mirror of
https://github.com/Hopiu/linkchecker.git
synced 2026-04-18 21:31:00 +00:00
git-svn-id: https://linkchecker.svn.sourceforge.net/svnroot/linkchecker/trunk/linkchecker@374 e7d03fd6-7b0d-0410-9947-9c21f3af8025
501 lines
17 KiB
Text
501 lines
17 KiB
Text
# German translation for LinkChecker.
|
|
# Bastian Kleineidam <calvin@users.sourceforge.net>, 2000.
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
|
"POT-Creation-Date: Fri Nov 30 12:39:50 2001\n"
|
|
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
|
"Last-Translator: Bastian Kleineidam <calvin@users.sourceforge.net>\n"
|
|
"Language-Team: LANGUAGE <de@li.org>\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: ENCODING\n"
|
|
|
|
msgid "Illegal telnet link syntax"
|
|
msgstr "Illegale Telnet link Syntax"
|
|
|
|
msgid " in 1 link"
|
|
msgstr " in einer URL"
|
|
|
|
msgid "minutes"
|
|
msgstr "Minuten"
|
|
|
|
msgid "No newsgroup specified in NNTP URL"
|
|
msgstr "Keine Newsgroup in der NNTP URL spezifiziert"
|
|
|
|
msgid "No mail host for %s found"
|
|
msgstr "Mail host %s gefunden"
|
|
|
|
msgid "found"
|
|
msgstr "gefunden"
|
|
|
|
msgid "outside of domain filter, checked only syntax"
|
|
msgstr "außerhalb des Domain Filters; prüfe lediglich Syntax"
|
|
|
|
msgid "no files or urls given"
|
|
msgstr "keine Dateien oder URLs angegeben"
|
|
|
|
msgid "Result"
|
|
msgstr "Ergebnis"
|
|
|
|
msgid "Warning"
|
|
msgstr "Warnung"
|
|
|
|
msgid "Illegal argument '%s' for option "
|
|
msgstr "Ungültiges Argument '%s' für Option "
|
|
|
|
msgid "timeoutsocket is not support on this system"
|
|
msgstr "timeoutsocket wird auf diesem System nicht unterstützt"
|
|
|
|
msgid "Verified adress: %s"
|
|
msgstr "Gültige Adresse: %s"
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"EXAMPLES\n"
|
|
"o linkchecker -v -ohtml -r2 -s -itreasure.calvinsplayground.de \\\n"
|
|
" http://treasure.calvinsplayground.de/~calvin/ > sample.html\n"
|
|
"o Local files and syntactic sugar on the command line:\n"
|
|
" linkchecker c:\\temp\\test.html\n"
|
|
" linkchecker ../bla.html\n"
|
|
" linkchecker www.myhomepage.de\n"
|
|
" linkchecker -r0 ftp.linux.org\n"
|
|
msgstr ""
|
|
"BEISPIELE\n"
|
|
"o linkchecker -v -ohtml -r2 -s -itreasure.calvinsplayground.de \\\n"
|
|
" http://treasure.calvinsplayground.de/~calvin/\n"
|
|
"o Lokale Dateien und syntaktischer Zucker in der Kommandozeile:\n"
|
|
" linkchecker c:\\temp\\test.html\n"
|
|
" linkchecker ../bla.html\n"
|
|
" linkchecker www.myhomepage.de\n"
|
|
" linkchecker -r0 ftp.linux.org\n"
|
|
|
|
msgid "too much redirections (>= 5)"
|
|
msgstr "zu viele Weiterleitungen (>= 5)"
|
|
|
|
msgid "Effective URL %s"
|
|
msgstr "Effektive URL %s"
|
|
|
|
msgid ", line "
|
|
msgstr ", Zeile "
|
|
|
|
msgid "url"
|
|
msgstr "Tats. URL"
|
|
|
|
msgid "None of the mail hosts for %s accepts an SMTP connection: %s"
|
|
msgstr "Keiner der Mail Hosts für %s akzeptiert eine SMTP Verbindung: %s"
|
|
|
|
msgid "name"
|
|
msgstr "Name"
|
|
|
|
msgid "%.3f seconds\n"
|
|
msgstr "%.3f Sekunden\n"
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"USAGE\tlinkchecker [options] file-or-url...\n"
|
|
"\n"
|
|
"OPTIONS\n"
|
|
"For single-letter option arguments the space is not a necessity. So\n"
|
|
"'-o colored' is the same as '-ocolored'.\n"
|
|
"-a, --anchors\n"
|
|
" Check HTTP anchor references. Default is don't check anchors.\n"
|
|
"-d, --denyallow\n"
|
|
" Swap checking order to extern/intern. Default checking order\n"
|
|
" is intern/extern.\n"
|
|
"-D, --debug\n"
|
|
" Print debugging information. Provide this option multiple times\n"
|
|
" for even more debugging information.\n"
|
|
"-e regex, --extern=regex\n"
|
|
" Assume urls that match the given expression as extern.\n"
|
|
" Only intern HTML links are checked recursively.\n"
|
|
"-f file, --config=file\n"
|
|
" Use file as configuration file. As default LinkChecker first\n"
|
|
" searches /etc/linkcheckerrc and then ~/.linkcheckerrc\n"
|
|
" (under Windows <path-to-program>\\linkcheckerrc).\n"
|
|
"-F type[/filename], --file-output=type[/filename]\n"
|
|
" Same as -o, but write to a file linkchecker-out.<type>\n"
|
|
" or <filename> if specified. If the file already exists, it\n"
|
|
" is overwritten. You can specify this option more than once.\n"
|
|
" There is no file output for the blacklist logger. Default is\n"
|
|
" no file output.\n"
|
|
"-I, --interactive\n"
|
|
" Ask for url if none are given on the commandline.\n"
|
|
"-i regex, --intern=regex\n"
|
|
" Assume URLs that match the given expression as intern.\n"
|
|
" LinkChecker descends recursively only to intern URLs, not to "
|
|
"extern.\n"
|
|
"-h, --help\n"
|
|
" Help me! Print usage information for this program.\n"
|
|
"-N server, --nntp-server=server\n"
|
|
" Specify an NNTP server for 'news:...' links. Default is the\n"
|
|
" environment variable NNTP_SERVER. If no host is given,\n"
|
|
" only the syntax of the link is checked.\n"
|
|
"-o type, --output=type\n"
|
|
" Specify output type as %s.\n"
|
|
" Default type is text.\n"
|
|
"-p pwd, --password=pwd\n"
|
|
" Try password pwd for HTML and FTP authorization.\n"
|
|
" Default password is 'joe@'. See also -u.\n"
|
|
"-P secs, --pause=secs\n"
|
|
" Pause <secs> seconds between each url check. This option\n"
|
|
" implies -t0.\n"
|
|
" Default is no pause between requests.\n"
|
|
"-q, --quiet\n"
|
|
" Quiet operation. This is only useful with -F.\n"
|
|
"-r depth, --recursion-level=depth\n"
|
|
" Check recursively all links up to given depth (depth >= 0).\n"
|
|
" Default depth is 1.\n"
|
|
"-R, --robots-txt\n"
|
|
" Obey the robots exclusion standard (this is the default).\n"
|
|
"-s, --strict\n"
|
|
" Check only syntax of extern links, do not try to connect to them.\n"
|
|
"-t num, --threads=num\n"
|
|
" Generate no more than num threads. Default number of threads is 5.\n"
|
|
" To disable threading specify a non-positive number.\n"
|
|
"--timeout=secs\n"
|
|
" Set the timeout for TCP connection attempts in seconds. The default\n"
|
|
" timeout is system dependant.\n"
|
|
"-u name, --user=name\n"
|
|
" Try username name for HTML and FTP authorization.\n"
|
|
" Default is 'anonymous'. See also -p.\n"
|
|
"-V, --version\n"
|
|
" Print version and exit.\n"
|
|
"-v, --verbose\n"
|
|
" Log all checked URLs (implies -w). Default is to log only invalid\n"
|
|
" URLs.\n"
|
|
"-w, --warnings\n"
|
|
" Log warnings.\n"
|
|
"-W regex, --warning-regex=regex\n"
|
|
" Define a regular expression which prints a warning if it matches\n"
|
|
" any content of the checked link.\n"
|
|
" This applies of course only to pages which are valid, so we can\n"
|
|
" get their content.\n"
|
|
" Use this to check for pages that contain some form of error\n"
|
|
" message, for example 'This page has moved' or 'Oracle\n"
|
|
" Application Server error'.\n"
|
|
" This option implies -w.\n"
|
|
"\") % linkcheck.Config.LoggerKeys\n"
|
|
msgstr ""
|
|
"BENUTZUNG\tlinkchecker [options] datei_oder_url...\n"
|
|
"\n"
|
|
"OPTIONEN\n"
|
|
"-a, --anchors\n"
|
|
" Prüfe HTTP Anker Verweise. Standard ist keine Prüfung.\n"
|
|
"-d, --denyallow\n"
|
|
" Tausche die Prüfreihenfolge zu extern/intern. Standardmäßige\n"
|
|
" Reihenfolge ist intern/extern.\n"
|
|
"-D, --debug\n"
|
|
" Gebe zusätzliche Debug-Information aus. Geben Sie diese Option\n"
|
|
" mehrere Male an, um noch mehr Debug-Informationen zu erhalten.\n"
|
|
"-e regex, --extern=regex\n"
|
|
" Behandle URLs welche diesen Ausdruck matchen als extern.\n"
|
|
" Nur interne HTTP Links werden rekursiv geprüft.\n"
|
|
"-f file, --config=file\n"
|
|
" Benutze file als Konfigurationsdatei. Standardmäßig sucht\n"
|
|
" LinkChecker zuerst /etc/linkcheckerrc und dann ~/.linkcheckerrc\n"
|
|
" (unter Windows <Pfad-zum-Programm>\\linkcheckerrc).\n"
|
|
"-F type, --file-output=type\n"
|
|
" Wie --output, aber schreibe in eine Datei (Standard ist\n"
|
|
" linkchecker-out.<type>)\n"
|
|
" Falls die Datei bereits existiert wird sie überschrieben.\n"
|
|
" Sie können diese Option mehr als einmal verwenden. Es gibt keine\n"
|
|
" Ausgabedatei für den blacklist Logger. Standard ist keine Ausgabe\n"
|
|
" in eine Datei.\n"
|
|
"-I, --interactive\n"
|
|
" Frage nach URLs, falls keine auf der Kommandozeile eingegeben "
|
|
"wurde.\n"
|
|
"-i regex, --intern=regex\n"
|
|
" Behandle URLs welche diese Ausdruck matchen als intern.\n"
|
|
"-h, --help\n"
|
|
" Hilf mir! Druche Nutzungsinformation für dieses Programm.\n"
|
|
"-N, --nntp-server\n"
|
|
" Gibt ein NNTP Rechner für 'news:...' Links. Standard ist die\n"
|
|
" Umgebungsvariable NNTP_SERVER. Falls kein Rechner angegeben ist,\n"
|
|
" wird lediglich auf korrekte Syntax des Links geprüft.\n"
|
|
"-o type, --output=type\n"
|
|
" Verwende die Ausgabe als %s.\n"
|
|
" Standard Ausgabe ist text.\n"
|
|
"-p pwd, --password=pwd\n"
|
|
" Verwende das angegebene Passwort für HTML und FTP Authorisation.\n"
|
|
" Standard ist 'guest@'. Siehe -u.\n"
|
|
"-P sek, --pause=sek\n"
|
|
" Pausiere <sek> Sekunden zwischen dem Prüfen jeder URL. Diese Option\n"
|
|
" impliziert -t0.\n"
|
|
" Standard ist keine Pause zwischen dem Prüfen.\n"
|
|
"-q, --quiet\n"
|
|
" Keine Ausgabe. Dies ist nur in Verbindung mit -F nützlich.\n"
|
|
"-r depth, --recursion-level=depth\n"
|
|
" Prüfe rekursiv alle URLs bis zu der angegebenen Tiefe\n"
|
|
" (depth >= 0). Standard Tiefe ist 1.\n"
|
|
"-R, --robots-txt\n"
|
|
" Befolge den Robots Exclusion Standard.\n"
|
|
"-s, --strict\n"
|
|
" Prüfe lediglich die Syntax von externen URLs. Es wird keine.\n"
|
|
" Verbindung zu diesen Rechner aufgebaut.\n"
|
|
"-t num, --threads=num\n"
|
|
" Generiere nicht mehr als num Threads. Standard Anzahl von Threads\n"
|
|
" ist 5. Um Threading auszuschalten geben Sie eine nichtpositive\n"
|
|
" Anzahl an.\n"
|
|
"--timeout=secs\n"
|
|
" Setze den timeout für TCP Verbindungen in Sekunden. Der Standard\n"
|
|
" timeout ist systemabhängig.\n"
|
|
"-u name, --user=name\n"
|
|
" Verwende den angegebenen Benutzernamen für HTML und FTP\n"
|
|
" Authorisation. Standard ist 'anonymous'. Siehe -p.\n"
|
|
"-V, --version\n"
|
|
" Drucke die Version und beende das Programm.\n"
|
|
"-v, --verbose\n"
|
|
" Logge alle geprüften URLs (impliziert -w). Standard ist es, nur\n"
|
|
" fehlerhafte URLs zu loggen.\n"
|
|
"-w, --warnings\n"
|
|
" Logge Warnungen.\n"
|
|
"-W regex, --warning-regex=regex\n"
|
|
" Definieren Sie einen regulären Ausdruck, der eine Warnung ausdruckt\n"
|
|
" falls er den Inhalt einer geprüften URL matcht.\n"
|
|
" Dies gilt natürlich nur für gültige Seiten deren Inhalt wir\n"
|
|
" bekommen können.\n"
|
|
" Sie können dies verwenden, um Seiten mit Fehlermeldungen wie z.B.\n"
|
|
" 'Diese Seite ist umgezogen' oder 'Oracle Server Fehler'.\n"
|
|
" Diese Option impliziert -w.\n"
|
|
|
|
msgid "realurl"
|
|
msgstr "Tats. URL"
|
|
|
|
msgid "No adresses found"
|
|
msgstr "Keine Adressen gefunden"
|
|
|
|
msgid "created by %s at %s\n"
|
|
msgstr "erstellt von %s um %s\n"
|
|
|
|
msgid " found\n"
|
|
msgstr " gefunden\n"
|
|
|
|
msgid "1 error"
|
|
msgstr "1 Fehler"
|
|
|
|
msgid "Error"
|
|
msgstr "Fehler"
|
|
|
|
msgid "info"
|
|
msgstr "Info"
|
|
|
|
msgid "base"
|
|
msgstr "Basis"
|
|
|
|
msgid "Valid"
|
|
msgstr "Gültig"
|
|
|
|
msgid "hours"
|
|
msgstr "Stunden"
|
|
|
|
msgid "Start checking at %s\n"
|
|
msgstr "Beginne Prüfen am %s\n"
|
|
|
|
msgid "D/L Time"
|
|
msgstr "D/L Zeit"
|
|
|
|
msgid "Base"
|
|
msgstr "Basis"
|
|
|
|
msgid "seconds"
|
|
msgstr "Sekunden"
|
|
|
|
msgid "URL"
|
|
msgstr "URL"
|
|
|
|
msgid "Name"
|
|
msgstr "Name"
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"A HTTP 301 redirection occured and the url has no trailing / at the end. All "
|
|
"urls which point to (home) directories should end with a / to avoid "
|
|
"redirection"
|
|
msgstr ""
|
|
"Es trat eine HTTP 301 Weiterleitung auf und die URL endet nicht mit /. Alle "
|
|
"URLs, die auf (Home-) Verzeichnisse verweisen, sollten mit einem / enden, um "
|
|
"Weiterleitungen zu verhindern"
|
|
|
|
msgid " in %d links"
|
|
msgstr " in %d URLs"
|
|
|
|
msgid " errors"
|
|
msgstr " Fehler"
|
|
|
|
msgid "Info"
|
|
msgstr "Info"
|
|
|
|
msgid "Hit RETURN to finish"
|
|
msgstr "Drücken Sie RETURN zum Beenden"
|
|
|
|
msgid "illegal recursionlevel number %d"
|
|
msgstr "illegale recursionlevel Nummer %d"
|
|
|
|
msgid "Remote host has closed connection"
|
|
msgstr "Entfernter Rechner hat die Verbindung geschlossen"
|
|
|
|
msgid "parenturl"
|
|
msgstr "Tats. URL"
|
|
|
|
msgid "Execute 'linkchecker -h' for help\n"
|
|
msgstr "Führen Sie 'linkchecker -h' aus, um Hilfe zu erhalten\n"
|
|
|
|
msgid "HTTP 301 (moved permanent) encountered: you should update this link"
|
|
msgstr ""
|
|
"HTTP 301 (moved permanent) gefunden: Sie sollten diesen Link aktualisieren"
|
|
|
|
msgid "checktime"
|
|
msgstr "Prüfzeit"
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"<html><head><title>LinkChecker Online Error</title></head><body text="
|
|
"\"#192c83\" bgcolor=\"#fff7e5\" link=\"#191c83\" vlink=\"#191c83\"alink="
|
|
"\"#191c83\"><blockquote><b>Error</b><br>The LinkChecker Online script has "
|
|
"encountered an error. Please ensure that your provided URL link begins with "
|
|
"<code>http://</code> and contains only these characters: <code>A-Za-z0-9./_~-"
|
|
"</code><br><br>Errors are logged.</blockquote></body></html>"
|
|
msgstr ""
|
|
"<html><head><title>LinkChecker Online Fehler</title></head><body text="
|
|
"\"#192c83\" bgcolor=\"#fff7e5\" link=\"#191c83\" vlink=\"#191c83\"alink="
|
|
"\"#191c83\"><blockquote><b>Fehler</b><br>Das LinkChecker Online Skript ist "
|
|
"auf einen Fehler gestoßen. Bitte stellen Sie sicher, daß die "
|
|
"angegebene URL mit <code>http://</code> beginnt und nur diese Zeichen "
|
|
"enthält: <code>A-Za-z0-9./_~-</code><br><br>Fehler werden geloggt. </"
|
|
"blockquote></body></html>"
|
|
|
|
msgid "dltime"
|
|
msgstr "D/L Zeit"
|
|
|
|
msgid "invalid log option '%s'"
|
|
msgstr "ungültige Log Option '%s'"
|
|
|
|
msgid "Netscape Enterprise Server with no HEAD support, falling back to GET"
|
|
msgstr "Netscape Enterprise Server ohne HEAD Unterstützung, verwende GET"
|
|
|
|
msgid "Check Time"
|
|
msgstr "Prüfzeit"
|
|
|
|
msgid "Stopped checking at %s"
|
|
msgstr "Beende Prüfen am %s"
|
|
|
|
msgid "Group %s has %s articles, range %s to %s"
|
|
msgstr "Gruppe %s hat %s Artikel, von %s bis %s"
|
|
|
|
msgid "%.3f seconds"
|
|
msgstr "%.3f Sekunden"
|
|
|
|
msgid "No user or password found"
|
|
msgstr "Kein Benutzername oder Passwort gefunden"
|
|
|
|
msgid "Get the newest version at %s\n"
|
|
msgstr "Die neueste Version gibt es unter %s\n"
|
|
|
|
msgid "Got no answer from FTP server"
|
|
msgstr "Keine Antwort vom FTP Server"
|
|
|
|
msgid "found mail host %s"
|
|
msgstr "Mail host %s gefunden"
|
|
|
|
msgid "could not split the mail adress"
|
|
msgstr "konnte Mail Adresse nicht splitten"
|
|
|
|
msgid "Error: %s\n"
|
|
msgstr "Fehler: %s\n"
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"NOTES\n"
|
|
"o LinkChecker assumes an http:// resp. ftp:// link when a commandline URL\n"
|
|
" starts with 'www.' resp. 'ftp.'\n"
|
|
" You can also give local files as arguments.\n"
|
|
"o If you have your system configured to automatically establish a\n"
|
|
" connection to the internet (e.g. with diald), it will connect when\n"
|
|
" checking links not pointing to your local host.\n"
|
|
" Use the -s and -i options to prevent this.\n"
|
|
"o Javascript links are currently ignored.\n"
|
|
"o If your platform does not support threading, LinkChecker uses -t0.\n"
|
|
"o You can supply multiple user/password pairs in a configuration file.\n"
|
|
"o Cookies are not accepted by LinkChecker.\n"
|
|
"o To use proxies set $http_proxy, $https_proxy on Unix or Windows.\n"
|
|
" On a Mac use the Internet Config.\n"
|
|
"o When checking 'news:' links the given NNTP host doesn't need to be the\n"
|
|
" same as the host of the user browsing your pages!\n"
|
|
msgstr ""
|
|
"KOMMENTARE\n"
|
|
"o LinkChecker verwendet eine http:// bzw. ftp:// URL wenn eine URL auf der\n"
|
|
" Kommandozeile mit 'www.' bzw. 'ftp.' beginnt\n"
|
|
" Sie können auch lokale Dateien als Argumente angeben\n"
|
|
"o Falls sich Ihr System automatisch mit dem Internet verbindet\n"
|
|
" (z.B. mit diald), wird es dies tun wenn Sie Links prüfen, die nicht\n"
|
|
" auf Ihren lokalen Rechner verweisen\n"
|
|
" Benutzen Sie die Optionen -s und -i um dies zu verhindern (siehe "
|
|
"BEISPIELE)\n"
|
|
"o Javascript Links werden zur Zeit ignoriert\n"
|
|
"o Wenn Ihr System keine Threads unterstützt verwendet LinkChecker die\n"
|
|
" Option -t0\n"
|
|
"o Sie können mehrere user/password Paare in einer Konfigurationsdatei\n"
|
|
" angeben\n"
|
|
"o Cookies werden von LinkChecker nicht akzeptiert\n"
|
|
"o Um Proxies zu benutzen, setzen Sie $http_proxy, $https_proxy unter\n"
|
|
" Unix oder Windows. Auf einem Mac benutzen Sie die Internet Config.\n"
|
|
"o Beim Prüfen von 'news:' Links muß der angegebene NNTP Rechner nicht\n"
|
|
" unbedingt derselbe wie der des Benutzers sein!\n"
|
|
|
|
msgid "Articel number %s found"
|
|
msgstr "Artikel nummer %s wurde gefunden"
|
|
|
|
msgid "Access denied by robots.txt, checked only syntax"
|
|
msgstr "Zugriff verweigert durch robots.txt; prüfe lediglich Syntax"
|
|
|
|
msgid "Missing '/' at end of URL"
|
|
msgstr "Fehlendes '/' am Ende der URL"
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"Server does not support HEAD request (got %d status), falling back to GET"
|
|
msgstr "Server unterstützt keine HEAD Anfrage (bekam Status %d), verwende GET"
|
|
|
|
msgid "result"
|
|
msgstr "Ergebnis"
|
|
|
|
msgid "warning"
|
|
msgstr "Warnung"
|
|
|
|
msgid " (cached)\n"
|
|
msgstr " (aus dem Cache)\n"
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"enter one or more urls, separated by white-space\n"
|
|
"--> "
|
|
msgstr ""
|
|
"geben Sie eine oder mehrere durch Leerzeichen getrennte URLs ein\n"
|
|
"--> "
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"\n"
|
|
"Thats it. "
|
|
msgstr ""
|
|
"\n"
|
|
"Das wars. "
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"Write comments and bugs to %s\n"
|
|
"\n"
|
|
msgstr ""
|
|
"Schreiben Sie Kommentare und Fehler an %s\n"
|
|
"\n"
|
|
|
|
msgid "Zope Server cannot determine MIME type with HEAD, falling back to GET"
|
|
msgstr "Server unterstützt kein HEAD, verwende GET"
|
|
|
|
msgid "URL is null or empty"
|
|
msgstr "URL ist Null oder leer"
|
|
|
|
msgid "Real URL"
|
|
msgstr "Tats. URL"
|
|
|
|
msgid "No NNTP server specified, skipping this URL"
|
|
msgstr "Kein NNTP Server angegeben; prüfe lediglich Syntax"
|
|
|
|
msgid "# Format of the entries:\n"
|
|
msgstr "# Format der Einträge:\n"
|
|
|
|
msgid "Parent URL"
|
|
msgstr "Vater URL"
|