mirror of
https://github.com/Hopiu/linkchecker.git
synced 2026-04-24 08:04:44 +00:00
Updated copyright and translations.
This commit is contained in:
parent
2ec312301e
commit
e48f376aa3
7 changed files with 917 additions and 823 deletions
1
.gitignore
vendored
1
.gitignore
vendored
|
|
@ -25,3 +25,4 @@ Changelog.linkchecker*
|
|||
/doc/html/*.qch
|
||||
/.achievements
|
||||
/doc/*.mo
|
||||
/po/*.mo
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -1,6 +1,6 @@
|
|||
#!/usr/bin/python2.6
|
||||
# -*- coding: iso-8859-1 -*-
|
||||
# Copyright (C) 2000-2010 Bastian Kleineidam
|
||||
# Copyright (C) 2000-2011 Bastian Kleineidam
|
||||
#
|
||||
# This program is free software; you can redistribute it and/or modify
|
||||
# it under the terms of the GNU General Public License as published by
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -1,6 +1,6 @@
|
|||
#!/usr/bin/python
|
||||
# -*- coding: iso-8859-1 -*-
|
||||
# Copyright (C) 2008-2010 Bastian Kleineidam
|
||||
# Copyright (C) 2008-2011 Bastian Kleineidam
|
||||
#
|
||||
# This program is free software; you can redistribute it and/or modify
|
||||
# it under the terms of the GNU General Public License as published by
|
||||
|
|
|
|||
300
po/de.po
300
po/de.po
|
|
@ -5,8 +5,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: $Id$\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: calvin@users.sourceforge.net\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-02-16 13:45+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-02-16 14:08+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-02-18 17:33+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-02-18 17:33+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Bastian Kleineidam <calvin@users.sourceforge.net>\n"
|
||||
"Language-Team: de <de@li.org>\n"
|
||||
"Language: \n"
|
||||
|
|
@ -15,48 +15,48 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#: ../linkcheck/gui/editor.py:155
|
||||
#: ../linkcheck/gui/editor.py:161
|
||||
msgid "Save File As"
|
||||
msgstr "Speichern unter"
|
||||
|
||||
#: ../linkcheck/gui/editor.py:191
|
||||
#: ../linkcheck/gui/editor.py:198
|
||||
msgid "readonly"
|
||||
msgstr "nur lesen"
|
||||
|
||||
#: ../linkcheck/gui/updater.py:37
|
||||
#: ../linkcheck/gui/updater.py:40
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(app)s update information"
|
||||
msgstr "%(app)s Update-Informationen"
|
||||
|
||||
#: ../linkcheck/gui/updater.py:46
|
||||
#: ../linkcheck/gui/updater.py:50
|
||||
msgid "Checking for updates..."
|
||||
msgstr "Suche nach Updates..."
|
||||
|
||||
#: ../linkcheck/gui/updater.py:53
|
||||
#: ../linkcheck/gui/updater.py:58
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Congratulations: the latest version %(app)s is installed."
|
||||
msgstr "Gratulation: die aktuellste Version %(app)s ist installiert."
|
||||
|
||||
#: ../linkcheck/gui/updater.py:60
|
||||
#: ../linkcheck/gui/updater.py:65
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Detected local or development version %(currentversion)s. Available version of %(app)s is %(version)s."
|
||||
msgstr "Lokale oder Entwicklerversion %(currentversion)s entdeckt. Verfügbare Version von %(app)s ist %(version)s."
|
||||
|
||||
#: ../linkcheck/gui/updater.py:64
|
||||
#: ../linkcheck/gui/updater.py:69
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "A new version %(version)s of %(app)s is available for <a href=\"%(url)s\">download</a>."
|
||||
msgstr "Eine neue Version %(version)s von %(app)s ist verfügbar als <a href=\"%(url)s\">Download</a>."
|
||||
|
||||
#: ../linkcheck/gui/updater.py:72
|
||||
#: ../linkcheck/gui/updater.py:77
|
||||
msgid "update thread has been terminated"
|
||||
msgstr "der Update-Thread wurde beendet"
|
||||
|
||||
#: ../linkcheck/gui/updater.py:74
|
||||
#: ../linkcheck/gui/updater.py:79
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "An error occured while checking for an update of %(app)s: %(error)s."
|
||||
msgstr "Ein Fehler ist während der Update-Prüfung von %(app)s aufgetreten: %(error)s."
|
||||
|
||||
#: ../linkcheck/gui/progress.py:49
|
||||
#: ../linkcheck/gui/progress.py:53
|
||||
msgid "Closing pending connections..."
|
||||
msgstr "Schließe aktuelle Verbindungen..."
|
||||
|
||||
|
|
@ -90,17 +90,17 @@ msgstr "Geprüft:"
|
|||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Abbrechen"
|
||||
|
||||
#: ../linkcheck/gui/options.py:102
|
||||
#: ../linkcheck/gui/options.py:109
|
||||
#: ../linkcheck/gui/linkchecker_ui_options.py:157
|
||||
#: ../linkcheck/gui/linkchecker_ui_options.py:161
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr "Bearbeiten"
|
||||
|
||||
#: ../linkcheck/gui/options.py:104
|
||||
#: ../linkcheck/gui/options.py:111
|
||||
msgid "Read"
|
||||
msgstr "Lesen"
|
||||
|
||||
#: ../linkcheck/gui/options.py:107
|
||||
#: ../linkcheck/gui/options.py:114
|
||||
msgid "File not found"
|
||||
msgstr "Datei nicht gefunden"
|
||||
|
||||
|
|
@ -428,7 +428,7 @@ msgstr "Konfigurationsdateien"
|
|||
msgid "%.3f seconds"
|
||||
msgstr "%.3f Sekunden"
|
||||
|
||||
#: ../linkcheck/gui/urlsave.py:52
|
||||
#: ../linkcheck/gui/urlsave.py:54
|
||||
msgid "Save check results"
|
||||
msgstr "Prüfergebnisse speichern"
|
||||
|
||||
|
|
@ -436,30 +436,30 @@ msgstr "Prüfergebnisse speichern"
|
|||
msgid "Parent"
|
||||
msgstr "Vater"
|
||||
|
||||
#: ../linkcheck/gui/urlmodel.py:72
|
||||
#: ../linkcheck/gui/urlmodel.py:74
|
||||
#: ../linkcheck/logger/text.py:162
|
||||
#: ../linkcheck/logger/html.py:174
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ", line %d"
|
||||
msgstr ", Zeile %d"
|
||||
|
||||
#: ../linkcheck/gui/urlmodel.py:73
|
||||
#: ../linkcheck/gui/urlmodel.py:75
|
||||
#: ../linkcheck/logger/text.py:163
|
||||
#: ../linkcheck/logger/html.py:175
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ", col %d"
|
||||
msgstr ", Spalte %d"
|
||||
|
||||
#: ../linkcheck/gui/__init__.py:88
|
||||
#: ../linkcheck/gui/__init__.py:90
|
||||
msgid "Ready."
|
||||
msgstr "Bereit."
|
||||
|
||||
#: ../linkcheck/gui/__init__.py:216
|
||||
#: ../linkcheck/gui/__init__.py:223
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "About %(appname)s"
|
||||
msgstr "Über %(appname)s"
|
||||
|
||||
#: ../linkcheck/gui/__init__.py:217
|
||||
#: ../linkcheck/gui/__init__.py:224
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<qt><p>%(appname)s checks HTML documents and websites\n"
|
||||
|
|
@ -481,16 +481,16 @@ msgstr ""
|
|||
"<a href=\"%(donateurl)s\">Spende</a> in Betracht ziehen, Vielen Dank!\n"
|
||||
"</qt>"
|
||||
|
||||
#: ../linkcheck/gui/__init__.py:278
|
||||
#: ../linkcheck/gui/__init__.py:285
|
||||
msgid "Error, empty URL"
|
||||
msgstr "Fehler, leere URL"
|
||||
|
||||
#: ../linkcheck/gui/__init__.py:280
|
||||
#: ../linkcheck/gui/__init__.py:287
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Checking '%s'."
|
||||
msgstr "Prüfe '%s'"
|
||||
|
||||
#: ../linkcheck/gui/__init__.py:285
|
||||
#: ../linkcheck/gui/__init__.py:292
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Error, invalid URL `%s'."
|
||||
msgstr "Fehler, ungültige URL `%s'."
|
||||
|
|
@ -624,43 +624,43 @@ msgid "System info:"
|
|||
msgstr "Systeminformation:"
|
||||
|
||||
#: ../linkcheck/director/console.py:100
|
||||
#: ../linkchecker:576
|
||||
#: ../linkchecker:565
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Python %(version)s on %(platform)s"
|
||||
msgstr "Python %(version)s auf %(platform)s"
|
||||
|
||||
#: ../linkcheck/director/__init__.py:40
|
||||
#: ../linkcheck/director/__init__.py:39
|
||||
msgid "Could not import twill for login URL visit"
|
||||
msgstr "Konnte twill nicht importieren, um die Login URL zu besuchen."
|
||||
|
||||
#: ../linkcheck/director/__init__.py:46
|
||||
#: ../linkcheck/director/__init__.py:45
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Error visiting login URL %(url)s."
|
||||
msgstr "Fehler beim Besuchen der Login URL %(url)s."
|
||||
|
||||
#: ../linkcheck/director/__init__.py:51
|
||||
#: ../linkcheck/director/__init__.py:50
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Error posting form at login URL %(url)s."
|
||||
msgstr "Fehler beim Abschicken des Formulars bei Login URL %(url)s."
|
||||
|
||||
#: ../linkcheck/director/__init__.py:128
|
||||
#: ../linkcheck/director/__init__.py:127
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Error using login URL: %(msg)s."
|
||||
msgstr "Fehler bei Login URL: %(msg)s."
|
||||
|
||||
#: ../linkcheck/director/__init__.py:144
|
||||
#: ../linkcheck/director/__init__.py:143
|
||||
msgid "Could not start a new thread. Check that the current user is allowed to start new threads."
|
||||
msgstr "Konnte keinen neuen Thread starten. Überprüfen sie, ob der aktuelle Benutzer neue Threads starten darf."
|
||||
|
||||
#: ../linkcheck/director/__init__.py:181
|
||||
#: ../linkcheck/director/__init__.py:175
|
||||
msgid "user interrupt; waiting for active threads to finish"
|
||||
msgstr "Benutzerabbruch; warte auf Beendigung von aktiven Verbindungen"
|
||||
|
||||
#: ../linkcheck/director/__init__.py:183
|
||||
#: ../linkcheck/director/__init__.py:177
|
||||
msgid "another interrupt will exit immediately"
|
||||
msgstr "ein weiter Abbruch beendet dieses Programm sofort"
|
||||
|
||||
#: ../linkcheck/director/__init__.py:199
|
||||
#: ../linkcheck/director/__init__.py:193
|
||||
msgid "user abort; force shutdown"
|
||||
msgstr "Benutzerabbruch; erzwinge Programmende"
|
||||
|
||||
|
|
@ -1167,134 +1167,126 @@ msgstr "Die NNTP Nachrichtengruppe konnte nicht gefunden werden."
|
|||
msgid "The IP is obfuscated."
|
||||
msgstr "Die IP-Adresse ist verschleiert."
|
||||
|
||||
#: ../linkcheck/checker/mailtourl.py:88
|
||||
#: ../linkcheck/checker/mailtourl.py:92
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "No mail addresses found in `%(url)s'."
|
||||
msgstr "Keine Adressen wurden in `%(url)s' gefunden."
|
||||
|
||||
#: ../linkcheck/checker/mailtourl.py:127
|
||||
#: ../linkcheck/checker/mailtourl.py:131
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Error parsing CGI values: %s"
|
||||
msgstr "Fehler beim Parsen der CGI-Werte: %s"
|
||||
|
||||
#: ../linkcheck/checker/mailtourl.py:150
|
||||
#: ../linkcheck/checker/mailtourl.py:154
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Mail address `%(addr)s' too long. Allowed 256 chars, was %(length)d chars."
|
||||
msgstr "E-Mail-Adresse `%(addr)s' ist zu lang. Erlaubt sind 256 Zeichen, es waren aber %(length)d Zeichen."
|
||||
|
||||
#: ../linkcheck/checker/mailtourl.py:154
|
||||
#: ../linkcheck/checker/mailtourl.py:158
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Missing `@' in mail address `%(addr)s'."
|
||||
msgstr "Fehlendes `@' in E-Mail-Adresse `%(addr)s'."
|
||||
|
||||
#: ../linkcheck/checker/mailtourl.py:160
|
||||
#: ../linkcheck/checker/mailtourl.py:164
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Missing local part of mail address `%(addr)s'."
|
||||
msgstr "Fehlender lokaler Teil der E-Mail-Adresse `%(addr)s'."
|
||||
|
||||
#: ../linkcheck/checker/mailtourl.py:164
|
||||
#: ../linkcheck/checker/mailtourl.py:168
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Missing domain part of mail address `%(addr)s'."
|
||||
msgstr "Fehlender Domänen-Teil der E-Mail-Adresse `%(addr)s'."
|
||||
|
||||
#: ../linkcheck/checker/mailtourl.py:168
|
||||
#: ../linkcheck/checker/mailtourl.py:172
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Local part of mail address `%(addr)s' too long. Allowed 64 chars, was %(length)d chars."
|
||||
msgstr "Lokaler Teil der E-Mail-Adresse `%(addr)s' ist zu lang. Erlaubt sind 64 Zeichen, es waren aber %(length)d Zeichen."
|
||||
|
||||
#: ../linkcheck/checker/mailtourl.py:172
|
||||
#: ../linkcheck/checker/mailtourl.py:176
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Domain part of mail address `%(addr)s' too long. Allowed 255 chars, was %(length)d chars."
|
||||
msgstr "Domänen-Teil der E-Mail-Adresse `%(addr)s' ist zu lang. Erlaubt sind 255 Zeichen, es waren aber %(length)d Zeichen."
|
||||
|
||||
#: ../linkcheck/checker/mailtourl.py:181
|
||||
#: ../linkcheck/checker/mailtourl.py:185
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Unquoted double quote or backslash in mail address `%(addr)s'."
|
||||
msgstr "Nicht kodiertes doppeltes Anführungszeichen oder Escape in E-Mail-Adresse `%(addr)s'."
|
||||
|
||||
#: ../linkcheck/checker/mailtourl.py:186
|
||||
#: ../linkcheck/checker/mailtourl.py:190
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Local part of mail address `%(addr)s' may not start with a dot."
|
||||
msgstr "Der lokale Teil der E-Mail-Adresse `%(addr)s' darf nicht mit einem Punkt beginnen."
|
||||
|
||||
#: ../linkcheck/checker/mailtourl.py:190
|
||||
#: ../linkcheck/checker/mailtourl.py:194
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Local part of mail address `%(addr)s' may not end with a dot."
|
||||
msgstr "Der lokale Teil der E-Mail-Adresse `%(addr)s' darf nicht mit einem Punkt enden."
|
||||
|
||||
#: ../linkcheck/checker/mailtourl.py:194
|
||||
#: ../linkcheck/checker/mailtourl.py:198
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Local part of mail address `%(addr)s' may not contain two dots."
|
||||
msgstr "Der lokale Teil der E-Mail-Adresse `%(addr)s' darf nicht zwei Punkte beinhalten."
|
||||
|
||||
#: ../linkcheck/checker/mailtourl.py:199
|
||||
#: ../linkcheck/checker/mailtourl.py:203
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Local part of mail address `%(addr)s' contains unquoted character `%(char)s."
|
||||
msgstr "Lokaler Teil der E-Mail-Adresse `%(addr)s' beinhaltet ein nicht kodiertes Zeichen `%(char)s."
|
||||
|
||||
#: ../linkcheck/checker/mailtourl.py:211
|
||||
#: ../linkcheck/checker/mailtourl.py:215
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Domain part of mail address `%(addr)s' has invalid IP."
|
||||
msgstr "Domänen-Teil der E-Mail-Adresse `%(addr)s' besitzt eine ungültige IP-Adresse."
|
||||
|
||||
#: ../linkcheck/checker/mailtourl.py:217
|
||||
#: ../linkcheck/checker/mailtourl.py:221
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Invalid domain part of mail address `%(addr)s'."
|
||||
msgstr "Ungültige Domänen-Teil der E-Mail-Adresse `%(addr)s'."
|
||||
|
||||
#: ../linkcheck/checker/mailtourl.py:221
|
||||
#: ../linkcheck/checker/mailtourl.py:225
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Invalid top level domain part of mail address `%(addr)s'."
|
||||
msgstr "Ungültige Toplevel-Domänen-Teil der E-Mail-Adresse `%(addr)s'."
|
||||
|
||||
#: ../linkcheck/checker/mailtourl.py:259
|
||||
#: ../linkcheck/checker/mailtourl.py:263
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "No MX mail host for %(domain)s found."
|
||||
msgstr "Kein MX mail host für %(domain)s gefunden."
|
||||
|
||||
#: ../linkcheck/checker/mailtourl.py:267
|
||||
#: ../linkcheck/checker/mailtourl.py:271
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "No host for %(domain)s found."
|
||||
msgstr "Kein Rechner für %(domain)s gefunden."
|
||||
|
||||
#: ../linkcheck/checker/mailtourl.py:282
|
||||
msgid "Invalid DNS answer due to py2exe environment ignored."
|
||||
msgstr "Ungültige DNS Antwort wegen py2exe-Umgebung ignoriert."
|
||||
|
||||
#: ../linkcheck/checker/mailtourl.py:284
|
||||
msgid "Ok"
|
||||
msgstr "Ok"
|
||||
|
||||
#: ../linkcheck/checker/mailtourl.py:286
|
||||
#: ../linkcheck/checker/mailtourl.py:285
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Got invalid DNS answer %(answer)s for %(domain)s."
|
||||
msgstr "Ungültige DNS Antwort %(answer)s für %(domain)s erhalten."
|
||||
|
||||
#: ../linkcheck/checker/mailtourl.py:330
|
||||
#: ../linkcheck/checker/mailtourl.py:329
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Verified address %(mail)s: %(info)s."
|
||||
msgstr "Gültige Adresse %(mail)s: %(info)s."
|
||||
|
||||
#: ../linkcheck/checker/mailtourl.py:334
|
||||
#: ../linkcheck/checker/mailtourl.py:333
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Unverified but presumably valid address %(mail)s: %(info)s."
|
||||
msgstr "Unverifizierte aber wahrscheinlich gültige Adresse %(mail)s: %(info)s."
|
||||
|
||||
#: ../linkcheck/checker/mailtourl.py:337
|
||||
#: ../linkcheck/checker/mailtourl.py:336
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Unverified address: %(info)s."
|
||||
msgstr "Unverifizierte Adresse: %(info)s."
|
||||
|
||||
#: ../linkcheck/checker/mailtourl.py:341
|
||||
#: ../linkcheck/checker/mailtourl.py:340
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "MX mail host %(host)s did not accept connections: %(error)s."
|
||||
msgstr "Der MX mail host %(host)s akzeptierte keine SMTP Verbindungen: %(error)s."
|
||||
|
||||
#: ../linkcheck/checker/mailtourl.py:347
|
||||
#: ../linkcheck/checker/mailtourl.py:346
|
||||
msgid "Could not connect, but syntax is correct"
|
||||
msgstr "Konnte nicht konnektieren, aber die Syntax ist korrekt"
|
||||
|
||||
#: ../linkcheck/checker/mailtourl.py:350
|
||||
#: ../linkcheck/checker/mailtourl.py:349
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Found MX mail host %(host)s"
|
||||
msgstr "MX Mail host %(host)s gefunden"
|
||||
|
|
@ -1429,6 +1421,10 @@ msgstr "DEBUG"
|
|||
msgid "NOTSET"
|
||||
msgstr "NICHTS"
|
||||
|
||||
#: ../linkcheck/__init__.py:150
|
||||
msgid "Running as root user; dropping privileges by changing user to nobody."
|
||||
msgstr "Laufe als Benutzer root; Privilegien werden aufgegeben indem auf Benutzer nobody gewechselt wird."
|
||||
|
||||
#: ../linkcheck/configuration/confparse.py:118
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "invalid negative value for timeout: %d\n"
|
||||
|
|
@ -1485,19 +1481,19 @@ msgstr "Warnung: Login URL ist unvollständig."
|
|||
msgid "warning: disabling login URL %(url)s."
|
||||
msgstr "Warnung: deaktiviere Login URL %(url)s."
|
||||
|
||||
#: ../linkcheck/clamav.py:55
|
||||
#: ../linkcheck/clamav.py:56
|
||||
msgid "clamd is not ready for stream scanning"
|
||||
msgstr "clamd ist nicht bereit, einen Stream zu prüfen"
|
||||
|
||||
#: ../linkcheck/clamav.py:125
|
||||
#: ../linkcheck/clamav.py:126
|
||||
msgid "ScannerDaemonOutputFormat must be disabled"
|
||||
msgstr "ScannerDaemonOutputFormat muss deaktiviert sein"
|
||||
|
||||
#: ../linkcheck/clamav.py:127
|
||||
#: ../linkcheck/clamav.py:128
|
||||
msgid "only one of TCPSocket and LocalSocket must be enabled"
|
||||
msgstr "nur einer von TCPSocket oder LocalSocket muss aktiviert sein"
|
||||
|
||||
#: ../linkcheck/clamav.py:156
|
||||
#: ../linkcheck/clamav.py:157
|
||||
msgid "one of TCPSocket or LocalSocket must be enabled"
|
||||
msgstr "einer von TCPSocket oder LocalSocket muss aktiviert sein"
|
||||
|
||||
|
|
@ -1792,33 +1788,29 @@ msgstr "Fehler: %(msg)s"
|
|||
msgid "Execute 'linkchecker -h' for help"
|
||||
msgstr "Führen Sie 'linkchecker -h' aus, um Hilfe zu erhalten"
|
||||
|
||||
#: ../linkchecker:214
|
||||
msgid "Running as root user; dropping privileges by changing user to nobody."
|
||||
msgstr "Laufe als Benutzer root; Privilegien werden aufgegeben indem auf Benutzer nobody gewechselt wird."
|
||||
|
||||
#: ../linkchecker:224
|
||||
#: ../linkchecker:213
|
||||
msgid "The `pstats' Python module is not installed, therefore the --viewprof option is disabled."
|
||||
msgstr "Das `pstats' Python Modul ist nicht installiert, deshalb ist die --viewprof Option deaktiviert."
|
||||
|
||||
#: ../linkchecker:229
|
||||
#: ../linkchecker:218
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Could not find profiling file %(file)r."
|
||||
msgstr "Konnte Profiling-Datei %(file)r nicht finden."
|
||||
|
||||
#: ../linkchecker:231
|
||||
#: ../linkchecker:220
|
||||
msgid "Please run linkchecker with --profile to generate it."
|
||||
msgstr "Bitte starten Sie linkchecker mit --profile, um sie zu generieren."
|
||||
|
||||
#: ../linkchecker:246
|
||||
#: ../linkchecker:235
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Syntax error in %(arg)r: %(msg)s"
|
||||
msgstr "Syntaxfehler in %(arg)r: %(msg)s"
|
||||
|
||||
#: ../linkchecker:332
|
||||
#: ../linkchecker:321
|
||||
msgid "General options"
|
||||
msgstr "Allgemeine Optionen"
|
||||
|
||||
#: ../linkchecker:336
|
||||
#: ../linkchecker:325
|
||||
msgid ""
|
||||
"Use FILENAME as configuration file. Per default LinkChecker first\n"
|
||||
"searches /etc/linkchecker/linkcheckerrc and then ~/.linkchecker/linkcheckerrc\n"
|
||||
|
|
@ -1828,45 +1820,38 @@ msgstr ""
|
|||
" LinkChecker zuerst /etc/linkchecker/linkcheckerrc und dann ~/.linkchecker/linkcheckerrc\n"
|
||||
"(unter Windows <Pfad-zum-Programm>\\linkcheckerrc)."
|
||||
|
||||
#: ../linkchecker:341
|
||||
#: ../linkchecker:330
|
||||
msgid "Ask for URL if none are given on the commandline."
|
||||
msgstr "Frage nach URLs falls keine auf der Kommandozeile eingegeben wurden."
|
||||
|
||||
#: ../linkchecker:345
|
||||
#: ../linkchecker:334
|
||||
msgid ""
|
||||
"Generate no more than the given number of threads. Default number\n"
|
||||
"of threads is 10. To disable threading specify a non-positive number."
|
||||
msgstr "Generiere nicht mehr als die angegebene Anzahl von Threads. Standard Anzahl von Threads ist 10. Geben Sie eine negative Zahl an, um Threading zu deaktivieren."
|
||||
|
||||
#: ../linkchecker:349
|
||||
msgid ""
|
||||
"Run with normal thread scheduling priority. Per default LinkChecker\n"
|
||||
"runs with low thread priority to be suitable as a background job."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Laufe mit normaler Prozesspriorität. Als Standard läuft LinkChecker\n"
|
||||
"mit niedriger Prozesspriorität, um als Hintergrundprogramm geeignet zu sein."
|
||||
#: ../linkchecker:338
|
||||
#: ../linkchecker:344
|
||||
msgid "This option is deprecated and does nothing."
|
||||
msgstr "Diese Option ist veraltet und bewirkt nichts."
|
||||
|
||||
#: ../linkchecker:352
|
||||
#: ../linkchecker:340
|
||||
msgid "Print version and exit."
|
||||
msgstr "Drucke die Version und beende das Programm."
|
||||
|
||||
#: ../linkchecker:355
|
||||
msgid "Do not drop privileges when running as root user on Unix systems."
|
||||
msgstr "Keine Entziehung der Privilegien falls das Programm unter Unix als Benutzer root läuft."
|
||||
|
||||
#: ../linkchecker:358
|
||||
#: ../linkchecker:347
|
||||
msgid "Read list of white-space separated URLs to check from stdin."
|
||||
msgstr "Lese eine Liste von URLs zum Prüfen von der Standardeingabe, getrennt durch Leerzeichen."
|
||||
|
||||
#: ../linkchecker:362
|
||||
#: ../linkchecker:351
|
||||
msgid "Output options"
|
||||
msgstr "Ausgabeoptionen"
|
||||
|
||||
#: ../linkchecker:365
|
||||
#: ../linkchecker:354
|
||||
msgid "Log all URLs. Default is to log only errors and warnings."
|
||||
msgstr "Logge alle URLs. Standard ist es, nur fehlerhafte URLs zu loggen."
|
||||
|
||||
#: ../linkchecker:367
|
||||
#: ../linkchecker:356
|
||||
msgid ""
|
||||
"Log all URLs, including duplicates.\n"
|
||||
"Default is to log duplicate URLs only once."
|
||||
|
|
@ -1874,11 +1859,11 @@ msgstr ""
|
|||
"Logge alle URLs, inklusive Duplikate.\n"
|
||||
"Standard ist, doppelte URLs nur einmal zu loggen."
|
||||
|
||||
#: ../linkchecker:370
|
||||
#: ../linkchecker:359
|
||||
msgid "Don't log warnings. Default is to log warnings."
|
||||
msgstr "Gebe keine Warnungen aus. Standard ist die Ausgabe von Warnungen."
|
||||
|
||||
#: ../linkchecker:374
|
||||
#: ../linkchecker:363
|
||||
msgid ""
|
||||
"Define a regular expression which prints a warning if it matches\n"
|
||||
"any content of the checked link. This applies only to valid pages,\n"
|
||||
|
|
@ -1895,7 +1880,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Sie können dies verwenden, um Seiten mit Fehlermeldungen wie z.B.\n"
|
||||
"'Diese Seite ist umgezogen' oder 'Oracle Server Fehler'."
|
||||
|
||||
#: ../linkchecker:384
|
||||
#: ../linkchecker:373
|
||||
msgid ""
|
||||
"Print a warning if content size info is available and exceeds the\n"
|
||||
"given number of bytes."
|
||||
|
|
@ -1903,27 +1888,27 @@ msgstr ""
|
|||
"Gebe eine Warnung aus wenn die Inhaltsgröße bekannt ist und die\n"
|
||||
"angegebene Anzahl an Bytes übersteigt."
|
||||
|
||||
#: ../linkchecker:388
|
||||
#: ../linkchecker:377
|
||||
msgid "Check syntax of HTML URLs with local library (HTML tidy)."
|
||||
msgstr "Prüfe Syntax von HTML URLs mit lokaler Bibliothek (HTML tidy)."
|
||||
|
||||
#: ../linkchecker:391
|
||||
#: ../linkchecker:380
|
||||
msgid "Check syntax of HTML URLs with W3C online validator."
|
||||
msgstr "Prüfe Syntax von HTML URLs mit W3C Online Validator."
|
||||
|
||||
#: ../linkchecker:394
|
||||
#: ../linkchecker:383
|
||||
msgid "Check syntax of CSS URLs with local library (cssutils)."
|
||||
msgstr "Prüfe Syntax von CSS URLs mit lokaler Bibliothek (cssutils)."
|
||||
|
||||
#: ../linkchecker:397
|
||||
#: ../linkchecker:386
|
||||
msgid "Check syntax of CSS URLs with W3C online validator."
|
||||
msgstr "Prüfe Syntax von CSS URLs mit W3C Online Validator."
|
||||
|
||||
#: ../linkchecker:400
|
||||
#: ../linkchecker:389
|
||||
msgid "Scan content of URLs with ClamAV virus scanner."
|
||||
msgstr "Prüfe Inhalt von URLs mit dem ClamAV Antivirus Programm."
|
||||
|
||||
#: ../linkchecker:403
|
||||
#: ../linkchecker:392
|
||||
msgid ""
|
||||
"Quiet operation, an alias for '-o none'.\n"
|
||||
"This is only useful with -F."
|
||||
|
|
@ -1931,7 +1916,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Keine Ausgabe, ein Alias für '-o none'.\n"
|
||||
"Dies ist nur in Verbindung mit -F nützlich."
|
||||
|
||||
#: ../linkchecker:408
|
||||
#: ../linkchecker:397
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Specify output as %(loggertypes)s. Default output type is text.\n"
|
||||
|
|
@ -1943,7 +1928,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Enkodierung der ausgewählten Spracheinstellung.\n"
|
||||
"Gültige Enkodierungen sind unter http://docs.python.org/lib/standard-encodings.html aufgeführt."
|
||||
|
||||
#: ../linkchecker:417
|
||||
#: ../linkchecker:406
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Output to a file linkchecker-out.TYPE, $HOME/.linkchecker/blacklist for\n"
|
||||
|
|
@ -1971,11 +1956,11 @@ msgstr ""
|
|||
"Standard ist keine Dateiausgabe. Beachten Sie dass die Option\n"
|
||||
"'-o none' jegliche Ausgaben auf der Konsole verhindert."
|
||||
|
||||
#: ../linkchecker:431
|
||||
#: ../linkchecker:420
|
||||
msgid "Do not print check status messages."
|
||||
msgstr "Gebe keine Statusmeldungen aus."
|
||||
|
||||
#: ../linkchecker:434
|
||||
#: ../linkchecker:423
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Print debugging output for the given logger.\n"
|
||||
|
|
@ -1995,11 +1980,11 @@ msgstr ""
|
|||
"\n"
|
||||
"Für exakte Resultate wird Threading während Debugläufen deaktiviert."
|
||||
|
||||
#: ../linkchecker:443
|
||||
#: ../linkchecker:432
|
||||
msgid "Print tracing information."
|
||||
msgstr "Trace-Information ausgeben."
|
||||
|
||||
#: ../linkchecker:446
|
||||
#: ../linkchecker:435
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Write profiling data into a file named %s in the\n"
|
||||
|
|
@ -2009,15 +1994,15 @@ msgstr ""
|
|||
"aktuellen Arbeitsverzeichnis.\n"
|
||||
"Siehe auch --viewprof."
|
||||
|
||||
#: ../linkchecker:450
|
||||
#: ../linkchecker:439
|
||||
msgid "Print out previously generated profiling data. See also --profile."
|
||||
msgstr "Gebe vorher generierte Profiling-Daten aus. Siehe auch --profile."
|
||||
|
||||
#: ../linkchecker:455
|
||||
#: ../linkchecker:444
|
||||
msgid "Checking options"
|
||||
msgstr "Prüf-Optionen"
|
||||
|
||||
#: ../linkchecker:459
|
||||
#: ../linkchecker:448
|
||||
msgid ""
|
||||
"Check recursively all links up to given depth. A negative depth\n"
|
||||
"will enable infinite recursion. Default depth is infinite."
|
||||
|
|
@ -2026,19 +2011,19 @@ msgstr ""
|
|||
"negative Tiefe erwirkt unendliche Rekursion. Standard Tiefe ist\n"
|
||||
"unendlich."
|
||||
|
||||
#: ../linkchecker:464
|
||||
#: ../linkchecker:453
|
||||
msgid ""
|
||||
"Check but do not recurse into URLs matching the given regular\n"
|
||||
"expression. This option can be given multiple times."
|
||||
msgstr "Prüfe URLs die auf den angegebenen regulären Ausdruck zutreffen, aber steige nicht rekursiv in sie hinab. Diese Option kann mehrmals angegeben werden."
|
||||
|
||||
#: ../linkchecker:469
|
||||
#: ../linkchecker:458
|
||||
msgid ""
|
||||
"Only check syntax of URLs matching the given regular expression.\n"
|
||||
" This option can be given multiple times."
|
||||
msgstr "Prüfe lediglich den Syntax der URLs, welche auf den angegebenen regulären Ausdruck zutreffen. Diese Option kann mehrmals angegebenen werden."
|
||||
|
||||
#: ../linkchecker:473
|
||||
#: ../linkchecker:462
|
||||
msgid ""
|
||||
"Accept and send HTTP cookies according to RFC 2109. Only cookies\n"
|
||||
"which are sent back to the originating server are accepted.\n"
|
||||
|
|
@ -2051,7 +2036,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Gesendete und akzeptierte Cookies werden als zusätzlich geloggte\n"
|
||||
"Information aufgeführt."
|
||||
|
||||
#: ../linkchecker:480
|
||||
#: ../linkchecker:469
|
||||
msgid ""
|
||||
"Read a file with initial cookie data. The cookie data format is\n"
|
||||
"explained below."
|
||||
|
|
@ -2059,7 +2044,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Lese eine Datei mit Cookie-Daten. Das Datenformat\n"
|
||||
"ist weiter unten erklärt."
|
||||
|
||||
#: ../linkchecker:484
|
||||
#: ../linkchecker:473
|
||||
msgid ""
|
||||
"Check HTTP anchor references. Default is not to check anchors.\n"
|
||||
"This option enables logging of the warning 'url-anchor-not-found'."
|
||||
|
|
@ -2067,7 +2052,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Prüfe HTTP Anker Verweise. Standard ist keine Überprüfung.\n"
|
||||
"Diese Option aktiviert die Ausgabe der Warnung 'url-anchor-not-found'."
|
||||
|
||||
#: ../linkchecker:489
|
||||
#: ../linkchecker:478
|
||||
msgid ""
|
||||
"Try the given username for HTTP and FTP authorization.\n"
|
||||
"For FTP the default username is 'anonymous'. For HTTP there is\n"
|
||||
|
|
@ -2076,7 +2061,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Verwende den angegebenen Benutzernamen für HTTP und FTP\n"
|
||||
"Authorisation. Für FTP ist der Standardname 'anonymous'. Für HTTP gibt es kein Standardnamen. Siehe auch -p."
|
||||
|
||||
#: ../linkchecker:495
|
||||
#: ../linkchecker:484
|
||||
msgid ""
|
||||
"Read a password from console and try the given password for HTTP and\n"
|
||||
"FTP authorization.\n"
|
||||
|
|
@ -2086,7 +2071,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Lese ein Passwort von der Kommandozeile und verwende es für HTTP und FTP Authorisation.\n"
|
||||
"Für FTP ist das Standardpasswort 'anonymous@'. Für HTTP gibt es kein Standardpasswort. Siehe auch -u."
|
||||
|
||||
#: ../linkchecker:502
|
||||
#: ../linkchecker:491
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Set the timeout for connection attempts in seconds. The default\n"
|
||||
|
|
@ -2095,7 +2080,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Setze den Timeout für Verbindungen in Sekunden. Der Standard\n"
|
||||
"Timeout ist %d Sekunden."
|
||||
|
||||
#: ../linkchecker:507
|
||||
#: ../linkchecker:496
|
||||
msgid ""
|
||||
"Pause the given number of seconds between two subsequent connection\n"
|
||||
"requests to the same host. Default is no pause between requests."
|
||||
|
|
@ -2103,7 +2088,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Pausiere die angegebene Anzahl von Sekunden zwischen zwei aufeinander folgenden\n"
|
||||
"Verbindungen zum demselben Rechner. Standard ist keine Pause zwischen Verbindungen."
|
||||
|
||||
#: ../linkchecker:512
|
||||
#: ../linkchecker:501
|
||||
msgid ""
|
||||
"Specify an NNTP server for 'news:...' links. Default is the\n"
|
||||
"environment variable NNTP_SERVER. If no host is given,\n"
|
||||
|
|
@ -2113,62 +2098,62 @@ msgstr ""
|
|||
"Umgebungsvariable NNTP_SERVER. Falls kein Rechner angegeben ist,\n"
|
||||
"wird lediglich auf korrekte Syntax des Links geprüft."
|
||||
|
||||
#: ../linkchecker:549
|
||||
#: ../linkchecker:538
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "URL has unparsable domain name: %(domain)s"
|
||||
msgstr "URL besitzt einen nicht analysierbaren Rechnernamen: %(domain)s"
|
||||
|
||||
#: ../linkchecker:574
|
||||
#: ../linkchecker:563
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Invalid debug level %(level)r"
|
||||
msgstr "Ungültiger Debuglevel %(level)r"
|
||||
|
||||
#: ../linkchecker:587
|
||||
#: ../linkchecker:576
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Unreadable config file: %r"
|
||||
msgstr "Nicht lesbare Konfigurationsdatei: %r"
|
||||
|
||||
#: ../linkchecker:597
|
||||
#: ../linkchecker:584
|
||||
msgid "Running with python -O disables debugging."
|
||||
msgstr "Die Option python -O verhindert das Debuggen."
|
||||
|
||||
#: ../linkchecker:622
|
||||
#: ../linkchecker:653
|
||||
#: ../linkchecker:606
|
||||
#: ../linkchecker:637
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Unknown logger type %(type)r in %(output)r for option %(option)s"
|
||||
msgstr "Unbekannter Logtyp %(type)r in %(output)r für Option %(option)s"
|
||||
|
||||
#: ../linkchecker:626
|
||||
#: ../linkchecker:659
|
||||
#: ../linkchecker:610
|
||||
#: ../linkchecker:643
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Unknown encoding %(encoding)r in %(output)r for option %(option)s"
|
||||
msgstr "Unbekanntes Encoding %(encoding)r in %(output)r für Option %(option)s"
|
||||
|
||||
#: ../linkchecker:673
|
||||
#: ../linkchecker:657
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Enter LinkChecker HTTP/FTP password for user %(user)s:"
|
||||
msgstr "Gebe LinkChecker HTTP/FTP Passwort für Benutzer %(user)s ein:"
|
||||
|
||||
#: ../linkchecker:676
|
||||
#: ../linkchecker:660
|
||||
msgid "Enter LinkChecker HTTP/FTP password:"
|
||||
msgstr "Gebe LinkChecker HTTP/FTP Passwort ein:"
|
||||
|
||||
#: ../linkchecker:684
|
||||
#: ../linkchecker:702
|
||||
#: ../linkchecker:668
|
||||
#: ../linkchecker:686
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Illegal argument %(arg)r for option %(option)s"
|
||||
msgstr "Ungültiges Argument %(arg)r für Option %(option)s"
|
||||
|
||||
#: ../linkchecker:741
|
||||
#: ../linkchecker:725
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Enter LinkChecker password for user %(user)s at %(strpattern)s:"
|
||||
msgstr "Gebe LinkChecker Passwort für Benutzer %(user)s bei %(strpattern)s ein:"
|
||||
|
||||
#: ../linkchecker:757
|
||||
#: ../linkchecker:741
|
||||
msgid "Using DOT or GML loggers without --complete output gives an incomplete sitemap graph."
|
||||
msgstr "Benutzung von DOT oder GML Ausgaben ohne --complete ergibt einen unvollständigen Sitemap Graphen."
|
||||
|
||||
#: ../linkchecker:764
|
||||
#: ../linkchecker:748
|
||||
msgid ""
|
||||
"enter one or more URLs, separated by white-space\n"
|
||||
"--> "
|
||||
|
|
@ -2176,16 +2161,16 @@ msgstr ""
|
|||
"geben Sie eine oder mehrere durch Leerzeichen getrennte URLs ein\n"
|
||||
"--> "
|
||||
|
||||
#: ../linkchecker:777
|
||||
#: ../linkchecker:761
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Could not parse cookie file: %s"
|
||||
msgstr "Konnte Cookie-Datei nicht parsen: %s"
|
||||
|
||||
#: ../linkchecker:791
|
||||
#: ../linkchecker:775
|
||||
msgid "no files or URLs given"
|
||||
msgstr "keine Dateien oder URLs angegeben"
|
||||
|
||||
#: ../linkchecker:796
|
||||
#: ../linkchecker:780
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Overwrite profiling file %(file)r?\n"
|
||||
|
|
@ -2194,15 +2179,15 @@ msgstr ""
|
|||
"Profildatei %(file)r überschreiben?\n"
|
||||
"Drücken Sie Strg-C zum Abbrechen, EINGABETASTE zum Fortfahren."
|
||||
|
||||
#: ../linkchecker:802
|
||||
#: ../linkchecker:786
|
||||
msgid "Canceled."
|
||||
msgstr "Abgebrochen."
|
||||
|
||||
#: ../linkchecker:806
|
||||
#: ../linkchecker:790
|
||||
msgid "The `profile' Python module is not installed, therefore the --profile option is disabled."
|
||||
msgstr "Das `profile' Python Modul ist nicht installiert, deshalb ist die --profile Option deaktiviert."
|
||||
|
||||
#: ../linkchecker:819
|
||||
#: ../linkchecker:803
|
||||
msgid "Hit RETURN to finish"
|
||||
msgstr "Drücken Sie RETURN zum Beenden"
|
||||
|
||||
|
|
@ -2280,6 +2265,21 @@ msgstr "%s Option erfordert %d Argumente"
|
|||
msgid "%s option does not take a value"
|
||||
msgstr "%s Option nimmt kein Wert"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Invalid DNS answer due to py2exe environment ignored."
|
||||
#~ msgstr "Ungültige DNS Antwort wegen py2exe-Umgebung ignoriert."
|
||||
#~ msgid "Ok"
|
||||
#~ msgstr "Ok"
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Run with normal thread scheduling priority. Per default LinkChecker\n"
|
||||
#~ "runs with low thread priority to be suitable as a background job."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Laufe mit normaler Prozesspriorität. Als Standard läuft LinkChecker\n"
|
||||
#~ "mit niedriger Prozesspriorität, um als Hintergrundprogramm geeignet zu "
|
||||
#~ "sein."
|
||||
#~ msgid "Do not drop privileges when running as root user on Unix systems."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Keine Entziehung der Privilegien falls das Programm unter Unix als "
|
||||
#~ "Benutzer root läuft."
|
||||
#~ msgid "Min"
|
||||
#~ msgstr "Min"
|
||||
#~ msgid "Average"
|
||||
|
|
@ -2332,12 +2332,6 @@ msgstr "%s Option nimmt kein Wert"
|
|||
#~ "Syntax"
|
||||
#~ msgid "Dialog"
|
||||
#~ msgstr "Dialog"
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "This option is deprecated and does nothing. It will be removed\n"
|
||||
#~ "in a future release."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Diese Option ist veraltet und bewirkt nichts. Sie wirdin einem "
|
||||
#~ "zukünftigen Release entfernt werden."
|
||||
#~ msgid "User specific configuration file"
|
||||
#~ msgstr "Benutzerspezifische Konfigurationsdatei"
|
||||
#~ msgid "Write comments and bugs to %(email)s"
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -1,5 +1,5 @@
|
|||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||
# Copyright (C) 2011 Bastian Kleineidam <calvin@users.sourceforge.net>
|
||||
# Copyright (C) YEAR Bastian Kleineidam <calvin@users.sourceforge.net>
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||||
#
|
||||
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: calvin@users.sourceforge.net\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-02-16 15:21+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-02-18 17:33+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
|
|
@ -18,52 +18,52 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"
|
||||
|
||||
#: ../linkcheck/gui/editor.py:155
|
||||
#: ../linkcheck/gui/editor.py:161
|
||||
msgid "Save File As"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../linkcheck/gui/editor.py:191
|
||||
#: ../linkcheck/gui/editor.py:198
|
||||
msgid "readonly"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../linkcheck/gui/updater.py:37
|
||||
#: ../linkcheck/gui/updater.py:40
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(app)s update information"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../linkcheck/gui/updater.py:46
|
||||
#: ../linkcheck/gui/updater.py:50
|
||||
msgid "Checking for updates..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../linkcheck/gui/updater.py:53
|
||||
#: ../linkcheck/gui/updater.py:58
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Congratulations: the latest version %(app)s is installed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../linkcheck/gui/updater.py:60
|
||||
#: ../linkcheck/gui/updater.py:65
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Detected local or development version %(currentversion)s. Available version "
|
||||
"of %(app)s is %(version)s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../linkcheck/gui/updater.py:64
|
||||
#: ../linkcheck/gui/updater.py:69
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"A new version %(version)s of %(app)s is available for <a href=\"%(url)s"
|
||||
"\">download</a>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../linkcheck/gui/updater.py:72
|
||||
#: ../linkcheck/gui/updater.py:77
|
||||
msgid "update thread has been terminated"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../linkcheck/gui/updater.py:74
|
||||
#: ../linkcheck/gui/updater.py:79
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "An error occured while checking for an update of %(app)s: %(error)s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../linkcheck/gui/progress.py:49
|
||||
#: ../linkcheck/gui/progress.py:53
|
||||
msgid "Closing pending connections..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
@ -97,17 +97,17 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../linkcheck/gui/options.py:102
|
||||
#: ../linkcheck/gui/options.py:109
|
||||
#: ../linkcheck/gui/linkchecker_ui_options.py:157
|
||||
#: ../linkcheck/gui/linkchecker_ui_options.py:161
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../linkcheck/gui/options.py:104
|
||||
#: ../linkcheck/gui/options.py:111
|
||||
msgid "Read"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../linkcheck/gui/options.py:107
|
||||
#: ../linkcheck/gui/options.py:114
|
||||
msgid "File not found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
@ -431,7 +431,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "%.3f seconds"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../linkcheck/gui/urlsave.py:52
|
||||
#: ../linkcheck/gui/urlsave.py:54
|
||||
msgid "Save check results"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
@ -439,28 +439,28 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Parent"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../linkcheck/gui/urlmodel.py:72 ../linkcheck/logger/text.py:162
|
||||
#: ../linkcheck/gui/urlmodel.py:74 ../linkcheck/logger/text.py:162
|
||||
#: ../linkcheck/logger/html.py:174
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ", line %d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../linkcheck/gui/urlmodel.py:73 ../linkcheck/logger/text.py:163
|
||||
#: ../linkcheck/gui/urlmodel.py:75 ../linkcheck/logger/text.py:163
|
||||
#: ../linkcheck/logger/html.py:175
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ", col %d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../linkcheck/gui/__init__.py:88
|
||||
#: ../linkcheck/gui/__init__.py:90
|
||||
msgid "Ready."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../linkcheck/gui/__init__.py:216
|
||||
#: ../linkcheck/gui/__init__.py:223
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "About %(appname)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../linkcheck/gui/__init__.py:217
|
||||
#: ../linkcheck/gui/__init__.py:224
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<qt><p>%(appname)s checks HTML documents and websites\n"
|
||||
|
|
@ -474,16 +474,16 @@ msgid ""
|
|||
"</qt>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../linkcheck/gui/__init__.py:278
|
||||
#: ../linkcheck/gui/__init__.py:285
|
||||
msgid "Error, empty URL"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../linkcheck/gui/__init__.py:280
|
||||
#: ../linkcheck/gui/__init__.py:287
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Checking '%s'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../linkcheck/gui/__init__.py:285
|
||||
#: ../linkcheck/gui/__init__.py:292
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Error, invalid URL `%s'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
@ -595,45 +595,45 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "System info:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../linkcheck/director/console.py:100 ../linkchecker:576
|
||||
#: ../linkcheck/director/console.py:100 ../linkchecker:565
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Python %(version)s on %(platform)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../linkcheck/director/__init__.py:40
|
||||
#: ../linkcheck/director/__init__.py:39
|
||||
msgid "Could not import twill for login URL visit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../linkcheck/director/__init__.py:46
|
||||
#: ../linkcheck/director/__init__.py:45
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Error visiting login URL %(url)s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../linkcheck/director/__init__.py:51
|
||||
#: ../linkcheck/director/__init__.py:50
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Error posting form at login URL %(url)s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../linkcheck/director/__init__.py:128
|
||||
#: ../linkcheck/director/__init__.py:127
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Error using login URL: %(msg)s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../linkcheck/director/__init__.py:144
|
||||
#: ../linkcheck/director/__init__.py:143
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not start a new thread. Check that the current user is allowed to start "
|
||||
"new threads."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../linkcheck/director/__init__.py:181
|
||||
#: ../linkcheck/director/__init__.py:175
|
||||
msgid "user interrupt; waiting for active threads to finish"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../linkcheck/director/__init__.py:183
|
||||
#: ../linkcheck/director/__init__.py:177
|
||||
msgid "another interrupt will exit immediately"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../linkcheck/director/__init__.py:199
|
||||
#: ../linkcheck/director/__init__.py:193
|
||||
msgid "user abort; force shutdown"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
@ -1129,140 +1129,132 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "The IP is obfuscated."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../linkcheck/checker/mailtourl.py:88
|
||||
#: ../linkcheck/checker/mailtourl.py:92
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "No mail addresses found in `%(url)s'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../linkcheck/checker/mailtourl.py:127
|
||||
#: ../linkcheck/checker/mailtourl.py:131
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Error parsing CGI values: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../linkcheck/checker/mailtourl.py:150
|
||||
#: ../linkcheck/checker/mailtourl.py:154
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Mail address `%(addr)s' too long. Allowed 256 chars, was %(length)d chars."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../linkcheck/checker/mailtourl.py:154
|
||||
#: ../linkcheck/checker/mailtourl.py:158
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Missing `@' in mail address `%(addr)s'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../linkcheck/checker/mailtourl.py:160
|
||||
#: ../linkcheck/checker/mailtourl.py:164
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Missing local part of mail address `%(addr)s'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../linkcheck/checker/mailtourl.py:164
|
||||
#: ../linkcheck/checker/mailtourl.py:168
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Missing domain part of mail address `%(addr)s'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../linkcheck/checker/mailtourl.py:168
|
||||
#: ../linkcheck/checker/mailtourl.py:172
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Local part of mail address `%(addr)s' too long. Allowed 64 chars, was "
|
||||
"%(length)d chars."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../linkcheck/checker/mailtourl.py:172
|
||||
#: ../linkcheck/checker/mailtourl.py:176
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Domain part of mail address `%(addr)s' too long. Allowed 255 chars, was "
|
||||
"%(length)d chars."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../linkcheck/checker/mailtourl.py:181
|
||||
#: ../linkcheck/checker/mailtourl.py:185
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Unquoted double quote or backslash in mail address `%(addr)s'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../linkcheck/checker/mailtourl.py:186
|
||||
#: ../linkcheck/checker/mailtourl.py:190
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Local part of mail address `%(addr)s' may not start with a dot."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../linkcheck/checker/mailtourl.py:190
|
||||
#: ../linkcheck/checker/mailtourl.py:194
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Local part of mail address `%(addr)s' may not end with a dot."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../linkcheck/checker/mailtourl.py:194
|
||||
#: ../linkcheck/checker/mailtourl.py:198
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Local part of mail address `%(addr)s' may not contain two dots."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../linkcheck/checker/mailtourl.py:199
|
||||
#: ../linkcheck/checker/mailtourl.py:203
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Local part of mail address `%(addr)s' contains unquoted character `%(char)s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../linkcheck/checker/mailtourl.py:211
|
||||
#: ../linkcheck/checker/mailtourl.py:215
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Domain part of mail address `%(addr)s' has invalid IP."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../linkcheck/checker/mailtourl.py:217
|
||||
#: ../linkcheck/checker/mailtourl.py:221
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Invalid domain part of mail address `%(addr)s'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../linkcheck/checker/mailtourl.py:221
|
||||
#: ../linkcheck/checker/mailtourl.py:225
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Invalid top level domain part of mail address `%(addr)s'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../linkcheck/checker/mailtourl.py:259
|
||||
#: ../linkcheck/checker/mailtourl.py:263
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "No MX mail host for %(domain)s found."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../linkcheck/checker/mailtourl.py:267
|
||||
#: ../linkcheck/checker/mailtourl.py:271
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "No host for %(domain)s found."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../linkcheck/checker/mailtourl.py:282
|
||||
msgid "Invalid DNS answer due to py2exe environment ignored."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../linkcheck/checker/mailtourl.py:284
|
||||
msgid "Ok"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../linkcheck/checker/mailtourl.py:286
|
||||
#: ../linkcheck/checker/mailtourl.py:285
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Got invalid DNS answer %(answer)s for %(domain)s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../linkcheck/checker/mailtourl.py:330
|
||||
#: ../linkcheck/checker/mailtourl.py:329
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Verified address %(mail)s: %(info)s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../linkcheck/checker/mailtourl.py:334
|
||||
#: ../linkcheck/checker/mailtourl.py:333
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Unverified but presumably valid address %(mail)s: %(info)s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../linkcheck/checker/mailtourl.py:337
|
||||
#: ../linkcheck/checker/mailtourl.py:336
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Unverified address: %(info)s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../linkcheck/checker/mailtourl.py:341
|
||||
#: ../linkcheck/checker/mailtourl.py:340
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "MX mail host %(host)s did not accept connections: %(error)s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../linkcheck/checker/mailtourl.py:347
|
||||
#: ../linkcheck/checker/mailtourl.py:346
|
||||
msgid "Could not connect, but syntax is correct"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../linkcheck/checker/mailtourl.py:350
|
||||
#: ../linkcheck/checker/mailtourl.py:349
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Found MX mail host %(host)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
@ -1401,6 +1393,10 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "NOTSET"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../linkcheck/__init__.py:150
|
||||
msgid "Running as root user; dropping privileges by changing user to nobody."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../linkcheck/configuration/confparse.py:118
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "invalid negative value for timeout: %d\n"
|
||||
|
|
@ -1457,19 +1453,19 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "warning: disabling login URL %(url)s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../linkcheck/clamav.py:55
|
||||
#: ../linkcheck/clamav.py:56
|
||||
msgid "clamd is not ready for stream scanning"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../linkcheck/clamav.py:125
|
||||
#: ../linkcheck/clamav.py:126
|
||||
msgid "ScannerDaemonOutputFormat must be disabled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../linkcheck/clamav.py:127
|
||||
#: ../linkcheck/clamav.py:128
|
||||
msgid "only one of TCPSocket and LocalSocket must be enabled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../linkcheck/clamav.py:156
|
||||
#: ../linkcheck/clamav.py:157
|
||||
msgid "one of TCPSocket or LocalSocket must be enabled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
@ -1642,35 +1638,31 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Execute 'linkchecker -h' for help"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../linkchecker:214
|
||||
msgid "Running as root user; dropping privileges by changing user to nobody."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../linkchecker:224
|
||||
#: ../linkchecker:213
|
||||
msgid ""
|
||||
"The `pstats' Python module is not installed, therefore the --viewprof option "
|
||||
"is disabled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../linkchecker:229
|
||||
#: ../linkchecker:218
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Could not find profiling file %(file)r."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../linkchecker:231
|
||||
#: ../linkchecker:220
|
||||
msgid "Please run linkchecker with --profile to generate it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../linkchecker:246
|
||||
#: ../linkchecker:235
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Syntax error in %(arg)r: %(msg)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../linkchecker:332
|
||||
#: ../linkchecker:321
|
||||
msgid "General options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../linkchecker:336
|
||||
#: ../linkchecker:325
|
||||
msgid ""
|
||||
"Use FILENAME as configuration file. Per default LinkChecker first\n"
|
||||
"searches /etc/linkchecker/linkcheckerrc and then ~/.linkchecker/"
|
||||
|
|
@ -1678,53 +1670,47 @@ msgid ""
|
|||
"(under Windows <path-to-program>\\linkcheckerrc)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../linkchecker:341
|
||||
#: ../linkchecker:330
|
||||
msgid "Ask for URL if none are given on the commandline."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../linkchecker:345
|
||||
#: ../linkchecker:334
|
||||
msgid ""
|
||||
"Generate no more than the given number of threads. Default number\n"
|
||||
"of threads is 10. To disable threading specify a non-positive number."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../linkchecker:349
|
||||
msgid ""
|
||||
"Run with normal thread scheduling priority. Per default LinkChecker\n"
|
||||
"runs with low thread priority to be suitable as a background job."
|
||||
#: ../linkchecker:338 ../linkchecker:344
|
||||
msgid "This option is deprecated and does nothing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../linkchecker:352
|
||||
#: ../linkchecker:340
|
||||
msgid "Print version and exit."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../linkchecker:355
|
||||
msgid "Do not drop privileges when running as root user on Unix systems."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../linkchecker:358
|
||||
#: ../linkchecker:347
|
||||
msgid "Read list of white-space separated URLs to check from stdin."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../linkchecker:362
|
||||
#: ../linkchecker:351
|
||||
msgid "Output options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../linkchecker:365
|
||||
#: ../linkchecker:354
|
||||
msgid "Log all URLs. Default is to log only errors and warnings."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../linkchecker:367
|
||||
#: ../linkchecker:356
|
||||
msgid ""
|
||||
"Log all URLs, including duplicates.\n"
|
||||
"Default is to log duplicate URLs only once."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../linkchecker:370
|
||||
#: ../linkchecker:359
|
||||
msgid "Don't log warnings. Default is to log warnings."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../linkchecker:374
|
||||
#: ../linkchecker:363
|
||||
msgid ""
|
||||
"Define a regular expression which prints a warning if it matches\n"
|
||||
"any content of the checked link. This applies only to valid pages,\n"
|
||||
|
|
@ -1735,39 +1721,39 @@ msgid ""
|
|||
"Application Server error'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../linkchecker:384
|
||||
#: ../linkchecker:373
|
||||
msgid ""
|
||||
"Print a warning if content size info is available and exceeds the\n"
|
||||
"given number of bytes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../linkchecker:388
|
||||
#: ../linkchecker:377
|
||||
msgid "Check syntax of HTML URLs with local library (HTML tidy)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../linkchecker:391
|
||||
#: ../linkchecker:380
|
||||
msgid "Check syntax of HTML URLs with W3C online validator."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../linkchecker:394
|
||||
#: ../linkchecker:383
|
||||
msgid "Check syntax of CSS URLs with local library (cssutils)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../linkchecker:397
|
||||
#: ../linkchecker:386
|
||||
msgid "Check syntax of CSS URLs with W3C online validator."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../linkchecker:400
|
||||
#: ../linkchecker:389
|
||||
msgid "Scan content of URLs with ClamAV virus scanner."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../linkchecker:403
|
||||
#: ../linkchecker:392
|
||||
msgid ""
|
||||
"Quiet operation, an alias for '-o none'.\n"
|
||||
"This is only useful with -F."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../linkchecker:408
|
||||
#: ../linkchecker:397
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Specify output as %(loggertypes)s. Default output type is text.\n"
|
||||
|
|
@ -1777,7 +1763,7 @@ msgid ""
|
|||
"html."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../linkchecker:417
|
||||
#: ../linkchecker:406
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Output to a file linkchecker-out.TYPE, $HOME/.linkchecker/blacklist for\n"
|
||||
|
|
@ -1794,11 +1780,11 @@ msgid ""
|
|||
"suppress all console output with the option '-o none'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../linkchecker:431
|
||||
#: ../linkchecker:420
|
||||
msgid "Do not print check status messages."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../linkchecker:434
|
||||
#: ../linkchecker:423
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Print debugging output for the given logger.\n"
|
||||
|
|
@ -1810,44 +1796,44 @@ msgid ""
|
|||
"For accurate results, threading will be disabled during debug runs."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../linkchecker:443
|
||||
#: ../linkchecker:432
|
||||
msgid "Print tracing information."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../linkchecker:446
|
||||
#: ../linkchecker:435
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Write profiling data into a file named %s in the\n"
|
||||
"current working directory. See also --viewprof."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../linkchecker:450
|
||||
#: ../linkchecker:439
|
||||
msgid "Print out previously generated profiling data. See also --profile."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../linkchecker:455
|
||||
#: ../linkchecker:444
|
||||
msgid "Checking options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../linkchecker:459
|
||||
#: ../linkchecker:448
|
||||
msgid ""
|
||||
"Check recursively all links up to given depth. A negative depth\n"
|
||||
"will enable infinite recursion. Default depth is infinite."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../linkchecker:464
|
||||
#: ../linkchecker:453
|
||||
msgid ""
|
||||
"Check but do not recurse into URLs matching the given regular\n"
|
||||
"expression. This option can be given multiple times."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../linkchecker:469
|
||||
#: ../linkchecker:458
|
||||
msgid ""
|
||||
"Only check syntax of URLs matching the given regular expression.\n"
|
||||
" This option can be given multiple times."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../linkchecker:473
|
||||
#: ../linkchecker:462
|
||||
msgid ""
|
||||
"Accept and send HTTP cookies according to RFC 2109. Only cookies\n"
|
||||
"which are sent back to the originating server are accepted.\n"
|
||||
|
|
@ -1855,26 +1841,26 @@ msgid ""
|
|||
"information."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../linkchecker:480
|
||||
#: ../linkchecker:469
|
||||
msgid ""
|
||||
"Read a file with initial cookie data. The cookie data format is\n"
|
||||
"explained below."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../linkchecker:484
|
||||
#: ../linkchecker:473
|
||||
msgid ""
|
||||
"Check HTTP anchor references. Default is not to check anchors.\n"
|
||||
"This option enables logging of the warning 'url-anchor-not-found'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../linkchecker:489
|
||||
#: ../linkchecker:478
|
||||
msgid ""
|
||||
"Try the given username for HTTP and FTP authorization.\n"
|
||||
"For FTP the default username is 'anonymous'. For HTTP there is\n"
|
||||
"no default username. See also -p."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../linkchecker:495
|
||||
#: ../linkchecker:484
|
||||
msgid ""
|
||||
"Read a password from console and try the given password for HTTP and\n"
|
||||
"FTP authorization.\n"
|
||||
|
|
@ -1882,113 +1868,113 @@ msgid ""
|
|||
"no default password. See also -u."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../linkchecker:502
|
||||
#: ../linkchecker:491
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Set the timeout for connection attempts in seconds. The default\n"
|
||||
"timeout is %d seconds."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../linkchecker:507
|
||||
#: ../linkchecker:496
|
||||
msgid ""
|
||||
"Pause the given number of seconds between two subsequent connection\n"
|
||||
"requests to the same host. Default is no pause between requests."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../linkchecker:512
|
||||
#: ../linkchecker:501
|
||||
msgid ""
|
||||
"Specify an NNTP server for 'news:...' links. Default is the\n"
|
||||
"environment variable NNTP_SERVER. If no host is given,\n"
|
||||
"only the syntax of the link is checked."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../linkchecker:549
|
||||
#: ../linkchecker:538
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "URL has unparsable domain name: %(domain)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../linkchecker:574
|
||||
#: ../linkchecker:563
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Invalid debug level %(level)r"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../linkchecker:587
|
||||
#: ../linkchecker:576
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Unreadable config file: %r"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../linkchecker:597
|
||||
#: ../linkchecker:584
|
||||
msgid "Running with python -O disables debugging."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../linkchecker:622 ../linkchecker:653
|
||||
#: ../linkchecker:606 ../linkchecker:637
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Unknown logger type %(type)r in %(output)r for option %(option)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../linkchecker:626 ../linkchecker:659
|
||||
#: ../linkchecker:610 ../linkchecker:643
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Unknown encoding %(encoding)r in %(output)r for option %(option)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../linkchecker:673
|
||||
#: ../linkchecker:657
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Enter LinkChecker HTTP/FTP password for user %(user)s:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../linkchecker:676
|
||||
#: ../linkchecker:660
|
||||
msgid "Enter LinkChecker HTTP/FTP password:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../linkchecker:684 ../linkchecker:702
|
||||
#: ../linkchecker:668 ../linkchecker:686
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Illegal argument %(arg)r for option %(option)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../linkchecker:741
|
||||
#: ../linkchecker:725
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Enter LinkChecker password for user %(user)s at %(strpattern)s:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../linkchecker:757
|
||||
#: ../linkchecker:741
|
||||
msgid ""
|
||||
"Using DOT or GML loggers without --complete output gives an incomplete "
|
||||
"sitemap graph."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../linkchecker:764
|
||||
#: ../linkchecker:748
|
||||
msgid ""
|
||||
"enter one or more URLs, separated by white-space\n"
|
||||
"--> "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../linkchecker:777
|
||||
#: ../linkchecker:761
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Could not parse cookie file: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../linkchecker:791
|
||||
#: ../linkchecker:775
|
||||
msgid "no files or URLs given"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../linkchecker:796
|
||||
#: ../linkchecker:780
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Overwrite profiling file %(file)r?\n"
|
||||
"Press Ctrl-C to cancel, RETURN to continue."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../linkchecker:802
|
||||
#: ../linkchecker:786
|
||||
msgid "Canceled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../linkchecker:806
|
||||
#: ../linkchecker:790
|
||||
msgid ""
|
||||
"The `profile' Python module is not installed, therefore the --profile option "
|
||||
"is disabled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../linkchecker:819
|
||||
#: ../linkchecker:803
|
||||
msgid "Hit RETURN to finish"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
|||
Loading…
Reference in a new issue