msgstr "" - -#: ../linkcheck/logger/text.py:226 ../linkcheck/logger/html.py:349 -msgid "That's it." -msgstr "Eso es." - -#: ../linkcheck/logger/text.py:227 +#: ../linkcheck/lc_cgi.py:232 #, fuzzy, python-format -msgid "%d link" -msgid_plural "%d links" -msgstr[0] "%d enlace chequeado." -msgstr[1] "%d enlaces chequeados." +msgid "invalid recursion level %r" +msgstr "nivel de recursión inválido" -#: ../linkcheck/logger/text.py:231 -#, python-format -msgid "in %d URL" -msgid_plural "in %d URLs" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#: ../linkcheck/lc_cgi.py:238 +#, fuzzy, python-format +msgid "invalid %s option %r" +msgstr "opción de registro %r inválida" -#: ../linkcheck/logger/text.py:235 ../linkcheck/logger/html.py:357 -#, python-format -msgid "%d warning found" -msgid_plural "%d warnings found" -msgstr[0] "%d error encontrado" -msgstr[1] "%d errores encontrados" - -#: ../linkcheck/logger/text.py:245 ../linkcheck/logger/html.py:362 -#, python-format -msgid " (%d ignored or duplicates not printed)" -msgstr "" - -#: ../linkcheck/logger/text.py:250 ../linkcheck/logger/html.py:367 -#, python-format -msgid "%d error found" -msgid_plural "%d errors found" -msgstr[0] "%d error encontrado" -msgstr[1] "%d errores encontrados" - -#: ../linkcheck/logger/text.py:260 ../linkcheck/logger/html.py:372 -#, python-format -msgid " (%d duplicates not printed)" -msgstr "" - -#: ../linkcheck/logger/text.py:268 ../linkcheck/logger/html.py:381 -#, python-format -msgid "There was %(num)d internal error." -msgid_plural "There were %(num)d internal errors." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: ../linkcheck/logger/text.py:287 -msgid "Statistics:" -msgstr "" - -#: ../linkcheck/logger/text.py:290 -#, python-format -msgid "Downloaded: %s." -msgstr "" - -#: ../linkcheck/logger/text.py:295 ../linkcheck/logger/html.py:327 -#, python-format +#: ../linkcheck/lc_cgi.py:265 +#, fuzzy, python-format msgid "" -"Content types: %(image)d image, %(text)d text, %(video)d video, %(audio)d " -"audio, %(application)d application, %(mail)d mail and %(other)d other." +"\n" +"\n" +"\n" +"LinkChecker Online Error\n" +"\n" +"
\n" +"Error: %s
\n" +"The LinkChecker Online script has encountered an error. Please ensure\n" +"that your provided URL link begins with http:// and\n" +"contains only these characters: A-Za-z0-9./_~-

\n" +"Errors are logged.\n" +"
\n" +"\n" +"" msgstr "" +"\n" +"Error de LinkChecker en línea\n" +"\n" +"
\n" +"Error: %s
\n" +"El guión LinkChecker En línea ha encontrado un error. Por favor asegúrese\n" +"que en enlcade del URL proveído comience con http:// y " +"contenga\n" +"sólo estos caracteres: A-Za-z0-9./_~-

\n" +"Los errores son registrados.\n" +"
\n" +"\n" +"" -#: ../linkcheck/logger/text.py:302 ../linkcheck/logger/html.py:335 -#, python-format -msgid "URL lengths: min=%(min)d, max=%(max)d, avg=%(avg)d." -msgstr "" +#: ../linkcheck/__init__.py:111 +msgid "CRITICAL" +msgstr "CRÍTICO" -#: ../linkcheck/logger/text.py:310 ../linkcheck/logger/html.py:343 -msgid "No statistics available since no URLs were checked." -msgstr "" +#: ../linkcheck/__init__.py:112 +msgid "ERROR" +msgstr "ERROR" -#: ../linkcheck/logger/html.py:323 -msgid "Statistics" -msgstr "" +#: ../linkcheck/__init__.py:113 +msgid "WARN" +msgstr "ADVERTENCIA" -#: ../linkcheck/logger/html.py:352 -#, python-format -msgid "%d link checked." -msgid_plural "%d links checked." -msgstr[0] "%d enlace chequeado." -msgstr[1] "%d enlaces chequeados." +#: ../linkcheck/__init__.py:114 +msgid "WARNING" +msgstr "ADVERTENCIA" -#: ../linkcheck/logger/html.py:401 -#, fuzzy, python-format -msgid "Read the documentation at %s" -msgstr "Obtenga la versión más reciente en %s" +#: ../linkcheck/__init__.py:115 +msgid "INFO" +msgstr "INFORMACIÓN" -#: ../linkcheck/logger/html.py:411 -#, python-format -msgid "Write comments and bugs to %s" -msgstr "Escriba comentarios y errores a %s" +#: ../linkcheck/__init__.py:116 +msgid "DEBUG" +msgstr "DEPURACIÓN" -#: ../linkcheck/plugins/regexcheck.py:61 -#, fuzzy, python-format -msgid "Found %(match)r at line %(line)d in link contents." -msgstr "Se encontró %(match)r en los contenidos del enlace." +#: ../linkcheck/__init__.py:117 +msgid "NOTSET" +msgstr "NODEFINIDO" -#: ../linkcheck/plugins/anchorcheck.py:33 -#, fuzzy -msgid "Anchor check plugin is broken. Fixes welcome." -msgstr "Error de sintaxis en %(arg)r: %(msg)s" - -#: ../linkcheck/plugins/anchorcheck.py:67 -#, python-format -msgid "Anchor `%(name)s' not found." -msgstr "No se encontró el ancla `%(name)s'." - -#: ../linkcheck/plugins/anchorcheck.py:68 -#, python-format -msgid "Available anchors: %(anchors)s." -msgstr "" - -#: ../linkcheck/plugins/locationinfo.py:47 -#, fuzzy, python-format -msgid "URL is located in %(location)s." -msgstr "El URL está localizado en %(country)s." - -#: ../linkcheck/plugins/sslcertcheck.py:70 -msgid "certificate did not include \"notAfter\" information" -msgstr "" - -#: ../linkcheck/plugins/sslcertcheck.py:73 -msgid "SSL verification is disabled; enable the sslverify option" -msgstr "" - -#: ../linkcheck/plugins/sslcertcheck.py:85 -#, python-format -msgid "Invalid SSL certficate \"notAfter\" value %r" -msgstr "" - -#: ../linkcheck/plugins/sslcertcheck.py:94 -#, python-format -msgid "SSL certficate is expired on %(expire)s." -msgstr "" - -#: ../linkcheck/plugins/sslcertcheck.py:100 -#, python-format -msgid "SSL certificate expires on %(expire)s and is only %(valid)s valid." -msgstr "" - -#: ../linkcheck/plugins/sslcertcheck.py:104 -#, python-format -msgid "SSL certificate expires on %(expire)s and is %(valid)s valid." -msgstr "" - -#: ../linkcheck/plugins/sslcertcheck.py:118 -#: ../linkcheck/configuration/confparse.py:94 -#, python-format -msgid "invalid value for %s: %d must not be less than %d" -msgstr "" - -#: ../linkcheck/plugins/syntaxchecks.py:56 -#, fuzzy -msgid "HTML syntax check plugin is broken. Fixes welcome." -msgstr "Error de sintaxis en %(arg)r: %(msg)s" - -#: ../linkcheck/plugins/syntaxchecks.py:74 -msgid "valid HTML syntax" -msgstr "" - -#: ../linkcheck/plugins/syntaxchecks.py:81 -#, fuzzy, python-format -msgid "HTML syntax check plugin error: %(msg)s " -msgstr "Error de sintaxis en %(arg)r: %(msg)s" - -#: ../linkcheck/plugins/syntaxchecks.py:114 -msgid "valid CSS syntax" -msgstr "" - -#: ../linkcheck/plugins/syntaxchecks.py:121 -#, fuzzy, python-format -msgid "CSS syntax check plugin error: %(msg)s " -msgstr "Error de sintaxis en %(arg)r: %(msg)s" - -#: ../linkcheck/plugins/syntaxchecks.py:132 -#, python-format -msgid "%(w3type)s validation error at line %(line)s col %(column)s: %(msg)s" -msgstr "" - -#: ../linkcheck/plugins/syntaxchecks.py:136 -#, python-format -msgid "%(w3type)s validation error at line %(line)s: %(msg)s" -msgstr "" - -#: ../linkcheck/plugins/viruscheck.py:101 -msgid "clamd is not ready for stream scanning" -msgstr "" - -#: ../linkcheck/plugins/viruscheck.py:160 -msgid "ScannerDaemonOutputFormat must be disabled" -msgstr "" - -#: ../linkcheck/plugins/viruscheck.py:163 -msgid "only one of TCPSocket and LocalSocket must be enabled" -msgstr "" - -#: ../linkcheck/plugins/viruscheck.py:193 -msgid "one of TCPSocket or LocalSocket must be enabled" -msgstr "" - -#: ../linkcheck/plugins/viruscheck.py:229 -#, fuzzy -msgid "Could not connect to ClamAV daemon." -msgstr "No pude conectar, pero la sintaxis es correcta" - -#: ../linkcheck/configuration/confparse.py:71 -#, python-format -msgid "Error parsing configuration: %s" -msgstr "" - -#: ../linkcheck/configuration/confparse.py:79 -#, python-format -msgid "invalid empty value for %s: %s\n" -msgstr "" - -#: ../linkcheck/configuration/confparse.py:99 -#, python-format -msgid "invalid value for %s: %d must not be greater than %d" -msgstr "" - -#: ../linkcheck/configuration/confparse.py:114 -msgid "" -"The blacklist section in linkcheckerrc is deprecated, please rename to " -"failures" -msgstr "" - -#: ../linkcheck/configuration/confparse.py:207 -#, python-format -msgid "missing auth part in entry %(val)r" -msgstr "" - -#: ../linkcheck/configuration/confparse.py:217 -#, python-format -msgid "invalid login URL `%s'. Only HTTP and HTTPS URLs are supported." -msgstr "" - -#: ../linkcheck/configuration/confparse.py:246 -#, python-format -msgid "" -"The configuration file %s contains password information (in section [%s] and " -"options %s) and the file is readable by others. Please make the file only " -"readable by you." -msgstr "" - -#: ../linkcheck/configuration/confparse.py:255 -#, python-format -msgid "For example execute 'chmod go-rw %s'." -msgstr "" - -#: ../linkcheck/configuration/confparse.py:260 -#, python-format -msgid "See %(url)s for more info on setting file permissions." -msgstr "" - -#: ../linkcheck/configuration/__init__.py:250 -#, python-format -msgid "Configuration file %r does not exist." -msgstr "" - -#: ../linkcheck/configuration/__init__.py:252 -#, python-format -msgid "Configuration file %r is not readable." -msgstr "" - -#: ../linkcheck/configuration/__init__.py:262 -msgid "missing user or URL pattern in authentication data." -msgstr "" - -#: ../linkcheck/configuration/__init__.py:297 -msgid "activating text logger output." -msgstr "" - -#: ../linkcheck/configuration/__init__.py:308 -msgid "no user/password authentication data found for login URL." -msgstr "" - -#: ../linkcheck/configuration/__init__.py:312 -msgid "login URL is not a HTTP URL." -msgstr "" - -#: ../linkcheck/configuration/__init__.py:316 -msgid "login URL is incomplete." -msgstr "" - -#: ../linkcheck/configuration/__init__.py:319 -#, python-format -msgid "disabling login URL %(url)s." -msgstr "" - -#: ../linkcheck/configuration/__init__.py:371 -#, python-format -msgid "could not create plugin directory %(dirname)r: %(errmsg)r" -msgstr "" - -#: ../linkcheck/configuration/__init__.py:415 -#, python-format -msgid "" -"could not copy initial configuration file %(src)r to %(dst)r: %(errmsg)r" -msgstr "" - -#: ../linkcheck/cmdline.py:61 -#, python-format -msgid "Error: %(msg)s" -msgstr "Error: %(msg)s" - -#: ../linkcheck/cmdline.py:63 -#, fuzzy, python-format -msgid "Execute '%(program)s -h' for help" -msgstr "Ejecute 'linkchecker -h' para obtener ayuda" - -#: ../linkcheck/htmlutil/linkparse.py:210 -#, python-format -msgid "trailing comma in line: %(line)s srcset attribute: %(value)s" -msgstr "" - -#: /opt/hostedtoolcache/Python/3.10.1/x64/lib/python3.10/argparse.py:296 +#: /usr/lib/python3.8/argparse.py:307 #, fuzzy msgid "usage: " msgstr "Uso: %s\n" -#: /opt/hostedtoolcache/Python/3.10.1/x64/lib/python3.10/argparse.py:857 +#: /usr/lib/python3.8/argparse.py:858 msgid ".__call__() not defined" msgstr "" -#: /opt/hostedtoolcache/Python/3.10.1/x64/lib/python3.10/argparse.py:1200 +#: /usr/lib/python3.8/argparse.py:1161 #, python-format msgid "unknown parser %(parser_name)r (choices: %(choices)s)" msgstr "" -#: /opt/hostedtoolcache/Python/3.10.1/x64/lib/python3.10/argparse.py:1260 +#: /usr/lib/python3.8/argparse.py:1221 #, python-format msgid "argument \"-\" with mode %r" msgstr "" -#: /opt/hostedtoolcache/Python/3.10.1/x64/lib/python3.10/argparse.py:1269 +#: /usr/lib/python3.8/argparse.py:1230 #, python-format msgid "can't open '%(filename)s': %(error)s" msgstr "" -#: /opt/hostedtoolcache/Python/3.10.1/x64/lib/python3.10/argparse.py:1478 +#: /usr/lib/python3.8/argparse.py:1439 #, python-format msgid "cannot merge actions - two groups are named %r" msgstr "" -#: /opt/hostedtoolcache/Python/3.10.1/x64/lib/python3.10/argparse.py:1516 +#: /usr/lib/python3.8/argparse.py:1477 msgid "'required' is an invalid argument for positionals" msgstr "" -#: /opt/hostedtoolcache/Python/3.10.1/x64/lib/python3.10/argparse.py:1538 +#: /usr/lib/python3.8/argparse.py:1499 #, python-format msgid "" "invalid option string %(option)r: must start with a character " "%(prefix_chars)r" msgstr "" -#: /opt/hostedtoolcache/Python/3.10.1/x64/lib/python3.10/argparse.py:1556 +#: /usr/lib/python3.8/argparse.py:1519 #, python-format msgid "dest= is required for options like %r" msgstr "" -#: /opt/hostedtoolcache/Python/3.10.1/x64/lib/python3.10/argparse.py:1573 +#: /usr/lib/python3.8/argparse.py:1536 #, python-format msgid "invalid conflict_resolution value: %r" msgstr "" -#: /opt/hostedtoolcache/Python/3.10.1/x64/lib/python3.10/argparse.py:1591 +#: /usr/lib/python3.8/argparse.py:1554 #, fuzzy, python-format msgid "conflicting option string: %s" msgid_plural "conflicting option strings: %s" msgstr[0] "Opciones deprecadas" msgstr[1] "Opciones deprecadas" -#: /opt/hostedtoolcache/Python/3.10.1/x64/lib/python3.10/argparse.py:1657 +#: /usr/lib/python3.8/argparse.py:1620 msgid "mutually exclusive arguments must be optional" msgstr "" -#: /opt/hostedtoolcache/Python/3.10.1/x64/lib/python3.10/argparse.py:1724 +#: /usr/lib/python3.8/argparse.py:1683 #, fuzzy msgid "positional arguments" msgstr "la opción %s requiere un argumento" -#: /opt/hostedtoolcache/Python/3.10.1/x64/lib/python3.10/argparse.py:1725 +#: /usr/lib/python3.8/argparse.py:1684 #, fuzzy -msgid "options" -msgstr "Opciones de salida" +msgid "optional arguments" +msgstr "la opción %s requiere un argumento" -#: /opt/hostedtoolcache/Python/3.10.1/x64/lib/python3.10/argparse.py:1740 +#: /usr/lib/python3.8/argparse.py:1699 msgid "show this help message and exit" msgstr "mostrar este mensaje de ayuda y salir" -#: /opt/hostedtoolcache/Python/3.10.1/x64/lib/python3.10/argparse.py:1771 +#: /usr/lib/python3.8/argparse.py:1730 msgid "cannot have multiple subparser arguments" msgstr "" -#: /opt/hostedtoolcache/Python/3.10.1/x64/lib/python3.10/argparse.py:1823 -#: /opt/hostedtoolcache/Python/3.10.1/x64/lib/python3.10/argparse.py:2334 +#: /usr/lib/python3.8/argparse.py:1782 /usr/lib/python3.8/argparse.py:2289 #, python-format msgid "unrecognized arguments: %s" msgstr "" -#: /opt/hostedtoolcache/Python/3.10.1/x64/lib/python3.10/argparse.py:1924 +#: /usr/lib/python3.8/argparse.py:1879 #, python-format msgid "not allowed with argument %s" msgstr "" -#: /opt/hostedtoolcache/Python/3.10.1/x64/lib/python3.10/argparse.py:1970 -#: /opt/hostedtoolcache/Python/3.10.1/x64/lib/python3.10/argparse.py:1984 +#: /usr/lib/python3.8/argparse.py:1925 /usr/lib/python3.8/argparse.py:1939 #, python-format msgid "ignored explicit argument %r" msgstr "" -#: /opt/hostedtoolcache/Python/3.10.1/x64/lib/python3.10/argparse.py:2091 +#: /usr/lib/python3.8/argparse.py:2046 #, python-format msgid "the following arguments are required: %s" msgstr "" -#: /opt/hostedtoolcache/Python/3.10.1/x64/lib/python3.10/argparse.py:2106 +#: /usr/lib/python3.8/argparse.py:2061 #, python-format msgid "one of the arguments %s is required" msgstr "" -#: /opt/hostedtoolcache/Python/3.10.1/x64/lib/python3.10/argparse.py:2149 +#: /usr/lib/python3.8/argparse.py:2104 msgid "expected one argument" msgstr "" -#: /opt/hostedtoolcache/Python/3.10.1/x64/lib/python3.10/argparse.py:2150 +#: /usr/lib/python3.8/argparse.py:2105 msgid "expected at most one argument" msgstr "" -#: /opt/hostedtoolcache/Python/3.10.1/x64/lib/python3.10/argparse.py:2151 +#: /usr/lib/python3.8/argparse.py:2106 msgid "expected at least one argument" msgstr "" -#: /opt/hostedtoolcache/Python/3.10.1/x64/lib/python3.10/argparse.py:2155 +#: /usr/lib/python3.8/argparse.py:2110 #, python-format msgid "expected %s argument" msgid_plural "expected %s arguments" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: /opt/hostedtoolcache/Python/3.10.1/x64/lib/python3.10/argparse.py:2213 +#: /usr/lib/python3.8/argparse.py:2168 #, fuzzy, python-format msgid "ambiguous option: %(option)s could match %(matches)s" msgstr "opción ambigua: %s (¿%s?)" -#: /opt/hostedtoolcache/Python/3.10.1/x64/lib/python3.10/argparse.py:2277 +#: /usr/lib/python3.8/argparse.py:2232 #, fuzzy, python-format msgid "unexpected option string: %s" msgstr "Opciones deprecadas" -#: /opt/hostedtoolcache/Python/3.10.1/x64/lib/python3.10/argparse.py:2474 +#: /usr/lib/python3.8/argparse.py:2429 #, python-format msgid "%r is not callable" msgstr "" -#: /opt/hostedtoolcache/Python/3.10.1/x64/lib/python3.10/argparse.py:2491 +#: /usr/lib/python3.8/argparse.py:2446 #, fuzzy, python-format msgid "invalid %(type)s value: %(value)r" msgstr "opción %s: inválido %s valor: %r" -#: /opt/hostedtoolcache/Python/3.10.1/x64/lib/python3.10/argparse.py:2502 +#: /usr/lib/python3.8/argparse.py:2457 #, fuzzy, python-format msgid "invalid choice: %(value)r (choose from %(choices)s)" msgstr "opción %s: opción inválida: %r (escoja de %s)" -#: /opt/hostedtoolcache/Python/3.10.1/x64/lib/python3.10/argparse.py:2578 +#: /usr/lib/python3.8/argparse.py:2533 #, fuzzy, python-format msgid "%(prog)s: error: %(message)s\n" msgstr "extern%d: error de sintaxis %s\n" +#~ msgid "The URL has been ignored." +#~ msgstr "URL ignorado." + +#, fuzzy +#~ msgid "Anchor check plugin is broken. Fixes welcome." +#~ msgstr "Error de sintaxis en %(arg)r: %(msg)s" + +#, fuzzy +#~ msgid "options" +#~ msgstr "Opciones de salida" + #~ msgid "Ignoring proxy setting `%(proxy)s'." #~ msgstr "Ignorando el ajuste del proxy `%(proxy)s'" #~ msgid "Using proxy `%(proxy)s'." #~ msgstr "Usando Proxy `%(proxy)s'." -#, fuzzy -#~ msgid "optional arguments" -#~ msgstr "la opción %s requiere un argumento" - #~ msgid "show program's version number and exit" #~ msgstr "mostrar número de versión del programa" diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index 36ca38ba..792dd098 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LinkChecker\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/linkchecker/linkchecker\n" -"POT-Creation-Date: 2021-12-21 19:41+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-10-31 19:45+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-02-16 15:27+0100\n" "Last-Translator: Bastian Kleineidam \n" "Language-Team: français \n" @@ -19,107 +19,665 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.9.1\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../linkcheck/command/setup_config.py:50 -msgid "Running with python -O disables debugging." -msgstr "" - -#: ../linkcheck/command/setup_config.py:82 -#, python-format -msgid "blacklist is deprecated for option %(option)s, using failures instead" -msgstr "" - -#: ../linkcheck/command/setup_config.py:88 -#: ../linkcheck/command/setup_config.py:134 +#: ../linkcheck/director/console.py:38 #, fuzzy, python-format -msgid "Unknown logger type %(type)r in %(output)r for option %(option)s" -msgstr "Type d'enregistreur de journal %r inconnu dans %r pour l'option %s" +msgid "%2d thread active" +msgid_plural "%2d threads active" +msgstr[0] "%2d thread actif," +msgstr[1] "%2d threads actifs," -#: ../linkcheck/command/setup_config.py:95 -#: ../linkcheck/command/setup_config.py:145 +#: ../linkcheck/director/console.py:40 #, fuzzy, python-format -msgid "Unknown encoding %(encoding)r in %(output)r for option %(option)s" -msgstr "Encodage %r inconnu dans %r pour l'option %s" +msgid "%5d link queued" +msgid_plural "%5d links queued" +msgstr[0] "%5d URL mise en file," +msgstr[1] "%5d URL mises en file," -#: ../linkcheck/command/setup_config.py:128 +#: ../linkcheck/director/console.py:42 #, python-format +msgid "%4d link" +msgid_plural "%4d links" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../linkcheck/director/console.py:44 +#, python-format +msgid "%3d URL" +msgid_plural "%3d URLs" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../linkcheck/director/console.py:46 +#, python-format +msgid "runtime %s" +msgstr "temps d'exécution %s" + +#: ../linkcheck/director/console.py:66 +#, fuzzy, python-format msgid "" -"blacklist logger is deprecated for option %(option)s, using failures instead" +"********** Oops, I did it again. *************\n" +"\n" +"You have found an internal error in LinkChecker. Please write a bug report\n" +"at %s\n" +"and include the following information:\n" +"- the URL or file you are testing\n" +"- the system information below\n" +"\n" +"When using the commandline client:\n" +"- your commandline arguments and any custom configuration files.\n" +"- the output of a debug run with option \"-Dall\"\n" +"\n" +"Not disclosing some of the information above due to privacy reasons is ok.\n" +"I will try to help you nonetheless, but you have to give me something\n" +"I can work with ;) .\n" +msgstr "" +"********** Oops, I did it again. *************\n" +"\n" +"Vous avez trouvé une erreur interne dans LinkChecker. Merci d'écrire un\n" +"rapport de bogue (en anglais) à\n" +" http://sourceforge.net/tracker/?func=add&group_id=1913&atid=101913\n" +"ou envoyez un mail à %s et incluez les informations suivantes:\n" +"- l'URL ou le fichier que vous testiez\n" +"- les arguments de la ligne de commande et/ou la configuration.\n" +"- la sortie d'une exécution en mode debug, avec l'option « -Dall » pour la " +"commande\n" +"- en dessous, les informations sur votre système.\n" +"\n" +"Si vous ne voulez pas révéler certaines informations pour préserver\n" +"votre vie privée, il n'y a pas de problème. J'essaierai néanmoins de vous\n" +"aider, mais il faudra que vous me donniez quelque chose avec quoi\n" +"je peux travailler ;).\n" + +#: ../linkcheck/director/console.py:94 +#, fuzzy +msgid "******** LinkChecker internal error, over and out ********" +msgstr "******** Erreur interne de LinkChecker, sortie ********" + +#: ../linkcheck/director/console.py:116 +msgid "Default locale:" msgstr "" -#: ../linkcheck/command/setup_config.py:162 -#, python-format -msgid "Enter LinkChecker HTTP/FTP password for user %(user)s:" +#: ../linkcheck/director/console.py:141 +msgid "System info:" +msgstr "Info système :" + +#: ../linkcheck/director/console.py:143 +msgid "Released on:" msgstr "" -#: ../linkcheck/command/setup_config.py:166 -msgid "Enter LinkChecker HTTP/FTP password:" -msgstr "" - -#: ../linkcheck/command/setup_config.py:184 -#, fuzzy, python-format -msgid "Illegal argument %(arg)r for option %(option)s" -msgstr "Argument %r illégal pour l'option %s" - -#: ../linkcheck/command/setup_config.py:203 -#, python-format -msgid "Enter LinkChecker password for user %(user)s at %(strpattern)s:" -msgstr "" - -#: ../linkcheck/command/setup_config.py:213 -#, fuzzy, python-format -msgid "Could not read cookie file %s" -msgstr "Impossible d'enregistrer les cookies : %(msg)s." - -#: ../linkcheck/command/linkchecker.py:50 -msgid "Running as root user; dropping privileges by changing user to nobody." -msgstr "" - -#: ../linkcheck/command/linkchecker.py:124 -#, python-format -msgid "Invalid debug level %(level)r" -msgstr "" - -#: ../linkcheck/command/linkchecker.py:130 ../linkcheck/director/console.py:145 +#: ../linkcheck/director/console.py:145 ../linkcheck/command/linkchecker.py:130 #, fuzzy, python-format msgid "Python %(version)s on %(platform)s" msgstr "Python %s sur %s" -#: ../linkcheck/command/linkchecker.py:142 -#, python-format -msgid "Unreadable config file: %r" +#: ../linkcheck/director/console.py:153 +#, fuzzy +msgid "Local time:" +msgstr "Temps D/L" + +#: ../linkcheck/director/console.py:154 +msgid "sys.argv:" msgstr "" -#: ../linkcheck/command/linkchecker.py:173 -#, fuzzy -msgid "no files or URLs given" -msgstr "aucun fichier ou URL donné" +#: ../linkcheck/director/console.py:159 +msgid "released" +msgstr "" -#: ../linkcheck/command/linkchecker.py:181 +#: ../linkcheck/director/aggregator.py:182 +msgid "These URLs are still active:" +msgstr "" + +#: ../linkcheck/director/aggregator.py:194 +#, python-format +msgid "" +"%(num)d URLs are still active. After a timeout of %(timeout)s the active " +"URLs will stop." +msgstr "" + +#: ../linkcheck/director/__init__.py:36 +#, fuzzy, python-format +msgid "Problem using login URL: %(msg)s." +msgstr "Erreur : %s" + +#: ../linkcheck/director/__init__.py:39 +#, fuzzy, python-format +msgid "Error using login URL: %(msg)s." +msgstr "Erreur : %s" + +#: ../linkcheck/director/__init__.py:44 +#, fuzzy, python-format +msgid "Error starting log output: %(msg)s." +msgstr "Erreur : %s" + +#: ../linkcheck/director/__init__.py:60 +msgid "" +"Could not start a new thread. Check that the current user is allowed to " +"start new threads." +msgstr "" + +#: ../linkcheck/director/__init__.py:93 +#, fuzzy +msgid "interrupt; waiting for active threads to finish" +msgstr "interruption clavier ; en attente de la terminaison d' %d thread actif" + +#: ../linkcheck/director/__init__.py:94 +msgid "another interrupt will exit immediately" +msgstr "" + +#: ../linkcheck/director/__init__.py:110 +#, fuzzy +msgid "user abort; force shutdown" +msgstr "interruption clavier ; en attente de la terminaison d' %d thread actif" + +#: ../linkcheck/checker/nntpurl.py:45 +msgid "No NNTP server was specified, skipping this URL." +msgstr "Aucun serveur NNTP spécifié, l'URL est ignorée." + +#: ../linkcheck/checker/nntpurl.py:56 +#, fuzzy, python-format +msgid "Article number %(num)s found." +msgstr "Article numéro %s trouvé." + +#: ../linkcheck/checker/nntpurl.py:63 +#, fuzzy, python-format +msgid "News group %(name)s found." +msgstr "Aucun hôte de messagerie trouvé pour %(domain)s." + +#: ../linkcheck/checker/nntpurl.py:67 +msgid "No newsgroup specified in NNTP URL." +msgstr "Aucun newsgroup spécifié dans l'URL NNTP." + +#: ../linkcheck/checker/nntpurl.py:91 +#, fuzzy, python-format +msgid "NNTP server too busy; tried more than %d times." +msgstr "Le serveur NNTP est trop chargé ; plus de %d essais effectués." + +#: ../linkcheck/checker/urlbase.py:78 +#, python-format +msgid "URL has unparsable domain name: %(name)s" +msgstr "" + +#: ../linkcheck/checker/urlbase.py:162 +#, fuzzy +msgid "The URL is outside of the domain filter, checked only syntax." +msgstr "En dehors du filtre de domaine, analyse de la syntaxe seulement." + +#: ../linkcheck/checker/urlbase.py:165 +msgid "filtered" +msgstr "" + +#: ../linkcheck/checker/urlbase.py:215 +#, python-format +msgid "Leading or trailing whitespace in URL `%(url)s'." +msgstr "" + +#: ../linkcheck/checker/urlbase.py:339 +#, python-format +msgid "The URL with content type %r is not parseable." +msgstr "" + +#: ../linkcheck/checker/urlbase.py:420 +msgid "URL is empty" +msgstr "L'URL est vide." + +#: ../linkcheck/checker/urlbase.py:435 +#, fuzzy, python-format +msgid "Effective URL %(url)r." +msgstr "URL effective %r." + +#: ../linkcheck/checker/urlbase.py:442 +#, fuzzy, python-format +msgid "URL length %(len)d is longer than %(max)d." +msgstr "La taille du contenu (%s) est supérieure à %s." + +#: ../linkcheck/checker/urlbase.py:492 ../linkcheck/checker/urlbase.py:498 +#, fuzzy, python-format +msgid "URL host %(host)r has invalid port" +msgstr "Le port %r de l'URL est invalide." + +#: ../linkcheck/checker/urlbase.py:505 +#, fuzzy +msgid "URL has empty hostname" +msgstr "L'URL est vide." + +#: ../linkcheck/checker/urlbase.py:530 +#, python-format +msgid "URL %(url)s has obfuscated IP address %(ip)s" +msgstr "" + +#: ../linkcheck/checker/urlbase.py:566 +msgid "Hostname not found" +msgstr "Impossible de trouver le nom d'hôte" + +#: ../linkcheck/checker/urlbase.py:569 +#, python-format +msgid "Bad hostname %(host)r: %(msg)s" +msgstr "" + +#: ../linkcheck/checker/urlbase.py:589 +#, fuzzy, python-format +msgid "could not get content: %(msg)s" +msgstr "Impossible d'analyser le contenu : %(msg)r" + +#: ../linkcheck/checker/urlbase.py:644 +#, fuzzy, python-format +msgid "Content size %(size)s is larger than %(maxbytes)s." +msgstr "La taille du contenu (%s) est supérieure à %s." + +#: ../linkcheck/checker/urlbase.py:738 +msgid "Content size is zero." +msgstr "La taille du contenu est nulle." + +#: ../linkcheck/checker/urlbase.py:775 ../linkcheck/checker/httpurl.py:343 +msgid "File size too large" +msgstr "" + +#: ../linkcheck/checker/urlbase.py:856 +#, python-format +msgid "URL has unparsable domain name: %(domain)s" +msgstr "" + +#: ../linkcheck/checker/telneturl.py:52 +msgid "Host is empty" +msgstr "L'hôte est vide." + +#: ../linkcheck/checker/unknownurl.py:32 +#, fuzzy, python-format +msgid "%(scheme)s URL ignored." +msgstr "URL %s ignorée." + +#: ../linkcheck/checker/unknownurl.py:34 +#, fuzzy +msgid "ignored" +msgstr "URL %s ignorée." + +#: ../linkcheck/checker/unknownurl.py:36 +msgid "URL is unrecognized or has invalid syntax" +msgstr "L'URL n'est pas reconnue ou n'a pas une syntaxe valide." + +#: ../linkcheck/checker/const.py:106 +msgid "The effective URL is different from the original." +msgstr "" + +#: ../linkcheck/checker/const.py:107 +msgid "Could not get the content of the URL." +msgstr "" + +#: ../linkcheck/checker/const.py:108 +msgid "The URL content size is too large." +msgstr "" + +#: ../linkcheck/checker/const.py:109 +msgid "The URL content size is zero." +msgstr "" + +#: ../linkcheck/checker/const.py:110 +msgid "The URL content type is not parseable." +msgstr "" + +#: ../linkcheck/checker/const.py:111 +msgid "The URL is longer than the recommended size." +msgstr "" + +#: ../linkcheck/checker/const.py:112 +msgid "The URL contains leading or trailing whitespace." +msgstr "" + +#: ../linkcheck/checker/const.py:113 +msgid "The file: URL is missing a trailing slash." +msgstr "" + +#: ../linkcheck/checker/const.py:115 +#, fuzzy +msgid "The file: path is not the same as the system specific path." +msgstr "" +"L'URL %r n'est pas la même que le chemin du système %r. Vous devez toujours " +"utiliser le chemin du système dans les URL." + +#: ../linkcheck/checker/const.py:118 +msgid "A local directory with an anchor, not supported by AnchorCheck." +msgstr "" + +#: ../linkcheck/checker/const.py:119 +msgid "The ftp: URL is missing a trailing slash." +msgstr "" + +#: ../linkcheck/checker/const.py:120 +msgid "The URL had no content." +msgstr "" + +#: ../linkcheck/checker/const.py:121 +msgid "An error occurred while storing a cookie." +msgstr "" + +#: ../linkcheck/checker/const.py:122 +msgid "The URL request was rate limited." +msgstr "" + +#: ../linkcheck/checker/const.py:123 +msgid "The mail MX host could not be found." +msgstr "" + +#: ../linkcheck/checker/const.py:124 +#, fuzzy +msgid "No NNTP server was found." +msgstr "Aucun serveur NNTP spécifié, l'URL est ignorée." + +#: ../linkcheck/checker/const.py:125 +msgid "The NNTP newsgroup could not be found." +msgstr "" + +#: ../linkcheck/checker/const.py:126 +msgid "The IP is obfuscated." +msgstr "" + +#: ../linkcheck/checker/const.py:127 +msgid "XML could not be parsed." +msgstr "" + +#: ../linkcheck/checker/itmsservicesurl.py:31 +msgid "Missing required url parameter" +msgstr "" + +#: ../linkcheck/checker/mailtourl.py:88 +#, fuzzy, python-format +msgid "No mail addresses or email subject found in `%(url)s'." +msgstr "Aucune adresse trouvée." + +#: ../linkcheck/checker/mailtourl.py:132 +#, python-format +msgid "Error parsing CGI values: %s" +msgstr "" + +#: ../linkcheck/checker/mailtourl.py:158 +#, python-format +msgid "" +"Mail address `%(addr)s' too long. Allowed 256 chars, was %(length)d chars." +msgstr "" + +#: ../linkcheck/checker/mailtourl.py:168 +#, python-format +msgid "Missing `@' in mail address `%(addr)s'." +msgstr "" + +#: ../linkcheck/checker/mailtourl.py:177 +#, python-format +msgid "Missing local part of mail address `%(addr)s'." +msgstr "" + +#: ../linkcheck/checker/mailtourl.py:184 +#, python-format +msgid "Missing domain part of mail address `%(addr)s'." +msgstr "" + +#: ../linkcheck/checker/mailtourl.py:192 +#, python-format +msgid "" +"Local part of mail address `%(addr)s' too long. Allowed 64 chars, was " +"%(length)d chars." +msgstr "" + +#: ../linkcheck/checker/mailtourl.py:203 +#, python-format +msgid "" +"Domain part of mail address `%(addr)s' too long. Allowed 255 chars, was " +"%(length)d chars." +msgstr "" + +#: ../linkcheck/checker/mailtourl.py:218 +#, python-format +msgid "Unquoted double quote or backslash in mail address `%(addr)s'." +msgstr "" + +#: ../linkcheck/checker/mailtourl.py:227 +#, python-format +msgid "Local part of mail address `%(addr)s' may not start with a dot." +msgstr "" + +#: ../linkcheck/checker/mailtourl.py:235 +#, python-format +msgid "Local part of mail address `%(addr)s' may not end with a dot." +msgstr "" + +#: ../linkcheck/checker/mailtourl.py:243 +#, python-format +msgid "Local part of mail address `%(addr)s' may not contain two dots." +msgstr "" + +#: ../linkcheck/checker/mailtourl.py:253 +#, python-format +msgid "" +"Local part of mail address `%(addr)s' contains unquoted character `%(char)s." +msgstr "" + +#: ../linkcheck/checker/mailtourl.py:271 +#, python-format +msgid "Domain part of mail address `%(addr)s' has invalid IP." +msgstr "" + +#: ../linkcheck/checker/mailtourl.py:281 +#, python-format +msgid "Invalid domain part of mail address `%(addr)s'." +msgstr "" + +#: ../linkcheck/checker/mailtourl.py:289 +#, python-format +msgid "Invalid top level domain part of mail address `%(addr)s'." +msgstr "" + +#: ../linkcheck/checker/mailtourl.py:327 +#, python-format +msgid "No MX mail host for %(domain)s found." +msgstr "Aucun hôte de messagerie trouvé pour %(domain)s." + +#: ../linkcheck/checker/mailtourl.py:336 +#, fuzzy, python-format +msgid "No host for %(domain)s found." +msgstr "Aucun hôte de messagerie trouvé pour %(domain)s." + +#: ../linkcheck/checker/mailtourl.py:353 +#, python-format +msgid "Got invalid DNS answer %(answer)s for %(domain)s." +msgstr "" + +#: ../linkcheck/checker/mailtourl.py:366 +#, fuzzy +msgid "Valid mail address syntax" +msgstr "Syntaxe mail invalide" + +#: ../linkcheck/checker/httpurl.py:137 +#, fuzzy +msgid "Access denied by robots.txt, checked only syntax." +msgstr "Accès refusé par robots.txt, analyse de la syntaxe seulement." + +#: ../linkcheck/checker/httpurl.py:138 +msgid "syntax OK" +msgstr "" + +#: ../linkcheck/checker/httpurl.py:281 +#, fuzzy, python-format +msgid "Redirected to `%(url)s'." +msgstr "Redirigé vers %(url)s." + +#: ../linkcheck/checker/httpurl.py:331 +msgid "OK" +msgstr "" + +#: ../linkcheck/checker/fileurl.py:142 +#, fuzzy, python-format +msgid "Could not get current working directory: %(msg)s" +msgstr "Impossible d'analyser le contenu : %(msg)r" + +#: ../linkcheck/checker/fileurl.py:175 ../linkcheck/checker/fileurl.py:335 +msgid "Added trailing slash to directory." +msgstr "Rajout d'une barre oblique terminale au répertoire." + +#: ../linkcheck/checker/fileurl.py:197 ../linkcheck/checker/fileurl.py:348 +msgid "" +"local files are only checked without parent URL or when the parent URL is " +"also a file" +msgstr "" + +#: ../linkcheck/checker/fileurl.py:202 ../linkcheck/checker/fileurl.py:363 +msgid "directory" +msgstr "répertoire" + +#: ../linkcheck/checker/fileurl.py:221 #, fuzzy, python-format msgid "" -"Overwrite profiling file %(file)r?\n" -"Press Ctrl-C to cancel, RETURN to continue." +"The URL path %(path)r is not the same as the system path %(realpath)r. You " +"should always use the system path in URLs." msgstr "" -"Écraser le fichier de profilage %r ?\n" -"Appuyez sur Ctrl-C pour annuler, Retour pour continuer." +"L'URL %r n'est pas la même que le chemin du système %r. Vous devez toujours " +"utiliser le chemin du système dans les URL." -#: ../linkcheck/command/linkchecker.py:189 -msgid "Canceled." -msgstr "Annulé." - -#: ../linkcheck/command/linkchecker.py:196 +#: ../linkcheck/checker/fileurl.py:356 +#, python-brace-format msgid "" -"The `yappi' Python module is not installed, therefore the --profile option " -"is disabled." +" URL `{self.url}' is a directory with an anchor. When checking local files " +"AnchorCheck does not support anchors for directories." msgstr "" -#: ../linkcheck/command/linkchecker.py:215 -msgid "Dumping memory statistics..." +#: ../linkcheck/checker/ftpurl.py:75 +msgid "Got no answer from FTP server" +msgstr "Pas de réponse du serveur FTP" + +#: ../linkcheck/checker/ftpurl.py:78 +#, fuzzy, python-format +msgid "Remote host has closed connection: %(msg)s" +msgstr "L'hôte distant a fermé la connexion : %r" + +#: ../linkcheck/checker/ftpurl.py:124 +msgid "Missing trailing directory slash in ftp url." +msgstr "Barre oblique terminale manquante dans l'URL FTP." + +#: ../linkcheck/checker/ftpurl.py:188 +msgid "FTP file size too large" msgstr "" -#: ../linkcheck/command/linkchecker.py:217 +#: ../linkcheck/checker/dnsurl.py:46 #, python-format -msgid "The memory dump has been written to `%(filename)s'." +msgid "%(host)s resolved to IPs %(ips)s" +msgstr "" + +#: ../linkcheck/checker/dnsurl.py:48 +#, python-format +msgid "%(host)r could not be resolved" +msgstr "" + +#: ../linkcheck/plugins/regexcheck.py:61 +#, fuzzy, python-format +msgid "Found %(match)r at line %(line)d in link contents." +msgstr "%r trouvé dans le contenu du lien." + +#: ../linkcheck/plugins/sslcertcheck.py:70 +msgid "certificate did not include \"notAfter\" information" +msgstr "" + +#: ../linkcheck/plugins/sslcertcheck.py:73 +msgid "SSL verification is disabled; enable the sslverify option" +msgstr "" + +#: ../linkcheck/plugins/sslcertcheck.py:85 +#, python-format +msgid "Invalid SSL certificate \"notAfter\" value %r" +msgstr "" + +#: ../linkcheck/plugins/sslcertcheck.py:94 +#, python-format +msgid "SSL certificate is expired on %(expire)s." +msgstr "" + +#: ../linkcheck/plugins/sslcertcheck.py:100 +#, python-format +msgid "SSL certificate expires on %(expire)s and is only %(valid)s valid." +msgstr "" + +#: ../linkcheck/plugins/sslcertcheck.py:104 +#, python-format +msgid "SSL certificate expires on %(expire)s and is %(valid)s valid." +msgstr "" + +#: ../linkcheck/plugins/sslcertcheck.py:118 +#: ../linkcheck/configuration/confparse.py:95 +#: ../linkcheck/configuration/confparse.py:113 +#, python-format +msgid "invalid value for %s: %d must not be less than %d" +msgstr "" + +#: ../linkcheck/plugins/anchorcheck.py:70 +#, fuzzy, python-format +msgid "Anchor `%(name)s' (decoded: `%(decoded)s') not found." +msgstr "Impossible de trouver l'ancre `%(name)s'." + +#: ../linkcheck/plugins/anchorcheck.py:71 +#, python-format +msgid "Available anchors: %(anchors)s." +msgstr "" + +#: ../linkcheck/plugins/syntaxchecks.py:56 +msgid "HTML syntax check plugin is broken. Fixes welcome." +msgstr "" + +#: ../linkcheck/plugins/syntaxchecks.py:74 +#, fuzzy +msgid "valid HTML syntax" +msgstr "Syntaxe mail invalide" + +#: ../linkcheck/plugins/syntaxchecks.py:81 +#, python-format +msgid "HTML syntax check plugin error: %(msg)s " +msgstr "" + +#: ../linkcheck/plugins/syntaxchecks.py:114 +#, fuzzy +msgid "valid CSS syntax" +msgstr "Syntaxe mail invalide" + +#: ../linkcheck/plugins/syntaxchecks.py:121 +#, python-format +msgid "CSS syntax check plugin error: %(msg)s " +msgstr "" + +#: ../linkcheck/plugins/syntaxchecks.py:132 +#, python-format +msgid "%(w3type)s validation error at line %(line)s col %(column)s: %(msg)s" +msgstr "" + +#: ../linkcheck/plugins/syntaxchecks.py:136 +#, python-format +msgid "%(w3type)s validation error at line %(line)s: %(msg)s" +msgstr "" + +#: ../linkcheck/plugins/viruscheck.py:101 +msgid "clamd is not ready for stream scanning" +msgstr "" + +#: ../linkcheck/plugins/viruscheck.py:160 +msgid "ScannerDaemonOutputFormat must be disabled" +msgstr "" + +#: ../linkcheck/plugins/viruscheck.py:163 +msgid "only one of TCPSocket and LocalSocket must be enabled" +msgstr "" + +#: ../linkcheck/plugins/viruscheck.py:193 +msgid "one of TCPSocket or LocalSocket must be enabled" +msgstr "" + +#: ../linkcheck/plugins/viruscheck.py:229 +#, fuzzy +msgid "Could not connect to ClamAV daemon." +msgstr "Impossible de se connecter, mais la syntaxe est correcte" + +#: ../linkcheck/plugins/locationinfo.py:47 +#, python-format +msgid "URL is located in %(location)s." +msgstr "" + +#: ../linkcheck/cache/robots_txt.py:77 +#, python-format +msgid "Relative Sitemap %s in %s discarded" msgstr "" #: ../linkcheck/command/arg_parser.py:28 @@ -324,8 +882,9 @@ msgid "" " script to create the initial SQL table is included as create.sql.\n" "failures\n" " Suitable for cron jobs. Logs the check result into a file\n" -" ~/.linkchecker/failures which only contains entries with invalid\n" -" URLs and the number of times they have failed.\n" +" $XDG_DATA_HOME/linkchecker/failures which only contains entries " +"with\n" +" invalid URLs and the number of times they have failed.\n" "none Logs nothing. Suitable for debugging or checking the exit code.\n" msgstr "" "TYPES DE SORTIE\n" @@ -369,23 +928,23 @@ msgid "" "file entry:\n" msgstr "" -#: ../linkcheck/command/arg_parser.py:212 +#: ../linkcheck/command/arg_parser.py:214 msgid "General options" msgstr "Options générales" -#: ../linkcheck/command/arg_parser.py:219 +#: ../linkcheck/command/arg_parser.py:221 #, fuzzy, python-format msgid "" "Use FILENAME as configuration file. Per default LinkChecker uses\n" -"~/.linkchecker/linkcheckerrc (under Windows\n" -"%%HOMEPATH%%\\.linkchecker\\linkcheckerrc)." +"$XDG_CONFIG_HOME/linkchecker/linkcheckerrc (under Windows\n" +"%%HOMEPATH%%\\.config\\linkchecker\\linkcheckerrc)." msgstr "" "Utiliser CONFIGFILE comme fichier de configuration. LinkChecker\n" "recherche d'abord /etc/linkchecker/linkcheckerrc puis ~/.linkchecker/" "linkcheckerrc\n" "(sous Windows \\linkcheckerrc)." -#: ../linkcheck/command/arg_parser.py:230 +#: ../linkcheck/command/arg_parser.py:232 #, fuzzy msgid "" "Generate no more than the given number of threads. Default number\n" @@ -394,24 +953,24 @@ msgstr "" "Ne pas avoir plus de THREADS threads. Le nombre de threads est fixé par " "défaut à 10." -#: ../linkcheck/command/arg_parser.py:235 +#: ../linkcheck/command/arg_parser.py:237 msgid "Print version and exit." msgstr "Afficher la version et quitter." -#: ../linkcheck/command/arg_parser.py:241 +#: ../linkcheck/command/arg_parser.py:243 #, fuzzy msgid "Print available check plugins and exit." msgstr "Afficher la version et quitter." -#: ../linkcheck/command/arg_parser.py:246 +#: ../linkcheck/command/arg_parser.py:248 msgid "Read list of white-space separated URLs to check from stdin." msgstr "" -#: ../linkcheck/command/arg_parser.py:250 +#: ../linkcheck/command/arg_parser.py:252 msgid "Output options" msgstr "Options de sortie" -#: ../linkcheck/command/arg_parser.py:257 +#: ../linkcheck/command/arg_parser.py:259 #, fuzzy, python-format msgid "" "Print debugging output for the given logger.\n" @@ -431,10 +990,11 @@ msgstr "" "Le multithreading est désactivé pendant une exécution en debug\n" "afin de garantir la précision des résultats." -#: ../linkcheck/command/arg_parser.py:274 +#: ../linkcheck/command/arg_parser.py:276 #, fuzzy, python-format msgid "" -"Output to a file linkchecker-out.TYPE, $HOME/.linkchecker/failures for\n" +"Output to a file linkchecker-out.TYPE, $XDG_DATA_HOME/linkchecker/failures " +"for\n" "'failures' output, or FILENAME if specified.\n" "The ENCODING specifies the output encoding, the default is that of your\n" "locale.\n" @@ -462,15 +1022,15 @@ msgstr "" "fichier. Par défaut, il n'y a pas de fichier de sortie. Il faut noter que\n" "vous pouvez supprimer toutes les sorties console avec l'option '-o none'." -#: ../linkcheck/command/arg_parser.py:294 +#: ../linkcheck/command/arg_parser.py:296 msgid "Do not print check status messages." msgstr "Ne pas afficher les messages d'état de la vérification." -#: ../linkcheck/command/arg_parser.py:300 +#: ../linkcheck/command/arg_parser.py:302 msgid "Don't log warnings. Default is to log warnings." msgstr "" -#: ../linkcheck/command/arg_parser.py:308 +#: ../linkcheck/command/arg_parser.py:310 #, fuzzy, python-format msgid "" "Specify output as %(loggertypes)s. Default output type is text.\n" @@ -486,51 +1046,51 @@ msgstr "" "Les encodages valides sont disponibles sur http://docs.python.org/lib/" "node127.html." -#: ../linkcheck/command/arg_parser.py:325 +#: ../linkcheck/command/arg_parser.py:327 #, fuzzy msgid "" "Quiet operation, an alias for '-o none'.\n" "This is only useful with -F." msgstr "Exécution silencieuse. Utile seulement avec -F." -#: ../linkcheck/command/arg_parser.py:336 +#: ../linkcheck/command/arg_parser.py:338 #, fuzzy msgid "Log all URLs. Default is to log only errors and warnings." msgstr "" "Journaliser toutes les URL vérifiées (implique -w). Par défaut, seules\n" "les URL invalides sont mises dans le journal." -#: ../linkcheck/command/arg_parser.py:340 +#: ../linkcheck/command/arg_parser.py:342 msgid "Checking options" msgstr "Options de vérification" -#: ../linkcheck/command/arg_parser.py:346 +#: ../linkcheck/command/arg_parser.py:348 msgid "" "Read a file with initial cookie data. The cookie data format is\n" "explained below." msgstr "" -#: ../linkcheck/command/arg_parser.py:356 +#: ../linkcheck/command/arg_parser.py:358 msgid "Disable robots.txt checks" msgstr "" -#: ../linkcheck/command/arg_parser.py:362 +#: ../linkcheck/command/arg_parser.py:364 msgid "Check external URLs." msgstr "" -#: ../linkcheck/command/arg_parser.py:370 +#: ../linkcheck/command/arg_parser.py:372 msgid "" "Only check syntax of URLs matching the given regular expression.\n" "This option can be given multiple times." msgstr "" -#: ../linkcheck/command/arg_parser.py:380 +#: ../linkcheck/command/arg_parser.py:382 msgid "" "Check but do not recurse into URLs matching the given regular\n" "expression. This option can be given multiple times." msgstr "" -#: ../linkcheck/command/arg_parser.py:390 +#: ../linkcheck/command/arg_parser.py:392 msgid "" "Specify an NNTP server for 'news:...' links. Default is the\n" "environment variable NNTP_SERVER. If no host is given,\n" @@ -540,7 +1100,7 @@ msgstr "" "la variable d'environnement NNTP_SERVER est utilisée. Si aucun hôte n'est\n" "donné, LinkChecker n'effectue qu'une vérification de la syntaxe du lien." -#: ../linkcheck/command/arg_parser.py:402 +#: ../linkcheck/command/arg_parser.py:404 #, fuzzy msgid "" "Read a password from console and use it for HTTP and FTP authorization.\n" @@ -550,7 +1110,7 @@ msgstr "" "Essayer le mot de passe donné pour l'autorisation HTTP et FTP. Pour FTP,\n" "le mot de passe par défaut est « anonymous@ ». Voir aussi -u." -#: ../linkcheck/command/arg_parser.py:414 +#: ../linkcheck/command/arg_parser.py:416 #, fuzzy msgid "" "Check recursively all links up to given depth. A negative depth\n" @@ -560,14 +1120,14 @@ msgstr "" "Une profondeur négative permet d'avoir une récursion infinie. Par\n" "défaut, la récursion est infinie." -#: ../linkcheck/command/arg_parser.py:424 +#: ../linkcheck/command/arg_parser.py:426 #, fuzzy msgid "Set the timeout for connection attempts in seconds." msgstr "" "Préciser le délai d'expiration pour les attentes de connexion TCP\n" "en secondes. Le délai par défaut est de %d secondes." -#: ../linkcheck/command/arg_parser.py:433 +#: ../linkcheck/command/arg_parser.py:435 #, fuzzy msgid "" "Try the given username for HTTP and FTP authorization.\n" @@ -578,7 +1138,7 @@ msgstr "" "FTP,\n" "le nom d'utilisateur par défaut est « anonymous ». Voir aussi -p." -#: ../linkcheck/command/arg_parser.py:443 +#: ../linkcheck/command/arg_parser.py:445 msgid "" "Specify the User-Agent string to send to the HTTP server, for example\n" "\"Mozilla/4.0\". The default is \"LinkChecker/X.Y\" where X.Y is the " @@ -586,33 +1146,209 @@ msgid "" "version of LinkChecker." msgstr "" -#: ../linkcheck/__init__.py:117 -msgid "CRITICAL" -msgstr "CRITICAL" +#: ../linkcheck/command/linkchecker.py:50 +msgid "Running as root user; dropping privileges by changing user to nobody." +msgstr "" -#: ../linkcheck/__init__.py:118 -msgid "ERROR" -msgstr "ERROR" +#: ../linkcheck/command/linkchecker.py:124 +#, python-format +msgid "Invalid debug level %(level)r" +msgstr "" -#: ../linkcheck/__init__.py:119 -msgid "WARN" -msgstr "WARN" +#: ../linkcheck/command/linkchecker.py:142 +#, python-format +msgid "Unreadable config file: %r" +msgstr "" -#: ../linkcheck/__init__.py:120 -msgid "WARNING" -msgstr "WARNING" +#: ../linkcheck/command/linkchecker.py:173 +#, fuzzy +msgid "no files or URLs given" +msgstr "aucun fichier ou URL donné" -#: ../linkcheck/__init__.py:121 -msgid "INFO" -msgstr "INFO" +#: ../linkcheck/command/linkchecker.py:181 +#, fuzzy, python-format +msgid "" +"Overwrite profiling file %(file)r?\n" +"Press Ctrl-C to cancel, RETURN to continue." +msgstr "" +"Écraser le fichier de profilage %r ?\n" +"Appuyez sur Ctrl-C pour annuler, Retour pour continuer." -#: ../linkcheck/__init__.py:122 -msgid "DEBUG" -msgstr "DEBUG" +#: ../linkcheck/command/linkchecker.py:189 +msgid "Canceled." +msgstr "Annulé." -#: ../linkcheck/__init__.py:123 -msgid "NOTSET" -msgstr "NOTSET" +#: ../linkcheck/command/linkchecker.py:196 +msgid "" +"The `yappi' Python module is not installed, therefore the --profile option " +"is disabled." +msgstr "" + +#: ../linkcheck/command/linkchecker.py:215 +msgid "Dumping memory statistics..." +msgstr "" + +#: ../linkcheck/command/linkchecker.py:217 +#, python-format +msgid "The memory dump has been written to `%(filename)s'." +msgstr "" + +#: ../linkcheck/command/setup_config.py:50 +msgid "Running with python -O disables debugging." +msgstr "" + +#: ../linkcheck/command/setup_config.py:82 +#, python-format +msgid "blacklist is deprecated for option %(option)s, using failures instead" +msgstr "" + +#: ../linkcheck/command/setup_config.py:88 +#: ../linkcheck/command/setup_config.py:134 +#, fuzzy, python-format +msgid "Unknown logger type %(type)r in %(output)r for option %(option)s" +msgstr "Type d'enregistreur de journal %r inconnu dans %r pour l'option %s" + +#: ../linkcheck/command/setup_config.py:95 +#: ../linkcheck/command/setup_config.py:145 +#, fuzzy, python-format +msgid "Unknown encoding %(encoding)r in %(output)r for option %(option)s" +msgstr "Encodage %r inconnu dans %r pour l'option %s" + +#: ../linkcheck/command/setup_config.py:128 +#, python-format +msgid "" +"blacklist logger is deprecated for option %(option)s, using failures instead" +msgstr "" + +#: ../linkcheck/command/setup_config.py:162 +#, python-format +msgid "Enter LinkChecker HTTP/FTP password for user %(user)s:" +msgstr "" + +#: ../linkcheck/command/setup_config.py:166 +msgid "Enter LinkChecker HTTP/FTP password:" +msgstr "" + +#: ../linkcheck/command/setup_config.py:184 +#, fuzzy, python-format +msgid "Illegal argument %(arg)r for option %(option)s" +msgstr "Argument %r illégal pour l'option %s" + +#: ../linkcheck/command/setup_config.py:203 +#, python-format +msgid "Enter LinkChecker password for user %(user)s at %(strpattern)s:" +msgstr "" + +#: ../linkcheck/command/setup_config.py:213 +#, fuzzy, python-format +msgid "Could not read cookie file %s" +msgstr "Impossible d'enregistrer les cookies : %(msg)s." + +#: ../linkcheck/cmdline.py:61 +#, fuzzy, python-format +msgid "Error: %(msg)s" +msgstr "Erreur : %s" + +#: ../linkcheck/cmdline.py:63 +#, fuzzy, python-format +msgid "Execute '%(program)s -h' for help" +msgstr "Lancez la commande « linkchecker -h » pour obtenir l'aide" + +#: ../linkcheck/configuration/confparse.py:72 +#, fuzzy, python-format +msgid "Error parsing configuration: %s" +msgstr "Erreur : %s" + +#: ../linkcheck/configuration/confparse.py:80 +#, python-format +msgid "invalid empty value for %s: %s\n" +msgstr "" + +#: ../linkcheck/configuration/confparse.py:100 +#: ../linkcheck/configuration/confparse.py:118 +#, python-format +msgid "invalid value for %s: %d must not be greater than %d" +msgstr "" + +#: ../linkcheck/configuration/confparse.py:133 +msgid "" +"The blacklist section in linkcheckerrc is deprecated, please rename to " +"failures" +msgstr "" + +#: ../linkcheck/configuration/confparse.py:235 +#, python-format +msgid "missing auth part in entry %(val)r" +msgstr "" + +#: ../linkcheck/configuration/confparse.py:245 +#, python-format +msgid "invalid login URL `%s'. Only HTTP and HTTPS URLs are supported." +msgstr "" + +#: ../linkcheck/configuration/confparse.py:274 +#, python-format +msgid "" +"The configuration file %s contains password information (in section [%s] and " +"options %s) and the file is readable by others. Please make the file only " +"readable by you." +msgstr "" + +#: ../linkcheck/configuration/confparse.py:283 +#, python-format +msgid "For example execute 'chmod go-rw %s'." +msgstr "" + +#: ../linkcheck/configuration/confparse.py:288 +#, python-format +msgid "See %(url)s for more info on setting file permissions." +msgstr "" + +#: ../linkcheck/configuration/__init__.py:227 +#, python-format +msgid "Configuration file %r does not exist." +msgstr "" + +#: ../linkcheck/configuration/__init__.py:229 +#, python-format +msgid "Configuration file %r is not readable." +msgstr "" + +#: ../linkcheck/configuration/__init__.py:239 +msgid "missing user or URL pattern in authentication data." +msgstr "" + +#: ../linkcheck/configuration/__init__.py:274 +msgid "activating text logger output." +msgstr "" + +#: ../linkcheck/configuration/__init__.py:285 +msgid "no user/password authentication data found for login URL." +msgstr "" + +#: ../linkcheck/configuration/__init__.py:289 +msgid "login URL is not a HTTP URL." +msgstr "" + +#: ../linkcheck/configuration/__init__.py:293 +msgid "login URL is incomplete." +msgstr "" + +#: ../linkcheck/configuration/__init__.py:296 +#, fuzzy, python-format +msgid "disabling login URL %(url)s." +msgstr "Erreur : %s" + +#: ../linkcheck/configuration/__init__.py:350 +#, python-format +msgid "could not create plugin directory %(dirname)r: %(errmsg)r" +msgstr "" + +#: ../linkcheck/configuration/__init__.py:398 +#, python-format +msgid "" +"could not copy initial configuration file %(src)r to %(dst)r: %(errmsg)r" +msgstr "" #: ../linkcheck/strformat.py:164 #, python-format @@ -661,596 +1397,6 @@ msgid "" "to use this feature." msgstr "" -#: ../linkcheck/checker/telneturl.py:52 -msgid "Host is empty" -msgstr "L'hôte est vide." - -#: ../linkcheck/checker/fileurl.py:141 -#, fuzzy, python-format -msgid "Could not get current working directory: %(msg)s" -msgstr "Impossible d'analyser le contenu : %(msg)r" - -#: ../linkcheck/checker/fileurl.py:178 -msgid "Added trailing slash to directory." -msgstr "Rajout d'une barre oblique terminale au répertoire." - -#: ../linkcheck/checker/fileurl.py:200 -msgid "" -"local files are only checked without parent URL or when the parent URL is " -"also a file" -msgstr "" - -#: ../linkcheck/checker/fileurl.py:205 -msgid "directory" -msgstr "répertoire" - -#: ../linkcheck/checker/fileurl.py:224 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"The URL path %(path)r is not the same as the system path %(realpath)r. You " -"should always use the system path in URLs." -msgstr "" -"L'URL %r n'est pas la même que le chemin du système %r. Vous devez toujours " -"utiliser le chemin du système dans les URL." - -#: ../linkcheck/checker/mailtourl.py:88 -#, fuzzy, python-format -msgid "No mail addresses or email subject found in `%(url)s'." -msgstr "Aucune adresse trouvée." - -#: ../linkcheck/checker/mailtourl.py:132 -#, python-format -msgid "Error parsing CGI values: %s" -msgstr "" - -#: ../linkcheck/checker/mailtourl.py:158 -#, python-format -msgid "" -"Mail address `%(addr)s' too long. Allowed 256 chars, was %(length)d chars." -msgstr "" - -#: ../linkcheck/checker/mailtourl.py:168 -#, python-format -msgid "Missing `@' in mail address `%(addr)s'." -msgstr "" - -#: ../linkcheck/checker/mailtourl.py:177 -#, python-format -msgid "Missing local part of mail address `%(addr)s'." -msgstr "" - -#: ../linkcheck/checker/mailtourl.py:184 -#, python-format -msgid "Missing domain part of mail address `%(addr)s'." -msgstr "" - -#: ../linkcheck/checker/mailtourl.py:192 -#, python-format -msgid "" -"Local part of mail address `%(addr)s' too long. Allowed 64 chars, was " -"%(length)d chars." -msgstr "" - -#: ../linkcheck/checker/mailtourl.py:203 -#, python-format -msgid "" -"Domain part of mail address `%(addr)s' too long. Allowed 255 chars, was " -"%(length)d chars." -msgstr "" - -#: ../linkcheck/checker/mailtourl.py:218 -#, python-format -msgid "Unquoted double quote or backslash in mail address `%(addr)s'." -msgstr "" - -#: ../linkcheck/checker/mailtourl.py:227 -#, python-format -msgid "Local part of mail address `%(addr)s' may not start with a dot." -msgstr "" - -#: ../linkcheck/checker/mailtourl.py:235 -#, python-format -msgid "Local part of mail address `%(addr)s' may not end with a dot." -msgstr "" - -#: ../linkcheck/checker/mailtourl.py:243 -#, python-format -msgid "Local part of mail address `%(addr)s' may not contain two dots." -msgstr "" - -#: ../linkcheck/checker/mailtourl.py:253 -#, python-format -msgid "" -"Local part of mail address `%(addr)s' contains unquoted character `%(char)s." -msgstr "" - -#: ../linkcheck/checker/mailtourl.py:271 -#, python-format -msgid "Domain part of mail address `%(addr)s' has invalid IP." -msgstr "" - -#: ../linkcheck/checker/mailtourl.py:281 -#, python-format -msgid "Invalid domain part of mail address `%(addr)s'." -msgstr "" - -#: ../linkcheck/checker/mailtourl.py:289 -#, python-format -msgid "Invalid top level domain part of mail address `%(addr)s'." -msgstr "" - -#: ../linkcheck/checker/mailtourl.py:327 -#, python-format -msgid "No MX mail host for %(domain)s found." -msgstr "Aucun hôte de messagerie trouvé pour %(domain)s." - -#: ../linkcheck/checker/mailtourl.py:336 -#, fuzzy, python-format -msgid "No host for %(domain)s found." -msgstr "Aucun hôte de messagerie trouvé pour %(domain)s." - -#: ../linkcheck/checker/mailtourl.py:353 -#, python-format -msgid "Got invalid DNS answer %(answer)s for %(domain)s." -msgstr "" - -#: ../linkcheck/checker/mailtourl.py:366 -#, fuzzy -msgid "Valid mail address syntax" -msgstr "Syntaxe mail invalide" - -#: ../linkcheck/checker/unknownurl.py:32 -#, fuzzy, python-format -msgid "%(scheme)s URL ignored." -msgstr "URL %s ignorée." - -#: ../linkcheck/checker/unknownurl.py:34 -#, fuzzy -msgid "ignored" -msgstr "URL %s ignorée." - -#: ../linkcheck/checker/unknownurl.py:36 -msgid "URL is unrecognized or has invalid syntax" -msgstr "L'URL n'est pas reconnue ou n'a pas une syntaxe valide." - -#: ../linkcheck/checker/dnsurl.py:46 -#, python-format -msgid "%(host)s resolved to IPs %(ips)s" -msgstr "" - -#: ../linkcheck/checker/dnsurl.py:48 -#, python-format -msgid "%(host)r could not be resolved" -msgstr "" - -#: ../linkcheck/checker/ftpurl.py:75 -msgid "Got no answer from FTP server" -msgstr "Pas de réponse du serveur FTP" - -#: ../linkcheck/checker/ftpurl.py:78 -#, fuzzy, python-format -msgid "Remote host has closed connection: %(msg)s" -msgstr "L'hôte distant a fermé la connexion : %r" - -#: ../linkcheck/checker/ftpurl.py:124 -msgid "Missing trailing directory slash in ftp url." -msgstr "Barre oblique terminale manquante dans l'URL FTP." - -#: ../linkcheck/checker/ftpurl.py:192 -msgid "FTP file size too large" -msgstr "" - -#: ../linkcheck/checker/httpurl.py:137 -#, fuzzy -msgid "Access denied by robots.txt, checked only syntax." -msgstr "Accès refusé par robots.txt, analyse de la syntaxe seulement." - -#: ../linkcheck/checker/httpurl.py:138 -msgid "syntax OK" -msgstr "" - -#: ../linkcheck/checker/httpurl.py:278 -#, fuzzy, python-format -msgid "Redirected to `%(url)s'." -msgstr "Redirigé vers %(url)s." - -#: ../linkcheck/checker/httpurl.py:327 -msgid "OK" -msgstr "" - -#: ../linkcheck/checker/httpurl.py:339 ../linkcheck/checker/urlbase.py:740 -msgid "File size too large" -msgstr "" - -#: ../linkcheck/checker/itmsservicesurl.py:31 -msgid "Missing required url parameter" -msgstr "" - -#: ../linkcheck/checker/nntpurl.py:45 -msgid "No NNTP server was specified, skipping this URL." -msgstr "Aucun serveur NNTP spécifié, l'URL est ignorée." - -#: ../linkcheck/checker/nntpurl.py:56 -#, fuzzy, python-format -msgid "Article number %(num)s found." -msgstr "Article numéro %s trouvé." - -#: ../linkcheck/checker/nntpurl.py:63 -#, fuzzy, python-format -msgid "News group %(name)s found." -msgstr "Aucun hôte de messagerie trouvé pour %(domain)s." - -#: ../linkcheck/checker/nntpurl.py:67 -msgid "No newsgroup specified in NNTP URL." -msgstr "Aucun newsgroup spécifié dans l'URL NNTP." - -#: ../linkcheck/checker/nntpurl.py:91 -#, fuzzy, python-format -msgid "NNTP server too busy; tried more than %d times." -msgstr "Le serveur NNTP est trop chargé ; plus de %d essais effectués." - -#: ../linkcheck/checker/urlbase.py:77 -#, python-format -msgid "URL has unparsable domain name: %(name)s" -msgstr "" - -#: ../linkcheck/checker/urlbase.py:160 -#, fuzzy -msgid "The URL is outside of the domain filter, checked only syntax." -msgstr "En dehors du filtre de domaine, analyse de la syntaxe seulement." - -#: ../linkcheck/checker/urlbase.py:163 -msgid "filtered" -msgstr "" - -#: ../linkcheck/checker/urlbase.py:213 -#, python-format -msgid "Leading or trailing whitespace in URL `%(url)s'." -msgstr "" - -#: ../linkcheck/checker/urlbase.py:385 -msgid "URL is empty" -msgstr "L'URL est vide." - -#: ../linkcheck/checker/urlbase.py:400 -#, fuzzy, python-format -msgid "Effective URL %(url)r." -msgstr "URL effective %r." - -#: ../linkcheck/checker/urlbase.py:407 -#, fuzzy, python-format -msgid "URL length %(len)d is longer than %(max)d." -msgstr "La taille du contenu (%s) est supérieure à %s." - -#: ../linkcheck/checker/urlbase.py:457 ../linkcheck/checker/urlbase.py:463 -#, fuzzy, python-format -msgid "URL host %(host)r has invalid port" -msgstr "Le port %r de l'URL est invalide." - -#: ../linkcheck/checker/urlbase.py:470 -#, fuzzy -msgid "URL has empty hostname" -msgstr "L'URL est vide." - -#: ../linkcheck/checker/urlbase.py:495 -#, python-format -msgid "URL %(url)s has obfuscated IP address %(ip)s" -msgstr "" - -#: ../linkcheck/checker/urlbase.py:531 -msgid "Hostname not found" -msgstr "Impossible de trouver le nom d'hôte" - -#: ../linkcheck/checker/urlbase.py:534 -#, python-format -msgid "Bad hostname %(host)r: %(msg)s" -msgstr "" - -#: ../linkcheck/checker/urlbase.py:554 -#, fuzzy, python-format -msgid "could not get content: %(msg)s" -msgstr "Impossible d'analyser le contenu : %(msg)r" - -#: ../linkcheck/checker/urlbase.py:609 -#, fuzzy, python-format -msgid "Content size %(size)s is larger than %(maxbytes)s." -msgstr "La taille du contenu (%s) est supérieure à %s." - -#: ../linkcheck/checker/urlbase.py:703 -msgid "Content size is zero." -msgstr "La taille du contenu est nulle." - -#: ../linkcheck/checker/urlbase.py:821 -#, python-format -msgid "URL has unparsable domain name: %(domain)s" -msgstr "" - -#: ../linkcheck/checker/const.py:105 -msgid "The effective URL is different from the original." -msgstr "" - -#: ../linkcheck/checker/const.py:106 -msgid "Could not get the content of the URL." -msgstr "" - -#: ../linkcheck/checker/const.py:107 -msgid "The URL content size is too large." -msgstr "" - -#: ../linkcheck/checker/const.py:108 -msgid "The URL content size is zero." -msgstr "" - -#: ../linkcheck/checker/const.py:110 -msgid "The URL request was rate limited so need reduce number of requests." -msgstr "" - -#: ../linkcheck/checker/const.py:112 -msgid "The URL is longer than the recommended size." -msgstr "" - -#: ../linkcheck/checker/const.py:113 -msgid "The URL contains leading or trailing whitespace." -msgstr "" - -#: ../linkcheck/checker/const.py:114 -msgid "The file: URL is missing a trailing slash." -msgstr "" - -#: ../linkcheck/checker/const.py:116 -#, fuzzy -msgid "The file: path is not the same as the system specific path." -msgstr "" -"L'URL %r n'est pas la même que le chemin du système %r. Vous devez toujours " -"utiliser le chemin du système dans les URL." - -#: ../linkcheck/checker/const.py:118 -msgid "The ftp: URL is missing a trailing slash." -msgstr "" - -#: ../linkcheck/checker/const.py:119 -msgid "The URL had no content." -msgstr "" - -#: ../linkcheck/checker/const.py:120 -msgid "An error occurred while storing a cookie." -msgstr "" - -#: ../linkcheck/checker/const.py:121 -#, fuzzy -msgid "The URL has been ignored." -msgstr "URL %s ignorée." - -#: ../linkcheck/checker/const.py:122 -msgid "The mail MX host could not be found." -msgstr "" - -#: ../linkcheck/checker/const.py:123 -#, fuzzy -msgid "No NNTP server was found." -msgstr "Aucun serveur NNTP spécifié, l'URL est ignorée." - -#: ../linkcheck/checker/const.py:124 -msgid "The NNTP newsgroup could not be found." -msgstr "" - -#: ../linkcheck/checker/const.py:125 -msgid "The IP is obfuscated." -msgstr "" - -#: ../linkcheck/checker/const.py:126 -msgid "XML could not be parsed." -msgstr "" - -#: ../linkcheck/lc_cgi.py:218 -#, fuzzy, python-format -msgid "unsupported language %r" -msgstr "langage non accepté" - -#: ../linkcheck/lc_cgi.py:223 -msgid "empty url was given" -msgstr "Une URL vide a été donnée." - -#: ../linkcheck/lc_cgi.py:225 -#, fuzzy, python-format -msgid "disallowed url %r was given" -msgstr "Une URL non autorisée a été donnée." - -#: ../linkcheck/lc_cgi.py:227 -msgid "no url was given" -msgstr "Aucune URL donnée" - -#: ../linkcheck/lc_cgi.py:232 -#, fuzzy, python-format -msgid "invalid recursion level %r" -msgstr "Niveau de récursion invalide" - -#: ../linkcheck/lc_cgi.py:238 -#, fuzzy, python-format -msgid "invalid %s option %r" -msgstr "option de journal %r invalide" - -#: ../linkcheck/lc_cgi.py:265 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"\n" -"\n" -"\n" -"LinkChecker Online Error\n" -"\n" -"
\n" -"Error: %s
\n" -"The LinkChecker Online script has encountered an error. Please ensure\n" -"that your provided URL link begins with http:// and\n" -"contains only these characters: A-Za-z0-9./_~-

\n" -"Errors are logged.\n" -"
\n" -"\n" -"" -msgstr "" -"\n" -"Erreur en ligne de LinkChecker\n" -"\n" -"
\n" -"Erreur : %s
\n" -"Le script en ligne de LinkChecker a rencontré une erreur. Veuillez vous " -"assurer\n" -"que l'URL fournie commence par http:// et\n" -"ne contient que les caractères suivants : A-Za-z0-9./_~-

\n" -"Les erreurs sont inscrites dans le journal.\n" -"
\n" -"\n" -"" - -#: ../linkcheck/director/console.py:38 -#, fuzzy, python-format -msgid "%2d thread active" -msgid_plural "%2d threads active" -msgstr[0] "%2d thread actif," -msgstr[1] "%2d threads actifs," - -#: ../linkcheck/director/console.py:40 -#, fuzzy, python-format -msgid "%5d link queued" -msgid_plural "%5d links queued" -msgstr[0] "%5d URL mise en file," -msgstr[1] "%5d URL mises en file," - -#: ../linkcheck/director/console.py:42 -#, python-format -msgid "%4d link" -msgid_plural "%4d links" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: ../linkcheck/director/console.py:44 -#, python-format -msgid "%3d URL" -msgid_plural "%3d URLs" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: ../linkcheck/director/console.py:46 -#, python-format -msgid "runtime %s" -msgstr "temps d'exécution %s" - -#: ../linkcheck/director/console.py:66 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"********** Oops, I did it again. *************\n" -"\n" -"You have found an internal error in LinkChecker. Please write a bug report\n" -"at %s\n" -"and include the following information:\n" -"- the URL or file you are testing\n" -"- the system information below\n" -"\n" -"When using the commandline client:\n" -"- your commandline arguments and any custom configuration files.\n" -"- the output of a debug run with option \"-Dall\"\n" -"\n" -"Not disclosing some of the information above due to privacy reasons is ok.\n" -"I will try to help you nonetheless, but you have to give me something\n" -"I can work with ;) .\n" -msgstr "" -"********** Oops, I did it again. *************\n" -"\n" -"Vous avez trouvé une erreur interne dans LinkChecker. Merci d'écrire un\n" -"rapport de bogue (en anglais) à\n" -" http://sourceforge.net/tracker/?func=add&group_id=1913&atid=101913\n" -"ou envoyez un mail à %s et incluez les informations suivantes:\n" -"- l'URL ou le fichier que vous testiez\n" -"- les arguments de la ligne de commande et/ou la configuration.\n" -"- la sortie d'une exécution en mode debug, avec l'option « -Dall » pour la " -"commande\n" -"- en dessous, les informations sur votre système.\n" -"\n" -"Si vous ne voulez pas révéler certaines informations pour préserver\n" -"votre vie privée, il n'y a pas de problème. J'essaierai néanmoins de vous\n" -"aider, mais il faudra que vous me donniez quelque chose avec quoi\n" -"je peux travailler ;).\n" - -#: ../linkcheck/director/console.py:94 -#, fuzzy -msgid "******** LinkChecker internal error, over and out ********" -msgstr "******** Erreur interne de LinkChecker, sortie ********" - -#: ../linkcheck/director/console.py:116 -msgid "Default locale:" -msgstr "" - -#: ../linkcheck/director/console.py:141 -msgid "System info:" -msgstr "Info système :" - -#: ../linkcheck/director/console.py:143 -msgid "Released on:" -msgstr "" - -#: ../linkcheck/director/console.py:153 -#, fuzzy -msgid "Local time:" -msgstr "Temps D/L" - -#: ../linkcheck/director/console.py:154 -msgid "sys.argv:" -msgstr "" - -#: ../linkcheck/director/console.py:159 -msgid "released" -msgstr "" - -#: ../linkcheck/director/__init__.py:36 -#, fuzzy, python-format -msgid "Problem using login URL: %(msg)s." -msgstr "Erreur : %s" - -#: ../linkcheck/director/__init__.py:39 -#, fuzzy, python-format -msgid "Error using login URL: %(msg)s." -msgstr "Erreur : %s" - -#: ../linkcheck/director/__init__.py:44 -#, fuzzy, python-format -msgid "Error starting log output: %(msg)s." -msgstr "Erreur : %s" - -#: ../linkcheck/director/__init__.py:60 -msgid "" -"Could not start a new thread. Check that the current user is allowed to " -"start new threads." -msgstr "" - -#: ../linkcheck/director/__init__.py:93 -#, fuzzy -msgid "interrupt; waiting for active threads to finish" -msgstr "interruption clavier ; en attente de la terminaison d' %d thread actif" - -#: ../linkcheck/director/__init__.py:94 -msgid "another interrupt will exit immediately" -msgstr "" - -#: ../linkcheck/director/__init__.py:110 -#, fuzzy -msgid "user abort; force shutdown" -msgstr "interruption clavier ; en attente de la terminaison d' %d thread actif" - -#: ../linkcheck/director/aggregator.py:166 -msgid "These URLs are still active:" -msgstr "" - -#: ../linkcheck/director/aggregator.py:178 -#, python-format -msgid "" -"%(num)d URLs are still active. After a timeout of %(timeout)s the active " -"URLs will stop." -msgstr "" - #: ../linkcheck/logger/failures.py:47 #, python-format msgid "%(blacklist)s file is deprecated please rename to failures" @@ -1261,6 +1407,161 @@ msgstr "" msgid "invalid line starting with '%(linestart)s' in %(failures)s" msgstr "" +#: ../linkcheck/logger/text.py:100 ../linkcheck/logger/__init__.py:385 +#, fuzzy, python-format +msgid "Read the documentation at %(url)s" +msgstr "Récupérez la dernière version sur %(url)s" + +#: ../linkcheck/logger/text.py:103 ../linkcheck/logger/__init__.py:388 +#, python-format +msgid "Write comments and bugs to %(url)s" +msgstr "Écrivez des commentaires et rapports de bogue à %(url)s" + +#: ../linkcheck/logger/text.py:107 ../linkcheck/logger/html.py:127 +#, python-format +msgid "Start checking at %s" +msgstr "Démarrage du contrôle à %s" + +#: ../linkcheck/logger/text.py:160 ../linkcheck/logger/html.py:203 +#, python-format +msgid ", line %d" +msgstr ", ligne %d" + +#: ../linkcheck/logger/text.py:162 ../linkcheck/logger/html.py:205 +#, python-format +msgid ", col %d" +msgstr ", col. %d" + +#: ../linkcheck/logger/text.py:164 ../linkcheck/logger/html.py:207 +#, fuzzy, python-format +msgid ", page %d" +msgstr ", ligne %d" + +#: ../linkcheck/logger/text.py:180 ../linkcheck/logger/text.py:190 +#: ../linkcheck/logger/html.py:246 ../linkcheck/logger/html.py:266 +#, python-format +msgid "%.3f seconds" +msgstr "%.3f secondes" + +#: ../linkcheck/logger/text.py:213 ../linkcheck/logger/html.py:311 +msgid "Valid" +msgstr "Valide" + +#: ../linkcheck/logger/text.py:216 ../linkcheck/logger/html.py:316 +msgid "Error" +msgstr "Erreur" + +#: ../linkcheck/logger/text.py:225 +msgid "The check has been interrupted; results are not complete." +msgstr "" + +#: ../linkcheck/logger/text.py:226 ../linkcheck/logger/html.py:349 +msgid "That's it." +msgstr "Fin." + +#: ../linkcheck/logger/text.py:227 +#, fuzzy, python-format +msgid "%d link" +msgid_plural "%d links" +msgstr[0] "%d lien vérifié" +msgstr[1] "%d liens vérifiés" + +#: ../linkcheck/logger/text.py:231 +#, fuzzy, python-format +msgid "in %d URL" +msgid_plural "in %d URLs" +msgstr[0] "URLs valides" +msgstr[1] "URLs valides" + +#: ../linkcheck/logger/text.py:233 +#, fuzzy +msgid " checked." +msgstr "%d lien vérifié" + +#: ../linkcheck/logger/text.py:235 ../linkcheck/logger/html.py:357 +#, python-format +msgid "%d warning found" +msgid_plural "%d warnings found" +msgstr[0] "%d avertissement trouvée." +msgstr[1] "%d avertissements trouvées." + +#: ../linkcheck/logger/text.py:245 ../linkcheck/logger/html.py:362 +#, python-format +msgid " (%d ignored or duplicates not printed)" +msgstr "" + +#: ../linkcheck/logger/text.py:250 ../linkcheck/logger/html.py:367 +#, python-format +msgid "%d error found" +msgid_plural "%d errors found" +msgstr[0] "%d erreur trouvée." +msgstr[1] "%d erreurs trouvées." + +#: ../linkcheck/logger/text.py:260 ../linkcheck/logger/html.py:372 +#, python-format +msgid " (%d duplicates not printed)" +msgstr "" + +#: ../linkcheck/logger/text.py:268 ../linkcheck/logger/html.py:381 +#, python-format +msgid "There was %(num)d internal error." +msgid_plural "There were %(num)d internal errors." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../linkcheck/logger/text.py:277 ../linkcheck/logger/html.py:391 +#: ../linkcheck/logger/__init__.py:397 +#, fuzzy, python-format +msgid "Stopped checking at %(time)s (%(duration)s)" +msgstr "Arrêt du contrôle à %s (%s)" + +#: ../linkcheck/logger/text.py:287 +msgid "Statistics:" +msgstr "Statistiques :" + +#: ../linkcheck/logger/text.py:290 +#, python-format +msgid "Downloaded: %s." +msgstr "" + +#: ../linkcheck/logger/text.py:295 ../linkcheck/logger/html.py:327 +#, python-format +msgid "" +"Content types: %(image)d image, %(text)d text, %(video)d video, %(audio)d " +"audio, %(application)d application, %(mail)d mail and %(other)d other." +msgstr "" + +#: ../linkcheck/logger/text.py:302 ../linkcheck/logger/html.py:335 +#, python-format +msgid "URL lengths: min=%(min)d, max=%(max)d, avg=%(avg)d." +msgstr "" + +#: ../linkcheck/logger/text.py:310 ../linkcheck/logger/html.py:343 +#, fuzzy +msgid "No statistics available since no URLs were checked." +msgstr "Aucune statistique disponible puisque aucune URL n'a été vérifiée." + +#: ../linkcheck/logger/html.py:323 +msgid "Statistics" +msgstr "Statistiques" + +#: ../linkcheck/logger/html.py:352 +#, python-format +msgid "%d link checked." +msgid_plural "%d links checked." +msgstr[0] "%d lien vérifié" +msgstr[1] "%d liens vérifiés" + +#: ../linkcheck/logger/html.py:401 +#, fuzzy, python-format +msgid "Read the documentation at %s" +msgstr "Récupérez la dernière version sur %s" + +#: ../linkcheck/logger/html.py:411 +#, python-format +msgid "Write comments and bugs to %s" +msgstr "Écrivez des commentaires et rapports de bogue à %s." + #: ../linkcheck/logger/__init__.py:31 msgid "Real URL" msgstr "URL Réelle" @@ -1332,540 +1633,261 @@ msgstr "Joyeux anniversaire LinkChecker, j'ai %d ans aujourd'hui !" msgid "created by %(app)s at %(time)s" msgstr "créé par %(app)s à %(time)s" -#: ../linkcheck/logger/__init__.py:385 ../linkcheck/logger/text.py:100 +#: ../linkcheck/lc_cgi.py:218 #, fuzzy, python-format -msgid "Read the documentation at %(url)s" -msgstr "Récupérez la dernière version sur %(url)s" +msgid "unsupported language %r" +msgstr "langage non accepté" -#: ../linkcheck/logger/__init__.py:388 ../linkcheck/logger/text.py:103 -#, python-format -msgid "Write comments and bugs to %(url)s" -msgstr "Écrivez des commentaires et rapports de bogue à %(url)s" +#: ../linkcheck/lc_cgi.py:223 +msgid "empty url was given" +msgstr "Une URL vide a été donnée." -#: ../linkcheck/logger/__init__.py:397 ../linkcheck/logger/text.py:277 -#: ../linkcheck/logger/html.py:391 +#: ../linkcheck/lc_cgi.py:225 #, fuzzy, python-format -msgid "Stopped checking at %(time)s (%(duration)s)" -msgstr "Arrêt du contrôle à %s (%s)" +msgid "disallowed url %r was given" +msgstr "Une URL non autorisée a été donnée." -#: ../linkcheck/logger/text.py:107 ../linkcheck/logger/html.py:127 -#, python-format -msgid "Start checking at %s" -msgstr "Démarrage du contrôle à %s" +#: ../linkcheck/lc_cgi.py:227 +msgid "no url was given" +msgstr "Aucune URL donnée" -#: ../linkcheck/logger/text.py:160 ../linkcheck/logger/html.py:203 -#, python-format -msgid ", line %d" -msgstr ", ligne %d" - -#: ../linkcheck/logger/text.py:162 ../linkcheck/logger/html.py:205 -#, python-format -msgid ", col %d" -msgstr ", col. %d" - -#: ../linkcheck/logger/text.py:164 ../linkcheck/logger/html.py:207 +#: ../linkcheck/lc_cgi.py:232 #, fuzzy, python-format -msgid ", page %d" -msgstr ", ligne %d" +msgid "invalid recursion level %r" +msgstr "Niveau de récursion invalide" -#: ../linkcheck/logger/text.py:180 ../linkcheck/logger/text.py:190 -#: ../linkcheck/logger/html.py:246 ../linkcheck/logger/html.py:266 -#, python-format -msgid "%.3f seconds" -msgstr "%.3f secondes" - -#: ../linkcheck/logger/text.py:213 ../linkcheck/logger/html.py:311 -msgid "Valid" -msgstr "Valide" - -#: ../linkcheck/logger/text.py:216 ../linkcheck/logger/html.py:316 -msgid "Error" -msgstr "Erreur" - -#: ../linkcheck/logger/text.py:225 -msgid "The check has been interrupted; results are not complete." -msgstr "" - -#: ../linkcheck/logger/text.py:226 ../linkcheck/logger/html.py:349 -msgid "That's it." -msgstr "Fin." - -#: ../linkcheck/logger/text.py:227 +#: ../linkcheck/lc_cgi.py:238 #, fuzzy, python-format -msgid "%d link" -msgid_plural "%d links" -msgstr[0] "%d lien vérifié" -msgstr[1] "%d liens vérifiés" +msgid "invalid %s option %r" +msgstr "option de journal %r invalide" -#: ../linkcheck/logger/text.py:231 +#: ../linkcheck/lc_cgi.py:265 #, fuzzy, python-format -msgid "in %d URL" -msgid_plural "in %d URLs" -msgstr[0] "URLs valides" -msgstr[1] "URLs valides" - -#: ../linkcheck/logger/text.py:235 ../linkcheck/logger/html.py:357 -#, python-format -msgid "%d warning found" -msgid_plural "%d warnings found" -msgstr[0] "%d avertissement trouvée." -msgstr[1] "%d avertissements trouvées." - -#: ../linkcheck/logger/text.py:245 ../linkcheck/logger/html.py:362 -#, python-format -msgid " (%d ignored or duplicates not printed)" -msgstr "" - -#: ../linkcheck/logger/text.py:250 ../linkcheck/logger/html.py:367 -#, python-format -msgid "%d error found" -msgid_plural "%d errors found" -msgstr[0] "%d erreur trouvée." -msgstr[1] "%d erreurs trouvées." - -#: ../linkcheck/logger/text.py:260 ../linkcheck/logger/html.py:372 -#, python-format -msgid " (%d duplicates not printed)" -msgstr "" - -#: ../linkcheck/logger/text.py:268 ../linkcheck/logger/html.py:381 -#, python-format -msgid "There was %(num)d internal error." -msgid_plural "There were %(num)d internal errors." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: ../linkcheck/logger/text.py:287 -msgid "Statistics:" -msgstr "Statistiques :" - -#: ../linkcheck/logger/text.py:290 -#, python-format -msgid "Downloaded: %s." -msgstr "" - -#: ../linkcheck/logger/text.py:295 ../linkcheck/logger/html.py:327 -#, python-format msgid "" -"Content types: %(image)d image, %(text)d text, %(video)d video, %(audio)d " -"audio, %(application)d application, %(mail)d mail and %(other)d other." +"\n" +"\n" +"\n" +"LinkChecker Online Error\n" +"\n" +"
\n" +"Error: %s
\n" +"The LinkChecker Online script has encountered an error. Please ensure\n" +"that your provided URL link begins with http:// and\n" +"contains only these characters: A-Za-z0-9./_~-

\n" +"Errors are logged.\n" +"
\n" +"\n" +"" msgstr "" +"\n" +"Erreur en ligne de LinkChecker\n" +"\n" +"
\n" +"Erreur : %s
\n" +"Le script en ligne de LinkChecker a rencontré une erreur. Veuillez vous " +"assurer\n" +"que l'URL fournie commence par http:// et\n" +"ne contient que les caractères suivants : A-Za-z0-9./_~-

\n" +"Les erreurs sont inscrites dans le journal.\n" +"
\n" +"\n" +"" -#: ../linkcheck/logger/text.py:302 ../linkcheck/logger/html.py:335 -#, python-format -msgid "URL lengths: min=%(min)d, max=%(max)d, avg=%(avg)d." -msgstr "" +#: ../linkcheck/__init__.py:111 +msgid "CRITICAL" +msgstr "CRITICAL" -#: ../linkcheck/logger/text.py:310 ../linkcheck/logger/html.py:343 -#, fuzzy -msgid "No statistics available since no URLs were checked." -msgstr "Aucune statistique disponible puisque aucune URL n'a été vérifiée." +#: ../linkcheck/__init__.py:112 +msgid "ERROR" +msgstr "ERROR" -#: ../linkcheck/logger/html.py:323 -msgid "Statistics" -msgstr "Statistiques" +#: ../linkcheck/__init__.py:113 +msgid "WARN" +msgstr "WARN" -#: ../linkcheck/logger/html.py:352 -#, python-format -msgid "%d link checked." -msgid_plural "%d links checked." -msgstr[0] "%d lien vérifié" -msgstr[1] "%d liens vérifiés" +#: ../linkcheck/__init__.py:114 +msgid "WARNING" +msgstr "WARNING" -#: ../linkcheck/logger/html.py:401 -#, fuzzy, python-format -msgid "Read the documentation at %s" -msgstr "Récupérez la dernière version sur %s" +#: ../linkcheck/__init__.py:115 +msgid "INFO" +msgstr "INFO" -#: ../linkcheck/logger/html.py:411 -#, python-format -msgid "Write comments and bugs to %s" -msgstr "Écrivez des commentaires et rapports de bogue à %s." +#: ../linkcheck/__init__.py:116 +msgid "DEBUG" +msgstr "DEBUG" -#: ../linkcheck/plugins/regexcheck.py:61 -#, fuzzy, python-format -msgid "Found %(match)r at line %(line)d in link contents." -msgstr "%r trouvé dans le contenu du lien." +#: ../linkcheck/__init__.py:117 +msgid "NOTSET" +msgstr "NOTSET" -#: ../linkcheck/plugins/anchorcheck.py:33 -msgid "Anchor check plugin is broken. Fixes welcome." -msgstr "" - -#: ../linkcheck/plugins/anchorcheck.py:67 -#, python-format -msgid "Anchor `%(name)s' not found." -msgstr "Impossible de trouver l'ancre `%(name)s'." - -#: ../linkcheck/plugins/anchorcheck.py:68 -#, python-format -msgid "Available anchors: %(anchors)s." -msgstr "" - -#: ../linkcheck/plugins/locationinfo.py:47 -#, python-format -msgid "URL is located in %(location)s." -msgstr "" - -#: ../linkcheck/plugins/sslcertcheck.py:70 -msgid "certificate did not include \"notAfter\" information" -msgstr "" - -#: ../linkcheck/plugins/sslcertcheck.py:73 -msgid "SSL verification is disabled; enable the sslverify option" -msgstr "" - -#: ../linkcheck/plugins/sslcertcheck.py:85 -#, python-format -msgid "Invalid SSL certficate \"notAfter\" value %r" -msgstr "" - -#: ../linkcheck/plugins/sslcertcheck.py:94 -#, python-format -msgid "SSL certficate is expired on %(expire)s." -msgstr "" - -#: ../linkcheck/plugins/sslcertcheck.py:100 -#, python-format -msgid "SSL certificate expires on %(expire)s and is only %(valid)s valid." -msgstr "" - -#: ../linkcheck/plugins/sslcertcheck.py:104 -#, python-format -msgid "SSL certificate expires on %(expire)s and is %(valid)s valid." -msgstr "" - -#: ../linkcheck/plugins/sslcertcheck.py:118 -#: ../linkcheck/configuration/confparse.py:94 -#, python-format -msgid "invalid value for %s: %d must not be less than %d" -msgstr "" - -#: ../linkcheck/plugins/syntaxchecks.py:56 -msgid "HTML syntax check plugin is broken. Fixes welcome." -msgstr "" - -#: ../linkcheck/plugins/syntaxchecks.py:74 -#, fuzzy -msgid "valid HTML syntax" -msgstr "Syntaxe mail invalide" - -#: ../linkcheck/plugins/syntaxchecks.py:81 -#, python-format -msgid "HTML syntax check plugin error: %(msg)s " -msgstr "" - -#: ../linkcheck/plugins/syntaxchecks.py:114 -#, fuzzy -msgid "valid CSS syntax" -msgstr "Syntaxe mail invalide" - -#: ../linkcheck/plugins/syntaxchecks.py:121 -#, python-format -msgid "CSS syntax check plugin error: %(msg)s " -msgstr "" - -#: ../linkcheck/plugins/syntaxchecks.py:132 -#, python-format -msgid "%(w3type)s validation error at line %(line)s col %(column)s: %(msg)s" -msgstr "" - -#: ../linkcheck/plugins/syntaxchecks.py:136 -#, python-format -msgid "%(w3type)s validation error at line %(line)s: %(msg)s" -msgstr "" - -#: ../linkcheck/plugins/viruscheck.py:101 -msgid "clamd is not ready for stream scanning" -msgstr "" - -#: ../linkcheck/plugins/viruscheck.py:160 -msgid "ScannerDaemonOutputFormat must be disabled" -msgstr "" - -#: ../linkcheck/plugins/viruscheck.py:163 -msgid "only one of TCPSocket and LocalSocket must be enabled" -msgstr "" - -#: ../linkcheck/plugins/viruscheck.py:193 -msgid "one of TCPSocket or LocalSocket must be enabled" -msgstr "" - -#: ../linkcheck/plugins/viruscheck.py:229 -#, fuzzy -msgid "Could not connect to ClamAV daemon." -msgstr "Impossible de se connecter, mais la syntaxe est correcte" - -#: ../linkcheck/configuration/confparse.py:71 -#, fuzzy, python-format -msgid "Error parsing configuration: %s" -msgstr "Erreur : %s" - -#: ../linkcheck/configuration/confparse.py:79 -#, python-format -msgid "invalid empty value for %s: %s\n" -msgstr "" - -#: ../linkcheck/configuration/confparse.py:99 -#, python-format -msgid "invalid value for %s: %d must not be greater than %d" -msgstr "" - -#: ../linkcheck/configuration/confparse.py:114 -msgid "" -"The blacklist section in linkcheckerrc is deprecated, please rename to " -"failures" -msgstr "" - -#: ../linkcheck/configuration/confparse.py:207 -#, python-format -msgid "missing auth part in entry %(val)r" -msgstr "" - -#: ../linkcheck/configuration/confparse.py:217 -#, python-format -msgid "invalid login URL `%s'. Only HTTP and HTTPS URLs are supported." -msgstr "" - -#: ../linkcheck/configuration/confparse.py:246 -#, python-format -msgid "" -"The configuration file %s contains password information (in section [%s] and " -"options %s) and the file is readable by others. Please make the file only " -"readable by you." -msgstr "" - -#: ../linkcheck/configuration/confparse.py:255 -#, python-format -msgid "For example execute 'chmod go-rw %s'." -msgstr "" - -#: ../linkcheck/configuration/confparse.py:260 -#, python-format -msgid "See %(url)s for more info on setting file permissions." -msgstr "" - -#: ../linkcheck/configuration/__init__.py:250 -#, python-format -msgid "Configuration file %r does not exist." -msgstr "" - -#: ../linkcheck/configuration/__init__.py:252 -#, python-format -msgid "Configuration file %r is not readable." -msgstr "" - -#: ../linkcheck/configuration/__init__.py:262 -msgid "missing user or URL pattern in authentication data." -msgstr "" - -#: ../linkcheck/configuration/__init__.py:297 -msgid "activating text logger output." -msgstr "" - -#: ../linkcheck/configuration/__init__.py:308 -msgid "no user/password authentication data found for login URL." -msgstr "" - -#: ../linkcheck/configuration/__init__.py:312 -msgid "login URL is not a HTTP URL." -msgstr "" - -#: ../linkcheck/configuration/__init__.py:316 -msgid "login URL is incomplete." -msgstr "" - -#: ../linkcheck/configuration/__init__.py:319 -#, fuzzy, python-format -msgid "disabling login URL %(url)s." -msgstr "Erreur : %s" - -#: ../linkcheck/configuration/__init__.py:371 -#, python-format -msgid "could not create plugin directory %(dirname)r: %(errmsg)r" -msgstr "" - -#: ../linkcheck/configuration/__init__.py:415 -#, python-format -msgid "" -"could not copy initial configuration file %(src)r to %(dst)r: %(errmsg)r" -msgstr "" - -#: ../linkcheck/cmdline.py:61 -#, fuzzy, python-format -msgid "Error: %(msg)s" -msgstr "Erreur : %s" - -#: ../linkcheck/cmdline.py:63 -#, fuzzy, python-format -msgid "Execute '%(program)s -h' for help" -msgstr "Lancez la commande « linkchecker -h » pour obtenir l'aide" - -#: ../linkcheck/htmlutil/linkparse.py:210 -#, python-format -msgid "trailing comma in line: %(line)s srcset attribute: %(value)s" -msgstr "" - -#: /opt/hostedtoolcache/Python/3.10.1/x64/lib/python3.10/argparse.py:296 +#: /usr/lib/python3.8/argparse.py:307 #, fuzzy msgid "usage: " msgstr "Usage : %s\n" -#: /opt/hostedtoolcache/Python/3.10.1/x64/lib/python3.10/argparse.py:857 +#: /usr/lib/python3.8/argparse.py:858 msgid ".__call__() not defined" msgstr "" -#: /opt/hostedtoolcache/Python/3.10.1/x64/lib/python3.10/argparse.py:1200 +#: /usr/lib/python3.8/argparse.py:1161 #, python-format msgid "unknown parser %(parser_name)r (choices: %(choices)s)" msgstr "" -#: /opt/hostedtoolcache/Python/3.10.1/x64/lib/python3.10/argparse.py:1260 +#: /usr/lib/python3.8/argparse.py:1221 #, python-format msgid "argument \"-\" with mode %r" msgstr "" -#: /opt/hostedtoolcache/Python/3.10.1/x64/lib/python3.10/argparse.py:1269 +#: /usr/lib/python3.8/argparse.py:1230 #, python-format msgid "can't open '%(filename)s': %(error)s" msgstr "" -#: /opt/hostedtoolcache/Python/3.10.1/x64/lib/python3.10/argparse.py:1478 +#: /usr/lib/python3.8/argparse.py:1439 #, python-format msgid "cannot merge actions - two groups are named %r" msgstr "" -#: /opt/hostedtoolcache/Python/3.10.1/x64/lib/python3.10/argparse.py:1516 +#: /usr/lib/python3.8/argparse.py:1477 msgid "'required' is an invalid argument for positionals" msgstr "" -#: /opt/hostedtoolcache/Python/3.10.1/x64/lib/python3.10/argparse.py:1538 +#: /usr/lib/python3.8/argparse.py:1499 #, python-format msgid "" "invalid option string %(option)r: must start with a character " "%(prefix_chars)r" msgstr "" -#: /opt/hostedtoolcache/Python/3.10.1/x64/lib/python3.10/argparse.py:1556 +#: /usr/lib/python3.8/argparse.py:1519 #, python-format msgid "dest= is required for options like %r" msgstr "" -#: /opt/hostedtoolcache/Python/3.10.1/x64/lib/python3.10/argparse.py:1573 +#: /usr/lib/python3.8/argparse.py:1536 #, python-format msgid "invalid conflict_resolution value: %r" msgstr "" -#: /opt/hostedtoolcache/Python/3.10.1/x64/lib/python3.10/argparse.py:1591 +#: /usr/lib/python3.8/argparse.py:1554 #, fuzzy, python-format msgid "conflicting option string: %s" msgid_plural "conflicting option strings: %s" msgstr[0] "Options obsolètes" msgstr[1] "Options obsolètes" -#: /opt/hostedtoolcache/Python/3.10.1/x64/lib/python3.10/argparse.py:1657 +#: /usr/lib/python3.8/argparse.py:1620 msgid "mutually exclusive arguments must be optional" msgstr "" -#: /opt/hostedtoolcache/Python/3.10.1/x64/lib/python3.10/argparse.py:1724 +#: /usr/lib/python3.8/argparse.py:1683 #, fuzzy msgid "positional arguments" msgstr "L'option %s nécessite un argument" -#: /opt/hostedtoolcache/Python/3.10.1/x64/lib/python3.10/argparse.py:1725 +#: /usr/lib/python3.8/argparse.py:1684 #, fuzzy -msgid "options" -msgstr "Options de sortie" +msgid "optional arguments" +msgstr "L'option %s nécessite un argument" -#: /opt/hostedtoolcache/Python/3.10.1/x64/lib/python3.10/argparse.py:1740 +#: /usr/lib/python3.8/argparse.py:1699 msgid "show this help message and exit" msgstr "afficher ce message d'aide et se terminer" -#: /opt/hostedtoolcache/Python/3.10.1/x64/lib/python3.10/argparse.py:1771 +#: /usr/lib/python3.8/argparse.py:1730 msgid "cannot have multiple subparser arguments" msgstr "" -#: /opt/hostedtoolcache/Python/3.10.1/x64/lib/python3.10/argparse.py:1823 -#: /opt/hostedtoolcache/Python/3.10.1/x64/lib/python3.10/argparse.py:2334 +#: /usr/lib/python3.8/argparse.py:1782 /usr/lib/python3.8/argparse.py:2289 #, python-format msgid "unrecognized arguments: %s" msgstr "" -#: /opt/hostedtoolcache/Python/3.10.1/x64/lib/python3.10/argparse.py:1924 +#: /usr/lib/python3.8/argparse.py:1879 #, python-format msgid "not allowed with argument %s" msgstr "" -#: /opt/hostedtoolcache/Python/3.10.1/x64/lib/python3.10/argparse.py:1970 -#: /opt/hostedtoolcache/Python/3.10.1/x64/lib/python3.10/argparse.py:1984 +#: /usr/lib/python3.8/argparse.py:1925 /usr/lib/python3.8/argparse.py:1939 #, python-format msgid "ignored explicit argument %r" msgstr "" -#: /opt/hostedtoolcache/Python/3.10.1/x64/lib/python3.10/argparse.py:2091 +#: /usr/lib/python3.8/argparse.py:2046 #, python-format msgid "the following arguments are required: %s" msgstr "" -#: /opt/hostedtoolcache/Python/3.10.1/x64/lib/python3.10/argparse.py:2106 +#: /usr/lib/python3.8/argparse.py:2061 #, python-format msgid "one of the arguments %s is required" msgstr "" -#: /opt/hostedtoolcache/Python/3.10.1/x64/lib/python3.10/argparse.py:2149 +#: /usr/lib/python3.8/argparse.py:2104 msgid "expected one argument" msgstr "" -#: /opt/hostedtoolcache/Python/3.10.1/x64/lib/python3.10/argparse.py:2150 +#: /usr/lib/python3.8/argparse.py:2105 msgid "expected at most one argument" msgstr "" -#: /opt/hostedtoolcache/Python/3.10.1/x64/lib/python3.10/argparse.py:2151 +#: /usr/lib/python3.8/argparse.py:2106 msgid "expected at least one argument" msgstr "" -#: /opt/hostedtoolcache/Python/3.10.1/x64/lib/python3.10/argparse.py:2155 +#: /usr/lib/python3.8/argparse.py:2110 #, python-format msgid "expected %s argument" msgid_plural "expected %s arguments" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: /opt/hostedtoolcache/Python/3.10.1/x64/lib/python3.10/argparse.py:2213 +#: /usr/lib/python3.8/argparse.py:2168 #, fuzzy, python-format msgid "ambiguous option: %(option)s could match %(matches)s" msgstr "option ambiguë : %s (%s ?)" -#: /opt/hostedtoolcache/Python/3.10.1/x64/lib/python3.10/argparse.py:2277 +#: /usr/lib/python3.8/argparse.py:2232 #, fuzzy, python-format msgid "unexpected option string: %s" msgstr "Options obsolètes" -#: /opt/hostedtoolcache/Python/3.10.1/x64/lib/python3.10/argparse.py:2474 +#: /usr/lib/python3.8/argparse.py:2429 #, python-format msgid "%r is not callable" msgstr "" -#: /opt/hostedtoolcache/Python/3.10.1/x64/lib/python3.10/argparse.py:2491 +#: /usr/lib/python3.8/argparse.py:2446 #, fuzzy, python-format msgid "invalid %(type)s value: %(value)r" msgstr "option %s : valeur %s invalide : %r" -#: /opt/hostedtoolcache/Python/3.10.1/x64/lib/python3.10/argparse.py:2502 +#: /usr/lib/python3.8/argparse.py:2457 #, fuzzy, python-format msgid "invalid choice: %(value)r (choose from %(choices)s)" msgstr "option %s : choix invalide : %r (choisir dans %s)" -#: /opt/hostedtoolcache/Python/3.10.1/x64/lib/python3.10/argparse.py:2578 +#: /usr/lib/python3.8/argparse.py:2533 #, fuzzy, python-format msgid "%(prog)s: error: %(message)s\n" msgstr "extern%d : erreur de syntaxe %s\n" +#, fuzzy +#~ msgid "The URL has been ignored." +#~ msgstr "URL %s ignorée." + +#, fuzzy +#~ msgid "options" +#~ msgstr "Options de sortie" + #~ msgid "Using proxy `%(proxy)s'." #~ msgstr "Utilisation du proxy `%(proxy)s'." -#, fuzzy -#~ msgid "optional arguments" -#~ msgstr "L'option %s nécessite un argument" - #~ msgid "show program's version number and exit" #~ msgstr "afficher le numéro de version du programme et se terminer" diff --git a/po/linkchecker.pot b/po/linkchecker.pot index 09122e14..544489a9 100644 --- a/po/linkchecker.pot +++ b/po/linkchecker.pot @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LinkChecker\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/linkchecker/linkchecker\n" -"POT-Creation-Date: 2021-12-21 19:41+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-10-31 19:45+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -18,104 +18,631 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n" -#: ../linkcheck/command/setup_config.py:50 -msgid "Running with python -O disables debugging." -msgstr "" - -#: ../linkcheck/command/setup_config.py:82 +#: ../linkcheck/director/console.py:38 #, python-format -msgid "blacklist is deprecated for option %(option)s, using failures instead" -msgstr "" +msgid "%2d thread active" +msgid_plural "%2d threads active" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: ../linkcheck/command/setup_config.py:88 -#: ../linkcheck/command/setup_config.py:134 +#: ../linkcheck/director/console.py:40 #, python-format -msgid "Unknown logger type %(type)r in %(output)r for option %(option)s" -msgstr "" +msgid "%5d link queued" +msgid_plural "%5d links queued" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: ../linkcheck/command/setup_config.py:95 -#: ../linkcheck/command/setup_config.py:145 +#: ../linkcheck/director/console.py:42 #, python-format -msgid "Unknown encoding %(encoding)r in %(output)r for option %(option)s" +msgid "%4d link" +msgid_plural "%4d links" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../linkcheck/director/console.py:44 +#, python-format +msgid "%3d URL" +msgid_plural "%3d URLs" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../linkcheck/director/console.py:46 +#, python-format +msgid "runtime %s" msgstr "" -#: ../linkcheck/command/setup_config.py:128 +#: ../linkcheck/director/console.py:66 #, python-format msgid "" -"blacklist logger is deprecated for option %(option)s, using failures instead" +"********** Oops, I did it again. *************\n" +"\n" +"You have found an internal error in LinkChecker. Please write a bug report\n" +"at %s\n" +"and include the following information:\n" +"- the URL or file you are testing\n" +"- the system information below\n" +"\n" +"When using the commandline client:\n" +"- your commandline arguments and any custom configuration files.\n" +"- the output of a debug run with option \"-Dall\"\n" +"\n" +"Not disclosing some of the information above due to privacy reasons is ok.\n" +"I will try to help you nonetheless, but you have to give me something\n" +"I can work with ;) .\n" msgstr "" -#: ../linkcheck/command/setup_config.py:162 -#, python-format -msgid "Enter LinkChecker HTTP/FTP password for user %(user)s:" +#: ../linkcheck/director/console.py:94 +msgid "******** LinkChecker internal error, over and out ********" msgstr "" -#: ../linkcheck/command/setup_config.py:166 -msgid "Enter LinkChecker HTTP/FTP password:" +#: ../linkcheck/director/console.py:116 +msgid "Default locale:" msgstr "" -#: ../linkcheck/command/setup_config.py:184 -#, python-format -msgid "Illegal argument %(arg)r for option %(option)s" +#: ../linkcheck/director/console.py:141 +msgid "System info:" msgstr "" -#: ../linkcheck/command/setup_config.py:203 -#, python-format -msgid "Enter LinkChecker password for user %(user)s at %(strpattern)s:" +#: ../linkcheck/director/console.py:143 +msgid "Released on:" msgstr "" -#: ../linkcheck/command/setup_config.py:213 -#, python-format -msgid "Could not read cookie file %s" -msgstr "" - -#: ../linkcheck/command/linkchecker.py:50 -msgid "Running as root user; dropping privileges by changing user to nobody." -msgstr "" - -#: ../linkcheck/command/linkchecker.py:124 -#, python-format -msgid "Invalid debug level %(level)r" -msgstr "" - -#: ../linkcheck/command/linkchecker.py:130 ../linkcheck/director/console.py:145 +#: ../linkcheck/director/console.py:145 ../linkcheck/command/linkchecker.py:130 #, python-format msgid "Python %(version)s on %(platform)s" msgstr "" -#: ../linkcheck/command/linkchecker.py:142 -#, python-format -msgid "Unreadable config file: %r" +#: ../linkcheck/director/console.py:153 +msgid "Local time:" msgstr "" -#: ../linkcheck/command/linkchecker.py:173 -msgid "no files or URLs given" +#: ../linkcheck/director/console.py:154 +msgid "sys.argv:" msgstr "" -#: ../linkcheck/command/linkchecker.py:181 +#: ../linkcheck/director/console.py:159 +msgid "released" +msgstr "" + +#: ../linkcheck/director/aggregator.py:182 +msgid "These URLs are still active:" +msgstr "" + +#: ../linkcheck/director/aggregator.py:194 #, python-format msgid "" -"Overwrite profiling file %(file)r?\n" -"Press Ctrl-C to cancel, RETURN to continue." +"%(num)d URLs are still active. After a timeout of %(timeout)s the active URLs " +"will stop." msgstr "" -#: ../linkcheck/command/linkchecker.py:189 -msgid "Canceled." -msgstr "" - -#: ../linkcheck/command/linkchecker.py:196 -msgid "" -"The `yappi' Python module is not installed, therefore the --profile option is " -"disabled." -msgstr "" - -#: ../linkcheck/command/linkchecker.py:215 -msgid "Dumping memory statistics..." -msgstr "" - -#: ../linkcheck/command/linkchecker.py:217 +#: ../linkcheck/director/__init__.py:36 #, python-format -msgid "The memory dump has been written to `%(filename)s'." +msgid "Problem using login URL: %(msg)s." +msgstr "" + +#: ../linkcheck/director/__init__.py:39 +#, python-format +msgid "Error using login URL: %(msg)s." +msgstr "" + +#: ../linkcheck/director/__init__.py:44 +#, python-format +msgid "Error starting log output: %(msg)s." +msgstr "" + +#: ../linkcheck/director/__init__.py:60 +msgid "" +"Could not start a new thread. Check that the current user is allowed to start " +"new threads." +msgstr "" + +#: ../linkcheck/director/__init__.py:93 +msgid "interrupt; waiting for active threads to finish" +msgstr "" + +#: ../linkcheck/director/__init__.py:94 +msgid "another interrupt will exit immediately" +msgstr "" + +#: ../linkcheck/director/__init__.py:110 +msgid "user abort; force shutdown" +msgstr "" + +#: ../linkcheck/checker/nntpurl.py:45 +msgid "No NNTP server was specified, skipping this URL." +msgstr "" + +#: ../linkcheck/checker/nntpurl.py:56 +#, python-format +msgid "Article number %(num)s found." +msgstr "" + +#: ../linkcheck/checker/nntpurl.py:63 +#, python-format +msgid "News group %(name)s found." +msgstr "" + +#: ../linkcheck/checker/nntpurl.py:67 +msgid "No newsgroup specified in NNTP URL." +msgstr "" + +#: ../linkcheck/checker/nntpurl.py:91 +#, python-format +msgid "NNTP server too busy; tried more than %d times." +msgstr "" + +#: ../linkcheck/checker/urlbase.py:78 +#, python-format +msgid "URL has unparsable domain name: %(name)s" +msgstr "" + +#: ../linkcheck/checker/urlbase.py:162 +msgid "The URL is outside of the domain filter, checked only syntax." +msgstr "" + +#: ../linkcheck/checker/urlbase.py:165 +msgid "filtered" +msgstr "" + +#: ../linkcheck/checker/urlbase.py:215 +#, python-format +msgid "Leading or trailing whitespace in URL `%(url)s'." +msgstr "" + +#: ../linkcheck/checker/urlbase.py:339 +#, python-format +msgid "The URL with content type %r is not parseable." +msgstr "" + +#: ../linkcheck/checker/urlbase.py:420 +msgid "URL is empty" +msgstr "" + +#: ../linkcheck/checker/urlbase.py:435 +#, python-format +msgid "Effective URL %(url)r." +msgstr "" + +#: ../linkcheck/checker/urlbase.py:442 +#, python-format +msgid "URL length %(len)d is longer than %(max)d." +msgstr "" + +#: ../linkcheck/checker/urlbase.py:492 ../linkcheck/checker/urlbase.py:498 +#, python-format +msgid "URL host %(host)r has invalid port" +msgstr "" + +#: ../linkcheck/checker/urlbase.py:505 +msgid "URL has empty hostname" +msgstr "" + +#: ../linkcheck/checker/urlbase.py:530 +#, python-format +msgid "URL %(url)s has obfuscated IP address %(ip)s" +msgstr "" + +#: ../linkcheck/checker/urlbase.py:566 +msgid "Hostname not found" +msgstr "" + +#: ../linkcheck/checker/urlbase.py:569 +#, python-format +msgid "Bad hostname %(host)r: %(msg)s" +msgstr "" + +#: ../linkcheck/checker/urlbase.py:589 +#, python-format +msgid "could not get content: %(msg)s" +msgstr "" + +#: ../linkcheck/checker/urlbase.py:644 +#, python-format +msgid "Content size %(size)s is larger than %(maxbytes)s." +msgstr "" + +#: ../linkcheck/checker/urlbase.py:738 +msgid "Content size is zero." +msgstr "" + +#: ../linkcheck/checker/urlbase.py:775 ../linkcheck/checker/httpurl.py:343 +msgid "File size too large" +msgstr "" + +#: ../linkcheck/checker/urlbase.py:856 +#, python-format +msgid "URL has unparsable domain name: %(domain)s" +msgstr "" + +#: ../linkcheck/checker/telneturl.py:52 +msgid "Host is empty" +msgstr "" + +#: ../linkcheck/checker/unknownurl.py:32 +#, python-format +msgid "%(scheme)s URL ignored." +msgstr "" + +#: ../linkcheck/checker/unknownurl.py:34 +msgid "ignored" +msgstr "" + +#: ../linkcheck/checker/unknownurl.py:36 +msgid "URL is unrecognized or has invalid syntax" +msgstr "" + +#: ../linkcheck/checker/const.py:106 +msgid "The effective URL is different from the original." +msgstr "" + +#: ../linkcheck/checker/const.py:107 +msgid "Could not get the content of the URL." +msgstr "" + +#: ../linkcheck/checker/const.py:108 +msgid "The URL content size is too large." +msgstr "" + +#: ../linkcheck/checker/const.py:109 +msgid "The URL content size is zero." +msgstr "" + +#: ../linkcheck/checker/const.py:110 +msgid "The URL content type is not parseable." +msgstr "" + +#: ../linkcheck/checker/const.py:111 +msgid "The URL is longer than the recommended size." +msgstr "" + +#: ../linkcheck/checker/const.py:112 +msgid "The URL contains leading or trailing whitespace." +msgstr "" + +#: ../linkcheck/checker/const.py:113 +msgid "The file: URL is missing a trailing slash." +msgstr "" + +#: ../linkcheck/checker/const.py:115 +msgid "The file: path is not the same as the system specific path." +msgstr "" + +#: ../linkcheck/checker/const.py:118 +msgid "A local directory with an anchor, not supported by AnchorCheck." +msgstr "" + +#: ../linkcheck/checker/const.py:119 +msgid "The ftp: URL is missing a trailing slash." +msgstr "" + +#: ../linkcheck/checker/const.py:120 +msgid "The URL had no content." +msgstr "" + +#: ../linkcheck/checker/const.py:121 +msgid "An error occurred while storing a cookie." +msgstr "" + +#: ../linkcheck/checker/const.py:122 +msgid "The URL request was rate limited." +msgstr "" + +#: ../linkcheck/checker/const.py:123 +msgid "The mail MX host could not be found." +msgstr "" + +#: ../linkcheck/checker/const.py:124 +msgid "No NNTP server was found." +msgstr "" + +#: ../linkcheck/checker/const.py:125 +msgid "The NNTP newsgroup could not be found." +msgstr "" + +#: ../linkcheck/checker/const.py:126 +msgid "The IP is obfuscated." +msgstr "" + +#: ../linkcheck/checker/const.py:127 +msgid "XML could not be parsed." +msgstr "" + +#: ../linkcheck/checker/itmsservicesurl.py:31 +msgid "Missing required url parameter" +msgstr "" + +#: ../linkcheck/checker/mailtourl.py:88 +#, python-format +msgid "No mail addresses or email subject found in `%(url)s'." +msgstr "" + +#: ../linkcheck/checker/mailtourl.py:132 +#, python-format +msgid "Error parsing CGI values: %s" +msgstr "" + +#: ../linkcheck/checker/mailtourl.py:158 +#, python-format +msgid "" +"Mail address `%(addr)s' too long. Allowed 256 chars, was %(length)d chars." +msgstr "" + +#: ../linkcheck/checker/mailtourl.py:168 +#, python-format +msgid "Missing `@' in mail address `%(addr)s'." +msgstr "" + +#: ../linkcheck/checker/mailtourl.py:177 +#, python-format +msgid "Missing local part of mail address `%(addr)s'." +msgstr "" + +#: ../linkcheck/checker/mailtourl.py:184 +#, python-format +msgid "Missing domain part of mail address `%(addr)s'." +msgstr "" + +#: ../linkcheck/checker/mailtourl.py:192 +#, python-format +msgid "" +"Local part of mail address `%(addr)s' too long. Allowed 64 chars, was " +"%(length)d chars." +msgstr "" + +#: ../linkcheck/checker/mailtourl.py:203 +#, python-format +msgid "" +"Domain part of mail address `%(addr)s' too long. Allowed 255 chars, was " +"%(length)d chars." +msgstr "" + +#: ../linkcheck/checker/mailtourl.py:218 +#, python-format +msgid "Unquoted double quote or backslash in mail address `%(addr)s'." +msgstr "" + +#: ../linkcheck/checker/mailtourl.py:227 +#, python-format +msgid "Local part of mail address `%(addr)s' may not start with a dot." +msgstr "" + +#: ../linkcheck/checker/mailtourl.py:235 +#, python-format +msgid "Local part of mail address `%(addr)s' may not end with a dot." +msgstr "" + +#: ../linkcheck/checker/mailtourl.py:243 +#, python-format +msgid "Local part of mail address `%(addr)s' may not contain two dots." +msgstr "" + +#: ../linkcheck/checker/mailtourl.py:253 +#, python-format +msgid "" +"Local part of mail address `%(addr)s' contains unquoted character `%(char)s." +msgstr "" + +#: ../linkcheck/checker/mailtourl.py:271 +#, python-format +msgid "Domain part of mail address `%(addr)s' has invalid IP." +msgstr "" + +#: ../linkcheck/checker/mailtourl.py:281 +#, python-format +msgid "Invalid domain part of mail address `%(addr)s'." +msgstr "" + +#: ../linkcheck/checker/mailtourl.py:289 +#, python-format +msgid "Invalid top level domain part of mail address `%(addr)s'." +msgstr "" + +#: ../linkcheck/checker/mailtourl.py:327 +#, python-format +msgid "No MX mail host for %(domain)s found." +msgstr "" + +#: ../linkcheck/checker/mailtourl.py:336 +#, python-format +msgid "No host for %(domain)s found." +msgstr "" + +#: ../linkcheck/checker/mailtourl.py:353 +#, python-format +msgid "Got invalid DNS answer %(answer)s for %(domain)s." +msgstr "" + +#: ../linkcheck/checker/mailtourl.py:366 +msgid "Valid mail address syntax" +msgstr "" + +#: ../linkcheck/checker/httpurl.py:137 +msgid "Access denied by robots.txt, checked only syntax." +msgstr "" + +#: ../linkcheck/checker/httpurl.py:138 +msgid "syntax OK" +msgstr "" + +#: ../linkcheck/checker/httpurl.py:281 +#, python-format +msgid "Redirected to `%(url)s'." +msgstr "" + +#: ../linkcheck/checker/httpurl.py:331 +msgid "OK" +msgstr "" + +#: ../linkcheck/checker/fileurl.py:142 +#, python-format +msgid "Could not get current working directory: %(msg)s" +msgstr "" + +#: ../linkcheck/checker/fileurl.py:175 ../linkcheck/checker/fileurl.py:335 +msgid "Added trailing slash to directory." +msgstr "" + +#: ../linkcheck/checker/fileurl.py:197 ../linkcheck/checker/fileurl.py:348 +msgid "" +"local files are only checked without parent URL or when the parent URL is " +"also a file" +msgstr "" + +#: ../linkcheck/checker/fileurl.py:202 ../linkcheck/checker/fileurl.py:363 +msgid "directory" +msgstr "" + +#: ../linkcheck/checker/fileurl.py:221 +#, python-format +msgid "" +"The URL path %(path)r is not the same as the system path %(realpath)r. You " +"should always use the system path in URLs." +msgstr "" + +#: ../linkcheck/checker/fileurl.py:356 +#, python-brace-format +msgid "" +" URL `{self.url}' is a directory with an anchor. When checking local files " +"AnchorCheck does not support anchors for directories." +msgstr "" + +#: ../linkcheck/checker/ftpurl.py:75 +msgid "Got no answer from FTP server" +msgstr "" + +#: ../linkcheck/checker/ftpurl.py:78 +#, python-format +msgid "Remote host has closed connection: %(msg)s" +msgstr "" + +#: ../linkcheck/checker/ftpurl.py:124 +msgid "Missing trailing directory slash in ftp url." +msgstr "" + +#: ../linkcheck/checker/ftpurl.py:188 +msgid "FTP file size too large" +msgstr "" + +#: ../linkcheck/checker/dnsurl.py:46 +#, python-format +msgid "%(host)s resolved to IPs %(ips)s" +msgstr "" + +#: ../linkcheck/checker/dnsurl.py:48 +#, python-format +msgid "%(host)r could not be resolved" +msgstr "" + +#: ../linkcheck/plugins/regexcheck.py:61 +#, python-format +msgid "Found %(match)r at line %(line)d in link contents." +msgstr "" + +#: ../linkcheck/plugins/sslcertcheck.py:70 +msgid "certificate did not include \"notAfter\" information" +msgstr "" + +#: ../linkcheck/plugins/sslcertcheck.py:73 +msgid "SSL verification is disabled; enable the sslverify option" +msgstr "" + +#: ../linkcheck/plugins/sslcertcheck.py:85 +#, python-format +msgid "Invalid SSL certificate \"notAfter\" value %r" +msgstr "" + +#: ../linkcheck/plugins/sslcertcheck.py:94 +#, python-format +msgid "SSL certificate is expired on %(expire)s." +msgstr "" + +#: ../linkcheck/plugins/sslcertcheck.py:100 +#, python-format +msgid "SSL certificate expires on %(expire)s and is only %(valid)s valid." +msgstr "" + +#: ../linkcheck/plugins/sslcertcheck.py:104 +#, python-format +msgid "SSL certificate expires on %(expire)s and is %(valid)s valid." +msgstr "" + +#: ../linkcheck/plugins/sslcertcheck.py:118 +#: ../linkcheck/configuration/confparse.py:95 +#: ../linkcheck/configuration/confparse.py:113 +#, python-format +msgid "invalid value for %s: %d must not be less than %d" +msgstr "" + +#: ../linkcheck/plugins/anchorcheck.py:70 +#, python-format +msgid "Anchor `%(name)s' (decoded: `%(decoded)s') not found." +msgstr "" + +#: ../linkcheck/plugins/anchorcheck.py:71 +#, python-format +msgid "Available anchors: %(anchors)s." +msgstr "" + +#: ../linkcheck/plugins/syntaxchecks.py:56 +msgid "HTML syntax check plugin is broken. Fixes welcome." +msgstr "" + +#: ../linkcheck/plugins/syntaxchecks.py:74 +msgid "valid HTML syntax" +msgstr "" + +#: ../linkcheck/plugins/syntaxchecks.py:81 +#, python-format +msgid "HTML syntax check plugin error: %(msg)s " +msgstr "" + +#: ../linkcheck/plugins/syntaxchecks.py:114 +msgid "valid CSS syntax" +msgstr "" + +#: ../linkcheck/plugins/syntaxchecks.py:121 +#, python-format +msgid "CSS syntax check plugin error: %(msg)s " +msgstr "" + +#: ../linkcheck/plugins/syntaxchecks.py:132 +#, python-format +msgid "%(w3type)s validation error at line %(line)s col %(column)s: %(msg)s" +msgstr "" + +#: ../linkcheck/plugins/syntaxchecks.py:136 +#, python-format +msgid "%(w3type)s validation error at line %(line)s: %(msg)s" +msgstr "" + +#: ../linkcheck/plugins/viruscheck.py:101 +msgid "clamd is not ready for stream scanning" +msgstr "" + +#: ../linkcheck/plugins/viruscheck.py:160 +msgid "ScannerDaemonOutputFormat must be disabled" +msgstr "" + +#: ../linkcheck/plugins/viruscheck.py:163 +msgid "only one of TCPSocket and LocalSocket must be enabled" +msgstr "" + +#: ../linkcheck/plugins/viruscheck.py:193 +msgid "one of TCPSocket or LocalSocket must be enabled" +msgstr "" + +#: ../linkcheck/plugins/viruscheck.py:229 +msgid "Could not connect to ClamAV daemon." +msgstr "" + +#: ../linkcheck/plugins/locationinfo.py:47 +#, python-format +msgid "URL is located in %(location)s." +msgstr "" + +#: ../linkcheck/cache/robots_txt.py:77 +#, python-format +msgid "Relative Sitemap %s in %s discarded" msgstr "" #: ../linkcheck/command/arg_parser.py:28 @@ -261,8 +788,8 @@ msgid "" " script to create the initial SQL table is included as create.sql.\n" "failures\n" " Suitable for cron jobs. Logs the check result into a file\n" -" ~/.linkchecker/failures which only contains entries with invalid\n" -" URLs and the number of times they have failed.\n" +" $XDG_DATA_HOME/linkchecker/failures which only contains entries with\n" +" invalid URLs and the number of times they have failed.\n" "none Logs nothing. Suitable for debugging or checking the exit code.\n" msgstr "" @@ -273,41 +800,41 @@ msgid "" "file entry:\n" msgstr "" -#: ../linkcheck/command/arg_parser.py:212 +#: ../linkcheck/command/arg_parser.py:214 msgid "General options" msgstr "" -#: ../linkcheck/command/arg_parser.py:219 +#: ../linkcheck/command/arg_parser.py:221 #, python-format msgid "" "Use FILENAME as configuration file. Per default LinkChecker uses\n" -"~/.linkchecker/linkcheckerrc (under Windows\n" -"%%HOMEPATH%%\\.linkchecker\\linkcheckerrc)." +"$XDG_CONFIG_HOME/linkchecker/linkcheckerrc (under Windows\n" +"%%HOMEPATH%%\\.config\\linkchecker\\linkcheckerrc)." msgstr "" -#: ../linkcheck/command/arg_parser.py:230 +#: ../linkcheck/command/arg_parser.py:232 msgid "" "Generate no more than the given number of threads. Default number\n" "of threads is 10. To disable threading specify a non-positive number." msgstr "" -#: ../linkcheck/command/arg_parser.py:235 +#: ../linkcheck/command/arg_parser.py:237 msgid "Print version and exit." msgstr "" -#: ../linkcheck/command/arg_parser.py:241 +#: ../linkcheck/command/arg_parser.py:243 msgid "Print available check plugins and exit." msgstr "" -#: ../linkcheck/command/arg_parser.py:246 +#: ../linkcheck/command/arg_parser.py:248 msgid "Read list of white-space separated URLs to check from stdin." msgstr "" -#: ../linkcheck/command/arg_parser.py:250 +#: ../linkcheck/command/arg_parser.py:252 msgid "Output options" msgstr "" -#: ../linkcheck/command/arg_parser.py:257 +#: ../linkcheck/command/arg_parser.py:259 #, python-format msgid "" "Print debugging output for the given logger.\n" @@ -319,10 +846,11 @@ msgid "" "For accurate results, threading will be disabled during debug runs." msgstr "" -#: ../linkcheck/command/arg_parser.py:274 +#: ../linkcheck/command/arg_parser.py:276 #, python-format msgid "" -"Output to a file linkchecker-out.TYPE, $HOME/.linkchecker/failures for\n" +"Output to a file linkchecker-out.TYPE, $XDG_DATA_HOME/linkchecker/failures " +"for\n" "'failures' output, or FILENAME if specified.\n" "The ENCODING specifies the output encoding, the default is that of your\n" "locale.\n" @@ -336,15 +864,15 @@ msgid "" "suppress all console output with the option '-o none'." msgstr "" -#: ../linkcheck/command/arg_parser.py:294 +#: ../linkcheck/command/arg_parser.py:296 msgid "Do not print check status messages." msgstr "" -#: ../linkcheck/command/arg_parser.py:300 +#: ../linkcheck/command/arg_parser.py:302 msgid "Don't log warnings. Default is to log warnings." msgstr "" -#: ../linkcheck/command/arg_parser.py:308 +#: ../linkcheck/command/arg_parser.py:310 #, python-format msgid "" "Specify output as %(loggertypes)s. Default output type is text.\n" @@ -354,110 +882,282 @@ msgid "" "html#standard-encodings." msgstr "" -#: ../linkcheck/command/arg_parser.py:325 +#: ../linkcheck/command/arg_parser.py:327 msgid "" "Quiet operation, an alias for '-o none'.\n" "This is only useful with -F." msgstr "" -#: ../linkcheck/command/arg_parser.py:336 +#: ../linkcheck/command/arg_parser.py:338 msgid "Log all URLs. Default is to log only errors and warnings." msgstr "" -#: ../linkcheck/command/arg_parser.py:340 +#: ../linkcheck/command/arg_parser.py:342 msgid "Checking options" msgstr "" -#: ../linkcheck/command/arg_parser.py:346 +#: ../linkcheck/command/arg_parser.py:348 msgid "" "Read a file with initial cookie data. The cookie data format is\n" "explained below." msgstr "" -#: ../linkcheck/command/arg_parser.py:356 +#: ../linkcheck/command/arg_parser.py:358 msgid "Disable robots.txt checks" msgstr "" -#: ../linkcheck/command/arg_parser.py:362 +#: ../linkcheck/command/arg_parser.py:364 msgid "Check external URLs." msgstr "" -#: ../linkcheck/command/arg_parser.py:370 +#: ../linkcheck/command/arg_parser.py:372 msgid "" "Only check syntax of URLs matching the given regular expression.\n" "This option can be given multiple times." msgstr "" -#: ../linkcheck/command/arg_parser.py:380 +#: ../linkcheck/command/arg_parser.py:382 msgid "" "Check but do not recurse into URLs matching the given regular\n" "expression. This option can be given multiple times." msgstr "" -#: ../linkcheck/command/arg_parser.py:390 +#: ../linkcheck/command/arg_parser.py:392 msgid "" "Specify an NNTP server for 'news:...' links. Default is the\n" "environment variable NNTP_SERVER. If no host is given,\n" "only the syntax of the link is checked." msgstr "" -#: ../linkcheck/command/arg_parser.py:402 +#: ../linkcheck/command/arg_parser.py:404 msgid "" "Read a password from console and use it for HTTP and FTP authorization.\n" "For FTP the default password is 'anonymous@'. For HTTP there is\n" "no default password. See also -u." msgstr "" -#: ../linkcheck/command/arg_parser.py:414 +#: ../linkcheck/command/arg_parser.py:416 msgid "" "Check recursively all links up to given depth. A negative depth\n" "will enable infinite recursion. Default depth is infinite." msgstr "" -#: ../linkcheck/command/arg_parser.py:424 +#: ../linkcheck/command/arg_parser.py:426 msgid "Set the timeout for connection attempts in seconds." msgstr "" -#: ../linkcheck/command/arg_parser.py:433 +#: ../linkcheck/command/arg_parser.py:435 msgid "" "Try the given username for HTTP and FTP authorization.\n" "For FTP the default username is 'anonymous'. For HTTP there is\n" "no default username. See also -p." msgstr "" -#: ../linkcheck/command/arg_parser.py:443 +#: ../linkcheck/command/arg_parser.py:445 msgid "" "Specify the User-Agent string to send to the HTTP server, for example\n" "\"Mozilla/4.0\". The default is \"LinkChecker/X.Y\" where X.Y is the current\n" "version of LinkChecker." msgstr "" -#: ../linkcheck/__init__.py:117 -msgid "CRITICAL" +#: ../linkcheck/command/linkchecker.py:50 +msgid "Running as root user; dropping privileges by changing user to nobody." msgstr "" -#: ../linkcheck/__init__.py:118 -msgid "ERROR" +#: ../linkcheck/command/linkchecker.py:124 +#, python-format +msgid "Invalid debug level %(level)r" msgstr "" -#: ../linkcheck/__init__.py:119 -msgid "WARN" +#: ../linkcheck/command/linkchecker.py:142 +#, python-format +msgid "Unreadable config file: %r" msgstr "" -#: ../linkcheck/__init__.py:120 -msgid "WARNING" +#: ../linkcheck/command/linkchecker.py:173 +msgid "no files or URLs given" msgstr "" -#: ../linkcheck/__init__.py:121 -msgid "INFO" +#: ../linkcheck/command/linkchecker.py:181 +#, python-format +msgid "" +"Overwrite profiling file %(file)r?\n" +"Press Ctrl-C to cancel, RETURN to continue." msgstr "" -#: ../linkcheck/__init__.py:122 -msgid "DEBUG" +#: ../linkcheck/command/linkchecker.py:189 +msgid "Canceled." msgstr "" -#: ../linkcheck/__init__.py:123 -msgid "NOTSET" +#: ../linkcheck/command/linkchecker.py:196 +msgid "" +"The `yappi' Python module is not installed, therefore the --profile option is " +"disabled." +msgstr "" + +#: ../linkcheck/command/linkchecker.py:215 +msgid "Dumping memory statistics..." +msgstr "" + +#: ../linkcheck/command/linkchecker.py:217 +#, python-format +msgid "The memory dump has been written to `%(filename)s'." +msgstr "" + +#: ../linkcheck/command/setup_config.py:50 +msgid "Running with python -O disables debugging." +msgstr "" + +#: ../linkcheck/command/setup_config.py:82 +#, python-format +msgid "blacklist is deprecated for option %(option)s, using failures instead" +msgstr "" + +#: ../linkcheck/command/setup_config.py:88 +#: ../linkcheck/command/setup_config.py:134 +#, python-format +msgid "Unknown logger type %(type)r in %(output)r for option %(option)s" +msgstr "" + +#: ../linkcheck/command/setup_config.py:95 +#: ../linkcheck/command/setup_config.py:145 +#, python-format +msgid "Unknown encoding %(encoding)r in %(output)r for option %(option)s" +msgstr "" + +#: ../linkcheck/command/setup_config.py:128 +#, python-format +msgid "" +"blacklist logger is deprecated for option %(option)s, using failures instead" +msgstr "" + +#: ../linkcheck/command/setup_config.py:162 +#, python-format +msgid "Enter LinkChecker HTTP/FTP password for user %(user)s:" +msgstr "" + +#: ../linkcheck/command/setup_config.py:166 +msgid "Enter LinkChecker HTTP/FTP password:" +msgstr "" + +#: ../linkcheck/command/setup_config.py:184 +#, python-format +msgid "Illegal argument %(arg)r for option %(option)s" +msgstr "" + +#: ../linkcheck/command/setup_config.py:203 +#, python-format +msgid "Enter LinkChecker password for user %(user)s at %(strpattern)s:" +msgstr "" + +#: ../linkcheck/command/setup_config.py:213 +#, python-format +msgid "Could not read cookie file %s" +msgstr "" + +#: ../linkcheck/cmdline.py:61 +#, python-format +msgid "Error: %(msg)s" +msgstr "" + +#: ../linkcheck/cmdline.py:63 +#, python-format +msgid "Execute '%(program)s -h' for help" +msgstr "" + +#: ../linkcheck/configuration/confparse.py:72 +#, python-format +msgid "Error parsing configuration: %s" +msgstr "" + +#: ../linkcheck/configuration/confparse.py:80 +#, python-format +msgid "invalid empty value for %s: %s\n" +msgstr "" + +#: ../linkcheck/configuration/confparse.py:100 +#: ../linkcheck/configuration/confparse.py:118 +#, python-format +msgid "invalid value for %s: %d must not be greater than %d" +msgstr "" + +#: ../linkcheck/configuration/confparse.py:133 +msgid "" +"The blacklist section in linkcheckerrc is deprecated, please rename to " +"failures" +msgstr "" + +#: ../linkcheck/configuration/confparse.py:235 +#, python-format +msgid "missing auth part in entry %(val)r" +msgstr "" + +#: ../linkcheck/configuration/confparse.py:245 +#, python-format +msgid "invalid login URL `%s'. Only HTTP and HTTPS URLs are supported." +msgstr "" + +#: ../linkcheck/configuration/confparse.py:274 +#, python-format +msgid "" +"The configuration file %s contains password information (in section [%s] and " +"options %s) and the file is readable by others. Please make the file only " +"readable by you." +msgstr "" + +#: ../linkcheck/configuration/confparse.py:283 +#, python-format +msgid "For example execute 'chmod go-rw %s'." +msgstr "" + +#: ../linkcheck/configuration/confparse.py:288 +#, python-format +msgid "See %(url)s for more info on setting file permissions." +msgstr "" + +#: ../linkcheck/configuration/__init__.py:227 +#, python-format +msgid "Configuration file %r does not exist." +msgstr "" + +#: ../linkcheck/configuration/__init__.py:229 +#, python-format +msgid "Configuration file %r is not readable." +msgstr "" + +#: ../linkcheck/configuration/__init__.py:239 +msgid "missing user or URL pattern in authentication data." +msgstr "" + +#: ../linkcheck/configuration/__init__.py:274 +msgid "activating text logger output." +msgstr "" + +#: ../linkcheck/configuration/__init__.py:285 +msgid "no user/password authentication data found for login URL." +msgstr "" + +#: ../linkcheck/configuration/__init__.py:289 +msgid "login URL is not a HTTP URL." +msgstr "" + +#: ../linkcheck/configuration/__init__.py:293 +msgid "login URL is incomplete." +msgstr "" + +#: ../linkcheck/configuration/__init__.py:296 +#, python-format +msgid "disabling login URL %(url)s." +msgstr "" + +#: ../linkcheck/configuration/__init__.py:350 +#, python-format +msgid "could not create plugin directory %(dirname)r: %(errmsg)r" +msgstr "" + +#: ../linkcheck/configuration/__init__.py:398 +#, python-format +msgid "could not copy initial configuration file %(src)r to %(dst)r: %(errmsg)r" msgstr "" #: ../linkcheck/strformat.py:164 @@ -507,547 +1207,6 @@ msgid "" "to use this feature." msgstr "" -#: ../linkcheck/checker/telneturl.py:52 -msgid "Host is empty" -msgstr "" - -#: ../linkcheck/checker/fileurl.py:141 -#, python-format -msgid "Could not get current working directory: %(msg)s" -msgstr "" - -#: ../linkcheck/checker/fileurl.py:178 -msgid "Added trailing slash to directory." -msgstr "" - -#: ../linkcheck/checker/fileurl.py:200 -msgid "" -"local files are only checked without parent URL or when the parent URL is " -"also a file" -msgstr "" - -#: ../linkcheck/checker/fileurl.py:205 -msgid "directory" -msgstr "" - -#: ../linkcheck/checker/fileurl.py:224 -#, python-format -msgid "" -"The URL path %(path)r is not the same as the system path %(realpath)r. You " -"should always use the system path in URLs." -msgstr "" - -#: ../linkcheck/checker/mailtourl.py:88 -#, python-format -msgid "No mail addresses or email subject found in `%(url)s'." -msgstr "" - -#: ../linkcheck/checker/mailtourl.py:132 -#, python-format -msgid "Error parsing CGI values: %s" -msgstr "" - -#: ../linkcheck/checker/mailtourl.py:158 -#, python-format -msgid "" -"Mail address `%(addr)s' too long. Allowed 256 chars, was %(length)d chars." -msgstr "" - -#: ../linkcheck/checker/mailtourl.py:168 -#, python-format -msgid "Missing `@' in mail address `%(addr)s'." -msgstr "" - -#: ../linkcheck/checker/mailtourl.py:177 -#, python-format -msgid "Missing local part of mail address `%(addr)s'." -msgstr "" - -#: ../linkcheck/checker/mailtourl.py:184 -#, python-format -msgid "Missing domain part of mail address `%(addr)s'." -msgstr "" - -#: ../linkcheck/checker/mailtourl.py:192 -#, python-format -msgid "" -"Local part of mail address `%(addr)s' too long. Allowed 64 chars, was " -"%(length)d chars." -msgstr "" - -#: ../linkcheck/checker/mailtourl.py:203 -#, python-format -msgid "" -"Domain part of mail address `%(addr)s' too long. Allowed 255 chars, was " -"%(length)d chars." -msgstr "" - -#: ../linkcheck/checker/mailtourl.py:218 -#, python-format -msgid "Unquoted double quote or backslash in mail address `%(addr)s'." -msgstr "" - -#: ../linkcheck/checker/mailtourl.py:227 -#, python-format -msgid "Local part of mail address `%(addr)s' may not start with a dot." -msgstr "" - -#: ../linkcheck/checker/mailtourl.py:235 -#, python-format -msgid "Local part of mail address `%(addr)s' may not end with a dot." -msgstr "" - -#: ../linkcheck/checker/mailtourl.py:243 -#, python-format -msgid "Local part of mail address `%(addr)s' may not contain two dots." -msgstr "" - -#: ../linkcheck/checker/mailtourl.py:253 -#, python-format -msgid "" -"Local part of mail address `%(addr)s' contains unquoted character `%(char)s." -msgstr "" - -#: ../linkcheck/checker/mailtourl.py:271 -#, python-format -msgid "Domain part of mail address `%(addr)s' has invalid IP." -msgstr "" - -#: ../linkcheck/checker/mailtourl.py:281 -#, python-format -msgid "Invalid domain part of mail address `%(addr)s'." -msgstr "" - -#: ../linkcheck/checker/mailtourl.py:289 -#, python-format -msgid "Invalid top level domain part of mail address `%(addr)s'." -msgstr "" - -#: ../linkcheck/checker/mailtourl.py:327 -#, python-format -msgid "No MX mail host for %(domain)s found." -msgstr "" - -#: ../linkcheck/checker/mailtourl.py:336 -#, python-format -msgid "No host for %(domain)s found." -msgstr "" - -#: ../linkcheck/checker/mailtourl.py:353 -#, python-format -msgid "Got invalid DNS answer %(answer)s for %(domain)s." -msgstr "" - -#: ../linkcheck/checker/mailtourl.py:366 -msgid "Valid mail address syntax" -msgstr "" - -#: ../linkcheck/checker/unknownurl.py:32 -#, python-format -msgid "%(scheme)s URL ignored." -msgstr "" - -#: ../linkcheck/checker/unknownurl.py:34 -msgid "ignored" -msgstr "" - -#: ../linkcheck/checker/unknownurl.py:36 -msgid "URL is unrecognized or has invalid syntax" -msgstr "" - -#: ../linkcheck/checker/dnsurl.py:46 -#, python-format -msgid "%(host)s resolved to IPs %(ips)s" -msgstr "" - -#: ../linkcheck/checker/dnsurl.py:48 -#, python-format -msgid "%(host)r could not be resolved" -msgstr "" - -#: ../linkcheck/checker/ftpurl.py:75 -msgid "Got no answer from FTP server" -msgstr "" - -#: ../linkcheck/checker/ftpurl.py:78 -#, python-format -msgid "Remote host has closed connection: %(msg)s" -msgstr "" - -#: ../linkcheck/checker/ftpurl.py:124 -msgid "Missing trailing directory slash in ftp url." -msgstr "" - -#: ../linkcheck/checker/ftpurl.py:192 -msgid "FTP file size too large" -msgstr "" - -#: ../linkcheck/checker/httpurl.py:137 -msgid "Access denied by robots.txt, checked only syntax." -msgstr "" - -#: ../linkcheck/checker/httpurl.py:138 -msgid "syntax OK" -msgstr "" - -#: ../linkcheck/checker/httpurl.py:278 -#, python-format -msgid "Redirected to `%(url)s'." -msgstr "" - -#: ../linkcheck/checker/httpurl.py:327 -msgid "OK" -msgstr "" - -#: ../linkcheck/checker/httpurl.py:339 ../linkcheck/checker/urlbase.py:740 -msgid "File size too large" -msgstr "" - -#: ../linkcheck/checker/itmsservicesurl.py:31 -msgid "Missing required url parameter" -msgstr "" - -#: ../linkcheck/checker/nntpurl.py:45 -msgid "No NNTP server was specified, skipping this URL." -msgstr "" - -#: ../linkcheck/checker/nntpurl.py:56 -#, python-format -msgid "Article number %(num)s found." -msgstr "" - -#: ../linkcheck/checker/nntpurl.py:63 -#, python-format -msgid "News group %(name)s found." -msgstr "" - -#: ../linkcheck/checker/nntpurl.py:67 -msgid "No newsgroup specified in NNTP URL." -msgstr "" - -#: ../linkcheck/checker/nntpurl.py:91 -#, python-format -msgid "NNTP server too busy; tried more than %d times." -msgstr "" - -#: ../linkcheck/checker/urlbase.py:77 -#, python-format -msgid "URL has unparsable domain name: %(name)s" -msgstr "" - -#: ../linkcheck/checker/urlbase.py:160 -msgid "The URL is outside of the domain filter, checked only syntax." -msgstr "" - -#: ../linkcheck/checker/urlbase.py:163 -msgid "filtered" -msgstr "" - -#: ../linkcheck/checker/urlbase.py:213 -#, python-format -msgid "Leading or trailing whitespace in URL `%(url)s'." -msgstr "" - -#: ../linkcheck/checker/urlbase.py:385 -msgid "URL is empty" -msgstr "" - -#: ../linkcheck/checker/urlbase.py:400 -#, python-format -msgid "Effective URL %(url)r." -msgstr "" - -#: ../linkcheck/checker/urlbase.py:407 -#, python-format -msgid "URL length %(len)d is longer than %(max)d." -msgstr "" - -#: ../linkcheck/checker/urlbase.py:457 ../linkcheck/checker/urlbase.py:463 -#, python-format -msgid "URL host %(host)r has invalid port" -msgstr "" - -#: ../linkcheck/checker/urlbase.py:470 -msgid "URL has empty hostname" -msgstr "" - -#: ../linkcheck/checker/urlbase.py:495 -#, python-format -msgid "URL %(url)s has obfuscated IP address %(ip)s" -msgstr "" - -#: ../linkcheck/checker/urlbase.py:531 -msgid "Hostname not found" -msgstr "" - -#: ../linkcheck/checker/urlbase.py:534 -#, python-format -msgid "Bad hostname %(host)r: %(msg)s" -msgstr "" - -#: ../linkcheck/checker/urlbase.py:554 -#, python-format -msgid "could not get content: %(msg)s" -msgstr "" - -#: ../linkcheck/checker/urlbase.py:609 -#, python-format -msgid "Content size %(size)s is larger than %(maxbytes)s." -msgstr "" - -#: ../linkcheck/checker/urlbase.py:703 -msgid "Content size is zero." -msgstr "" - -#: ../linkcheck/checker/urlbase.py:821 -#, python-format -msgid "URL has unparsable domain name: %(domain)s" -msgstr "" - -#: ../linkcheck/checker/const.py:105 -msgid "The effective URL is different from the original." -msgstr "" - -#: ../linkcheck/checker/const.py:106 -msgid "Could not get the content of the URL." -msgstr "" - -#: ../linkcheck/checker/const.py:107 -msgid "The URL content size is too large." -msgstr "" - -#: ../linkcheck/checker/const.py:108 -msgid "The URL content size is zero." -msgstr "" - -#: ../linkcheck/checker/const.py:110 -msgid "The URL request was rate limited so need reduce number of requests." -msgstr "" - -#: ../linkcheck/checker/const.py:112 -msgid "The URL is longer than the recommended size." -msgstr "" - -#: ../linkcheck/checker/const.py:113 -msgid "The URL contains leading or trailing whitespace." -msgstr "" - -#: ../linkcheck/checker/const.py:114 -msgid "The file: URL is missing a trailing slash." -msgstr "" - -#: ../linkcheck/checker/const.py:116 -msgid "The file: path is not the same as the system specific path." -msgstr "" - -#: ../linkcheck/checker/const.py:118 -msgid "The ftp: URL is missing a trailing slash." -msgstr "" - -#: ../linkcheck/checker/const.py:119 -msgid "The URL had no content." -msgstr "" - -#: ../linkcheck/checker/const.py:120 -msgid "An error occurred while storing a cookie." -msgstr "" - -#: ../linkcheck/checker/const.py:121 -msgid "The URL has been ignored." -msgstr "" - -#: ../linkcheck/checker/const.py:122 -msgid "The mail MX host could not be found." -msgstr "" - -#: ../linkcheck/checker/const.py:123 -msgid "No NNTP server was found." -msgstr "" - -#: ../linkcheck/checker/const.py:124 -msgid "The NNTP newsgroup could not be found." -msgstr "" - -#: ../linkcheck/checker/const.py:125 -msgid "The IP is obfuscated." -msgstr "" - -#: ../linkcheck/checker/const.py:126 -msgid "XML could not be parsed." -msgstr "" - -#: ../linkcheck/lc_cgi.py:218 -#, python-format -msgid "unsupported language %r" -msgstr "" - -#: ../linkcheck/lc_cgi.py:223 -msgid "empty url was given" -msgstr "" - -#: ../linkcheck/lc_cgi.py:225 -#, python-format -msgid "disallowed url %r was given" -msgstr "" - -#: ../linkcheck/lc_cgi.py:227 -msgid "no url was given" -msgstr "" - -#: ../linkcheck/lc_cgi.py:232 -#, python-format -msgid "invalid recursion level %r" -msgstr "" - -#: ../linkcheck/lc_cgi.py:238 -#, python-format -msgid "invalid %s option %r" -msgstr "" - -#: ../linkcheck/lc_cgi.py:265 -#, python-format -msgid "" -"\n" -"\n" -"\n" -"LinkChecker Online Error\n" -"\n" -"
\n" -"Error: %s
\n" -"The LinkChecker Online script has encountered an error. Please ensure\n" -"that your provided URL link begins with http:// and\n" -"contains only these characters: A-Za-z0-9./_~-

\n" -"Errors are logged.\n" -"
\n" -"\n" -"" -msgstr "" - -#: ../linkcheck/director/console.py:38 -#, python-format -msgid "%2d thread active" -msgid_plural "%2d threads active" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: ../linkcheck/director/console.py:40 -#, python-format -msgid "%5d link queued" -msgid_plural "%5d links queued" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: ../linkcheck/director/console.py:42 -#, python-format -msgid "%4d link" -msgid_plural "%4d links" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: ../linkcheck/director/console.py:44 -#, python-format -msgid "%3d URL" -msgid_plural "%3d URLs" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: ../linkcheck/director/console.py:46 -#, python-format -msgid "runtime %s" -msgstr "" - -#: ../linkcheck/director/console.py:66 -#, python-format -msgid "" -"********** Oops, I did it again. *************\n" -"\n" -"You have found an internal error in LinkChecker. Please write a bug report\n" -"at %s\n" -"and include the following information:\n" -"- the URL or file you are testing\n" -"- the system information below\n" -"\n" -"When using the commandline client:\n" -"- your commandline arguments and any custom configuration files.\n" -"- the output of a debug run with option \"-Dall\"\n" -"\n" -"Not disclosing some of the information above due to privacy reasons is ok.\n" -"I will try to help you nonetheless, but you have to give me something\n" -"I can work with ;) .\n" -msgstr "" - -#: ../linkcheck/director/console.py:94 -msgid "******** LinkChecker internal error, over and out ********" -msgstr "" - -#: ../linkcheck/director/console.py:116 -msgid "Default locale:" -msgstr "" - -#: ../linkcheck/director/console.py:141 -msgid "System info:" -msgstr "" - -#: ../linkcheck/director/console.py:143 -msgid "Released on:" -msgstr "" - -#: ../linkcheck/director/console.py:153 -msgid "Local time:" -msgstr "" - -#: ../linkcheck/director/console.py:154 -msgid "sys.argv:" -msgstr "" - -#: ../linkcheck/director/console.py:159 -msgid "released" -msgstr "" - -#: ../linkcheck/director/__init__.py:36 -#, python-format -msgid "Problem using login URL: %(msg)s." -msgstr "" - -#: ../linkcheck/director/__init__.py:39 -#, python-format -msgid "Error using login URL: %(msg)s." -msgstr "" - -#: ../linkcheck/director/__init__.py:44 -#, python-format -msgid "Error starting log output: %(msg)s." -msgstr "" - -#: ../linkcheck/director/__init__.py:60 -msgid "" -"Could not start a new thread. Check that the current user is allowed to start " -"new threads." -msgstr "" - -#: ../linkcheck/director/__init__.py:93 -msgid "interrupt; waiting for active threads to finish" -msgstr "" - -#: ../linkcheck/director/__init__.py:94 -msgid "another interrupt will exit immediately" -msgstr "" - -#: ../linkcheck/director/__init__.py:110 -msgid "user abort; force shutdown" -msgstr "" - -#: ../linkcheck/director/aggregator.py:166 -msgid "These URLs are still active:" -msgstr "" - -#: ../linkcheck/director/aggregator.py:178 -#, python-format -msgid "" -"%(num)d URLs are still active. After a timeout of %(timeout)s the active URLs " -"will stop." -msgstr "" - #: ../linkcheck/logger/failures.py:47 #, python-format msgid "%(blacklist)s file is deprecated please rename to failures" @@ -1058,6 +1217,159 @@ msgstr "" msgid "invalid line starting with '%(linestart)s' in %(failures)s" msgstr "" +#: ../linkcheck/logger/text.py:100 ../linkcheck/logger/__init__.py:385 +#, python-format +msgid "Read the documentation at %(url)s" +msgstr "" + +#: ../linkcheck/logger/text.py:103 ../linkcheck/logger/__init__.py:388 +#, python-format +msgid "Write comments and bugs to %(url)s" +msgstr "" + +#: ../linkcheck/logger/text.py:107 ../linkcheck/logger/html.py:127 +#, python-format +msgid "Start checking at %s" +msgstr "" + +#: ../linkcheck/logger/text.py:160 ../linkcheck/logger/html.py:203 +#, python-format +msgid ", line %d" +msgstr "" + +#: ../linkcheck/logger/text.py:162 ../linkcheck/logger/html.py:205 +#, python-format +msgid ", col %d" +msgstr "" + +#: ../linkcheck/logger/text.py:164 ../linkcheck/logger/html.py:207 +#, python-format +msgid ", page %d" +msgstr "" + +#: ../linkcheck/logger/text.py:180 ../linkcheck/logger/text.py:190 +#: ../linkcheck/logger/html.py:246 ../linkcheck/logger/html.py:266 +#, python-format +msgid "%.3f seconds" +msgstr "" + +#: ../linkcheck/logger/text.py:213 ../linkcheck/logger/html.py:311 +msgid "Valid" +msgstr "" + +#: ../linkcheck/logger/text.py:216 ../linkcheck/logger/html.py:316 +msgid "Error" +msgstr "" + +#: ../linkcheck/logger/text.py:225 +msgid "The check has been interrupted; results are not complete." +msgstr "" + +#: ../linkcheck/logger/text.py:226 ../linkcheck/logger/html.py:349 +msgid "That's it." +msgstr "" + +#: ../linkcheck/logger/text.py:227 +#, python-format +msgid "%d link" +msgid_plural "%d links" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../linkcheck/logger/text.py:231 +#, python-format +msgid "in %d URL" +msgid_plural "in %d URLs" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../linkcheck/logger/text.py:233 +msgid " checked." +msgstr "" + +#: ../linkcheck/logger/text.py:235 ../linkcheck/logger/html.py:357 +#, python-format +msgid "%d warning found" +msgid_plural "%d warnings found" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../linkcheck/logger/text.py:245 ../linkcheck/logger/html.py:362 +#, python-format +msgid " (%d ignored or duplicates not printed)" +msgstr "" + +#: ../linkcheck/logger/text.py:250 ../linkcheck/logger/html.py:367 +#, python-format +msgid "%d error found" +msgid_plural "%d errors found" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../linkcheck/logger/text.py:260 ../linkcheck/logger/html.py:372 +#, python-format +msgid " (%d duplicates not printed)" +msgstr "" + +#: ../linkcheck/logger/text.py:268 ../linkcheck/logger/html.py:381 +#, python-format +msgid "There was %(num)d internal error." +msgid_plural "There were %(num)d internal errors." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../linkcheck/logger/text.py:277 ../linkcheck/logger/html.py:391 +#: ../linkcheck/logger/__init__.py:397 +#, python-format +msgid "Stopped checking at %(time)s (%(duration)s)" +msgstr "" + +#: ../linkcheck/logger/text.py:287 +msgid "Statistics:" +msgstr "" + +#: ../linkcheck/logger/text.py:290 +#, python-format +msgid "Downloaded: %s." +msgstr "" + +#: ../linkcheck/logger/text.py:295 ../linkcheck/logger/html.py:327 +#, python-format +msgid "" +"Content types: %(image)d image, %(text)d text, %(video)d video, %(audio)d " +"audio, %(application)d application, %(mail)d mail and %(other)d other." +msgstr "" + +#: ../linkcheck/logger/text.py:302 ../linkcheck/logger/html.py:335 +#, python-format +msgid "URL lengths: min=%(min)d, max=%(max)d, avg=%(avg)d." +msgstr "" + +#: ../linkcheck/logger/text.py:310 ../linkcheck/logger/html.py:343 +msgid "No statistics available since no URLs were checked." +msgstr "" + +#: ../linkcheck/logger/html.py:323 +msgid "Statistics" +msgstr "" + +#: ../linkcheck/logger/html.py:352 +#, python-format +msgid "%d link checked." +msgid_plural "%d links checked." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../linkcheck/logger/html.py:401 +#, python-format +msgid "Read the documentation at %s" +msgstr "" + +#: ../linkcheck/logger/html.py:411 +#, python-format +msgid "Write comments and bugs to %s" +msgstr "" + #: ../linkcheck/logger/__init__.py:31 msgid "Real URL" msgstr "" @@ -1128,521 +1440,226 @@ msgstr "" msgid "created by %(app)s at %(time)s" msgstr "" -#: ../linkcheck/logger/__init__.py:385 ../linkcheck/logger/text.py:100 +#: ../linkcheck/lc_cgi.py:218 #, python-format -msgid "Read the documentation at %(url)s" +msgid "unsupported language %r" msgstr "" -#: ../linkcheck/logger/__init__.py:388 ../linkcheck/logger/text.py:103 -#, python-format -msgid "Write comments and bugs to %(url)s" +#: ../linkcheck/lc_cgi.py:223 +msgid "empty url was given" msgstr "" -#: ../linkcheck/logger/__init__.py:397 ../linkcheck/logger/text.py:277 -#: ../linkcheck/logger/html.py:391 +#: ../linkcheck/lc_cgi.py:225 #, python-format -msgid "Stopped checking at %(time)s (%(duration)s)" +msgid "disallowed url %r was given" msgstr "" -#: ../linkcheck/logger/text.py:107 ../linkcheck/logger/html.py:127 -#, python-format -msgid "Start checking at %s" +#: ../linkcheck/lc_cgi.py:227 +msgid "no url was given" msgstr "" -#: ../linkcheck/logger/text.py:160 ../linkcheck/logger/html.py:203 +#: ../linkcheck/lc_cgi.py:232 #, python-format -msgid ", line %d" +msgid "invalid recursion level %r" msgstr "" -#: ../linkcheck/logger/text.py:162 ../linkcheck/logger/html.py:205 +#: ../linkcheck/lc_cgi.py:238 #, python-format -msgid ", col %d" +msgid "invalid %s option %r" msgstr "" -#: ../linkcheck/logger/text.py:164 ../linkcheck/logger/html.py:207 -#, python-format -msgid ", page %d" -msgstr "" - -#: ../linkcheck/logger/text.py:180 ../linkcheck/logger/text.py:190 -#: ../linkcheck/logger/html.py:246 ../linkcheck/logger/html.py:266 -#, python-format -msgid "%.3f seconds" -msgstr "" - -#: ../linkcheck/logger/text.py:213 ../linkcheck/logger/html.py:311 -msgid "Valid" -msgstr "" - -#: ../linkcheck/logger/text.py:216 ../linkcheck/logger/html.py:316 -msgid "Error" -msgstr "" - -#: ../linkcheck/logger/text.py:225 -msgid "The check has been interrupted; results are not complete." -msgstr "" - -#: ../linkcheck/logger/text.py:226 ../linkcheck/logger/html.py:349 -msgid "That's it." -msgstr "" - -#: ../linkcheck/logger/text.py:227 -#, python-format -msgid "%d link" -msgid_plural "%d links" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: ../linkcheck/logger/text.py:231 -#, python-format -msgid "in %d URL" -msgid_plural "in %d URLs" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: ../linkcheck/logger/text.py:235 ../linkcheck/logger/html.py:357 -#, python-format -msgid "%d warning found" -msgid_plural "%d warnings found" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: ../linkcheck/logger/text.py:245 ../linkcheck/logger/html.py:362 -#, python-format -msgid " (%d ignored or duplicates not printed)" -msgstr "" - -#: ../linkcheck/logger/text.py:250 ../linkcheck/logger/html.py:367 -#, python-format -msgid "%d error found" -msgid_plural "%d errors found" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: ../linkcheck/logger/text.py:260 ../linkcheck/logger/html.py:372 -#, python-format -msgid " (%d duplicates not printed)" -msgstr "" - -#: ../linkcheck/logger/text.py:268 ../linkcheck/logger/html.py:381 -#, python-format -msgid "There was %(num)d internal error." -msgid_plural "There were %(num)d internal errors." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: ../linkcheck/logger/text.py:287 -msgid "Statistics:" -msgstr "" - -#: ../linkcheck/logger/text.py:290 -#, python-format -msgid "Downloaded: %s." -msgstr "" - -#: ../linkcheck/logger/text.py:295 ../linkcheck/logger/html.py:327 +#: ../linkcheck/lc_cgi.py:265 #, python-format msgid "" -"Content types: %(image)d image, %(text)d text, %(video)d video, %(audio)d " -"audio, %(application)d application, %(mail)d mail and %(other)d other." +"\n" +"\n" +"\n" +"LinkChecker Online Error\n" +"\n" +"
\n" +"Error: %s
\n" +"The LinkChecker Online script has encountered an error. Please ensure\n" +"that your provided URL link begins with http:// and\n" +"contains only these characters: A-Za-z0-9./_~-

\n" +"Errors are logged.\n" +"
\n" +"\n" +"" msgstr "" -#: ../linkcheck/logger/text.py:302 ../linkcheck/logger/html.py:335 -#, python-format -msgid "URL lengths: min=%(min)d, max=%(max)d, avg=%(avg)d." +#: ../linkcheck/__init__.py:111 +msgid "CRITICAL" msgstr "" -#: ../linkcheck/logger/text.py:310 ../linkcheck/logger/html.py:343 -msgid "No statistics available since no URLs were checked." +#: ../linkcheck/__init__.py:112 +msgid "ERROR" msgstr "" -#: ../linkcheck/logger/html.py:323 -msgid "Statistics" +#: ../linkcheck/__init__.py:113 +msgid "WARN" msgstr "" -#: ../linkcheck/logger/html.py:352 -#, python-format -msgid "%d link checked." -msgid_plural "%d links checked." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: ../linkcheck/logger/html.py:401 -#, python-format -msgid "Read the documentation at %s" +#: ../linkcheck/__init__.py:114 +msgid "WARNING" msgstr "" -#: ../linkcheck/logger/html.py:411 -#, python-format -msgid "Write comments and bugs to %s" +#: ../linkcheck/__init__.py:115 +msgid "INFO" msgstr "" -#: ../linkcheck/plugins/regexcheck.py:61 -#, python-format -msgid "Found %(match)r at line %(line)d in link contents." +#: ../linkcheck/__init__.py:116 +msgid "DEBUG" msgstr "" -#: ../linkcheck/plugins/anchorcheck.py:33 -msgid "Anchor check plugin is broken. Fixes welcome." +#: ../linkcheck/__init__.py:117 +msgid "NOTSET" msgstr "" -#: ../linkcheck/plugins/anchorcheck.py:67 -#, python-format -msgid "Anchor `%(name)s' not found." -msgstr "" - -#: ../linkcheck/plugins/anchorcheck.py:68 -#, python-format -msgid "Available anchors: %(anchors)s." -msgstr "" - -#: ../linkcheck/plugins/locationinfo.py:47 -#, python-format -msgid "URL is located in %(location)s." -msgstr "" - -#: ../linkcheck/plugins/sslcertcheck.py:70 -msgid "certificate did not include \"notAfter\" information" -msgstr "" - -#: ../linkcheck/plugins/sslcertcheck.py:73 -msgid "SSL verification is disabled; enable the sslverify option" -msgstr "" - -#: ../linkcheck/plugins/sslcertcheck.py:85 -#, python-format -msgid "Invalid SSL certficate \"notAfter\" value %r" -msgstr "" - -#: ../linkcheck/plugins/sslcertcheck.py:94 -#, python-format -msgid "SSL certficate is expired on %(expire)s." -msgstr "" - -#: ../linkcheck/plugins/sslcertcheck.py:100 -#, python-format -msgid "SSL certificate expires on %(expire)s and is only %(valid)s valid." -msgstr "" - -#: ../linkcheck/plugins/sslcertcheck.py:104 -#, python-format -msgid "SSL certificate expires on %(expire)s and is %(valid)s valid." -msgstr "" - -#: ../linkcheck/plugins/sslcertcheck.py:118 -#: ../linkcheck/configuration/confparse.py:94 -#, python-format -msgid "invalid value for %s: %d must not be less than %d" -msgstr "" - -#: ../linkcheck/plugins/syntaxchecks.py:56 -msgid "HTML syntax check plugin is broken. Fixes welcome." -msgstr "" - -#: ../linkcheck/plugins/syntaxchecks.py:74 -msgid "valid HTML syntax" -msgstr "" - -#: ../linkcheck/plugins/syntaxchecks.py:81 -#, python-format -msgid "HTML syntax check plugin error: %(msg)s " -msgstr "" - -#: ../linkcheck/plugins/syntaxchecks.py:114 -msgid "valid CSS syntax" -msgstr "" - -#: ../linkcheck/plugins/syntaxchecks.py:121 -#, python-format -msgid "CSS syntax check plugin error: %(msg)s " -msgstr "" - -#: ../linkcheck/plugins/syntaxchecks.py:132 -#, python-format -msgid "%(w3type)s validation error at line %(line)s col %(column)s: %(msg)s" -msgstr "" - -#: ../linkcheck/plugins/syntaxchecks.py:136 -#, python-format -msgid "%(w3type)s validation error at line %(line)s: %(msg)s" -msgstr "" - -#: ../linkcheck/plugins/viruscheck.py:101 -msgid "clamd is not ready for stream scanning" -msgstr "" - -#: ../linkcheck/plugins/viruscheck.py:160 -msgid "ScannerDaemonOutputFormat must be disabled" -msgstr "" - -#: ../linkcheck/plugins/viruscheck.py:163 -msgid "only one of TCPSocket and LocalSocket must be enabled" -msgstr "" - -#: ../linkcheck/plugins/viruscheck.py:193 -msgid "one of TCPSocket or LocalSocket must be enabled" -msgstr "" - -#: ../linkcheck/plugins/viruscheck.py:229 -msgid "Could not connect to ClamAV daemon." -msgstr "" - -#: ../linkcheck/configuration/confparse.py:71 -#, python-format -msgid "Error parsing configuration: %s" -msgstr "" - -#: ../linkcheck/configuration/confparse.py:79 -#, python-format -msgid "invalid empty value for %s: %s\n" -msgstr "" - -#: ../linkcheck/configuration/confparse.py:99 -#, python-format -msgid "invalid value for %s: %d must not be greater than %d" -msgstr "" - -#: ../linkcheck/configuration/confparse.py:114 -msgid "" -"The blacklist section in linkcheckerrc is deprecated, please rename to " -"failures" -msgstr "" - -#: ../linkcheck/configuration/confparse.py:207 -#, python-format -msgid "missing auth part in entry %(val)r" -msgstr "" - -#: ../linkcheck/configuration/confparse.py:217 -#, python-format -msgid "invalid login URL `%s'. Only HTTP and HTTPS URLs are supported." -msgstr "" - -#: ../linkcheck/configuration/confparse.py:246 -#, python-format -msgid "" -"The configuration file %s contains password information (in section [%s] and " -"options %s) and the file is readable by others. Please make the file only " -"readable by you." -msgstr "" - -#: ../linkcheck/configuration/confparse.py:255 -#, python-format -msgid "For example execute 'chmod go-rw %s'." -msgstr "" - -#: ../linkcheck/configuration/confparse.py:260 -#, python-format -msgid "See %(url)s for more info on setting file permissions." -msgstr "" - -#: ../linkcheck/configuration/__init__.py:250 -#, python-format -msgid "Configuration file %r does not exist." -msgstr "" - -#: ../linkcheck/configuration/__init__.py:252 -#, python-format -msgid "Configuration file %r is not readable." -msgstr "" - -#: ../linkcheck/configuration/__init__.py:262 -msgid "missing user or URL pattern in authentication data." -msgstr "" - -#: ../linkcheck/configuration/__init__.py:297 -msgid "activating text logger output." -msgstr "" - -#: ../linkcheck/configuration/__init__.py:308 -msgid "no user/password authentication data found for login URL." -msgstr "" - -#: ../linkcheck/configuration/__init__.py:312 -msgid "login URL is not a HTTP URL." -msgstr "" - -#: ../linkcheck/configuration/__init__.py:316 -msgid "login URL is incomplete." -msgstr "" - -#: ../linkcheck/configuration/__init__.py:319 -#, python-format -msgid "disabling login URL %(url)s." -msgstr "" - -#: ../linkcheck/configuration/__init__.py:371 -#, python-format -msgid "could not create plugin directory %(dirname)r: %(errmsg)r" -msgstr "" - -#: ../linkcheck/configuration/__init__.py:415 -#, python-format -msgid "could not copy initial configuration file %(src)r to %(dst)r: %(errmsg)r" -msgstr "" - -#: ../linkcheck/cmdline.py:61 -#, python-format -msgid "Error: %(msg)s" -msgstr "" - -#: ../linkcheck/cmdline.py:63 -#, python-format -msgid "Execute '%(program)s -h' for help" -msgstr "" - -#: ../linkcheck/htmlutil/linkparse.py:210 -#, python-format -msgid "trailing comma in line: %(line)s srcset attribute: %(value)s" -msgstr "" - -#: /opt/hostedtoolcache/Python/3.10.1/x64/lib/python3.10/argparse.py:296 +#: /usr/lib/python3.8/argparse.py:307 msgid "usage: " msgstr "" -#: /opt/hostedtoolcache/Python/3.10.1/x64/lib/python3.10/argparse.py:857 +#: /usr/lib/python3.8/argparse.py:858 msgid ".__call__() not defined" msgstr "" -#: /opt/hostedtoolcache/Python/3.10.1/x64/lib/python3.10/argparse.py:1200 +#: /usr/lib/python3.8/argparse.py:1161 #, python-format msgid "unknown parser %(parser_name)r (choices: %(choices)s)" msgstr "" -#: /opt/hostedtoolcache/Python/3.10.1/x64/lib/python3.10/argparse.py:1260 +#: /usr/lib/python3.8/argparse.py:1221 #, python-format msgid "argument \"-\" with mode %r" msgstr "" -#: /opt/hostedtoolcache/Python/3.10.1/x64/lib/python3.10/argparse.py:1269 +#: /usr/lib/python3.8/argparse.py:1230 #, python-format msgid "can't open '%(filename)s': %(error)s" msgstr "" -#: /opt/hostedtoolcache/Python/3.10.1/x64/lib/python3.10/argparse.py:1478 +#: /usr/lib/python3.8/argparse.py:1439 #, python-format msgid "cannot merge actions - two groups are named %r" msgstr "" -#: /opt/hostedtoolcache/Python/3.10.1/x64/lib/python3.10/argparse.py:1516 +#: /usr/lib/python3.8/argparse.py:1477 msgid "'required' is an invalid argument for positionals" msgstr "" -#: /opt/hostedtoolcache/Python/3.10.1/x64/lib/python3.10/argparse.py:1538 +#: /usr/lib/python3.8/argparse.py:1499 #, python-format msgid "" "invalid option string %(option)r: must start with a character %(prefix_chars)r" msgstr "" -#: /opt/hostedtoolcache/Python/3.10.1/x64/lib/python3.10/argparse.py:1556 +#: /usr/lib/python3.8/argparse.py:1519 #, python-format msgid "dest= is required for options like %r" msgstr "" -#: /opt/hostedtoolcache/Python/3.10.1/x64/lib/python3.10/argparse.py:1573 +#: /usr/lib/python3.8/argparse.py:1536 #, python-format msgid "invalid conflict_resolution value: %r" msgstr "" -#: /opt/hostedtoolcache/Python/3.10.1/x64/lib/python3.10/argparse.py:1591 +#: /usr/lib/python3.8/argparse.py:1554 #, python-format msgid "conflicting option string: %s" msgid_plural "conflicting option strings: %s" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: /opt/hostedtoolcache/Python/3.10.1/x64/lib/python3.10/argparse.py:1657 +#: /usr/lib/python3.8/argparse.py:1620 msgid "mutually exclusive arguments must be optional" msgstr "" -#: /opt/hostedtoolcache/Python/3.10.1/x64/lib/python3.10/argparse.py:1724 +#: /usr/lib/python3.8/argparse.py:1683 msgid "positional arguments" msgstr "" -#: /opt/hostedtoolcache/Python/3.10.1/x64/lib/python3.10/argparse.py:1725 -msgid "options" +#: /usr/lib/python3.8/argparse.py:1684 +msgid "optional arguments" msgstr "" -#: /opt/hostedtoolcache/Python/3.10.1/x64/lib/python3.10/argparse.py:1740 +#: /usr/lib/python3.8/argparse.py:1699 msgid "show this help message and exit" msgstr "" -#: /opt/hostedtoolcache/Python/3.10.1/x64/lib/python3.10/argparse.py:1771 +#: /usr/lib/python3.8/argparse.py:1730 msgid "cannot have multiple subparser arguments" msgstr "" -#: /opt/hostedtoolcache/Python/3.10.1/x64/lib/python3.10/argparse.py:1823 -#: /opt/hostedtoolcache/Python/3.10.1/x64/lib/python3.10/argparse.py:2334 +#: /usr/lib/python3.8/argparse.py:1782 /usr/lib/python3.8/argparse.py:2289 #, python-format msgid "unrecognized arguments: %s" msgstr "" -#: /opt/hostedtoolcache/Python/3.10.1/x64/lib/python3.10/argparse.py:1924 +#: /usr/lib/python3.8/argparse.py:1879 #, python-format msgid "not allowed with argument %s" msgstr "" -#: /opt/hostedtoolcache/Python/3.10.1/x64/lib/python3.10/argparse.py:1970 -#: /opt/hostedtoolcache/Python/3.10.1/x64/lib/python3.10/argparse.py:1984 +#: /usr/lib/python3.8/argparse.py:1925 /usr/lib/python3.8/argparse.py:1939 #, python-format msgid "ignored explicit argument %r" msgstr "" -#: /opt/hostedtoolcache/Python/3.10.1/x64/lib/python3.10/argparse.py:2091 +#: /usr/lib/python3.8/argparse.py:2046 #, python-format msgid "the following arguments are required: %s" msgstr "" -#: /opt/hostedtoolcache/Python/3.10.1/x64/lib/python3.10/argparse.py:2106 +#: /usr/lib/python3.8/argparse.py:2061 #, python-format msgid "one of the arguments %s is required" msgstr "" -#: /opt/hostedtoolcache/Python/3.10.1/x64/lib/python3.10/argparse.py:2149 +#: /usr/lib/python3.8/argparse.py:2104 msgid "expected one argument" msgstr "" -#: /opt/hostedtoolcache/Python/3.10.1/x64/lib/python3.10/argparse.py:2150 +#: /usr/lib/python3.8/argparse.py:2105 msgid "expected at most one argument" msgstr "" -#: /opt/hostedtoolcache/Python/3.10.1/x64/lib/python3.10/argparse.py:2151 +#: /usr/lib/python3.8/argparse.py:2106 msgid "expected at least one argument" msgstr "" -#: /opt/hostedtoolcache/Python/3.10.1/x64/lib/python3.10/argparse.py:2155 +#: /usr/lib/python3.8/argparse.py:2110 #, python-format msgid "expected %s argument" msgid_plural "expected %s arguments" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: /opt/hostedtoolcache/Python/3.10.1/x64/lib/python3.10/argparse.py:2213 +#: /usr/lib/python3.8/argparse.py:2168 #, python-format msgid "ambiguous option: %(option)s could match %(matches)s" msgstr "" -#: /opt/hostedtoolcache/Python/3.10.1/x64/lib/python3.10/argparse.py:2277 +#: /usr/lib/python3.8/argparse.py:2232 #, python-format msgid "unexpected option string: %s" msgstr "" -#: /opt/hostedtoolcache/Python/3.10.1/x64/lib/python3.10/argparse.py:2474 +#: /usr/lib/python3.8/argparse.py:2429 #, python-format msgid "%r is not callable" msgstr "" -#: /opt/hostedtoolcache/Python/3.10.1/x64/lib/python3.10/argparse.py:2491 +#: /usr/lib/python3.8/argparse.py:2446 #, python-format msgid "invalid %(type)s value: %(value)r" msgstr "" -#: /opt/hostedtoolcache/Python/3.10.1/x64/lib/python3.10/argparse.py:2502 +#: /usr/lib/python3.8/argparse.py:2457 #, python-format msgid "invalid choice: %(value)r (choose from %(choices)s)" msgstr "" -#: /opt/hostedtoolcache/Python/3.10.1/x64/lib/python3.10/argparse.py:2578 +#: /usr/lib/python3.8/argparse.py:2533 #, python-format msgid "%(prog)s: error: %(message)s\n" msgstr "" diff --git a/po/nl_NL.po b/po/nl_NL.po index e18f5ada..43b47a85 100644 --- a/po/nl_NL.po +++ b/po/nl_NL.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LinkChecker\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/linkchecker/linkchecker\n" -"POT-Creation-Date: 2021-12-21 19:41+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-10-31 19:45+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-01-08 15:12+0100\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" @@ -17,114 +17,672 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Poedit 2.4.2\n" -#: ../linkcheck/command/setup_config.py:50 -msgid "Running with python -O disables debugging." -msgstr "Uitvoeren met python -O schakelt foutopsporing uit." - -#: ../linkcheck/command/setup_config.py:82 +#: ../linkcheck/director/console.py:38 #, python-format -msgid "blacklist is deprecated for option %(option)s, using failures instead" -msgstr "" +msgid "%2d thread active" +msgid_plural "%2d threads active" +msgstr[0] "%2d rode draad actief" +msgstr[1] "%2d threads actief" -#: ../linkcheck/command/setup_config.py:88 -#: ../linkcheck/command/setup_config.py:134 +#: ../linkcheck/director/console.py:40 #, python-format -msgid "Unknown logger type %(type)r in %(output)r for option %(option)s" -msgstr "Onbekend loggertype %(type)r in %(output)r voor optie %(option)s" +msgid "%5d link queued" +msgid_plural "%5d links queued" +msgstr[0] "%5d koppeling in de wachtrij" +msgstr[1] "%5d koppelingen in de wachtrij" -#: ../linkcheck/command/setup_config.py:95 -#: ../linkcheck/command/setup_config.py:145 +#: ../linkcheck/director/console.py:42 #, python-format -msgid "Unknown encoding %(encoding)r in %(output)r for option %(option)s" -msgstr "Onbekende codering %(encoding)r in %(output)r voor optie %(option)s" +msgid "%4d link" +msgid_plural "%4d links" +msgstr[0] "%4d link" +msgstr[1] "%4d links" -#: ../linkcheck/command/setup_config.py:128 +#: ../linkcheck/director/console.py:44 +#, python-format +msgid "%3d URL" +msgid_plural "%3d URLs" +msgstr[0] "%3d URL" +msgstr[1] "URL's %3d" + +#: ../linkcheck/director/console.py:46 +#, python-format +msgid "runtime %s" +msgstr "runtime %s" + +#: ../linkcheck/director/console.py:66 #, python-format msgid "" -"blacklist logger is deprecated for option %(option)s, using failures instead" +"********** Oops, I did it again. *************\n" +"\n" +"You have found an internal error in LinkChecker. Please write a bug report\n" +"at %s\n" +"and include the following information:\n" +"- the URL or file you are testing\n" +"- the system information below\n" +"\n" +"When using the commandline client:\n" +"- your commandline arguments and any custom configuration files.\n" +"- the output of a debug run with option \"-Dall\"\n" +"\n" +"Not disclosing some of the information above due to privacy reasons is ok.\n" +"I will try to help you nonetheless, but you have to give me something\n" +"I can work with ;) .\n" msgstr "" +"Oeps, ik deed het weer. *************\n" +"\n" +"U hebt een interne fout gevonden in LinkChecker. Schrijf een bugrapport\n" +"bij %s\n" +"en de volgende gegevens bevatten:\n" +"- de URL of het bestand dat u test\n" +"- de onderstaande systeeminformatie\n" +"\n" +"Wanneer u de commandlineclient gebruikt:\n" +"- uw commandlineargumenten en eventuele aangepaste configuratiebestanden.\n" +"- de output van een foutopsporingsrun met optie \"-Dall\"\n" +"\n" +"Niet openbaar maken van een aantal van de bovenstaande informatie als gevolg " +"van privacy redenen is ok.\n" +"Ik zal je toch proberen te helpen, maar je moet me iets geven.\n" +"Ik kan met ;) werken.\n" -#: ../linkcheck/command/setup_config.py:162 -#, python-format -msgid "Enter LinkChecker HTTP/FTP password for user %(user)s:" -msgstr "" -"Voer het HTTP/FTP-wachtwoord van LinkChecker in voor gebruikers %(user)s:" +#: ../linkcheck/director/console.py:94 +msgid "******** LinkChecker internal error, over and out ********" +msgstr "Interne fout van LinkChecker, over en uit ****" -#: ../linkcheck/command/setup_config.py:166 -msgid "Enter LinkChecker HTTP/FTP password:" -msgstr "Voer het HTTP/FTP-wachtwoord van LinkChecker in:" +#: ../linkcheck/director/console.py:116 +msgid "Default locale:" +msgstr "Standaard locale:" -#: ../linkcheck/command/setup_config.py:184 -#, python-format -msgid "Illegal argument %(arg)r for option %(option)s" -msgstr "Illegaal argument %(arg)r voor optie %(option)s" +#: ../linkcheck/director/console.py:141 +msgid "System info:" +msgstr "Systeeminformatie:" -#: ../linkcheck/command/setup_config.py:203 -#, python-format -msgid "Enter LinkChecker password for user %(user)s at %(strpattern)s:" -msgstr "" -"Voer het wachtwoord van LinkChecker in voor gebruikers %(user)s bij " -"%(strpattern)s:" +#: ../linkcheck/director/console.py:143 +msgid "Released on:" +msgstr "Uitgebracht op:" -#: ../linkcheck/command/setup_config.py:213 -#, python-format -msgid "Could not read cookie file %s" -msgstr "Kan cookie-bestand %s niet lezen" - -#: ../linkcheck/command/linkchecker.py:50 -msgid "Running as root user; dropping privileges by changing user to nobody." -msgstr "" -"Wordt uitgevoerd als hoofdgebruiker; privileges worden verwijderd door de " -"gebruiker in niemand te veranderen." - -#: ../linkcheck/command/linkchecker.py:124 -#, python-format -msgid "Invalid debug level %(level)r" -msgstr "Ongeldig debugniveau %(level)r" - -#: ../linkcheck/command/linkchecker.py:130 ../linkcheck/director/console.py:145 +#: ../linkcheck/director/console.py:145 ../linkcheck/command/linkchecker.py:130 #, python-format msgid "Python %(version)s on %(platform)s" msgstr "Python %(version)s op %(platform)s" -#: ../linkcheck/command/linkchecker.py:142 -#, python-format -msgid "Unreadable config file: %r" -msgstr "Onleesbaar config-bestand: %r" +#: ../linkcheck/director/console.py:153 +msgid "Local time:" +msgstr "Lokale tijd:" -#: ../linkcheck/command/linkchecker.py:173 -msgid "no files or URLs given" -msgstr "geen bestanden of URL's gegeven" +#: ../linkcheck/director/console.py:154 +msgid "sys.argv:" +msgstr "sys.argv:" -#: ../linkcheck/command/linkchecker.py:181 +#: ../linkcheck/director/console.py:159 +msgid "released" +msgstr "vrijgegeven" + +#: ../linkcheck/director/aggregator.py:182 +msgid "These URLs are still active:" +msgstr "Deze URL's zijn nog steeds actief:" + +#: ../linkcheck/director/aggregator.py:194 #, python-format msgid "" -"Overwrite profiling file %(file)r?\n" -"Press Ctrl-C to cancel, RETURN to continue." +"%(num)d URLs are still active. After a timeout of %(timeout)s the active " +"URLs will stop." msgstr "" -"Overschrijven profilering bestand %(file)r?\n" -"Druk op Ctrl-C om te annuleren, RETURN om door te gaan." +"%(num)d URL's zijn nog steeds actief. Na een time-out van %(timeout)s " +"stoppen de actieve URL's." -#: ../linkcheck/command/linkchecker.py:189 -msgid "Canceled." -msgstr "Geannuleerd." +#: ../linkcheck/director/__init__.py:36 +#, fuzzy, python-format +msgid "Problem using login URL: %(msg)s." +msgstr "Fout met login URL: %(msg)s." -#: ../linkcheck/command/linkchecker.py:196 -msgid "" -"The `yappi' Python module is not installed, therefore the --profile option " -"is disabled." -msgstr "" -"De 'yappi' Python module is niet geïnstalleerd, daarom is de --profiel optie " -"uitgeschakeld." - -#: ../linkcheck/command/linkchecker.py:215 -msgid "Dumping memory statistics..." -msgstr "Dumping geheugen statistieken ..." - -#: ../linkcheck/command/linkchecker.py:217 +#: ../linkcheck/director/__init__.py:39 #, python-format -msgid "The memory dump has been written to `%(filename)s'." -msgstr "De geheugendump is geschreven naar '%(filename)s'." +msgid "Error using login URL: %(msg)s." +msgstr "Fout met login URL: %(msg)s." + +#: ../linkcheck/director/__init__.py:44 +#, python-format +msgid "Error starting log output: %(msg)s." +msgstr "Fout startlogboekuitvoer: %(msg)s." + +#: ../linkcheck/director/__init__.py:60 +msgid "" +"Could not start a new thread. Check that the current user is allowed to " +"start new threads." +msgstr "" +"Kon niet beginnen met een nieuwe draad. Controleer of de huidige gebruiker " +"nieuwe threads mag starten." + +#: ../linkcheck/director/__init__.py:93 +msgid "interrupt; waiting for active threads to finish" +msgstr "onderbreking; wachten op actieve threads te voltooien" + +#: ../linkcheck/director/__init__.py:94 +msgid "another interrupt will exit immediately" +msgstr "een andere interrupt zal onmiddellijk afsluiten" + +#: ../linkcheck/director/__init__.py:110 +msgid "user abort; force shutdown" +msgstr "gebruikersafboren; force shutdown" + +#: ../linkcheck/checker/nntpurl.py:45 +msgid "No NNTP server was specified, skipping this URL." +msgstr "Er is geen NNTP-server opgegeven, waardoor deze URL is overgeslagen." + +#: ../linkcheck/checker/nntpurl.py:56 +#, python-format +msgid "Article number %(num)s found." +msgstr "Artikelnummer %(num)s gevonden." + +#: ../linkcheck/checker/nntpurl.py:63 +#, python-format +msgid "News group %(name)s found." +msgstr "Nieuwsgroep %(name)s gevonden." + +#: ../linkcheck/checker/nntpurl.py:67 +msgid "No newsgroup specified in NNTP URL." +msgstr "Geen nieuwsgroep opgegeven in NNTP URL." + +#: ../linkcheck/checker/nntpurl.py:91 +#, python-format +msgid "NNTP server too busy; tried more than %d times." +msgstr "NNTP-server te druk; meer dan %d keer geprobeerd." + +#: ../linkcheck/checker/urlbase.py:78 +#, python-format +msgid "URL has unparsable domain name: %(name)s" +msgstr "URL heeft unparsable domeinnaam: %(name)s" + +#: ../linkcheck/checker/urlbase.py:162 +msgid "The URL is outside of the domain filter, checked only syntax." +msgstr "" +"De URL bevindt zich buiten het domeinfilter. Alleen de syntaxis " +"gecontroleerd." + +#: ../linkcheck/checker/urlbase.py:165 +msgid "filtered" +msgstr "gefilterd" + +#: ../linkcheck/checker/urlbase.py:215 +#, python-format +msgid "Leading or trailing whitespace in URL `%(url)s'." +msgstr "Whitespace leiden of achtervolgen in URL `%(url)s'." + +#: ../linkcheck/checker/urlbase.py:339 +#, fuzzy, python-format +msgid "The URL with content type %r is not parseable." +msgstr "De grootte van de URL-inhoud is te groot." + +#: ../linkcheck/checker/urlbase.py:420 +msgid "URL is empty" +msgstr "URL is leeg" + +#: ../linkcheck/checker/urlbase.py:435 +#, python-format +msgid "Effective URL %(url)r." +msgstr "Effectieve URL %(url)r." + +#: ../linkcheck/checker/urlbase.py:442 +#, python-format +msgid "URL length %(len)d is longer than %(max)d." +msgstr "URL-lengte %(len)d is langer dan %(max)d." + +#: ../linkcheck/checker/urlbase.py:492 ../linkcheck/checker/urlbase.py:498 +#, python-format +msgid "URL host %(host)r has invalid port" +msgstr "URL-host %(host)r heeft ongeldige poort" + +#: ../linkcheck/checker/urlbase.py:505 +msgid "URL has empty hostname" +msgstr "URL heeft lege hostnaam" + +#: ../linkcheck/checker/urlbase.py:530 +#, python-format +msgid "URL %(url)s has obfuscated IP address %(ip)s" +msgstr "URL %(url)s heeft verborgen IP-adres %(ip)s" + +#: ../linkcheck/checker/urlbase.py:566 +msgid "Hostname not found" +msgstr "Hostname niet gevonden" + +#: ../linkcheck/checker/urlbase.py:569 +#, python-format +msgid "Bad hostname %(host)r: %(msg)s" +msgstr "Bad hostnaam %(host)r: %(msg)s" + +#: ../linkcheck/checker/urlbase.py:589 +#, python-format +msgid "could not get content: %(msg)s" +msgstr "kon geen content krijgen: %(msg)s" + +#: ../linkcheck/checker/urlbase.py:644 +#, python-format +msgid "Content size %(size)s is larger than %(maxbytes)s." +msgstr "De content grootte %(size)s is groter dan %(maxbytes)s." + +#: ../linkcheck/checker/urlbase.py:738 +msgid "Content size is zero." +msgstr "De content grootte is nul." + +#: ../linkcheck/checker/urlbase.py:775 ../linkcheck/checker/httpurl.py:343 +msgid "File size too large" +msgstr "Bestand te groot" + +#: ../linkcheck/checker/urlbase.py:856 +#, python-format +msgid "URL has unparsable domain name: %(domain)s" +msgstr "URL heeft unparsable domeinnaam: %(domain)s" + +#: ../linkcheck/checker/telneturl.py:52 +msgid "Host is empty" +msgstr "Host is leeg" + +#: ../linkcheck/checker/unknownurl.py:32 +#, python-format +msgid "%(scheme)s URL ignored." +msgstr "URL van %(scheme)s genegeerd." + +#: ../linkcheck/checker/unknownurl.py:34 +msgid "ignored" +msgstr "genegeerd" + +#: ../linkcheck/checker/unknownurl.py:36 +msgid "URL is unrecognized or has invalid syntax" +msgstr "URL is niet herkend of heeft ongeldige syntaxis" + +#: ../linkcheck/checker/const.py:106 +msgid "The effective URL is different from the original." +msgstr "De effectieve URL is anders dan het origineel." + +#: ../linkcheck/checker/const.py:107 +msgid "Could not get the content of the URL." +msgstr "Kan de content van de URL niet krijgen." + +#: ../linkcheck/checker/const.py:108 +msgid "The URL content size is too large." +msgstr "De grootte van de URL-inhoud is te groot." + +#: ../linkcheck/checker/const.py:109 +msgid "The URL content size is zero." +msgstr "De grootte van de URL-inhoud is nul." + +#: ../linkcheck/checker/const.py:110 +#, fuzzy +msgid "The URL content type is not parseable." +msgstr "De grootte van de URL-inhoud is te groot." + +#: ../linkcheck/checker/const.py:111 +msgid "The URL is longer than the recommended size." +msgstr "De URL is langer dan de aanbevolen grootte." + +#: ../linkcheck/checker/const.py:112 +msgid "The URL contains leading or trailing whitespace." +msgstr "De URL bevat toonaangevende of nakomende spaties." + +#: ../linkcheck/checker/const.py:113 +msgid "The file: URL is missing a trailing slash." +msgstr "Het bestand: URL mist een schuine eindstreep." + +#: ../linkcheck/checker/const.py:115 +msgid "The file: path is not the same as the system specific path." +msgstr "Het bestand: pad is niet hetzelfde als het systeemspecifieke pad." + +#: ../linkcheck/checker/const.py:118 +msgid "A local directory with an anchor, not supported by AnchorCheck." +msgstr "" + +#: ../linkcheck/checker/const.py:119 +msgid "The ftp: URL is missing a trailing slash." +msgstr "De ftp: URL mist een afsluitende schuine streep." + +#: ../linkcheck/checker/const.py:120 +msgid "The URL had no content." +msgstr "De URL had geen inhoud." + +#: ../linkcheck/checker/const.py:121 +msgid "An error occurred while storing a cookie." +msgstr "Er is een fout opgetreden tijdens het opslaan van een cookie." + +#: ../linkcheck/checker/const.py:122 +msgid "The URL request was rate limited." +msgstr "" + +#: ../linkcheck/checker/const.py:123 +msgid "The mail MX host could not be found." +msgstr "De E-mail MX-host kon niet worden gevonden." + +#: ../linkcheck/checker/const.py:124 +msgid "No NNTP server was found." +msgstr "Er is geen NNTP-server gevonden." + +#: ../linkcheck/checker/const.py:125 +msgid "The NNTP newsgroup could not be found." +msgstr "De NNTP-nieuwsgroep kon niet worden gevonden." + +#: ../linkcheck/checker/const.py:126 +msgid "The IP is obfuscated." +msgstr "De IP is verborgen." + +#: ../linkcheck/checker/const.py:127 +msgid "XML could not be parsed." +msgstr "XML kon niet worden ontleed." + +#: ../linkcheck/checker/itmsservicesurl.py:31 +msgid "Missing required url parameter" +msgstr "Ontbrekende vereiste url-parameter" + +#: ../linkcheck/checker/mailtourl.py:88 +#, python-format +msgid "No mail addresses or email subject found in `%(url)s'." +msgstr "Geen e-mailadressen of e-mailonderwerpen gevonden in '%(url)s'." + +#: ../linkcheck/checker/mailtourl.py:132 +#, python-format +msgid "Error parsing CGI values: %s" +msgstr "Fout parsing CGI waarden: %s" + +#: ../linkcheck/checker/mailtourl.py:158 +#, python-format +msgid "" +"Mail address `%(addr)s' too long. Allowed 256 chars, was %(length)d chars." +msgstr "" +"E-mailadres '%(addr)s' te lang. Toegestaan zijn 256 tekens, was %(length)d " +"tekens." + +#: ../linkcheck/checker/mailtourl.py:168 +#, python-format +msgid "Missing `@' in mail address `%(addr)s'." +msgstr "Ontbrekende '@' in e-mailadres '%(addr)s'." + +#: ../linkcheck/checker/mailtourl.py:177 +#, python-format +msgid "Missing local part of mail address `%(addr)s'." +msgstr "Ontbrekend lokaal deel van e-mailadres '%(addr)s'." + +#: ../linkcheck/checker/mailtourl.py:184 +#, python-format +msgid "Missing domain part of mail address `%(addr)s'." +msgstr "Ontbrekend domeingedeelte van e-mailadres '%(addr)s'." + +#: ../linkcheck/checker/mailtourl.py:192 +#, python-format +msgid "" +"Local part of mail address `%(addr)s' too long. Allowed 64 chars, was " +"%(length)d chars." +msgstr "" +"Lokaal deel van e-mailadres '%(addr)s' te lang. Toegestaan 64 tekens, was " +"%(length)d tekens." + +#: ../linkcheck/checker/mailtourl.py:203 +#, python-format +msgid "" +"Domain part of mail address `%(addr)s' too long. Allowed 255 chars, was " +"%(length)d chars." +msgstr "" +"Domeinonderdeel van e-mailadres '%(addr)s' te lang. Toegestaan 255 tekens, " +"was %(length)d tekens." + +#: ../linkcheck/checker/mailtourl.py:218 +#, python-format +msgid "Unquoted double quote or backslash in mail address `%(addr)s'." +msgstr "" +"Niet-geciteerde dubbele aanhalingstekens of schuine streep in e-mailadres " +"'%(addr)s'." + +#: ../linkcheck/checker/mailtourl.py:227 +#, python-format +msgid "Local part of mail address `%(addr)s' may not start with a dot." +msgstr "Lokaal deel van e-mailadres '%(addr)s' mag niet beginnen met een punt." + +#: ../linkcheck/checker/mailtourl.py:235 +#, python-format +msgid "Local part of mail address `%(addr)s' may not end with a dot." +msgstr "Lokaal deel van e-mailadres '%(addr)s' mag niet eindigen met een punt." + +#: ../linkcheck/checker/mailtourl.py:243 +#, python-format +msgid "Local part of mail address `%(addr)s' may not contain two dots." +msgstr "" +"Het lokale deel van het e-mailadres '%(addr)s' mag geen dubbele punten " +"bevatten." + +#: ../linkcheck/checker/mailtourl.py:253 +#, python-format +msgid "" +"Local part of mail address `%(addr)s' contains unquoted character `%(char)s." +msgstr "" +"Lokaal deel van e-mailadres `%(addr)s' bevat niet-geciteerd teken `%(char)s." + +#: ../linkcheck/checker/mailtourl.py:271 +#, python-format +msgid "Domain part of mail address `%(addr)s' has invalid IP." +msgstr "Domeinonderdeel van e-mailadres `%(addr)s' heeft ongeldig IP." + +#: ../linkcheck/checker/mailtourl.py:281 +#, python-format +msgid "Invalid domain part of mail address `%(addr)s'." +msgstr "Ongeldig domeinonderdeel van e-mailadres `%(addr)s'." + +#: ../linkcheck/checker/mailtourl.py:289 +#, python-format +msgid "Invalid top level domain part of mail address `%(addr)s'." +msgstr "Ongeldig domeindeel op het hoogste niveau van e-mailadres `%(addr)s'." + +#: ../linkcheck/checker/mailtourl.py:327 +#, python-format +msgid "No MX mail host for %(domain)s found." +msgstr "Er is geen MX-mailhost voor %(domain)s gevonden." + +#: ../linkcheck/checker/mailtourl.py:336 +#, python-format +msgid "No host for %(domain)s found." +msgstr "Er is geen host voor %(domain)s gevonden." + +#: ../linkcheck/checker/mailtourl.py:353 +#, python-format +msgid "Got invalid DNS answer %(answer)s for %(domain)s." +msgstr "Ongeldig DNS-antwoord %(answer)s voor %(domain)s." + +#: ../linkcheck/checker/mailtourl.py:366 +msgid "Valid mail address syntax" +msgstr "Geldige syntaxis van het e-mailadres" + +#: ../linkcheck/checker/httpurl.py:137 +msgid "Access denied by robots.txt, checked only syntax." +msgstr "Toegang geweigerd door robots.txt, alleen syntaxis gecontroleerd." + +#: ../linkcheck/checker/httpurl.py:138 +msgid "syntax OK" +msgstr "syntaxis OK" + +#: ../linkcheck/checker/httpurl.py:281 +#, python-format +msgid "Redirected to `%(url)s'." +msgstr "Doorgestuurd naar `%(url)s'." + +#: ../linkcheck/checker/httpurl.py:331 +msgid "OK" +msgstr "OK" + +#: ../linkcheck/checker/fileurl.py:142 +#, python-format +msgid "Could not get current working directory: %(msg)s" +msgstr "Kan de huidige werkmap niet krijgen: %(msg)s" + +#: ../linkcheck/checker/fileurl.py:175 ../linkcheck/checker/fileurl.py:335 +msgid "Added trailing slash to directory." +msgstr "Schuine streep toegevoegd aan de map." + +#: ../linkcheck/checker/fileurl.py:197 ../linkcheck/checker/fileurl.py:348 +msgid "" +"local files are only checked without parent URL or when the parent URL is " +"also a file" +msgstr "" +"lokale bestanden worden alleen gecontroleerd zonder bovenliggende URL of " +"wanneer de bovenliggende URL ook een bestand is" + +#: ../linkcheck/checker/fileurl.py:202 ../linkcheck/checker/fileurl.py:363 +msgid "directory" +msgstr "folder" + +#: ../linkcheck/checker/fileurl.py:221 +#, python-format +msgid "" +"The URL path %(path)r is not the same as the system path %(realpath)r. You " +"should always use the system path in URLs." +msgstr "" +"Het URL-pad %(path)r is niet hetzelfde als het systeempad %(realpath)r. U " +"moet het systeempad altijd gebruiken in URL's." + +#: ../linkcheck/checker/fileurl.py:356 +#, python-brace-format +msgid "" +" URL `{self.url}' is a directory with an anchor. When checking local files " +"AnchorCheck does not support anchors for directories." +msgstr "" + +#: ../linkcheck/checker/ftpurl.py:75 +msgid "Got no answer from FTP server" +msgstr "Heb je geen antwoord van FTP-server" + +#: ../linkcheck/checker/ftpurl.py:78 +#, python-format +msgid "Remote host has closed connection: %(msg)s" +msgstr "Externe host heeft verbinding met %(msg)s verbroken" + +#: ../linkcheck/checker/ftpurl.py:124 +msgid "Missing trailing directory slash in ftp url." +msgstr "Ontbrekende eind schuine streep voor folder in ftp url." + +#: ../linkcheck/checker/ftpurl.py:188 +msgid "FTP file size too large" +msgstr "FTP-bestandsgrootte te groot" + +#: ../linkcheck/checker/dnsurl.py:46 +#, python-format +msgid "%(host)s resolved to IPs %(ips)s" +msgstr "%(host)s opgelost voor IPS %(ips)s" + +#: ../linkcheck/checker/dnsurl.py:48 +#, python-format +msgid "%(host)r could not be resolved" +msgstr "%(host)r kan niet worden opgelost" + +#: ../linkcheck/plugins/regexcheck.py:61 +#, python-format +msgid "Found %(match)r at line %(line)d in link contents." +msgstr "Gevonden %(match)r bij regel %(line)d in de inhoud van de koppeling." + +#: ../linkcheck/plugins/sslcertcheck.py:70 +msgid "certificate did not include \"notAfter\" information" +msgstr "certificaat bevat geen \"notAfter\" informatie" + +#: ../linkcheck/plugins/sslcertcheck.py:73 +msgid "SSL verification is disabled; enable the sslverify option" +msgstr "SSL-verificatie is uitgeschakeld; de optie sslverify inschakelen" + +#: ../linkcheck/plugins/sslcertcheck.py:85 +#, fuzzy, python-format +msgid "Invalid SSL certificate \"notAfter\" value %r" +msgstr "Ongeldige SSL-certficate \"notAfter\" waarde %r" + +#: ../linkcheck/plugins/sslcertcheck.py:94 +#, fuzzy, python-format +msgid "SSL certificate is expired on %(expire)s." +msgstr "SSL-certficate is verlopen op %(expire)s." + +#: ../linkcheck/plugins/sslcertcheck.py:100 +#, python-format +msgid "SSL certificate expires on %(expire)s and is only %(valid)s valid." +msgstr "" +"SSL-certificaat verloopt op %(expire)s en is alleen geldig voor %(valid).s." + +#: ../linkcheck/plugins/sslcertcheck.py:104 +#, python-format +msgid "SSL certificate expires on %(expire)s and is %(valid)s valid." +msgstr "SSL-certificaat verloopt op %(expire)s en is %(valid)s geldig." + +#: ../linkcheck/plugins/sslcertcheck.py:118 +#: ../linkcheck/configuration/confparse.py:95 +#: ../linkcheck/configuration/confparse.py:113 +#, python-format +msgid "invalid value for %s: %d must not be less than %d" +msgstr "ongeldige waarde voor %s: %d mag niet lager zijn dan %d" + +#: ../linkcheck/plugins/anchorcheck.py:70 +#, fuzzy, python-format +msgid "Anchor `%(name)s' (decoded: `%(decoded)s') not found." +msgstr "Anker `%(name)s’ niet gevonden." + +#: ../linkcheck/plugins/anchorcheck.py:71 +#, python-format +msgid "Available anchors: %(anchors)s." +msgstr "Beschikbare ankers: %(anchors)s." + +#: ../linkcheck/plugins/syntaxchecks.py:56 +#, fuzzy +msgid "HTML syntax check plugin is broken. Fixes welcome." +msgstr "HTML-syntaxiscontrole-plugin fout: %(msg)s " + +#: ../linkcheck/plugins/syntaxchecks.py:74 +msgid "valid HTML syntax" +msgstr "geldige HTML-syntaxis" + +#: ../linkcheck/plugins/syntaxchecks.py:81 +#, python-format +msgid "HTML syntax check plugin error: %(msg)s " +msgstr "HTML-syntaxiscontrole-plugin fout: %(msg)s " + +#: ../linkcheck/plugins/syntaxchecks.py:114 +msgid "valid CSS syntax" +msgstr "geldige CSS-syntaxis" + +#: ../linkcheck/plugins/syntaxchecks.py:121 +#, python-format +msgid "CSS syntax check plugin error: %(msg)s " +msgstr "CSS syntaxiscontrole-plugin fout: %(msg)s " + +#: ../linkcheck/plugins/syntaxchecks.py:132 +#, python-format +msgid "%(w3type)s validation error at line %(line)s col %(column)s: %(msg)s" +msgstr "%(w3type)s validatiefout bij regel %(line)s col %(column)s: %(msg)s" + +#: ../linkcheck/plugins/syntaxchecks.py:136 +#, fuzzy, python-format +msgid "%(w3type)s validation error at line %(line)s: %(msg)s" +msgstr "%(w3type)s validatiefout bij regel %(line)s col %(column)s: %(msg)s" + +#: ../linkcheck/plugins/viruscheck.py:101 +msgid "clamd is not ready for stream scanning" +msgstr "clamd is niet klaar voor stream scanning" + +#: ../linkcheck/plugins/viruscheck.py:160 +msgid "ScannerDaemonOutputFormat must be disabled" +msgstr "ScannerDaemonOutputFormat moet zijn uitgeschakeld" + +#: ../linkcheck/plugins/viruscheck.py:163 +msgid "only one of TCPSocket and LocalSocket must be enabled" +msgstr "slechts één van TCPSocket en LocalSocket moet ingeschakeld zijn" + +#: ../linkcheck/plugins/viruscheck.py:193 +msgid "one of TCPSocket or LocalSocket must be enabled" +msgstr "één van TCPSocket of LocalSocket moet ingeschakeld zijn" + +#: ../linkcheck/plugins/viruscheck.py:229 +msgid "Could not connect to ClamAV daemon." +msgstr "Kon geen verbinding maken met ClamAV daemon." + +#: ../linkcheck/plugins/locationinfo.py:47 +#, python-format +msgid "URL is located in %(location)s." +msgstr "URL bevindt zich in %(location)s." + +#: ../linkcheck/cache/robots_txt.py:77 +#, python-format +msgid "Relative Sitemap %s in %s discarded" +msgstr "" #: ../linkcheck/command/arg_parser.py:28 msgid "" @@ -380,8 +938,9 @@ msgid "" " script to create the initial SQL table is included as create.sql.\n" "failures\n" " Suitable for cron jobs. Logs the check result into a file\n" -" ~/.linkchecker/failures which only contains entries with invalid\n" -" URLs and the number of times they have failed.\n" +" $XDG_DATA_HOME/linkchecker/failures which only contains entries " +"with\n" +" invalid URLs and the number of times they have failed.\n" "none Logs nothing. Suitable for debugging or checking the exit code.\n" msgstr "" "UITVOERTYPEN\n" @@ -426,23 +985,23 @@ msgstr "" "De volgende waarschuwingen worden herkend in de 'ignorewarnings' config\n" "bestandsinvoer:\n" -#: ../linkcheck/command/arg_parser.py:212 +#: ../linkcheck/command/arg_parser.py:214 msgid "General options" msgstr "Algemene opties" -#: ../linkcheck/command/arg_parser.py:219 -#, python-format +#: ../linkcheck/command/arg_parser.py:221 +#, fuzzy, python-format msgid "" "Use FILENAME as configuration file. Per default LinkChecker uses\n" -"~/.linkchecker/linkcheckerrc (under Windows\n" -"%%HOMEPATH%%\\.linkchecker\\linkcheckerrc)." +"$XDG_CONFIG_HOME/linkchecker/linkcheckerrc (under Windows\n" +"%%HOMEPATH%%\\.config\\linkchecker\\linkcheckerrc)." msgstr "" "Gebruik BESTANDSNAAM als configuratiebestand. Per standaard gebruik van " "LinkChecker\n" "~/.linkchecker/linkcheckerrc (onder Windows\n" "%% HOMEPATH%%\\.linkchecker\\linkcheckerrc)." -#: ../linkcheck/command/arg_parser.py:230 +#: ../linkcheck/command/arg_parser.py:232 msgid "" "Generate no more than the given number of threads. Default number\n" "of threads is 10. To disable threading specify a non-positive number." @@ -451,25 +1010,25 @@ msgstr "" "van draden is 10. Als u threading wilt uitschakelen, geeft u een niet-" "positief getal op." -#: ../linkcheck/command/arg_parser.py:235 +#: ../linkcheck/command/arg_parser.py:237 msgid "Print version and exit." msgstr "Versie afdrukken en afsluiten." -#: ../linkcheck/command/arg_parser.py:241 +#: ../linkcheck/command/arg_parser.py:243 msgid "Print available check plugins and exit." msgstr "Print beschikbare controle plugins en afsluiten." -#: ../linkcheck/command/arg_parser.py:246 +#: ../linkcheck/command/arg_parser.py:248 msgid "Read list of white-space separated URLs to check from stdin." msgstr "" "Lees de lijst met gescheiden URL's met witte ruimte om te controleren vanaf " "stdin." -#: ../linkcheck/command/arg_parser.py:250 +#: ../linkcheck/command/arg_parser.py:252 msgid "Output options" msgstr "Uitvoeropties" -#: ../linkcheck/command/arg_parser.py:257 +#: ../linkcheck/command/arg_parser.py:259 #, python-format msgid "" "Print debugging output for the given logger.\n" @@ -490,10 +1049,11 @@ msgstr "" "Voor nauwkeurige resultaten wordt threading uitgeschakeld tijdens " "foutopsporingsruns." -#: ../linkcheck/command/arg_parser.py:274 +#: ../linkcheck/command/arg_parser.py:276 #, fuzzy, python-format msgid "" -"Output to a file linkchecker-out.TYPE, $HOME/.linkchecker/failures for\n" +"Output to a file linkchecker-out.TYPE, $XDG_DATA_HOME/linkchecker/failures " +"for\n" "'failures' output, or FILENAME if specified.\n" "The ENCODING specifies the output encoding, the default is that of your\n" "locale.\n" @@ -523,16 +1083,16 @@ msgstr "" "mee dat u\n" "alle console-uitvoer te onderdrukken met de optie '-o none'." -#: ../linkcheck/command/arg_parser.py:294 +#: ../linkcheck/command/arg_parser.py:296 msgid "Do not print check status messages." msgstr "Druk de statusberichten van de controle niet af." -#: ../linkcheck/command/arg_parser.py:300 +#: ../linkcheck/command/arg_parser.py:302 msgid "Don't log warnings. Default is to log warnings." msgstr "" "Log geen waarschuwingen in. Standaard is het registreren van waarschuwingen." -#: ../linkcheck/command/arg_parser.py:308 +#: ../linkcheck/command/arg_parser.py:310 #, fuzzy, python-format msgid "" "Specify output as %(loggertypes)s. Default output type is text.\n" @@ -548,7 +1108,7 @@ msgstr "" "Geldige coderingscodes worden vermeld op http://docs.python.org/lib/standard-" "encodings.html." -#: ../linkcheck/command/arg_parser.py:325 +#: ../linkcheck/command/arg_parser.py:327 msgid "" "Quiet operation, an alias for '-o none'.\n" "This is only useful with -F." @@ -556,17 +1116,17 @@ msgstr "" "Stille werking, een alias voor '-o none'.\n" "Dit is alleen nuttig met -F." -#: ../linkcheck/command/arg_parser.py:336 +#: ../linkcheck/command/arg_parser.py:338 msgid "Log all URLs. Default is to log only errors and warnings." msgstr "" "Log alle URL's in. Standaard is het registreren van alleen fouten en " "waarschuwingen." -#: ../linkcheck/command/arg_parser.py:340 +#: ../linkcheck/command/arg_parser.py:342 msgid "Checking options" msgstr "Opties controleren" -#: ../linkcheck/command/arg_parser.py:346 +#: ../linkcheck/command/arg_parser.py:348 msgid "" "Read a file with initial cookie data. The cookie data format is\n" "explained below." @@ -574,15 +1134,15 @@ msgstr "" "Lees een bestand met de eerste cookiegegevens. Het cookiegegevensformaat is\n" "hieronder uitgelegd." -#: ../linkcheck/command/arg_parser.py:356 +#: ../linkcheck/command/arg_parser.py:358 msgid "Disable robots.txt checks" msgstr "Robots uitschakelen.txt controles" -#: ../linkcheck/command/arg_parser.py:362 +#: ../linkcheck/command/arg_parser.py:364 msgid "Check external URLs." msgstr "Externe URL's controleren." -#: ../linkcheck/command/arg_parser.py:370 +#: ../linkcheck/command/arg_parser.py:372 #, fuzzy msgid "" "Only check syntax of URLs matching the given regular expression.\n" @@ -592,7 +1152,7 @@ msgstr "" "reguliere expressie.\n" " Deze optie kan meerdere keren worden gegeven." -#: ../linkcheck/command/arg_parser.py:380 +#: ../linkcheck/command/arg_parser.py:382 msgid "" "Check but do not recurse into URLs matching the given regular\n" "expression. This option can be given multiple times." @@ -601,7 +1161,7 @@ msgstr "" "reguliere\n" "Expressie. Deze optie kan meerdere keren worden gegeven." -#: ../linkcheck/command/arg_parser.py:390 +#: ../linkcheck/command/arg_parser.py:392 msgid "" "Specify an NNTP server for 'news:...' links. Default is the\n" "environment variable NNTP_SERVER. If no host is given,\n" @@ -611,7 +1171,7 @@ msgstr "" "omgevingsvariabele NNTP_SERVER. Als er geen host wordt gegeven,\n" "alleen de syntaxis van de koppeling wordt gecontroleerd." -#: ../linkcheck/command/arg_parser.py:402 +#: ../linkcheck/command/arg_parser.py:404 msgid "" "Read a password from console and use it for HTTP and FTP authorization.\n" "For FTP the default password is 'anonymous@'. For HTTP there is\n" @@ -622,7 +1182,7 @@ msgstr "" "Voor FTP is het standaardwachtwoord 'anonymous@'. Voor HTTP is er\n" "geen standaardwachtwoord. Zie ook -u." -#: ../linkcheck/command/arg_parser.py:414 +#: ../linkcheck/command/arg_parser.py:416 msgid "" "Check recursively all links up to given depth. A negative depth\n" "will enable infinite recursion. Default depth is infinite." @@ -631,14 +1191,14 @@ msgstr "" "diepte\n" "zal oneindige recursie mogelijk maken. Standaarddiepte is oneindig." -#: ../linkcheck/command/arg_parser.py:424 +#: ../linkcheck/command/arg_parser.py:426 #, fuzzy msgid "Set the timeout for connection attempts in seconds." msgstr "" "Stel de time-out voor verbindingspogingen in seconden in. De standaard\n" "time-out is %d seconden." -#: ../linkcheck/command/arg_parser.py:433 +#: ../linkcheck/command/arg_parser.py:435 msgid "" "Try the given username for HTTP and FTP authorization.\n" "For FTP the default username is 'anonymous'. For HTTP there is\n" @@ -648,7 +1208,7 @@ msgstr "" "Voor FTP is de standaard gebruikersnaam 'anoniem'. Voor HTTP is er\n" "geen standaard gebruikersnaam. Zie ook -p." -#: ../linkcheck/command/arg_parser.py:443 +#: ../linkcheck/command/arg_parser.py:445 msgid "" "Specify the User-Agent string to send to the HTTP server, for example\n" "\"Mozilla/4.0\". The default is \"LinkChecker/X.Y\" where X.Y is the " @@ -661,33 +1221,220 @@ msgstr "" "de huidige\n" "versie van LinkChecker." -#: ../linkcheck/__init__.py:117 -msgid "CRITICAL" -msgstr "KRITIEK" +#: ../linkcheck/command/linkchecker.py:50 +msgid "Running as root user; dropping privileges by changing user to nobody." +msgstr "" +"Wordt uitgevoerd als hoofdgebruiker; privileges worden verwijderd door de " +"gebruiker in niemand te veranderen." -#: ../linkcheck/__init__.py:118 -msgid "ERROR" -msgstr "FOUT" +#: ../linkcheck/command/linkchecker.py:124 +#, python-format +msgid "Invalid debug level %(level)r" +msgstr "Ongeldig debugniveau %(level)r" -#: ../linkcheck/__init__.py:119 -msgid "WARN" -msgstr "WAARSCHUWEN" +#: ../linkcheck/command/linkchecker.py:142 +#, python-format +msgid "Unreadable config file: %r" +msgstr "Onleesbaar config-bestand: %r" -#: ../linkcheck/__init__.py:120 -msgid "WARNING" -msgstr "WAARSCHUWING" +#: ../linkcheck/command/linkchecker.py:173 +msgid "no files or URLs given" +msgstr "geen bestanden of URL's gegeven" -#: ../linkcheck/__init__.py:121 -msgid "INFO" -msgstr "INFO" +#: ../linkcheck/command/linkchecker.py:181 +#, python-format +msgid "" +"Overwrite profiling file %(file)r?\n" +"Press Ctrl-C to cancel, RETURN to continue." +msgstr "" +"Overschrijven profilering bestand %(file)r?\n" +"Druk op Ctrl-C om te annuleren, RETURN om door te gaan." -#: ../linkcheck/__init__.py:122 -msgid "DEBUG" -msgstr "FOUTOPSPORING" +#: ../linkcheck/command/linkchecker.py:189 +msgid "Canceled." +msgstr "Geannuleerd." -#: ../linkcheck/__init__.py:123 -msgid "NOTSET" -msgstr "NOT SET" +#: ../linkcheck/command/linkchecker.py:196 +msgid "" +"The `yappi' Python module is not installed, therefore the --profile option " +"is disabled." +msgstr "" +"De 'yappi' Python module is niet geïnstalleerd, daarom is de --profiel optie " +"uitgeschakeld." + +#: ../linkcheck/command/linkchecker.py:215 +msgid "Dumping memory statistics..." +msgstr "Dumping geheugen statistieken ..." + +#: ../linkcheck/command/linkchecker.py:217 +#, python-format +msgid "The memory dump has been written to `%(filename)s'." +msgstr "De geheugendump is geschreven naar '%(filename)s'." + +#: ../linkcheck/command/setup_config.py:50 +msgid "Running with python -O disables debugging." +msgstr "Uitvoeren met python -O schakelt foutopsporing uit." + +#: ../linkcheck/command/setup_config.py:82 +#, python-format +msgid "blacklist is deprecated for option %(option)s, using failures instead" +msgstr "" + +#: ../linkcheck/command/setup_config.py:88 +#: ../linkcheck/command/setup_config.py:134 +#, python-format +msgid "Unknown logger type %(type)r in %(output)r for option %(option)s" +msgstr "Onbekend loggertype %(type)r in %(output)r voor optie %(option)s" + +#: ../linkcheck/command/setup_config.py:95 +#: ../linkcheck/command/setup_config.py:145 +#, python-format +msgid "Unknown encoding %(encoding)r in %(output)r for option %(option)s" +msgstr "Onbekende codering %(encoding)r in %(output)r voor optie %(option)s" + +#: ../linkcheck/command/setup_config.py:128 +#, python-format +msgid "" +"blacklist logger is deprecated for option %(option)s, using failures instead" +msgstr "" + +#: ../linkcheck/command/setup_config.py:162 +#, python-format +msgid "Enter LinkChecker HTTP/FTP password for user %(user)s:" +msgstr "" +"Voer het HTTP/FTP-wachtwoord van LinkChecker in voor gebruikers %(user)s:" + +#: ../linkcheck/command/setup_config.py:166 +msgid "Enter LinkChecker HTTP/FTP password:" +msgstr "Voer het HTTP/FTP-wachtwoord van LinkChecker in:" + +#: ../linkcheck/command/setup_config.py:184 +#, python-format +msgid "Illegal argument %(arg)r for option %(option)s" +msgstr "Illegaal argument %(arg)r voor optie %(option)s" + +#: ../linkcheck/command/setup_config.py:203 +#, python-format +msgid "Enter LinkChecker password for user %(user)s at %(strpattern)s:" +msgstr "" +"Voer het wachtwoord van LinkChecker in voor gebruikers %(user)s bij " +"%(strpattern)s:" + +#: ../linkcheck/command/setup_config.py:213 +#, python-format +msgid "Could not read cookie file %s" +msgstr "Kan cookie-bestand %s niet lezen" + +#: ../linkcheck/cmdline.py:61 +#, python-format +msgid "Error: %(msg)s" +msgstr "Fout: %(msg)s" + +#: ../linkcheck/cmdline.py:63 +#, python-format +msgid "Execute '%(program)s -h' for help" +msgstr "Voer '%(program)s -h' uit voor hulp" + +#: ../linkcheck/configuration/confparse.py:72 +#, python-format +msgid "Error parsing configuration: %s" +msgstr "Fout parsing configuratie: %s" + +#: ../linkcheck/configuration/confparse.py:80 +#, python-format +msgid "invalid empty value for %s: %s\n" +msgstr "ongeldige lege waarde voor %s: %s\n" + +#: ../linkcheck/configuration/confparse.py:100 +#: ../linkcheck/configuration/confparse.py:118 +#, python-format +msgid "invalid value for %s: %d must not be greater than %d" +msgstr "ongeldige waarde voor %s: %d mag niet groter zijn dan %d" + +#: ../linkcheck/configuration/confparse.py:133 +msgid "" +"The blacklist section in linkcheckerrc is deprecated, please rename to " +"failures" +msgstr "" + +#: ../linkcheck/configuration/confparse.py:235 +#, python-format +msgid "missing auth part in entry %(val)r" +msgstr "ontbrekend auth-gedeelte in de vermelding %(val)r" + +#: ../linkcheck/configuration/confparse.py:245 +#, python-format +msgid "invalid login URL `%s'. Only HTTP and HTTPS URLs are supported." +msgstr "" +"ongeldige login URL `%s’. Alleen HTTP- en HTTPS-URL's worden ondersteund." + +#: ../linkcheck/configuration/confparse.py:274 +#, python-format +msgid "" +"The configuration file %s contains password information (in section [%s] and " +"options %s) and the file is readable by others. Please make the file only " +"readable by you." +msgstr "" + +#: ../linkcheck/configuration/confparse.py:283 +#, python-format +msgid "For example execute 'chmod go-rw %s'." +msgstr "Voer bijvoorbeeld 'chmod go-rw %s' uit." + +#: ../linkcheck/configuration/confparse.py:288 +#, python-format +msgid "See %(url)s for more info on setting file permissions." +msgstr "" +"Zie %(url)s voor meer informatie over het instellen van bestandsmachtigingen." + +#: ../linkcheck/configuration/__init__.py:227 +#, python-format +msgid "Configuration file %r does not exist." +msgstr "Configuratiebestand %r bestaat niet." + +#: ../linkcheck/configuration/__init__.py:229 +#, python-format +msgid "Configuration file %r is not readable." +msgstr "Configuratiebestand %r is niet leesbaar." + +#: ../linkcheck/configuration/__init__.py:239 +msgid "missing user or URL pattern in authentication data." +msgstr "ontbrekende gebruiker of URL-patroon in verificatiegegevens." + +#: ../linkcheck/configuration/__init__.py:274 +msgid "activating text logger output." +msgstr "activatie van tekstlogger output." + +#: ../linkcheck/configuration/__init__.py:285 +msgid "no user/password authentication data found for login URL." +msgstr "" +"geen gebruikers-/wachtwoordverificatiegegevens gevonden voor login-URL." + +#: ../linkcheck/configuration/__init__.py:289 +msgid "login URL is not a HTTP URL." +msgstr "login URL is geen HTTP URL." + +#: ../linkcheck/configuration/__init__.py:293 +msgid "login URL is incomplete." +msgstr "login URL is onvolledig." + +#: ../linkcheck/configuration/__init__.py:296 +#, python-format +msgid "disabling login URL %(url)s." +msgstr "uitschakelen van login URL %(url)s." + +#: ../linkcheck/configuration/__init__.py:350 +#, python-format +msgid "could not create plugin directory %(dirname)r: %(errmsg)r" +msgstr "kan geen plugin directory %(dirname)r aanmaken: %(errmsg)r" + +#: ../linkcheck/configuration/__init__.py:398 +#, python-format +msgid "" +"could not copy initial configuration file %(src)r to %(dst)r: %(errmsg)r" +msgstr "" +"kon het oorspronkelijke configuratiebestand %(src)r niet kopiëren naar " +"%(dst)r: %(errmsg)r" #: ../linkcheck/strformat.py:164 #, python-format @@ -738,601 +1485,6 @@ msgstr "" "Kan geen %(module)s importeren voor %(feature)s. Installeer %(module)s van " "%(url)s om deze functie te gebruiken." -#: ../linkcheck/checker/telneturl.py:52 -msgid "Host is empty" -msgstr "Host is leeg" - -#: ../linkcheck/checker/fileurl.py:141 -#, python-format -msgid "Could not get current working directory: %(msg)s" -msgstr "Kan de huidige werkmap niet krijgen: %(msg)s" - -#: ../linkcheck/checker/fileurl.py:178 -msgid "Added trailing slash to directory." -msgstr "Schuine streep toegevoegd aan de map." - -#: ../linkcheck/checker/fileurl.py:200 -msgid "" -"local files are only checked without parent URL or when the parent URL is " -"also a file" -msgstr "" -"lokale bestanden worden alleen gecontroleerd zonder bovenliggende URL of " -"wanneer de bovenliggende URL ook een bestand is" - -#: ../linkcheck/checker/fileurl.py:205 -msgid "directory" -msgstr "folder" - -#: ../linkcheck/checker/fileurl.py:224 -#, python-format -msgid "" -"The URL path %(path)r is not the same as the system path %(realpath)r. You " -"should always use the system path in URLs." -msgstr "" -"Het URL-pad %(path)r is niet hetzelfde als het systeempad %(realpath)r. U " -"moet het systeempad altijd gebruiken in URL's." - -#: ../linkcheck/checker/mailtourl.py:88 -#, python-format -msgid "No mail addresses or email subject found in `%(url)s'." -msgstr "Geen e-mailadressen of e-mailonderwerpen gevonden in '%(url)s'." - -#: ../linkcheck/checker/mailtourl.py:132 -#, python-format -msgid "Error parsing CGI values: %s" -msgstr "Fout parsing CGI waarden: %s" - -#: ../linkcheck/checker/mailtourl.py:158 -#, python-format -msgid "" -"Mail address `%(addr)s' too long. Allowed 256 chars, was %(length)d chars." -msgstr "" -"E-mailadres '%(addr)s' te lang. Toegestaan zijn 256 tekens, was %(length)d " -"tekens." - -#: ../linkcheck/checker/mailtourl.py:168 -#, python-format -msgid "Missing `@' in mail address `%(addr)s'." -msgstr "Ontbrekende '@' in e-mailadres '%(addr)s'." - -#: ../linkcheck/checker/mailtourl.py:177 -#, python-format -msgid "Missing local part of mail address `%(addr)s'." -msgstr "Ontbrekend lokaal deel van e-mailadres '%(addr)s'." - -#: ../linkcheck/checker/mailtourl.py:184 -#, python-format -msgid "Missing domain part of mail address `%(addr)s'." -msgstr "Ontbrekend domeingedeelte van e-mailadres '%(addr)s'." - -#: ../linkcheck/checker/mailtourl.py:192 -#, python-format -msgid "" -"Local part of mail address `%(addr)s' too long. Allowed 64 chars, was " -"%(length)d chars." -msgstr "" -"Lokaal deel van e-mailadres '%(addr)s' te lang. Toegestaan 64 tekens, was " -"%(length)d tekens." - -#: ../linkcheck/checker/mailtourl.py:203 -#, python-format -msgid "" -"Domain part of mail address `%(addr)s' too long. Allowed 255 chars, was " -"%(length)d chars." -msgstr "" -"Domeinonderdeel van e-mailadres '%(addr)s' te lang. Toegestaan 255 tekens, " -"was %(length)d tekens." - -#: ../linkcheck/checker/mailtourl.py:218 -#, python-format -msgid "Unquoted double quote or backslash in mail address `%(addr)s'." -msgstr "" -"Niet-geciteerde dubbele aanhalingstekens of schuine streep in e-mailadres " -"'%(addr)s'." - -#: ../linkcheck/checker/mailtourl.py:227 -#, python-format -msgid "Local part of mail address `%(addr)s' may not start with a dot." -msgstr "Lokaal deel van e-mailadres '%(addr)s' mag niet beginnen met een punt." - -#: ../linkcheck/checker/mailtourl.py:235 -#, python-format -msgid "Local part of mail address `%(addr)s' may not end with a dot." -msgstr "Lokaal deel van e-mailadres '%(addr)s' mag niet eindigen met een punt." - -#: ../linkcheck/checker/mailtourl.py:243 -#, python-format -msgid "Local part of mail address `%(addr)s' may not contain two dots." -msgstr "" -"Het lokale deel van het e-mailadres '%(addr)s' mag geen dubbele punten " -"bevatten." - -#: ../linkcheck/checker/mailtourl.py:253 -#, python-format -msgid "" -"Local part of mail address `%(addr)s' contains unquoted character `%(char)s." -msgstr "" -"Lokaal deel van e-mailadres `%(addr)s' bevat niet-geciteerd teken `%(char)s." - -#: ../linkcheck/checker/mailtourl.py:271 -#, python-format -msgid "Domain part of mail address `%(addr)s' has invalid IP." -msgstr "Domeinonderdeel van e-mailadres `%(addr)s' heeft ongeldig IP." - -#: ../linkcheck/checker/mailtourl.py:281 -#, python-format -msgid "Invalid domain part of mail address `%(addr)s'." -msgstr "Ongeldig domeinonderdeel van e-mailadres `%(addr)s'." - -#: ../linkcheck/checker/mailtourl.py:289 -#, python-format -msgid "Invalid top level domain part of mail address `%(addr)s'." -msgstr "Ongeldig domeindeel op het hoogste niveau van e-mailadres `%(addr)s'." - -#: ../linkcheck/checker/mailtourl.py:327 -#, python-format -msgid "No MX mail host for %(domain)s found." -msgstr "Er is geen MX-mailhost voor %(domain)s gevonden." - -#: ../linkcheck/checker/mailtourl.py:336 -#, python-format -msgid "No host for %(domain)s found." -msgstr "Er is geen host voor %(domain)s gevonden." - -#: ../linkcheck/checker/mailtourl.py:353 -#, python-format -msgid "Got invalid DNS answer %(answer)s for %(domain)s." -msgstr "Ongeldig DNS-antwoord %(answer)s voor %(domain)s." - -#: ../linkcheck/checker/mailtourl.py:366 -msgid "Valid mail address syntax" -msgstr "Geldige syntaxis van het e-mailadres" - -#: ../linkcheck/checker/unknownurl.py:32 -#, python-format -msgid "%(scheme)s URL ignored." -msgstr "URL van %(scheme)s genegeerd." - -#: ../linkcheck/checker/unknownurl.py:34 -msgid "ignored" -msgstr "genegeerd" - -#: ../linkcheck/checker/unknownurl.py:36 -msgid "URL is unrecognized or has invalid syntax" -msgstr "URL is niet herkend of heeft ongeldige syntaxis" - -#: ../linkcheck/checker/dnsurl.py:46 -#, python-format -msgid "%(host)s resolved to IPs %(ips)s" -msgstr "%(host)s opgelost voor IPS %(ips)s" - -#: ../linkcheck/checker/dnsurl.py:48 -#, python-format -msgid "%(host)r could not be resolved" -msgstr "%(host)r kan niet worden opgelost" - -#: ../linkcheck/checker/ftpurl.py:75 -msgid "Got no answer from FTP server" -msgstr "Heb je geen antwoord van FTP-server" - -#: ../linkcheck/checker/ftpurl.py:78 -#, python-format -msgid "Remote host has closed connection: %(msg)s" -msgstr "Externe host heeft verbinding met %(msg)s verbroken" - -#: ../linkcheck/checker/ftpurl.py:124 -msgid "Missing trailing directory slash in ftp url." -msgstr "Ontbrekende eind schuine streep voor folder in ftp url." - -#: ../linkcheck/checker/ftpurl.py:192 -msgid "FTP file size too large" -msgstr "FTP-bestandsgrootte te groot" - -#: ../linkcheck/checker/httpurl.py:137 -msgid "Access denied by robots.txt, checked only syntax." -msgstr "Toegang geweigerd door robots.txt, alleen syntaxis gecontroleerd." - -#: ../linkcheck/checker/httpurl.py:138 -msgid "syntax OK" -msgstr "syntaxis OK" - -#: ../linkcheck/checker/httpurl.py:278 -#, python-format -msgid "Redirected to `%(url)s'." -msgstr "Doorgestuurd naar `%(url)s'." - -#: ../linkcheck/checker/httpurl.py:327 -msgid "OK" -msgstr "OK" - -#: ../linkcheck/checker/httpurl.py:339 ../linkcheck/checker/urlbase.py:740 -msgid "File size too large" -msgstr "Bestand te groot" - -#: ../linkcheck/checker/itmsservicesurl.py:31 -msgid "Missing required url parameter" -msgstr "Ontbrekende vereiste url-parameter" - -#: ../linkcheck/checker/nntpurl.py:45 -msgid "No NNTP server was specified, skipping this URL." -msgstr "Er is geen NNTP-server opgegeven, waardoor deze URL is overgeslagen." - -#: ../linkcheck/checker/nntpurl.py:56 -#, python-format -msgid "Article number %(num)s found." -msgstr "Artikelnummer %(num)s gevonden." - -#: ../linkcheck/checker/nntpurl.py:63 -#, python-format -msgid "News group %(name)s found." -msgstr "Nieuwsgroep %(name)s gevonden." - -#: ../linkcheck/checker/nntpurl.py:67 -msgid "No newsgroup specified in NNTP URL." -msgstr "Geen nieuwsgroep opgegeven in NNTP URL." - -#: ../linkcheck/checker/nntpurl.py:91 -#, python-format -msgid "NNTP server too busy; tried more than %d times." -msgstr "NNTP-server te druk; meer dan %d keer geprobeerd." - -#: ../linkcheck/checker/urlbase.py:77 -#, python-format -msgid "URL has unparsable domain name: %(name)s" -msgstr "URL heeft unparsable domeinnaam: %(name)s" - -#: ../linkcheck/checker/urlbase.py:160 -msgid "The URL is outside of the domain filter, checked only syntax." -msgstr "" -"De URL bevindt zich buiten het domeinfilter. Alleen de syntaxis " -"gecontroleerd." - -#: ../linkcheck/checker/urlbase.py:163 -msgid "filtered" -msgstr "gefilterd" - -#: ../linkcheck/checker/urlbase.py:213 -#, python-format -msgid "Leading or trailing whitespace in URL `%(url)s'." -msgstr "Whitespace leiden of achtervolgen in URL `%(url)s'." - -#: ../linkcheck/checker/urlbase.py:385 -msgid "URL is empty" -msgstr "URL is leeg" - -#: ../linkcheck/checker/urlbase.py:400 -#, python-format -msgid "Effective URL %(url)r." -msgstr "Effectieve URL %(url)r." - -#: ../linkcheck/checker/urlbase.py:407 -#, python-format -msgid "URL length %(len)d is longer than %(max)d." -msgstr "URL-lengte %(len)d is langer dan %(max)d." - -#: ../linkcheck/checker/urlbase.py:457 ../linkcheck/checker/urlbase.py:463 -#, python-format -msgid "URL host %(host)r has invalid port" -msgstr "URL-host %(host)r heeft ongeldige poort" - -#: ../linkcheck/checker/urlbase.py:470 -msgid "URL has empty hostname" -msgstr "URL heeft lege hostnaam" - -#: ../linkcheck/checker/urlbase.py:495 -#, python-format -msgid "URL %(url)s has obfuscated IP address %(ip)s" -msgstr "URL %(url)s heeft verborgen IP-adres %(ip)s" - -#: ../linkcheck/checker/urlbase.py:531 -msgid "Hostname not found" -msgstr "Hostname niet gevonden" - -#: ../linkcheck/checker/urlbase.py:534 -#, python-format -msgid "Bad hostname %(host)r: %(msg)s" -msgstr "Bad hostnaam %(host)r: %(msg)s" - -#: ../linkcheck/checker/urlbase.py:554 -#, python-format -msgid "could not get content: %(msg)s" -msgstr "kon geen content krijgen: %(msg)s" - -#: ../linkcheck/checker/urlbase.py:609 -#, python-format -msgid "Content size %(size)s is larger than %(maxbytes)s." -msgstr "De content grootte %(size)s is groter dan %(maxbytes)s." - -#: ../linkcheck/checker/urlbase.py:703 -msgid "Content size is zero." -msgstr "De content grootte is nul." - -#: ../linkcheck/checker/urlbase.py:821 -#, python-format -msgid "URL has unparsable domain name: %(domain)s" -msgstr "URL heeft unparsable domeinnaam: %(domain)s" - -#: ../linkcheck/checker/const.py:105 -msgid "The effective URL is different from the original." -msgstr "De effectieve URL is anders dan het origineel." - -#: ../linkcheck/checker/const.py:106 -msgid "Could not get the content of the URL." -msgstr "Kan de content van de URL niet krijgen." - -#: ../linkcheck/checker/const.py:107 -msgid "The URL content size is too large." -msgstr "De grootte van de URL-inhoud is te groot." - -#: ../linkcheck/checker/const.py:108 -msgid "The URL content size is zero." -msgstr "De grootte van de URL-inhoud is nul." - -#: ../linkcheck/checker/const.py:110 -msgid "The URL request was rate limited so need reduce number of requests." -msgstr "" - -#: ../linkcheck/checker/const.py:112 -msgid "The URL is longer than the recommended size." -msgstr "De URL is langer dan de aanbevolen grootte." - -#: ../linkcheck/checker/const.py:113 -msgid "The URL contains leading or trailing whitespace." -msgstr "De URL bevat toonaangevende of nakomende spaties." - -#: ../linkcheck/checker/const.py:114 -msgid "The file: URL is missing a trailing slash." -msgstr "Het bestand: URL mist een schuine eindstreep." - -#: ../linkcheck/checker/const.py:116 -msgid "The file: path is not the same as the system specific path." -msgstr "Het bestand: pad is niet hetzelfde als het systeemspecifieke pad." - -#: ../linkcheck/checker/const.py:118 -msgid "The ftp: URL is missing a trailing slash." -msgstr "De ftp: URL mist een afsluitende schuine streep." - -#: ../linkcheck/checker/const.py:119 -msgid "The URL had no content." -msgstr "De URL had geen inhoud." - -#: ../linkcheck/checker/const.py:120 -msgid "An error occurred while storing a cookie." -msgstr "Er is een fout opgetreden tijdens het opslaan van een cookie." - -#: ../linkcheck/checker/const.py:121 -msgid "The URL has been ignored." -msgstr "De URL is genegeerd." - -#: ../linkcheck/checker/const.py:122 -msgid "The mail MX host could not be found." -msgstr "De E-mail MX-host kon niet worden gevonden." - -#: ../linkcheck/checker/const.py:123 -msgid "No NNTP server was found." -msgstr "Er is geen NNTP-server gevonden." - -#: ../linkcheck/checker/const.py:124 -msgid "The NNTP newsgroup could not be found." -msgstr "De NNTP-nieuwsgroep kon niet worden gevonden." - -#: ../linkcheck/checker/const.py:125 -msgid "The IP is obfuscated." -msgstr "De IP is verborgen." - -#: ../linkcheck/checker/const.py:126 -msgid "XML could not be parsed." -msgstr "XML kon niet worden ontleed." - -#: ../linkcheck/lc_cgi.py:218 -#, python-format -msgid "unsupported language %r" -msgstr "niet-ondersteunde taal %r" - -#: ../linkcheck/lc_cgi.py:223 -msgid "empty url was given" -msgstr "lege url werd gegeven" - -#: ../linkcheck/lc_cgi.py:225 -#, python-format -msgid "disallowed url %r was given" -msgstr "niet-toegestane url %r werd gegeven" - -#: ../linkcheck/lc_cgi.py:227 -msgid "no url was given" -msgstr "geen url werd gegeven" - -#: ../linkcheck/lc_cgi.py:232 -#, python-format -msgid "invalid recursion level %r" -msgstr "ongeldig recursieniveau %r" - -#: ../linkcheck/lc_cgi.py:238 -#, python-format -msgid "invalid %s option %r" -msgstr "ongeldige %s optie %r" - -#: ../linkcheck/lc_cgi.py:265 -#, python-format -msgid "" -"\n" -"\n" -"\n" -"LinkChecker Online Error\n" -"\n" -"
\n" -"Error: %s
\n" -"The LinkChecker Online script has encountered an error. Please ensure\n" -"that your provided URL link begins with http:// and\n" -"contains only these characters: A-Za-z0-9./_~-

\n" -"Errors are logged.\n" -"
\n" -"\n" -"" -msgstr "" -"\n" -"\n" -"\n" -"LinkChecker Online fout\n" -"\n" -"
\n" -"Fout: %s
Er is een fout opgetreden in het script LinkChecker " -"Online. Zorg ervoor \n" -"dat uw meegeleverde URL-koppeling begint met http:// en\n" -"alleen deze tekens bevat: A-Za-z0-9./_~-

\n" -"Fouten worden geregistreerd.
\n" -"\n" -"" - -#: ../linkcheck/director/console.py:38 -#, python-format -msgid "%2d thread active" -msgid_plural "%2d threads active" -msgstr[0] "%2d rode draad actief" -msgstr[1] "%2d threads actief" - -#: ../linkcheck/director/console.py:40 -#, python-format -msgid "%5d link queued" -msgid_plural "%5d links queued" -msgstr[0] "%5d koppeling in de wachtrij" -msgstr[1] "%5d koppelingen in de wachtrij" - -#: ../linkcheck/director/console.py:42 -#, python-format -msgid "%4d link" -msgid_plural "%4d links" -msgstr[0] "%4d link" -msgstr[1] "%4d links" - -#: ../linkcheck/director/console.py:44 -#, python-format -msgid "%3d URL" -msgid_plural "%3d URLs" -msgstr[0] "%3d URL" -msgstr[1] "URL's %3d" - -#: ../linkcheck/director/console.py:46 -#, python-format -msgid "runtime %s" -msgstr "runtime %s" - -#: ../linkcheck/director/console.py:66 -#, python-format -msgid "" -"********** Oops, I did it again. *************\n" -"\n" -"You have found an internal error in LinkChecker. Please write a bug report\n" -"at %s\n" -"and include the following information:\n" -"- the URL or file you are testing\n" -"- the system information below\n" -"\n" -"When using the commandline client:\n" -"- your commandline arguments and any custom configuration files.\n" -"- the output of a debug run with option \"-Dall\"\n" -"\n" -"Not disclosing some of the information above due to privacy reasons is ok.\n" -"I will try to help you nonetheless, but you have to give me something\n" -"I can work with ;) .\n" -msgstr "" -"Oeps, ik deed het weer. *************\n" -"\n" -"U hebt een interne fout gevonden in LinkChecker. Schrijf een bugrapport\n" -"bij %s\n" -"en de volgende gegevens bevatten:\n" -"- de URL of het bestand dat u test\n" -"- de onderstaande systeeminformatie\n" -"\n" -"Wanneer u de commandlineclient gebruikt:\n" -"- uw commandlineargumenten en eventuele aangepaste configuratiebestanden.\n" -"- de output van een foutopsporingsrun met optie \"-Dall\"\n" -"\n" -"Niet openbaar maken van een aantal van de bovenstaande informatie als gevolg " -"van privacy redenen is ok.\n" -"Ik zal je toch proberen te helpen, maar je moet me iets geven.\n" -"Ik kan met ;) werken.\n" - -#: ../linkcheck/director/console.py:94 -msgid "******** LinkChecker internal error, over and out ********" -msgstr "Interne fout van LinkChecker, over en uit ****" - -#: ../linkcheck/director/console.py:116 -msgid "Default locale:" -msgstr "Standaard locale:" - -#: ../linkcheck/director/console.py:141 -msgid "System info:" -msgstr "Systeeminformatie:" - -#: ../linkcheck/director/console.py:143 -msgid "Released on:" -msgstr "Uitgebracht op:" - -#: ../linkcheck/director/console.py:153 -msgid "Local time:" -msgstr "Lokale tijd:" - -#: ../linkcheck/director/console.py:154 -msgid "sys.argv:" -msgstr "sys.argv:" - -#: ../linkcheck/director/console.py:159 -msgid "released" -msgstr "vrijgegeven" - -#: ../linkcheck/director/__init__.py:36 -#, fuzzy, python-format -msgid "Problem using login URL: %(msg)s." -msgstr "Fout met login URL: %(msg)s." - -#: ../linkcheck/director/__init__.py:39 -#, python-format -msgid "Error using login URL: %(msg)s." -msgstr "Fout met login URL: %(msg)s." - -#: ../linkcheck/director/__init__.py:44 -#, python-format -msgid "Error starting log output: %(msg)s." -msgstr "Fout startlogboekuitvoer: %(msg)s." - -#: ../linkcheck/director/__init__.py:60 -msgid "" -"Could not start a new thread. Check that the current user is allowed to " -"start new threads." -msgstr "" -"Kon niet beginnen met een nieuwe draad. Controleer of de huidige gebruiker " -"nieuwe threads mag starten." - -#: ../linkcheck/director/__init__.py:93 -msgid "interrupt; waiting for active threads to finish" -msgstr "onderbreking; wachten op actieve threads te voltooien" - -#: ../linkcheck/director/__init__.py:94 -msgid "another interrupt will exit immediately" -msgstr "een andere interrupt zal onmiddellijk afsluiten" - -#: ../linkcheck/director/__init__.py:110 -msgid "user abort; force shutdown" -msgstr "gebruikersafboren; force shutdown" - -#: ../linkcheck/director/aggregator.py:166 -msgid "These URLs are still active:" -msgstr "Deze URL's zijn nog steeds actief:" - -#: ../linkcheck/director/aggregator.py:178 -#, python-format -msgid "" -"%(num)d URLs are still active. After a timeout of %(timeout)s the active " -"URLs will stop." -msgstr "" -"%(num)d URL's zijn nog steeds actief. Na een time-out van %(timeout)s " -"stoppen de actieve URL's." - #: ../linkcheck/logger/failures.py:47 #, python-format msgid "%(blacklist)s file is deprecated please rename to failures" @@ -1343,6 +1495,163 @@ msgstr "" msgid "invalid line starting with '%(linestart)s' in %(failures)s" msgstr "" +#: ../linkcheck/logger/text.py:100 ../linkcheck/logger/__init__.py:385 +#, fuzzy, python-format +msgid "Read the documentation at %(url)s" +msgstr "Download de nieuwste versie op %(url)s" + +#: ../linkcheck/logger/text.py:103 ../linkcheck/logger/__init__.py:388 +#, python-format +msgid "Write comments and bugs to %(url)s" +msgstr "Opmerkingen en bugs schrijven naar %(url)s" + +#: ../linkcheck/logger/text.py:107 ../linkcheck/logger/html.py:127 +#, python-format +msgid "Start checking at %s" +msgstr "Begin met controleren op %s" + +#: ../linkcheck/logger/text.py:160 ../linkcheck/logger/html.py:203 +#, python-format +msgid ", line %d" +msgstr ", regel %d" + +#: ../linkcheck/logger/text.py:162 ../linkcheck/logger/html.py:205 +#, python-format +msgid ", col %d" +msgstr ", kolom %d" + +#: ../linkcheck/logger/text.py:164 ../linkcheck/logger/html.py:207 +#, python-format +msgid ", page %d" +msgstr ", pagina %d" + +#: ../linkcheck/logger/text.py:180 ../linkcheck/logger/text.py:190 +#: ../linkcheck/logger/html.py:246 ../linkcheck/logger/html.py:266 +#, python-format +msgid "%.3f seconds" +msgstr "%.3f seconden" + +#: ../linkcheck/logger/text.py:213 ../linkcheck/logger/html.py:311 +msgid "Valid" +msgstr "Geldig" + +#: ../linkcheck/logger/text.py:216 ../linkcheck/logger/html.py:316 +msgid "Error" +msgstr "Fout" + +#: ../linkcheck/logger/text.py:225 +msgid "The check has been interrupted; results are not complete." +msgstr "De controle is onderbroken; resultaten zijn niet compleet." + +#: ../linkcheck/logger/text.py:226 ../linkcheck/logger/html.py:349 +msgid "That's it." +msgstr "Dat was het." + +#: ../linkcheck/logger/text.py:227 +#, python-format +msgid "%d link" +msgid_plural "%d links" +msgstr[0] "%d link" +msgstr[1] "%d links" + +#: ../linkcheck/logger/text.py:231 +#, python-format +msgid "in %d URL" +msgid_plural "in %d URLs" +msgstr[0] "in %d URL" +msgstr[1] "in %d URL's" + +#: ../linkcheck/logger/text.py:233 +#, fuzzy +msgid " checked." +msgstr "%d link gecontroleerd." + +#: ../linkcheck/logger/text.py:235 ../linkcheck/logger/html.py:357 +#, python-format +msgid "%d warning found" +msgid_plural "%d warnings found" +msgstr[0] "%d waarschuwing gevonden" +msgstr[1] "%d waarschuwingen gevonden" + +#: ../linkcheck/logger/text.py:245 ../linkcheck/logger/html.py:362 +#, python-format +msgid " (%d ignored or duplicates not printed)" +msgstr " (%d genegeerd of duplicaten niet afgedrukt)" + +#: ../linkcheck/logger/text.py:250 ../linkcheck/logger/html.py:367 +#, python-format +msgid "%d error found" +msgid_plural "%d errors found" +msgstr[0] "%d fout gevonden" +msgstr[1] "%d fouten gevonden" + +#: ../linkcheck/logger/text.py:260 ../linkcheck/logger/html.py:372 +#, python-format +msgid " (%d duplicates not printed)" +msgstr " (%d duplicaten niet afgedrukt)" + +#: ../linkcheck/logger/text.py:268 ../linkcheck/logger/html.py:381 +#, python-format +msgid "There was %(num)d internal error." +msgid_plural "There were %(num)d internal errors." +msgstr[0] "Er was een interne fout %(num)d." +msgstr[1] "Er waren interne fouten %(num)d." + +#: ../linkcheck/logger/text.py:277 ../linkcheck/logger/html.py:391 +#: ../linkcheck/logger/__init__.py:397 +#, python-format +msgid "Stopped checking at %(time)s (%(duration)s)" +msgstr "Gestopt met controleren bij %(time)s (%(duration)s)" + +#: ../linkcheck/logger/text.py:287 +msgid "Statistics:" +msgstr "Statistieken:" + +#: ../linkcheck/logger/text.py:290 +#, python-format +msgid "Downloaded: %s." +msgstr "Gedownload: %s." + +#: ../linkcheck/logger/text.py:295 ../linkcheck/logger/html.py:327 +#, python-format +msgid "" +"Content types: %(image)d image, %(text)d text, %(video)d video, %(audio)d " +"audio, %(application)d application, %(mail)d mail and %(other)d other." +msgstr "" +"Inhoudstypen: %(image)d image, %(text)d text, %(video)d video, %(audio)d " +"audio, %(application)d application, %(mail)d mail en %(other)d other." + +#: ../linkcheck/logger/text.py:302 ../linkcheck/logger/html.py:335 +#, python-format +msgid "URL lengths: min=%(min)d, max=%(max)d, avg=%(avg)d." +msgstr "URL lengtes: min=%(min)d, max=%(max)d, avg=%(avg)d." + +#: ../linkcheck/logger/text.py:310 ../linkcheck/logger/html.py:343 +msgid "No statistics available since no URLs were checked." +msgstr "" +"Er zijn geen statistieken beschikbaar omdat er geen URL's zijn gecontroleerd." + +#: ../linkcheck/logger/html.py:323 +msgid "Statistics" +msgstr "Statistieken" + +#: ../linkcheck/logger/html.py:352 +#, python-format +msgid "%d link checked." +msgid_plural "%d links checked." +msgstr[0] "%d link gecontroleerd." +msgstr[1] "%d links gecontroleerd." + +#: ../linkcheck/logger/html.py:401 +#, fuzzy, python-format +msgid "Read the documentation at %s" +msgstr "Koop de nieuwste versie op %s" + +#: ../linkcheck/logger/html.py:411 +#, python-format +msgid "Write comments and bugs to %s" +msgstr "Schrijf opmerkingen en bugs naar %s" + #: ../linkcheck/logger/__init__.py:31 msgid "Real URL" msgstr "Echte URL" @@ -1414,419 +1723,131 @@ msgstr "" msgid "created by %(app)s at %(time)s" msgstr "gemaakt door %(app)s op %(time)s" -#: ../linkcheck/logger/__init__.py:385 ../linkcheck/logger/text.py:100 -#, fuzzy, python-format -msgid "Read the documentation at %(url)s" -msgstr "Download de nieuwste versie op %(url)s" - -#: ../linkcheck/logger/__init__.py:388 ../linkcheck/logger/text.py:103 +#: ../linkcheck/lc_cgi.py:218 #, python-format -msgid "Write comments and bugs to %(url)s" -msgstr "Opmerkingen en bugs schrijven naar %(url)s" +msgid "unsupported language %r" +msgstr "niet-ondersteunde taal %r" -#: ../linkcheck/logger/__init__.py:397 ../linkcheck/logger/text.py:277 -#: ../linkcheck/logger/html.py:391 +#: ../linkcheck/lc_cgi.py:223 +msgid "empty url was given" +msgstr "lege url werd gegeven" + +#: ../linkcheck/lc_cgi.py:225 #, python-format -msgid "Stopped checking at %(time)s (%(duration)s)" -msgstr "Gestopt met controleren bij %(time)s (%(duration)s)" +msgid "disallowed url %r was given" +msgstr "niet-toegestane url %r werd gegeven" -#: ../linkcheck/logger/text.py:107 ../linkcheck/logger/html.py:127 +#: ../linkcheck/lc_cgi.py:227 +msgid "no url was given" +msgstr "geen url werd gegeven" + +#: ../linkcheck/lc_cgi.py:232 #, python-format -msgid "Start checking at %s" -msgstr "Begin met controleren op %s" +msgid "invalid recursion level %r" +msgstr "ongeldig recursieniveau %r" -#: ../linkcheck/logger/text.py:160 ../linkcheck/logger/html.py:203 +#: ../linkcheck/lc_cgi.py:238 #, python-format -msgid ", line %d" -msgstr ", regel %d" +msgid "invalid %s option %r" +msgstr "ongeldige %s optie %r" -#: ../linkcheck/logger/text.py:162 ../linkcheck/logger/html.py:205 -#, python-format -msgid ", col %d" -msgstr ", kolom %d" - -#: ../linkcheck/logger/text.py:164 ../linkcheck/logger/html.py:207 -#, python-format -msgid ", page %d" -msgstr ", pagina %d" - -#: ../linkcheck/logger/text.py:180 ../linkcheck/logger/text.py:190 -#: ../linkcheck/logger/html.py:246 ../linkcheck/logger/html.py:266 -#, python-format -msgid "%.3f seconds" -msgstr "%.3f seconden" - -#: ../linkcheck/logger/text.py:213 ../linkcheck/logger/html.py:311 -msgid "Valid" -msgstr "Geldig" - -#: ../linkcheck/logger/text.py:216 ../linkcheck/logger/html.py:316 -msgid "Error" -msgstr "Fout" - -#: ../linkcheck/logger/text.py:225 -msgid "The check has been interrupted; results are not complete." -msgstr "De controle is onderbroken; resultaten zijn niet compleet." - -#: ../linkcheck/logger/text.py:226 ../linkcheck/logger/html.py:349 -msgid "That's it." -msgstr "Dat was het." - -#: ../linkcheck/logger/text.py:227 -#, python-format -msgid "%d link" -msgid_plural "%d links" -msgstr[0] "%d link" -msgstr[1] "%d links" - -#: ../linkcheck/logger/text.py:231 -#, python-format -msgid "in %d URL" -msgid_plural "in %d URLs" -msgstr[0] "in %d URL" -msgstr[1] "in %d URL's" - -#: ../linkcheck/logger/text.py:235 ../linkcheck/logger/html.py:357 -#, python-format -msgid "%d warning found" -msgid_plural "%d warnings found" -msgstr[0] "%d waarschuwing gevonden" -msgstr[1] "%d waarschuwingen gevonden" - -#: ../linkcheck/logger/text.py:245 ../linkcheck/logger/html.py:362 -#, python-format -msgid " (%d ignored or duplicates not printed)" -msgstr " (%d genegeerd of duplicaten niet afgedrukt)" - -#: ../linkcheck/logger/text.py:250 ../linkcheck/logger/html.py:367 -#, python-format -msgid "%d error found" -msgid_plural "%d errors found" -msgstr[0] "%d fout gevonden" -msgstr[1] "%d fouten gevonden" - -#: ../linkcheck/logger/text.py:260 ../linkcheck/logger/html.py:372 -#, python-format -msgid " (%d duplicates not printed)" -msgstr " (%d duplicaten niet afgedrukt)" - -#: ../linkcheck/logger/text.py:268 ../linkcheck/logger/html.py:381 -#, python-format -msgid "There was %(num)d internal error." -msgid_plural "There were %(num)d internal errors." -msgstr[0] "Er was een interne fout %(num)d." -msgstr[1] "Er waren interne fouten %(num)d." - -#: ../linkcheck/logger/text.py:287 -msgid "Statistics:" -msgstr "Statistieken:" - -#: ../linkcheck/logger/text.py:290 -#, python-format -msgid "Downloaded: %s." -msgstr "Gedownload: %s." - -#: ../linkcheck/logger/text.py:295 ../linkcheck/logger/html.py:327 +#: ../linkcheck/lc_cgi.py:265 #, python-format msgid "" -"Content types: %(image)d image, %(text)d text, %(video)d video, %(audio)d " -"audio, %(application)d application, %(mail)d mail and %(other)d other." +"\n" +"\n" +"\n" +"LinkChecker Online Error\n" +"\n" +"
\n" +"Error: %s
\n" +"The LinkChecker Online script has encountered an error. Please ensure\n" +"that your provided URL link begins with http:// and\n" +"contains only these characters: A-Za-z0-9./_~-

\n" +"Errors are logged.\n" +"
\n" +"\n" +"" msgstr "" -"Inhoudstypen: %(image)d image, %(text)d text, %(video)d video, %(audio)d " -"audio, %(application)d application, %(mail)d mail en %(other)d other." +"\n" +"\n" +"\n" +"LinkChecker Online fout\n" +"\n" +"
\n" +"Fout: %s
Er is een fout opgetreden in het script LinkChecker " +"Online. Zorg ervoor \n" +"dat uw meegeleverde URL-koppeling begint met http:// en\n" +"alleen deze tekens bevat: A-Za-z0-9./_~-

\n" +"Fouten worden geregistreerd.
\n" +"\n" +"" -#: ../linkcheck/logger/text.py:302 ../linkcheck/logger/html.py:335 -#, python-format -msgid "URL lengths: min=%(min)d, max=%(max)d, avg=%(avg)d." -msgstr "URL lengtes: min=%(min)d, max=%(max)d, avg=%(avg)d." +#: ../linkcheck/__init__.py:111 +msgid "CRITICAL" +msgstr "KRITIEK" -#: ../linkcheck/logger/text.py:310 ../linkcheck/logger/html.py:343 -msgid "No statistics available since no URLs were checked." -msgstr "" -"Er zijn geen statistieken beschikbaar omdat er geen URL's zijn gecontroleerd." +#: ../linkcheck/__init__.py:112 +msgid "ERROR" +msgstr "FOUT" -#: ../linkcheck/logger/html.py:323 -msgid "Statistics" -msgstr "Statistieken" +#: ../linkcheck/__init__.py:113 +msgid "WARN" +msgstr "WAARSCHUWEN" -#: ../linkcheck/logger/html.py:352 -#, python-format -msgid "%d link checked." -msgid_plural "%d links checked." -msgstr[0] "%d link gecontroleerd." -msgstr[1] "%d links gecontroleerd." +#: ../linkcheck/__init__.py:114 +msgid "WARNING" +msgstr "WAARSCHUWING" -#: ../linkcheck/logger/html.py:401 -#, fuzzy, python-format -msgid "Read the documentation at %s" -msgstr "Koop de nieuwste versie op %s" +#: ../linkcheck/__init__.py:115 +msgid "INFO" +msgstr "INFO" -#: ../linkcheck/logger/html.py:411 -#, python-format -msgid "Write comments and bugs to %s" -msgstr "Schrijf opmerkingen en bugs naar %s" +#: ../linkcheck/__init__.py:116 +msgid "DEBUG" +msgstr "FOUTOPSPORING" -#: ../linkcheck/plugins/regexcheck.py:61 -#, python-format -msgid "Found %(match)r at line %(line)d in link contents." -msgstr "Gevonden %(match)r bij regel %(line)d in de inhoud van de koppeling." +#: ../linkcheck/__init__.py:117 +msgid "NOTSET" +msgstr "NOT SET" -#: ../linkcheck/plugins/anchorcheck.py:33 -#, fuzzy -msgid "Anchor check plugin is broken. Fixes welcome." -msgstr "HTML-syntaxiscontrole-plugin fout: %(msg)s " - -#: ../linkcheck/plugins/anchorcheck.py:67 -#, python-format -msgid "Anchor `%(name)s' not found." -msgstr "Anker `%(name)s’ niet gevonden." - -#: ../linkcheck/plugins/anchorcheck.py:68 -#, python-format -msgid "Available anchors: %(anchors)s." -msgstr "Beschikbare ankers: %(anchors)s." - -#: ../linkcheck/plugins/locationinfo.py:47 -#, python-format -msgid "URL is located in %(location)s." -msgstr "URL bevindt zich in %(location)s." - -#: ../linkcheck/plugins/sslcertcheck.py:70 -msgid "certificate did not include \"notAfter\" information" -msgstr "certificaat bevat geen \"notAfter\" informatie" - -#: ../linkcheck/plugins/sslcertcheck.py:73 -msgid "SSL verification is disabled; enable the sslverify option" -msgstr "SSL-verificatie is uitgeschakeld; de optie sslverify inschakelen" - -#: ../linkcheck/plugins/sslcertcheck.py:85 -#, python-format -msgid "Invalid SSL certficate \"notAfter\" value %r" -msgstr "Ongeldige SSL-certficate \"notAfter\" waarde %r" - -#: ../linkcheck/plugins/sslcertcheck.py:94 -#, python-format -msgid "SSL certficate is expired on %(expire)s." -msgstr "SSL-certficate is verlopen op %(expire)s." - -#: ../linkcheck/plugins/sslcertcheck.py:100 -#, python-format -msgid "SSL certificate expires on %(expire)s and is only %(valid)s valid." -msgstr "" -"SSL-certificaat verloopt op %(expire)s en is alleen geldig voor %(valid).s." - -#: ../linkcheck/plugins/sslcertcheck.py:104 -#, python-format -msgid "SSL certificate expires on %(expire)s and is %(valid)s valid." -msgstr "SSL-certificaat verloopt op %(expire)s en is %(valid)s geldig." - -#: ../linkcheck/plugins/sslcertcheck.py:118 -#: ../linkcheck/configuration/confparse.py:94 -#, python-format -msgid "invalid value for %s: %d must not be less than %d" -msgstr "ongeldige waarde voor %s: %d mag niet lager zijn dan %d" - -#: ../linkcheck/plugins/syntaxchecks.py:56 -#, fuzzy -msgid "HTML syntax check plugin is broken. Fixes welcome." -msgstr "HTML-syntaxiscontrole-plugin fout: %(msg)s " - -#: ../linkcheck/plugins/syntaxchecks.py:74 -msgid "valid HTML syntax" -msgstr "geldige HTML-syntaxis" - -#: ../linkcheck/plugins/syntaxchecks.py:81 -#, python-format -msgid "HTML syntax check plugin error: %(msg)s " -msgstr "HTML-syntaxiscontrole-plugin fout: %(msg)s " - -#: ../linkcheck/plugins/syntaxchecks.py:114 -msgid "valid CSS syntax" -msgstr "geldige CSS-syntaxis" - -#: ../linkcheck/plugins/syntaxchecks.py:121 -#, python-format -msgid "CSS syntax check plugin error: %(msg)s " -msgstr "CSS syntaxiscontrole-plugin fout: %(msg)s " - -#: ../linkcheck/plugins/syntaxchecks.py:132 -#, python-format -msgid "%(w3type)s validation error at line %(line)s col %(column)s: %(msg)s" -msgstr "%(w3type)s validatiefout bij regel %(line)s col %(column)s: %(msg)s" - -#: ../linkcheck/plugins/syntaxchecks.py:136 -#, fuzzy, python-format -msgid "%(w3type)s validation error at line %(line)s: %(msg)s" -msgstr "%(w3type)s validatiefout bij regel %(line)s col %(column)s: %(msg)s" - -#: ../linkcheck/plugins/viruscheck.py:101 -msgid "clamd is not ready for stream scanning" -msgstr "clamd is niet klaar voor stream scanning" - -#: ../linkcheck/plugins/viruscheck.py:160 -msgid "ScannerDaemonOutputFormat must be disabled" -msgstr "ScannerDaemonOutputFormat moet zijn uitgeschakeld" - -#: ../linkcheck/plugins/viruscheck.py:163 -msgid "only one of TCPSocket and LocalSocket must be enabled" -msgstr "slechts één van TCPSocket en LocalSocket moet ingeschakeld zijn" - -#: ../linkcheck/plugins/viruscheck.py:193 -msgid "one of TCPSocket or LocalSocket must be enabled" -msgstr "één van TCPSocket of LocalSocket moet ingeschakeld zijn" - -#: ../linkcheck/plugins/viruscheck.py:229 -msgid "Could not connect to ClamAV daemon." -msgstr "Kon geen verbinding maken met ClamAV daemon." - -#: ../linkcheck/configuration/confparse.py:71 -#, python-format -msgid "Error parsing configuration: %s" -msgstr "Fout parsing configuratie: %s" - -#: ../linkcheck/configuration/confparse.py:79 -#, python-format -msgid "invalid empty value for %s: %s\n" -msgstr "ongeldige lege waarde voor %s: %s\n" - -#: ../linkcheck/configuration/confparse.py:99 -#, python-format -msgid "invalid value for %s: %d must not be greater than %d" -msgstr "ongeldige waarde voor %s: %d mag niet groter zijn dan %d" - -#: ../linkcheck/configuration/confparse.py:114 -msgid "" -"The blacklist section in linkcheckerrc is deprecated, please rename to " -"failures" -msgstr "" - -#: ../linkcheck/configuration/confparse.py:207 -#, python-format -msgid "missing auth part in entry %(val)r" -msgstr "ontbrekend auth-gedeelte in de vermelding %(val)r" - -#: ../linkcheck/configuration/confparse.py:217 -#, python-format -msgid "invalid login URL `%s'. Only HTTP and HTTPS URLs are supported." -msgstr "" -"ongeldige login URL `%s’. Alleen HTTP- en HTTPS-URL's worden ondersteund." - -#: ../linkcheck/configuration/confparse.py:246 -#, python-format -msgid "" -"The configuration file %s contains password information (in section [%s] and " -"options %s) and the file is readable by others. Please make the file only " -"readable by you." -msgstr "" - -#: ../linkcheck/configuration/confparse.py:255 -#, python-format -msgid "For example execute 'chmod go-rw %s'." -msgstr "Voer bijvoorbeeld 'chmod go-rw %s' uit." - -#: ../linkcheck/configuration/confparse.py:260 -#, python-format -msgid "See %(url)s for more info on setting file permissions." -msgstr "" -"Zie %(url)s voor meer informatie over het instellen van bestandsmachtigingen." - -#: ../linkcheck/configuration/__init__.py:250 -#, python-format -msgid "Configuration file %r does not exist." -msgstr "Configuratiebestand %r bestaat niet." - -#: ../linkcheck/configuration/__init__.py:252 -#, python-format -msgid "Configuration file %r is not readable." -msgstr "Configuratiebestand %r is niet leesbaar." - -#: ../linkcheck/configuration/__init__.py:262 -msgid "missing user or URL pattern in authentication data." -msgstr "ontbrekende gebruiker of URL-patroon in verificatiegegevens." - -#: ../linkcheck/configuration/__init__.py:297 -msgid "activating text logger output." -msgstr "activatie van tekstlogger output." - -#: ../linkcheck/configuration/__init__.py:308 -msgid "no user/password authentication data found for login URL." -msgstr "" -"geen gebruikers-/wachtwoordverificatiegegevens gevonden voor login-URL." - -#: ../linkcheck/configuration/__init__.py:312 -msgid "login URL is not a HTTP URL." -msgstr "login URL is geen HTTP URL." - -#: ../linkcheck/configuration/__init__.py:316 -msgid "login URL is incomplete." -msgstr "login URL is onvolledig." - -#: ../linkcheck/configuration/__init__.py:319 -#, python-format -msgid "disabling login URL %(url)s." -msgstr "uitschakelen van login URL %(url)s." - -#: ../linkcheck/configuration/__init__.py:371 -#, python-format -msgid "could not create plugin directory %(dirname)r: %(errmsg)r" -msgstr "kan geen plugin directory %(dirname)r aanmaken: %(errmsg)r" - -#: ../linkcheck/configuration/__init__.py:415 -#, python-format -msgid "" -"could not copy initial configuration file %(src)r to %(dst)r: %(errmsg)r" -msgstr "" -"kon het oorspronkelijke configuratiebestand %(src)r niet kopiëren naar " -"%(dst)r: %(errmsg)r" - -#: ../linkcheck/cmdline.py:61 -#, python-format -msgid "Error: %(msg)s" -msgstr "Fout: %(msg)s" - -#: ../linkcheck/cmdline.py:63 -#, python-format -msgid "Execute '%(program)s -h' for help" -msgstr "Voer '%(program)s -h' uit voor hulp" - -#: ../linkcheck/htmlutil/linkparse.py:210 -#, python-format -msgid "trailing comma in line: %(line)s srcset attribute: %(value)s" -msgstr "" - -#: /opt/hostedtoolcache/Python/3.10.1/x64/lib/python3.10/argparse.py:296 +#: /usr/lib/python3.8/argparse.py:307 msgid "usage: " msgstr "gebruik: " -#: /opt/hostedtoolcache/Python/3.10.1/x64/lib/python3.10/argparse.py:857 +#: /usr/lib/python3.8/argparse.py:858 msgid ".__call__() not defined" msgstr ".__call__() niet gedefinieerd" -#: /opt/hostedtoolcache/Python/3.10.1/x64/lib/python3.10/argparse.py:1200 +#: /usr/lib/python3.8/argparse.py:1161 #, python-format msgid "unknown parser %(parser_name)r (choices: %(choices)s)" msgstr "onbekende parser %(parser_name)r (keuzes: %(choices)s)" -#: /opt/hostedtoolcache/Python/3.10.1/x64/lib/python3.10/argparse.py:1260 +#: /usr/lib/python3.8/argparse.py:1221 #, python-format msgid "argument \"-\" with mode %r" msgstr "argument \"-\" met modus %r" -#: /opt/hostedtoolcache/Python/3.10.1/x64/lib/python3.10/argparse.py:1269 +#: /usr/lib/python3.8/argparse.py:1230 #, python-format msgid "can't open '%(filename)s': %(error)s" msgstr "kan ‘%(filename)s niet openen': %(error)s" -#: /opt/hostedtoolcache/Python/3.10.1/x64/lib/python3.10/argparse.py:1478 +#: /usr/lib/python3.8/argparse.py:1439 #, python-format msgid "cannot merge actions - two groups are named %r" msgstr "kan geen acties samenvoegen - twee groepen worden %r genoemd" -#: /opt/hostedtoolcache/Python/3.10.1/x64/lib/python3.10/argparse.py:1516 +#: /usr/lib/python3.8/argparse.py:1477 msgid "'required' is an invalid argument for positionals" msgstr "'vereist' is een ongeldig argument voor positionals" -#: /opt/hostedtoolcache/Python/3.10.1/x64/lib/python3.10/argparse.py:1538 +#: /usr/lib/python3.8/argparse.py:1499 #, python-format msgid "" "invalid option string %(option)r: must start with a character " @@ -1835,120 +1856,128 @@ msgstr "" "ongeldige optietekenreeks %(option)r: moet beginnen met een teken " "%(prefix_chars)r" -#: /opt/hostedtoolcache/Python/3.10.1/x64/lib/python3.10/argparse.py:1556 +#: /usr/lib/python3.8/argparse.py:1519 #, python-format msgid "dest= is required for options like %r" msgstr "dest= is vereist voor opties zoals %r" -#: /opt/hostedtoolcache/Python/3.10.1/x64/lib/python3.10/argparse.py:1573 +#: /usr/lib/python3.8/argparse.py:1536 #, python-format msgid "invalid conflict_resolution value: %r" msgstr "ongeldige conflict_resolution waarde: %r" -#: /opt/hostedtoolcache/Python/3.10.1/x64/lib/python3.10/argparse.py:1591 +#: /usr/lib/python3.8/argparse.py:1554 #, python-format msgid "conflicting option string: %s" msgid_plural "conflicting option strings: %s" msgstr[0] "conflicterende optietekenreeks: %s" msgstr[1] "conflicterende optietekenreeksen: %s" -#: /opt/hostedtoolcache/Python/3.10.1/x64/lib/python3.10/argparse.py:1657 +#: /usr/lib/python3.8/argparse.py:1620 msgid "mutually exclusive arguments must be optional" msgstr "wederzijds exclusieve argumenten moeten facultatief zijn" -#: /opt/hostedtoolcache/Python/3.10.1/x64/lib/python3.10/argparse.py:1724 +#: /usr/lib/python3.8/argparse.py:1683 msgid "positional arguments" msgstr "positionele argumenten" -#: /opt/hostedtoolcache/Python/3.10.1/x64/lib/python3.10/argparse.py:1725 -#, fuzzy -msgid "options" -msgstr "Uitvoeropties" +#: /usr/lib/python3.8/argparse.py:1684 +msgid "optional arguments" +msgstr "optionele argumenten" -#: /opt/hostedtoolcache/Python/3.10.1/x64/lib/python3.10/argparse.py:1740 +#: /usr/lib/python3.8/argparse.py:1699 msgid "show this help message and exit" msgstr "dit helpbericht weergeven en afsluiten" -#: /opt/hostedtoolcache/Python/3.10.1/x64/lib/python3.10/argparse.py:1771 +#: /usr/lib/python3.8/argparse.py:1730 msgid "cannot have multiple subparser arguments" msgstr "kan niet meerdere subparserargumenten hebben" -#: /opt/hostedtoolcache/Python/3.10.1/x64/lib/python3.10/argparse.py:1823 -#: /opt/hostedtoolcache/Python/3.10.1/x64/lib/python3.10/argparse.py:2334 +#: /usr/lib/python3.8/argparse.py:1782 /usr/lib/python3.8/argparse.py:2289 #, python-format msgid "unrecognized arguments: %s" msgstr "niet-herkende argumenten: %s" -#: /opt/hostedtoolcache/Python/3.10.1/x64/lib/python3.10/argparse.py:1924 +#: /usr/lib/python3.8/argparse.py:1879 #, python-format msgid "not allowed with argument %s" msgstr "niet toegestaan met argument %s" -#: /opt/hostedtoolcache/Python/3.10.1/x64/lib/python3.10/argparse.py:1970 -#: /opt/hostedtoolcache/Python/3.10.1/x64/lib/python3.10/argparse.py:1984 +#: /usr/lib/python3.8/argparse.py:1925 /usr/lib/python3.8/argparse.py:1939 #, python-format msgid "ignored explicit argument %r" msgstr "genegeerd expliciet argument %r" -#: /opt/hostedtoolcache/Python/3.10.1/x64/lib/python3.10/argparse.py:2091 +#: /usr/lib/python3.8/argparse.py:2046 #, python-format msgid "the following arguments are required: %s" msgstr "de volgende argumenten zijn vereist: %s" -#: /opt/hostedtoolcache/Python/3.10.1/x64/lib/python3.10/argparse.py:2106 +#: /usr/lib/python3.8/argparse.py:2061 #, python-format msgid "one of the arguments %s is required" msgstr "een van de argumenten %s is vereist" -#: /opt/hostedtoolcache/Python/3.10.1/x64/lib/python3.10/argparse.py:2149 +#: /usr/lib/python3.8/argparse.py:2104 msgid "expected one argument" msgstr "verwacht een argument" -#: /opt/hostedtoolcache/Python/3.10.1/x64/lib/python3.10/argparse.py:2150 +#: /usr/lib/python3.8/argparse.py:2105 msgid "expected at most one argument" msgstr "verwacht hoogstens één argument" -#: /opt/hostedtoolcache/Python/3.10.1/x64/lib/python3.10/argparse.py:2151 +#: /usr/lib/python3.8/argparse.py:2106 msgid "expected at least one argument" msgstr "verwacht ten minste één argument" -#: /opt/hostedtoolcache/Python/3.10.1/x64/lib/python3.10/argparse.py:2155 +#: /usr/lib/python3.8/argparse.py:2110 #, python-format msgid "expected %s argument" msgid_plural "expected %s arguments" msgstr[0] "verwacht %s argument" msgstr[1] "verwachte %s argumenten" -#: /opt/hostedtoolcache/Python/3.10.1/x64/lib/python3.10/argparse.py:2213 +#: /usr/lib/python3.8/argparse.py:2168 #, python-format msgid "ambiguous option: %(option)s could match %(matches)s" msgstr "dubbelzinnige optie: %(option)s kan overeenkomen met %(matches)s" -#: /opt/hostedtoolcache/Python/3.10.1/x64/lib/python3.10/argparse.py:2277 +#: /usr/lib/python3.8/argparse.py:2232 #, python-format msgid "unexpected option string: %s" msgstr "onverwachte optiereeks: %s" -#: /opt/hostedtoolcache/Python/3.10.1/x64/lib/python3.10/argparse.py:2474 +#: /usr/lib/python3.8/argparse.py:2429 #, python-format msgid "%r is not callable" msgstr "%r is niet oproepbaar" -#: /opt/hostedtoolcache/Python/3.10.1/x64/lib/python3.10/argparse.py:2491 +#: /usr/lib/python3.8/argparse.py:2446 #, python-format msgid "invalid %(type)s value: %(value)r" msgstr "ongeldige %(type)s waarde: %(value)r" -#: /opt/hostedtoolcache/Python/3.10.1/x64/lib/python3.10/argparse.py:2502 +#: /usr/lib/python3.8/argparse.py:2457 #, python-format msgid "invalid choice: %(value)r (choose from %(choices)s)" msgstr "ongeldige keuze: %(value)r (kies uit %(choices)s)" -#: /opt/hostedtoolcache/Python/3.10.1/x64/lib/python3.10/argparse.py:2578 +#: /usr/lib/python3.8/argparse.py:2533 #, python-format msgid "%(prog)s: error: %(message)s\n" msgstr "%(prog)s: fout: %(message)s\n" +#~ msgid "The URL has been ignored." +#~ msgstr "De URL is genegeerd." + +#, fuzzy +#~ msgid "Anchor check plugin is broken. Fixes welcome." +#~ msgstr "HTML-syntaxiscontrole-plugin fout: %(msg)s " + +#, fuzzy +#~ msgid "options" +#~ msgstr "Uitvoeropties" + #~ msgid "Proxy value `%(proxy)s' must start with 'http:' or 'https:'." #~ msgstr "Proxywaarde `%(proxy)s' moet beginnen met 'http:' of 'https:'." @@ -1963,6 +1992,3 @@ msgstr "%(prog)s: fout: %(message)s\n" #~ msgid "no CGI user fieldname given for login URL." #~ msgstr "geen CGI-gebruikersveldnaam gegeven voor login URL." - -#~ msgid "optional arguments" -#~ msgstr "optionele argumenten"