git-svn-id: https://linkchecker.svn.sourceforge.net/svnroot/linkchecker/trunk/linkchecker@1624 e7d03fd6-7b0d-0410-9947-9c21f3af8025
This commit is contained in:
calvin 2004-08-28 21:30:43 +00:00
parent 7a5bc30dda
commit e995c3b73e
4 changed files with 41 additions and 21 deletions

View file

@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: $Id$\n"
"POT-Creation-Date: Sat Aug 28 18:54:17 2004\n"
"POT-Creation-Date: Sat Aug 28 22:40:51 2004\n"
"PO-Revision-Date: 2004-08-28 19:02+0100\n"
"Last-Translator: Bastian Kleineidam <calvin@debian.org>\n"
"Language-Team: de <de@li.org>\n"
@ -15,8 +15,11 @@ msgstr ""
msgid "keyboard interrupt; waiting for %d active threads to finish"
msgstr "Tastatur Abbruch; warte auf Beendigung von %d aktiven Verbindungen"
msgid "Status: %5d URLs queued, %4d URLs checked, %2d active threads, runtime %s"
msgstr "Status: %5d URLs noch zu prüfen, %4d URLs überprüft, %2d aktive Threads, Laufzeit %s"
msgid ""
"Status: %5d URLs queued, %4d URLs checked, %2d active threads, runtime %s"
msgstr ""
"Status: %5d URLs noch zu prüfen, %4d URLs überprüft, %2d aktive Threads, "
"Laufzeit %s"
msgid "URL is unrecognized or has invalid syntax"
msgstr "URL ist unbekannt oder besitzt ungültige Syntax"
@ -77,10 +80,17 @@ msgstr ""
" %s"
msgid "HTTP 301 (moved permanent) encountered: you should update this link."
msgstr "HTTP 301 (moved permanent) gefunden: sie sollten diesen Link aktualisieren."
msgstr ""
"HTTP 301 (moved permanent) gefunden: sie sollten diesen Link aktualisieren."
msgid "A HTTP 301 redirection occured and the URL has no trailing / at the end. All URLs which point to (home) directories should end with a / to avoid redirection."
msgstr "Es ist eine HTTP 301 Weiterleitung aufgetreten und die URL endet nicht mit /. Alle URLs, die auf (Home-) Verzeichnisse verweisen, sollten mit einem / enden, um Weiterleitungen zu verhindern."
msgid ""
"A HTTP 301 redirection occured and the URL has no trailing / at the end. All "
"URLs which point to (home) directories should end with a / to avoid "
"redirection."
msgstr ""
"Es ist eine HTTP 301 Weiterleitung aufgetreten und die URL endet nicht "
"mit /. Alle URLs, die auf (Home-) Verzeichnisse verweisen, sollten mit "
"einem / enden, um Weiterleitungen zu verhindern."
msgid "HTTP redirection to non-http url encountered; the original url was %r."
msgstr "HTTP Weiterleitung zu einer nicht-HTTP url; die Original-Url war %r."
@ -92,7 +102,8 @@ msgid "Server %r did not support HEAD request, used GET for checking"
msgstr "Server %r unterstützte keine HEAD Anfrage, verwendete GET zum Prüfen"
msgid "Server %r had no anchor support, removed anchor from request"
msgstr "Server %r besitzt keine Anker Unterstützung, lösche Anker von der Anfrage"
msgstr ""
"Server %r besitzt keine Anker Unterstützung, lösche Anker von der Anfrage"
msgid "Last modified %s"
msgstr "Letzte Änderung %s"
@ -113,7 +124,8 @@ msgid "Verified address: %(info)s"
msgstr "Gültige Adresse: %(info)s"
msgid "MX mail host %(host)s did not accept connections: %(error)s"
msgstr "Der MX mail host %(host)s akzeptierte keine SMTP Verbindungen: %(error)s"
msgstr ""
"Der MX mail host %(host)s akzeptierte keine SMTP Verbindungen: %(error)s"
msgid "Could not connect, but syntax is correct"
msgstr "Konnte nicht konnektieren, aber die Syntax ist korrekt"
@ -168,7 +180,8 @@ msgstr ""
"oder senden Sie eine Mail an %s mit den folgenden Informationen:\n"
"- die URL oder Datei, welche Sie gerade prüfen\n"
"- ihre Kommandozeilenargumente und/oder Ihre Konfiguration.\n"
"- die Ausgabe eines Debuglaufs mit der \"-Dall\" Option und dem ausgeführten Befehl\n"
"- die Ausgabe eines Debuglaufs mit der \"-Dall\" Option und dem ausgeführten "
"Befehl\n"
"- die untenstehenden Systeminformationen.\n"
"\n"
"Wenn Sie Informationen aus privaten Gründen unterlassen ist das in Ordnung.\n"
@ -250,7 +263,8 @@ msgstr "ung
msgid ""
"<html><head>\n"
"<title>LinkChecker Online Error</title></head>\n"
"<body text=#192c83 bgcolor=#fff7e5 link=#191c83 vlink=#191c83 alink=#191c83>\n"
"<body text=#192c83 bgcolor=#fff7e5 link=#191c83 vlink=#191c83 "
"alink=#191c83>\n"
"<blockquote>\n"
"<b>Error: %s</b><br>\n"
"The LinkChecker Online script has encountered an error. Please ensure\n"
@ -261,7 +275,8 @@ msgid ""
"</body>\n"
"</html>"
msgstr ""
"<html><head><title>LinkChecker Online Fehler</title></head><body text=#192c83 bgcolor=#fff7e5 link=#191c83 vlink=#191c83 alink=#191c83>\n"
"<html><head><title>LinkChecker Online Fehler</title></head><body "
"text=#192c83 bgcolor=#fff7e5 link=#191c83 vlink=#191c83 alink=#191c83>\n"
"<blockquote><b>Fehler: %s</b><br>Das LinkChecker Online Skript ist\n"
"auf einen Fehler gesto&szlig;en. Bitte stellen Sie sicher, da&szlig; die\n"
"angegebene URL mit <code>http://</code> beginnt und nur diese Zeichen\n"
@ -384,7 +399,8 @@ msgid ""
"o A ! before a regular expression negates it. So '!^mailto:' matches\n"
" everything but a mailto link.\n"
"o URLs on the command line starting with \"ftp.\" are treated like\n"
" \"ftp://ftp.\", URLs starting with \"www.\" are treated like \"http://www.\".\n"
" \"ftp://ftp.\", URLs starting with \"www.\" are treated like \"http://www."
"\".\n"
" You can also give local files as arguments.\n"
"o If you have your system configured to automatically establish a\n"
" connection to the internet (e.g. with diald), it will connect when\n"
@ -404,12 +420,14 @@ msgstr ""
"o Ein ! vor einem regulären Ausdruck negiert diesen. Also matcht\n"
" '!^mailto:' alles außer mailto Links.\n"
"o URLs von der Kommandozeile die mit \"ftp.\" beginnen werden wie\n"
"\"ftp://ftp.\" behandelt, URLs die mit \"www.\" beginnen wie \"http://www.\".\n"
"\"ftp://ftp.\" behandelt, URLs die mit \"www.\" beginnen wie \"http://www."
"\".\n"
" Sie können auch lokale Dateien als Argumente angeben\n"
"o Falls sich Ihr System automatisch mit dem Internet verbindet\n"
" (z.B. mit diald), wird es dies tun wenn Sie Links prüfen, die nicht\n"
" auf Ihren lokalen Rechner verweisen\n"
" Benutzen Sie die Optionen -s und -i um dies zu verhindern (siehe BEISPIELE)\n"
" Benutzen Sie die Optionen -s und -i um dies zu verhindern (siehe "
"BEISPIELE)\n"
"o Javascript Links werden zur Zeit ignoriert\n"
"o Wenn Ihr System keine Threads unterstützt deaktiviert LinkChecker diese\n"
" automatisch.\n"
@ -445,10 +463,12 @@ msgid ""
" linkchecker -r0 ftp.linux.org\n"
msgstr ""
"BEISPIELE\n"
"Der häufigste Gebrauch prüft die angegebene Domäne rekursiv, inklusive aller\n"
"Der häufigste Gebrauch prüft die angegebene Domäne rekursiv, inklusive "
"aller\n"
"einzelnen URLs die außerhalb dieser Domäne zeigen:\n"
" linkchecker -Fhtml http://treasure.calvinsplayground.de/\n"
"Beachten Sie dass diese Prüfung die komplette Website abprüft, welche mehrere\n"
"Beachten Sie dass diese Prüfung die komplette Website abprüft, welche "
"mehrere\n"
"Hunderttausend URLs besitzen kann. Benutzen Sie die Option -r, um die\n"
"Rekursionstiefe einzuschränken.\n"
"\n"
@ -559,7 +579,8 @@ msgid ""
"are %(loggertypes)s. You can specify this option multiple times to output\n"
"to more than one file. Default is no file output."
msgstr ""
"Ausgabe in eine Datei namens linkchecker-out.<typ>, $HOME/.linkchecker_blacklist\n"
"Ausgabe in eine Datei namens linkchecker-out.<typ>, $HOME/."
"linkchecker_blacklist\n"
"bei 'blacklist' Ausgabe, oder <datename> falls angegeben.\n"
"Der <dateiname> Teil wird beim Ausgabetyp 'none' ignoriert,\n"
"ansonsten wird die Datei überschreiben falls sie existiert.\n"
@ -742,4 +763,3 @@ msgstr "keine Dateien oder URLs angegeben"
msgid "Hit RETURN to finish"
msgstr "Drücken Sie RETURN zum Beenden"

View file

@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: $Id$\n"
"POT-Creation-Date: Sat Aug 28 18:54:17 2004\n"
"POT-Creation-Date: Sat Aug 28 22:40:51 2004\n"
"PO-Revision-Date: 2004-08-28 15:42+0100\n"
"Last-Translator: Bastian Kleineidam <calvin@debian.org>\n"
"Language-Team: fr <fr@li.org>\n"

View file

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: Sat Aug 28 18:54:17 2004\n"
"POT-Creation-Date: Sat Aug 28 22:40:51 2004\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"

View file

@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: $Id$\n"
"POT-Creation-Date: Sat Aug 28 18:54:17 2004\n"
"POT-Creation-Date: Sat Aug 28 22:40:51 2004\n"
"PO-Revision-Date: 2004-08-28 15:43+0100\n"
"Last-Translator: Bastian Kleineidam <calvin@debian.org>\n"
"Language-Team: nl <nl@li.org>\n"