diff --git a/po/de.po b/po/de.po index df94cfbc..fb24e9a9 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -5,8 +5,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: $Id$\n" "Report-Msgid-Bugs-To: calvin@users.sf.net\n" -"POT-Creation-Date: 2004-11-19 12:07+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2004-11-19 12:09+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-11-19 12:18+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2004-11-19 12:48+0100\n" "Last-Translator: Bastian Kleineidam \n" "Language-Team: de \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -24,14 +24,14 @@ msgid "Status: %5d URLs queued, %4d URLs checked, %2d active threads, runtime %s msgstr "Status: %5d URLs noch zu prüfen, %4d URLs überprüft, %2d aktive Threads, Laufzeit %s" #: ../linkcheck/checker/ignoredurl.py:25 -#: ../linkcheck/checker/httpsurl.py:28 +#: ../linkcheck/checker/httpsurl.py:29 #, python-format -msgid "%s url ignored" -msgstr "%s url ignoriert" +msgid "%s URL ignored." +msgstr "%s URL ignoriert." #: ../linkcheck/checker/fileurl.py:93 -msgid "Added trailing slash to directory" -msgstr "Schrägstrich wurde zu Verzeichnis hinzugefügt" +msgid "Added trailing slash to directory." +msgstr "Schrägstrich wurde zu Verzeichnis hinzugefügt." #: ../linkcheck/checker/fileurl.py:99 msgid "directory" @@ -43,8 +43,8 @@ msgid "The URL path %r is not the same as the system path %r. You should always msgstr "Der URL Pfad %r ist nicht derselbe wie der Systempfad %r. Sie sollten immer den Systempfad in URLs benutzen." #: ../linkcheck/checker/httpurl.py:65 -msgid "URL path is empty, assuming '/' as path" -msgstr "URL Pfad ist leer, verwende '/'" +msgid "URL path is empty, assuming '/' as path." +msgstr "URL Pfad ist leer, verwende '/'." #: ../linkcheck/checker/httpurl.py:120 #, python-format @@ -71,13 +71,13 @@ msgid "more than %d redirections, aborting" msgstr "mehr als %d Weiterleitungen, breche ab" #: ../linkcheck/checker/httpurl.py:215 -msgid "Zope Server cannot determine MIME type with HEAD, falling back to GET" -msgstr "Server unterstützt kein HEAD, verwende GET" +msgid "Zope Server cannot determine MIME type with HEAD, falling back to GET." +msgstr "Server unterstützt kein HEAD, verwende GET." #: ../linkcheck/checker/httpurl.py:223 #, python-format -msgid "Effective URL %s" -msgstr "Effektive URL %s" +msgid "Effective URL %s." +msgstr "Effektive URL %s." #: ../linkcheck/checker/httpurl.py:243 #, python-format @@ -117,18 +117,18 @@ msgstr "unbekannt" #: ../linkcheck/checker/httpurl.py:322 #, python-format -msgid "Server %r did not support HEAD request, used GET for checking" -msgstr "Server %r unterstützte keine HEAD Anfrage, verwendete GET zum Prüfen" +msgid "Server %r did not support HEAD request, used GET for checking." +msgstr "Server %r unterstützte keine HEAD Anfrage, verwendete GET zum Prüfen." #: ../linkcheck/checker/httpurl.py:325 #, python-format -msgid "Server %r had no anchor support, removed anchor from request" -msgstr "Server %r besitzt keine Anker Unterstützung, lösche Anker von der Anfrage" +msgid "Server %r had no anchor support, removed anchor from request." +msgstr "Server %r besitzt keine Anker Unterstützung, lösche Anker von der Anfrage." #: ../linkcheck/checker/httpurl.py:340 #, python-format -msgid "Could not store cookies: %(msg)s" -msgstr "Konnte Cookie nicht speichern: %(msg)s" +msgid "Could not store cookies: %(msg)s." +msgstr "Konnte Cookie nicht speichern: %(msg)s." #: ../linkcheck/checker/httpurl.py:348 #, python-format @@ -233,18 +233,18 @@ msgstr "Konnte Inhalt nicht parsen: %r" #: ../linkcheck/checker/urlbase.py:447 #, python-format -msgid "anchor #%s not found" -msgstr "Anker #%s nicht gefunden" +msgid "Anchor #%s not found." +msgstr "Anker #%s nicht gefunden." #: ../linkcheck/checker/urlbase.py:516 #, python-format -msgid "Found %r in link contents" -msgstr "Habe %r in Link Inhalt gefunden" +msgid "Found %r in link contents." +msgstr "Habe %r in Link Inhalt gefunden." #: ../linkcheck/checker/urlbase.py:523 #, python-format -msgid "Content size %s is larger than %s" -msgstr "Inhalt %s is größer als %s" +msgid "Content size %s is larger than %s." +msgstr "Inhalt %s is größer als %s." #: ../linkcheck/checker/telneturl.py:43 msgid "Host is empty" @@ -255,13 +255,13 @@ msgid "Invalid mail syntax" msgstr "Ungültige Mail Syntax" #: ../linkcheck/checker/mailtourl.py:98 -msgid "No addresses found" -msgstr "Keine Adressen wurden gefunden" +msgid "No addresses found." +msgstr "Keine Adressen wurden gefunden." #: ../linkcheck/checker/mailtourl.py:113 #, python-format -msgid "No MX mail host for %(domain)s found" -msgstr "Kein MX mail host für %(domain)s gefunden" +msgid "No MX mail host for %(domain)s found." +msgstr "Kein MX mail host für %(domain)s gefunden." #: ../linkcheck/checker/mailtourl.py:132 #, python-format @@ -270,8 +270,8 @@ msgstr "G #: ../linkcheck/checker/mailtourl.py:136 #, python-format -msgid "MX mail host %(host)s did not accept connections: %(error)s" -msgstr "Der MX mail host %(host)s akzeptierte keine SMTP Verbindungen: %(error)s" +msgid "MX mail host %(host)s did not accept connections: %(error)s." +msgstr "Der MX mail host %(host)s akzeptierte keine SMTP Verbindungen: %(error)s." #: ../linkcheck/checker/mailtourl.py:142 msgid "Could not connect, but syntax is correct" @@ -286,33 +286,33 @@ msgstr "MX Mail host %(host)s gefunden" msgid "Could not split the mail address" msgstr "konnte die Mail Adresse nicht splitten" -#: ../linkcheck/checker/nntpurl.py:103 -msgid "No NNTP server specified, skipping this URL" -msgstr "Kein NNTP Server angegeben; prüfe lediglich Syntax" +#: ../linkcheck/checker/nntpurl.py:104 +msgid "No NNTP server was specified, skipping this URL." +msgstr "Kein NNTP Server angegeben; prüfe lediglich Syntax." -#: ../linkcheck/checker/nntpurl.py:112 +#: ../linkcheck/checker/nntpurl.py:113 #, python-format msgid "Articel number %s found." msgstr "Artikel Nummer %s wurde gefunden." -#: ../linkcheck/checker/nntpurl.py:119 +#: ../linkcheck/checker/nntpurl.py:120 #, python-format msgid "Group %s has %s articles, range %s to %s." msgstr "Gruppe %s hat %s Artikel, von %s bis %s." -#: ../linkcheck/checker/nntpurl.py:123 -msgid "No newsgroup specified in NNTP URL" -msgstr "Keine Newsgroup in der NNTP URL spezifiziert" +#: ../linkcheck/checker/nntpurl.py:124 +msgid "No newsgroup specified in NNTP URL." +msgstr "Keine Newsgroup in der NNTP URL spezifiziert." -#: ../linkcheck/checker/nntpurl.py:143 +#: ../linkcheck/checker/nntpurl.py:144 #, python-format -msgid "NTTP server too busy; tried more than %d times" -msgstr "NNTP server zu beschäftigt; habe es mehr als %d mal versucht" +msgid "NTTP server too busy; tried more than %d times." +msgstr "NNTP server zu beschäftigt; habe es mehr als %d mal versucht." -#: ../linkcheck/checker/nntpurl.py:145 +#: ../linkcheck/checker/nntpurl.py:146 #, python-format -msgid "NNTP busy: %s" -msgstr "NNTP beschäftigt: %s" +msgid "NNTP busy: %s." +msgstr "NNTP beschäftigt: %s." #: ../linkcheck/checker/ftpurl.py:101 msgid "Remote host has closed connection" @@ -322,9 +322,9 @@ msgstr "Entfernter Rechner hat die Verbindung geschlossen" msgid "Got no answer from FTP server" msgstr "Keine Antwort vom FTP Server" -#: ../linkcheck/checker/ftpurl.py:133 -msgid "Missing trailing directory slash in ftp url" -msgstr "Fehlender / am Ende der FTP url" +#: ../linkcheck/checker/ftpurl.py:134 +msgid "Missing trailing directory slash in ftp url." +msgstr "Fehlender / am Ende der FTP url." #: ../linkcheck/logger/__init__.py:25 msgid "Real URL" diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index d707a5a2..078edd52 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: newnewfr\n" "Report-Msgid-Bugs-To: calvin@users.sf.net\n" -"POT-Creation-Date: 2004-11-19 12:07+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2004-11-19 12:11+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-11-19 12:18+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2004-11-19 12:50+0100\n" "Last-Translator: Bastian Kleineidam \n" "Language-Team: français \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -22,14 +22,14 @@ msgid "Status: %5d URLs queued, %4d URLs checked, %2d active threads, runtime %s msgstr "État : %5d URL dans la file, %4d URL vérifiées, %2d threads actifs, temps d'exécution %s" #: ../linkcheck/checker/ignoredurl.py:25 -#: ../linkcheck/checker/httpsurl.py:28 +#: ../linkcheck/checker/httpsurl.py:29 #, python-format -msgid "%s url ignored" -msgstr "URL %s ignorée" +msgid "%s URL ignored." +msgstr "URL %s ignorée." #: ../linkcheck/checker/fileurl.py:93 -msgid "Added trailing slash to directory" -msgstr "Rajout d'une barre oblique terminale au répertoire" +msgid "Added trailing slash to directory." +msgstr "Rajout d'une barre oblique terminale au répertoire." #: ../linkcheck/checker/fileurl.py:99 msgid "directory" @@ -41,8 +41,8 @@ msgid "The URL path %r is not the same as the system path %r. You should always msgstr "L'URL %r n'est pas la même que le chemin du système %r. Vous devez toujours utiliser le chemin du système dans les URL." #: ../linkcheck/checker/httpurl.py:65 -msgid "URL path is empty, assuming '/' as path" -msgstr "Le chemin de l'URL est vide, on assume que « / » est un répertoire" +msgid "URL path is empty, assuming '/' as path." +msgstr "Le chemin de l'URL est vide, on assume que « / » est un répertoire." #: ../linkcheck/checker/httpurl.py:120 #, python-format @@ -69,13 +69,13 @@ msgid "more than %d redirections, aborting" msgstr "plus de %d redirections, annulation" #: ../linkcheck/checker/httpurl.py:215 -msgid "Zope Server cannot determine MIME type with HEAD, falling back to GET" -msgstr "Le serveur Zope ne peut déterminer le type MIME avec HEAD, retour à GET" +msgid "Zope Server cannot determine MIME type with HEAD, falling back to GET." +msgstr "Le serveur Zope ne peut déterminer le type MIME avec HEAD, retour à GET." #: ../linkcheck/checker/httpurl.py:223 #, python-format -msgid "Effective URL %s" -msgstr "URL effective %s" +msgid "Effective URL %s." +msgstr "URL effective %s." #: ../linkcheck/checker/httpurl.py:243 #, python-format @@ -115,18 +115,18 @@ msgstr "inconnu" #: ../linkcheck/checker/httpurl.py:322 #, python-format -msgid "Server %r did not support HEAD request, used GET for checking" -msgstr "Le serveur %r n'accepte pas la requête HEAD, utilisation de GET pour la vérification" +msgid "Server %r did not support HEAD request, used GET for checking." +msgstr "Le serveur %r n'accepte pas la requête HEAD, utilisation de GET pour la vérification." #: ../linkcheck/checker/httpurl.py:325 #, python-format -msgid "Server %r had no anchor support, removed anchor from request" -msgstr "Le serveur %r n'accepte pas les ancres, suppression des ancres pour la requête" +msgid "Server %r had no anchor support, removed anchor from request." +msgstr "Le serveur %r n'accepte pas les ancres, suppression des ancres pour la requête." #: ../linkcheck/checker/httpurl.py:340 #, python-format -msgid "Could not store cookies: %(msg)s" -msgstr "Impossible d'enregistrer les cookies : %(msg)s" +msgid "Could not store cookies: %(msg)s." +msgstr "Impossible d'enregistrer les cookies : %(msg)s." #: ../linkcheck/checker/httpurl.py:348 #, python-format @@ -232,18 +232,18 @@ msgstr "Impossible d'analyser le contenu #: ../linkcheck/checker/urlbase.py:447 #, python-format -msgid "anchor #%s not found" -msgstr "Impossible de trouver l'ancre #%s" +msgid "Anchor #%s not found." +msgstr "Impossible de trouver l'ancre #%s." #: ../linkcheck/checker/urlbase.py:516 #, python-format -msgid "Found %r in link contents" -msgstr "%r trouvé dans le contenu du lien" +msgid "Found %r in link contents." +msgstr "%r trouvé dans le contenu du lien." #: ../linkcheck/checker/urlbase.py:523 #, python-format -msgid "Content size %s is larger than %s" -msgstr "La taille du contenu (%s) est supérieure à %s" +msgid "Content size %s is larger than %s." +msgstr "La taille du contenu (%s) est supérieure à %s." #: ../linkcheck/checker/telneturl.py:43 msgid "Host is empty" @@ -254,13 +254,13 @@ msgid "Invalid mail syntax" msgstr "Syntaxe mail invalide" #: ../linkcheck/checker/mailtourl.py:98 -msgid "No addresses found" -msgstr "Aucune adresse trouvée" +msgid "No addresses found." +msgstr "Aucune adresse trouvée." #: ../linkcheck/checker/mailtourl.py:113 #, python-format -msgid "No MX mail host for %(domain)s found" -msgstr "Aucun hôte de messagerie trouvé pour %(domain)s" +msgid "No MX mail host for %(domain)s found." +msgstr "Aucun hôte de messagerie trouvé pour %(domain)s." #: ../linkcheck/checker/mailtourl.py:132 #, python-format @@ -269,8 +269,8 @@ msgstr "Adresse v #: ../linkcheck/checker/mailtourl.py:136 #, python-format -msgid "MX mail host %(host)s did not accept connections: %(error)s" -msgstr "L'hôte de messagerie %(host)s n'accepte de connexion : %(error)s" +msgid "MX mail host %(host)s did not accept connections: %(error)s." +msgstr "L'hôte de messagerie %(host)s n'accepte de connexion : %(error)s." #: ../linkcheck/checker/mailtourl.py:142 msgid "Could not connect, but syntax is correct" @@ -285,33 +285,33 @@ msgstr "H msgid "Could not split the mail address" msgstr "Impossible de découper l'adresse mail" -#: ../linkcheck/checker/nntpurl.py:103 -msgid "No NNTP server specified, skipping this URL" -msgstr "Aucun serveur NNTP spécifié, l'URL est ignorée" +#: ../linkcheck/checker/nntpurl.py:104 +msgid "No NNTP server was specified, skipping this URL." +msgstr "Aucun serveur NNTP spécifié, l'URL est ignorée." -#: ../linkcheck/checker/nntpurl.py:112 +#: ../linkcheck/checker/nntpurl.py:113 #, python-format msgid "Articel number %s found." msgstr "Article numéro %s trouvé." -#: ../linkcheck/checker/nntpurl.py:119 +#: ../linkcheck/checker/nntpurl.py:120 #, python-format msgid "Group %s has %s articles, range %s to %s." msgstr "Le groupe %s a %s articles, de %s à %s." -#: ../linkcheck/checker/nntpurl.py:123 -msgid "No newsgroup specified in NNTP URL" -msgstr "Aucun newsgroup spécifié dans l'URL NNTP" +#: ../linkcheck/checker/nntpurl.py:124 +msgid "No newsgroup specified in NNTP URL." +msgstr "Aucun newsgroup spécifié dans l'URL NNTP." -#: ../linkcheck/checker/nntpurl.py:143 +#: ../linkcheck/checker/nntpurl.py:144 #, python-format -msgid "NTTP server too busy; tried more than %d times" -msgstr "Le serveur NNTP est trop chargé ; plus de %d essais effectués" +msgid "NTTP server too busy; tried more than %d times." +msgstr "Le serveur NNTP est trop chargé ; plus de %d essais effectués." -#: ../linkcheck/checker/nntpurl.py:145 +#: ../linkcheck/checker/nntpurl.py:146 #, python-format -msgid "NNTP busy: %s" -msgstr "NNTP occupé : %s" +msgid "NNTP busy: %s." +msgstr "NNTP occupé : %s." #: ../linkcheck/checker/ftpurl.py:101 msgid "Remote host has closed connection" @@ -321,9 +321,9 @@ msgstr "L'h msgid "Got no answer from FTP server" msgstr "Pas de réponse du serveur FTP" -#: ../linkcheck/checker/ftpurl.py:133 -msgid "Missing trailing directory slash in ftp url" -msgstr "Barre oblique terminale manquante dans l'URL FTP" +#: ../linkcheck/checker/ftpurl.py:134 +msgid "Missing trailing directory slash in ftp url." +msgstr "Barre oblique terminale manquante dans l'URL FTP." #: ../linkcheck/logger/__init__.py:25 msgid "Real URL" diff --git a/po/linkchecker.pot b/po/linkchecker.pot index 1b8590dc..833c468b 100644 --- a/po/linkchecker.pot +++ b/po/linkchecker.pot @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: calvin@users.sf.net\n" -"POT-Creation-Date: 2004-11-19 12:07+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-11-19 12:18+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -27,13 +27,13 @@ msgid "" "Status: %5d URLs queued, %4d URLs checked, %2d active threads, runtime %s" msgstr "" -#: ../linkcheck/checker/ignoredurl.py:25 ../linkcheck/checker/httpsurl.py:28 +#: ../linkcheck/checker/ignoredurl.py:25 ../linkcheck/checker/httpsurl.py:29 #, python-format -msgid "%s url ignored" +msgid "%s URL ignored." msgstr "" #: ../linkcheck/checker/fileurl.py:93 -msgid "Added trailing slash to directory" +msgid "Added trailing slash to directory." msgstr "" #: ../linkcheck/checker/fileurl.py:99 @@ -48,7 +48,7 @@ msgid "" msgstr "" #: ../linkcheck/checker/httpurl.py:65 -msgid "URL path is empty, assuming '/' as path" +msgid "URL path is empty, assuming '/' as path." msgstr "" #: ../linkcheck/checker/httpurl.py:120 @@ -75,12 +75,12 @@ msgid "more than %d redirections, aborting" msgstr "" #: ../linkcheck/checker/httpurl.py:215 -msgid "Zope Server cannot determine MIME type with HEAD, falling back to GET" +msgid "Zope Server cannot determine MIME type with HEAD, falling back to GET." msgstr "" #: ../linkcheck/checker/httpurl.py:223 #, python-format -msgid "Effective URL %s" +msgid "Effective URL %s." msgstr "" #: ../linkcheck/checker/httpurl.py:243 @@ -121,17 +121,17 @@ msgstr "" #: ../linkcheck/checker/httpurl.py:322 #, python-format -msgid "Server %r did not support HEAD request, used GET for checking" +msgid "Server %r did not support HEAD request, used GET for checking." msgstr "" #: ../linkcheck/checker/httpurl.py:325 #, python-format -msgid "Server %r had no anchor support, removed anchor from request" +msgid "Server %r had no anchor support, removed anchor from request." msgstr "" #: ../linkcheck/checker/httpurl.py:340 #, python-format -msgid "Could not store cookies: %(msg)s" +msgid "Could not store cookies: %(msg)s." msgstr "" #: ../linkcheck/checker/httpurl.py:348 @@ -222,17 +222,17 @@ msgstr "" #: ../linkcheck/checker/urlbase.py:447 #, python-format -msgid "anchor #%s not found" +msgid "Anchor #%s not found." msgstr "" #: ../linkcheck/checker/urlbase.py:516 #, python-format -msgid "Found %r in link contents" +msgid "Found %r in link contents." msgstr "" #: ../linkcheck/checker/urlbase.py:523 #, python-format -msgid "Content size %s is larger than %s" +msgid "Content size %s is larger than %s." msgstr "" #: ../linkcheck/checker/telneturl.py:43 @@ -244,12 +244,12 @@ msgid "Invalid mail syntax" msgstr "" #: ../linkcheck/checker/mailtourl.py:98 -msgid "No addresses found" +msgid "No addresses found." msgstr "" #: ../linkcheck/checker/mailtourl.py:113 #, python-format -msgid "No MX mail host for %(domain)s found" +msgid "No MX mail host for %(domain)s found." msgstr "" #: ../linkcheck/checker/mailtourl.py:132 @@ -259,7 +259,7 @@ msgstr "" #: ../linkcheck/checker/mailtourl.py:136 #, python-format -msgid "MX mail host %(host)s did not accept connections: %(error)s" +msgid "MX mail host %(host)s did not accept connections: %(error)s." msgstr "" #: ../linkcheck/checker/mailtourl.py:142 @@ -275,32 +275,32 @@ msgstr "" msgid "Could not split the mail address" msgstr "" -#: ../linkcheck/checker/nntpurl.py:103 -msgid "No NNTP server specified, skipping this URL" +#: ../linkcheck/checker/nntpurl.py:104 +msgid "No NNTP server was specified, skipping this URL." msgstr "" -#: ../linkcheck/checker/nntpurl.py:112 +#: ../linkcheck/checker/nntpurl.py:113 #, python-format msgid "Articel number %s found." msgstr "" -#: ../linkcheck/checker/nntpurl.py:119 +#: ../linkcheck/checker/nntpurl.py:120 #, python-format msgid "Group %s has %s articles, range %s to %s." msgstr "" -#: ../linkcheck/checker/nntpurl.py:123 -msgid "No newsgroup specified in NNTP URL" +#: ../linkcheck/checker/nntpurl.py:124 +msgid "No newsgroup specified in NNTP URL." msgstr "" -#: ../linkcheck/checker/nntpurl.py:143 +#: ../linkcheck/checker/nntpurl.py:144 #, python-format -msgid "NTTP server too busy; tried more than %d times" +msgid "NTTP server too busy; tried more than %d times." msgstr "" -#: ../linkcheck/checker/nntpurl.py:145 +#: ../linkcheck/checker/nntpurl.py:146 #, python-format -msgid "NNTP busy: %s" +msgid "NNTP busy: %s." msgstr "" #: ../linkcheck/checker/ftpurl.py:101 @@ -311,8 +311,8 @@ msgstr "" msgid "Got no answer from FTP server" msgstr "" -#: ../linkcheck/checker/ftpurl.py:133 -msgid "Missing trailing directory slash in ftp url" +#: ../linkcheck/checker/ftpurl.py:134 +msgid "Missing trailing directory slash in ftp url." msgstr "" #: ../linkcheck/logger/__init__.py:25 diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po index e86b2811..b4fd6e3d 100644 --- a/po/nl.po +++ b/po/nl.po @@ -5,8 +5,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: $Id$\n" "Report-Msgid-Bugs-To: calvin@users.sf.net\n" -"POT-Creation-Date: 2004-11-19 12:07+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2004-11-19 12:12+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-11-19 12:18+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2004-11-19 12:51+0100\n" "Last-Translator: Bastian Kleineidam \n" "Language-Team: nl \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -24,13 +24,13 @@ msgid "Status: %5d URLs queued, %4d URLs checked, %2d active threads, runtime %s msgstr "" #: ../linkcheck/checker/ignoredurl.py:25 -#: ../linkcheck/checker/httpsurl.py:28 +#: ../linkcheck/checker/httpsurl.py:29 #, python-format -msgid "%s url ignored" +msgid "%s URL ignored." msgstr "" #: ../linkcheck/checker/fileurl.py:93 -msgid "Added trailing slash to directory" +msgid "Added trailing slash to directory." msgstr "" #: ../linkcheck/checker/fileurl.py:99 @@ -43,7 +43,7 @@ msgid "The URL path %r is not the same as the system path %r. You should always msgstr "" #: ../linkcheck/checker/httpurl.py:65 -msgid "URL path is empty, assuming '/' as path" +msgid "URL path is empty, assuming '/' as path." msgstr "" #: ../linkcheck/checker/httpurl.py:120 @@ -71,13 +71,13 @@ msgid "more than %d redirections, aborting" msgstr "" #: ../linkcheck/checker/httpurl.py:215 -msgid "Zope Server cannot determine MIME type with HEAD, falling back to GET" -msgstr "Zope Server understeunt geen HEAD verzoek, probeer GET" +msgid "Zope Server cannot determine MIME type with HEAD, falling back to GET." +msgstr "Zope Server understeunt geen HEAD verzoek, probeer GET." #: ../linkcheck/checker/httpurl.py:223 #, python-format -msgid "Effective URL %s" -msgstr "Effektieve URL %s" +msgid "Effective URL %s." +msgstr "Effektieve URL %s." #: ../linkcheck/checker/httpurl.py:243 #, python-format @@ -115,17 +115,17 @@ msgstr "" #: ../linkcheck/checker/httpurl.py:322 #, python-format -msgid "Server %r did not support HEAD request, used GET for checking" -msgstr "Server %r understeunt geen HEAD verzoek, probeer GET" +msgid "Server %r did not support HEAD request, used GET for checking." +msgstr "Server %r understeunt geen HEAD verzoek, probeer GET." #: ../linkcheck/checker/httpurl.py:325 #, python-format -msgid "Server %r had no anchor support, removed anchor from request" +msgid "Server %r had no anchor support, removed anchor from request." msgstr "" #: ../linkcheck/checker/httpurl.py:340 #, python-format -msgid "Could not store cookies: %(msg)s" +msgid "Could not store cookies: %(msg)s." msgstr "" #: ../linkcheck/checker/httpurl.py:348 @@ -217,17 +217,17 @@ msgstr "" #: ../linkcheck/checker/urlbase.py:447 #, python-format -msgid "anchor #%s not found" +msgid "Anchor #%s not found." msgstr "" #: ../linkcheck/checker/urlbase.py:516 #, python-format -msgid "Found %r in link contents" +msgid "Found %r in link contents." msgstr "" #: ../linkcheck/checker/urlbase.py:523 #, python-format -msgid "Content size %s is larger than %s" +msgid "Content size %s is larger than %s." msgstr "" #: ../linkcheck/checker/telneturl.py:43 @@ -239,13 +239,13 @@ msgid "Invalid mail syntax" msgstr "" #: ../linkcheck/checker/mailtourl.py:98 -msgid "No addresses found" +msgid "No addresses found." msgstr "Geen adres gevonden." #: ../linkcheck/checker/mailtourl.py:113 #, python-format -msgid "No MX mail host for %(domain)s found" -msgstr "Geen Mail host %(domain)s gevonden" +msgid "No MX mail host for %(domain)s found." +msgstr "Geen Mail host %(domain)s gevonden." #: ../linkcheck/checker/mailtourl.py:132 #, python-format @@ -254,8 +254,8 @@ msgstr "Geldig adres: %(info)s." #: ../linkcheck/checker/mailtourl.py:136 #, python-format -msgid "MX mail host %(host)s did not accept connections: %(error)s" -msgstr "Geen van de mail hosts %(host)s accepteert een SMTP Verbinding: %(error)s" +msgid "MX mail host %(host)s did not accept connections: %(error)s." +msgstr "Geen van de mail hosts %(host)s accepteert een SMTP Verbinding: %(error)s." #: ../linkcheck/checker/mailtourl.py:142 msgid "Could not connect, but syntax is correct" @@ -267,36 +267,35 @@ msgid "Found MX mail host %(host)s" msgstr "Mail host %(host)s gevonden" #: ../linkcheck/checker/mailtourl.py:156 -#, fuzzy msgid "Could not split the mail address" -msgstr "kon Mail adres niet splitsen" +msgstr "kon Mail adres niet splitsen." -#: ../linkcheck/checker/nntpurl.py:103 -msgid "No NNTP server specified, skipping this URL" -msgstr "Geen NNTP server gegeven; URL overgeslagen" +#: ../linkcheck/checker/nntpurl.py:104 +msgid "No NNTP server was specified, skipping this URL." +msgstr "Geen NNTP server gegeven; URL overgeslagen." -#: ../linkcheck/checker/nntpurl.py:112 +#: ../linkcheck/checker/nntpurl.py:113 #, python-format msgid "Articel number %s found." msgstr "Artikel nummer %s niet gevonden." -#: ../linkcheck/checker/nntpurl.py:119 +#: ../linkcheck/checker/nntpurl.py:120 #, python-format msgid "Group %s has %s articles, range %s to %s." msgstr "Groep %s heeft %s artikelen, van %s tot %s." -#: ../linkcheck/checker/nntpurl.py:123 -msgid "No newsgroup specified in NNTP URL" -msgstr "Geen nieuwsgroep in de NNTP URL gespecificeerd" +#: ../linkcheck/checker/nntpurl.py:124 +msgid "No newsgroup specified in NNTP URL." +msgstr "Geen nieuwsgroep in de NNTP URL gespecificeerd." -#: ../linkcheck/checker/nntpurl.py:143 +#: ../linkcheck/checker/nntpurl.py:144 #, python-format -msgid "NTTP server too busy; tried more than %d times" +msgid "NTTP server too busy; tried more than %d times." msgstr "" -#: ../linkcheck/checker/nntpurl.py:145 +#: ../linkcheck/checker/nntpurl.py:146 #, python-format -msgid "NNTP busy: %s" +msgid "NNTP busy: %s." msgstr "" #: ../linkcheck/checker/ftpurl.py:101 @@ -307,8 +306,8 @@ msgstr "Remote host heeft de verbinding be msgid "Got no answer from FTP server" msgstr "Geen antwoord van FTP Server" -#: ../linkcheck/checker/ftpurl.py:133 -msgid "Missing trailing directory slash in ftp url" +#: ../linkcheck/checker/ftpurl.py:134 +msgid "Missing trailing directory slash in ftp url." msgstr "" #: ../linkcheck/logger/__init__.py:25