git-svn-id: https://linkchecker.svn.sourceforge.net/svnroot/linkchecker/trunk/linkchecker@1319 e7d03fd6-7b0d-0410-9947-9c21f3af8025
This commit is contained in:
calvin 2004-05-26 23:06:57 +00:00
parent e9341590d4
commit d6b5222925
5 changed files with 36 additions and 34 deletions

View file

@ -1,4 +1,11 @@
1.12.3 (release xx.xx.xxxx)
1.12.3 "The Princess Bride" (released xx.xx.xxxx)
* fall back to GET on bad status line of a HEAD request
Type: bugfix
Changed: linkcheck/HttpUrlData.py
* better error msg on BadStatusLine error
Type: feature
Changed: linkcheck/UrlData.py
1.12.2 (release 4.4.2004)
* use XmlUtils instead of xmlify for XML quoting

View file

@ -4,8 +4,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: $Id$\n"
"POT-Creation-Date: Sun Apr 4 15:04:24 2004\n"
"PO-Revision-Date: 2004-04-03 18:51+0100\n"
"POT-Creation-Date: Thu May 27 01:06:11 2004\n"
"PO-Revision-Date: 2004-05-27 01:06+0100\n"
"Last-Translator: Bastian Kleineidam <calvin@debian.org>\n"
"Language-Team: de <de@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -71,17 +71,10 @@ msgstr ""
" %s"
msgid "HTTP 301 (moved permanent) encountered: you should update this link."
msgstr ""
"HTTP 301 (moved permanent) gefunden: sie sollten diesen Link aktualisieren."
msgstr "HTTP 301 (moved permanent) gefunden: sie sollten diesen Link aktualisieren."
msgid ""
"A HTTP 301 redirection occured and the url has no trailing / at the end. All "
"urls which point to (home) directories should end with a / to avoid "
"redirection."
msgstr ""
"Es trat eine HTTP 301 Weiterleitung auf und die URL endet nicht mit /. Alle "
"URLs, die auf (Home-) Verzeichnisse verweisen, sollten mit einem / enden, um "
"Weiterleitungen zu verhindern."
msgid "A HTTP 301 redirection occured and the url has no trailing / at the end. All urls which point to (home) directories should end with a / to avoid redirection."
msgstr "Es trat eine HTTP 301 Weiterleitung auf und die URL endet nicht mit /. Alle URLs, die auf (Home-) Verzeichnisse verweisen, sollten mit einem / enden, um Weiterleitungen zu verhindern."
msgid "HTTP redirection to non-http url encountered; the original url was %r."
msgstr "HTTP Weiterleitung zu einer nicht-HTTP url; die Original-Url war %r."
@ -195,8 +188,11 @@ msgstr "au
msgid "Hostname not found"
msgstr "Rechnername nicht gefunden"
msgid "Bad HTTP response %r"
msgstr "Ungültige HTTP Antwort %r"
msgid "could not parse content: %r"
msgstr ""
msgstr "Konnte Inhalt nicht parsen: %r"
msgid "URL is null or empty"
msgstr "URL ist Null oder leer"
@ -220,9 +216,7 @@ msgid "keyboard interrupt; waiting for %d active threads to finish"
msgstr "Tastatur Abbruch; warte auf Beendigung von %d aktiven Verbindungen"
msgid "%5d urls queued, %4d links checked, %2d active threads, runtime %s"
msgstr ""
"%5d URLs zu prüfen, %4d Verknüpfungen überprüft, %2d aktive Threads, "
"Laufzeit %s"
msgstr "%5d URLs zu prüfen, %4d Verknüpfungen überprüft, %2d aktive Threads, Laufzeit %s"
msgid "unsupported language"
msgstr "nicht unterstützte Sprache"
@ -236,9 +230,8 @@ msgstr "ung
msgid "no url was given"
msgstr "keine URL wurde angegeben"
#, fuzzy
msgid "invalid recursion level"
msgstr "illegaler Rekursionslevel"
msgstr "ungültiger Rekursionslevel"
msgid "invalid %s option syntax"
msgstr "ungültige Option '%s'"
@ -246,8 +239,7 @@ msgstr "ung
msgid ""
"<html><head>\n"
"<title>LinkChecker Online Error</title></head>\n"
"<body text=#192c83 bgcolor=#fff7e5 link=#191c83 vlink=#191c83 "
"alink=#191c83>\n"
"<body text=#192c83 bgcolor=#fff7e5 link=#191c83 vlink=#191c83 alink=#191c83>\n"
"<blockquote>\n"
"<b>Error: %s</b><br>\n"
"The LinkChecker Online script has encountered an error. Please ensure\n"
@ -258,8 +250,7 @@ msgid ""
"</body>\n"
"</html>"
msgstr ""
"<html><head><title>LinkChecker Online Fehler</title></head><body "
"text=#192c83 bgcolor=#fff7e5 link=#191c83 vlink=#191c83 alink=#191c83>\n"
"<html><head><title>LinkChecker Online Fehler</title></head><body text=#192c83 bgcolor=#fff7e5 link=#191c83 vlink=#191c83 alink=#191c83>\n"
"<blockquote><b>Fehler: %s</b><br>Das LinkChecker Online Skript ist\n"
"auf einen Fehler gesto&szlig;en. Bitte stellen Sie sicher, da&szlig; die\n"
"angegebene URL mit <code>http://</code> beginnt und nur diese Zeichen\n"
@ -420,15 +411,13 @@ msgstr ""
"KOMMENTARE\n"
"o Ein ! vor einem regulären Ausdruck negiert diesen. Also matcht\n"
" '!^mailto:' alles außer mailto Links.\n"
"o LinkChecker's Kommandozeilenparser behandelt \"ftp.\" Links wie \"ftp://"
"ftp.\"\n"
"o LinkChecker's Kommandozeilenparser behandelt \"ftp.\" Links wie \"ftp://ftp.\"\n"
" und \"www.\" Links wie \"http://www.\".\n"
" Sie können auch lokale Dateien als Argumente angeben\n"
"o Falls sich Ihr System automatisch mit dem Internet verbindet\n"
" (z.B. mit diald), wird es dies tun wenn Sie Links prüfen, die nicht\n"
" auf Ihren lokalen Rechner verweisen\n"
" Benutzen Sie die Optionen -s und -i um dies zu verhindern (siehe "
"BEISPIELE)\n"
" Benutzen Sie die Optionen -s und -i um dies zu verhindern (siehe BEISPIELE)\n"
"o Javascript Links werden zur Zeit ignoriert\n"
"o Wenn Ihr System keine Threads unterstützt verwendet LinkChecker die\n"
" Option -t0\n"
@ -581,8 +570,7 @@ msgid ""
"Default is no file output. If console output is not specified with -o,\n"
"this option suppresses all console output by implying -o none."
msgstr ""
"typ[/dateiname]Ausgabe in eine Datei namens linkchecker-out.<typ>, $HOME/."
"linkchecker_blacklist\n"
"typ[/dateiname]Ausgabe in eine Datei namens linkchecker-out.<typ>, $HOME/.linkchecker_blacklist\n"
"bei 'blacklist' Ausgabe, oder <datename> falls angegeben.\n"
"Der <dateiname> Teil wird beim Ausgabetyp 'none' ignoriert,\n"
"ansonsten wird die Datei überschreiben falls sie existiert.\n"
@ -746,5 +734,3 @@ msgstr "keine Dateien oder URLs angegeben"
msgid "Hit RETURN to finish"
msgstr "Drücken Sie RETURN zum Beenden"
#~ msgid "recursion level greater than 3"
#~ msgstr "Rekursionslevel war größer als 3"

View file

@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: $Id$\n"
"POT-Creation-Date: Sun Apr 4 15:04:24 2004\n"
"POT-Creation-Date: Thu May 27 01:06:11 2004\n"
"PO-Revision-Date: 2004-01-03 23:24+0100\n"
"Last-Translator: Bastian Kleineidam <calvin@debian.org>\n"
"Language-Team: fr <fr@li.org>\n"
@ -174,6 +174,9 @@ msgstr "outside of domain filter, analyse de la syntaxe seulement"
msgid "Hostname not found"
msgstr " trouvé"
msgid "Bad HTTP response %r"
msgstr ""
msgid "could not parse content: %r"
msgstr ""

View file

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: Sun Apr 4 15:04:24 2004\n"
"POT-Creation-Date: Thu May 27 01:06:11 2004\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -174,6 +174,9 @@ msgstr ""
msgid "Hostname not found"
msgstr ""
msgid "Bad HTTP response %r"
msgstr ""
msgid "could not parse content: %r"
msgstr ""

View file

@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: $Id$\n"
"POT-Creation-Date: Sun Apr 4 15:04:24 2004\n"
"POT-Creation-Date: Thu May 27 01:06:11 2004\n"
"PO-Revision-Date: 2004-02-20 15:26+0100\n"
"Last-Translator: Bastian Kleineidam <calvin@debian.org>\n"
"Language-Team: nl <nl@li.org>\n"
@ -175,6 +175,9 @@ msgstr "buiten het domein filter, alleen syntax gecontroleerd"
msgid "Hostname not found"
msgstr " gevonden"
msgid "Bad HTTP response %r"
msgstr ""
msgid "could not parse content: %r"
msgstr ""