linkchecker/po/nl.po
2004-12-08 14:17:39 +00:00

885 lines
24 KiB
Text
Raw Blame History

# Dutch translation for LinkChecker.
# Bastian Kleineidam <calvin@users.sourceforge.net>, 2000.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: $Id$\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: calvin@users.sf.net\n"
"POT-Creation-Date: 2004-12-08 15:11+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-11-19 14:01+0100\n"
"Last-Translator: Hans Brausewein <hans.bausewein@comerwell.xs4all.nl>\n"
"Language-Team: nl <nl@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ../linkcheck/checker/consumer.py:115
#, python-format
msgid "keyboard interrupt; waiting for %d active threads to finish"
msgstr ""
#: ../linkcheck/checker/consumer.py:133
#, python-format
msgid ""
"Status: %5d URLs queued, %4d URLs checked, %2d active threads, runtime %s"
msgstr ""
#: ../linkcheck/checker/ignoredurl.py:25 ../linkcheck/checker/httpsurl.py:29
#, python-format
msgid "%s URL ignored."
msgstr ""
#: ../linkcheck/checker/fileurl.py:93
msgid "Added trailing slash to directory."
msgstr ""
#: ../linkcheck/checker/fileurl.py:99
msgid "directory"
msgstr ""
#: ../linkcheck/checker/fileurl.py:113
#, python-format
msgid ""
"The URL path %r is not the same as the system path %r. You should always use "
"the system path in URLs."
msgstr ""
#: ../linkcheck/checker/httpurl.py:65
msgid "URL path is empty, assuming '/' as path."
msgstr ""
#: ../linkcheck/checker/httpurl.py:120
#, python-format
msgid "Using Proxy %r."
msgstr ""
#: ../linkcheck/checker/httpurl.py:126 ../linkcheck/checker/httpurl.py:256
msgid "Access denied by robots.txt, checked only syntax."
msgstr "Toegang geweigerd door robots.txt; alleen syntax gecontroleerd."
#: ../linkcheck/checker/httpurl.py:130
msgid "Amazon servers block HTTP HEAD requests, using GET instead."
msgstr ""
#: ../linkcheck/checker/httpurl.py:157
#, python-format
msgid "Enforced Proxy %r."
msgstr ""
#: ../linkcheck/checker/httpurl.py:183
#, python-format
msgid "more than %d redirections, aborting"
msgstr ""
#: ../linkcheck/checker/httpurl.py:215
msgid "Zope Server cannot determine MIME type with HEAD, falling back to GET."
msgstr "Zope Server understeunt geen HEAD verzoek, probeer GET."
#: ../linkcheck/checker/httpurl.py:223
#, python-format
msgid "Effective URL %s."
msgstr "Effektieve URL %s."
#: ../linkcheck/checker/httpurl.py:243
#, python-format
msgid "Redirected to %(url)s."
msgstr ""
#: ../linkcheck/checker/httpurl.py:251 ../linkcheck/checker/urlbase.py:325
msgid "Outside of domain filter, checked only syntax."
msgstr "buiten het domein filter, alleen syntax gecontroleerd."
#: ../linkcheck/checker/httpurl.py:266
#, python-format
msgid ""
"recursive redirection encountered:\n"
" %s"
msgstr ""
#: ../linkcheck/checker/httpurl.py:276
msgid "HTTP 301 (moved permanent) encountered: you should update this link."
msgstr ""
"HTTP 301 (moved permanent) gevonden: u moet deze verwijzing vernieuwen."
#: ../linkcheck/checker/httpurl.py:281
msgid ""
"A HTTP 301 redirection occured and the URL has no trailing / at the end. All "
"URLs which point to (home) directories should end with a / to avoid "
"redirection."
msgstr ""
#: ../linkcheck/checker/httpurl.py:292
#, python-format
msgid "HTTP redirection to non-http url encountered; the original url was %r."
msgstr ""
#: ../linkcheck/checker/httpurl.py:320
msgid "unknown"
msgstr ""
#: ../linkcheck/checker/httpurl.py:322
#, python-format
msgid "Server %r did not support HEAD request, used GET for checking."
msgstr "Server %r understeunt geen HEAD verzoek, probeer GET."
#: ../linkcheck/checker/httpurl.py:325
#, python-format
msgid "Server %r had no anchor support, removed anchor from request."
msgstr ""
#: ../linkcheck/checker/httpurl.py:340
#, python-format
msgid "Could not store cookies: %(msg)s."
msgstr ""
#: ../linkcheck/checker/httpurl.py:348
#, python-format
msgid "Last modified %s."
msgstr ""
#: ../linkcheck/checker/httpurl.py:406
#, python-format
msgid "Unsupported HTTP url scheme %r"
msgstr ""
#: ../linkcheck/checker/httpurl.py:443 ../linkcheck/checker/httpurl.py:464
#, python-format
msgid "Unsupported content encoding %r."
msgstr ""
#: ../linkcheck/checker/errorurl.py:29
msgid "URL is unrecognized or has invalid syntax"
msgstr ""
#: ../linkcheck/checker/urlbase.py:45
#, python-format
msgid ""
"********** Oops, I did it again. *************\n"
"\n"
"You have found an internal error in LinkChecker. Please write a bug report\n"
"at http://sourceforge.net/tracker/?func=add&group_id=1913&atid=101913\n"
"or send mail to %s and include the following information:\n"
"- the URL or file you are testing\n"
"- your commandline arguments and/or configuration.\n"
"- the output of a debug run with option \"-Dall\" of the executed command\n"
"- the system information below.\n"
"\n"
"Disclosing some of the information above due to privacy reasons is ok.\n"
"I will try to help you nonetheless, but you have to give me something\n"
"I can work with ;) .\n"
msgstr ""
#: ../linkcheck/checker/urlbase.py:64
msgid "******** LinkChecker internal error, bailing out ********"
msgstr ""
#: ../linkcheck/checker/urlbase.py:70
msgid "System info:"
msgstr ""
#: ../linkcheck/checker/urlbase.py:72
#, python-format
msgid "Python %s on %s"
msgstr ""
#: ../linkcheck/checker/urlbase.py:240
msgid "URL is empty"
msgstr "URL is leeg"
#: ../linkcheck/checker/urlbase.py:258
#, python-format
msgid ""
"URL %s has a unicode domain name which\n"
" is not yet widely supported. You should use\n"
" the URL %s instead."
msgstr ""
#: ../linkcheck/checker/urlbase.py:263
#, python-format
msgid "Base URL is not properly normed. Normed url is %(url)s."
msgstr ""
#: ../linkcheck/checker/urlbase.py:291
#, python-format
msgid "URL has invalid port %r"
msgstr ""
#: ../linkcheck/checker/urlbase.py:340
msgid "Hostname not found"
msgstr ""
#: ../linkcheck/checker/urlbase.py:343
#, python-format
msgid "Bad HTTP response %r"
msgstr ""
#: ../linkcheck/checker/urlbase.py:372
#, python-format
msgid "could not parse content: %r"
msgstr ""
#: ../linkcheck/checker/urlbase.py:446
#, python-format
msgid "Anchor #%s not found."
msgstr ""
#: ../linkcheck/checker/urlbase.py:515
#, python-format
msgid "Found %r in link contents."
msgstr ""
#: ../linkcheck/checker/urlbase.py:522
#, python-format
msgid "Content size %s is larger than %s."
msgstr ""
#: ../linkcheck/checker/telneturl.py:43
msgid "Host is empty"
msgstr ""
#: ../linkcheck/checker/mailtourl.py:47
msgid "Invalid mail syntax"
msgstr ""
#: ../linkcheck/checker/mailtourl.py:98
msgid "No addresses found."
msgstr "Geen adres gevonden."
#: ../linkcheck/checker/mailtourl.py:113
#, python-format
msgid "No MX mail host for %(domain)s found."
msgstr "Geen Mail host %(domain)s gevonden."
#: ../linkcheck/checker/mailtourl.py:135
#, python-format
msgid "Verified address: %(info)s."
msgstr "Geldig adres: %(info)s."
#: ../linkcheck/checker/mailtourl.py:139
#, python-format
msgid "MX mail host %(host)s did not accept connections: %(error)s."
msgstr ""
"Geen van de mail hosts %(host)s accepteert een SMTP Verbinding: %(error)s."
#: ../linkcheck/checker/mailtourl.py:145
msgid "Could not connect, but syntax is correct"
msgstr ""
#: ../linkcheck/checker/mailtourl.py:147
#, python-format
msgid "Found MX mail host %(host)s"
msgstr "Mail host %(host)s gevonden"
#: ../linkcheck/checker/mailtourl.py:159
msgid "Could not split the mail address"
msgstr "kon Mail adres niet splitsen."
#: ../linkcheck/checker/nntpurl.py:104
msgid "No NNTP server was specified, skipping this URL."
msgstr "Geen NNTP server gegeven; URL overgeslagen."
#: ../linkcheck/checker/nntpurl.py:113
#, python-format
msgid "Articel number %s found."
msgstr "Artikel nummer %s niet gevonden."
#: ../linkcheck/checker/nntpurl.py:120
#, python-format
msgid "Group %s has %s articles, range %s to %s."
msgstr "Groep %s heeft %s artikelen, van %s tot %s."
#: ../linkcheck/checker/nntpurl.py:124
msgid "No newsgroup specified in NNTP URL."
msgstr "Geen nieuwsgroep in de NNTP URL gespecificeerd."
#: ../linkcheck/checker/nntpurl.py:144
#, python-format
msgid "NTTP server too busy; tried more than %d times."
msgstr ""
#: ../linkcheck/checker/nntpurl.py:146
#, python-format
msgid "NNTP busy: %s."
msgstr ""
#: ../linkcheck/checker/ftpurl.py:101
msgid "Remote host has closed connection"
msgstr "Remote host heeft de verbinding be<62>indigd"
#: ../linkcheck/checker/ftpurl.py:105
msgid "Got no answer from FTP server"
msgstr "Geen antwoord van FTP Server"
#: ../linkcheck/checker/ftpurl.py:137
msgid "Missing trailing directory slash in ftp url."
msgstr ""
#: ../linkcheck/logger/__init__.py:28
msgid "Real URL"
msgstr "Echte URL"
#: ../linkcheck/logger/__init__.py:29
msgid "Cache key"
msgstr ""
#: ../linkcheck/logger/__init__.py:30
msgid "Result"
msgstr "Resultaat"
#: ../linkcheck/logger/__init__.py:31
msgid "Base"
msgstr "Basis"
#: ../linkcheck/logger/__init__.py:32
msgid "Name"
msgstr "Naam"
#: ../linkcheck/logger/__init__.py:33
msgid "Parent URL"
msgstr "Ouder URL"
#: ../linkcheck/logger/__init__.py:34
msgid "Extern"
msgstr ""
#: ../linkcheck/logger/__init__.py:35
msgid "Info"
msgstr "Info"
#: ../linkcheck/logger/__init__.py:36
msgid "Warning"
msgstr "Waarschuwing"
#: ../linkcheck/logger/__init__.py:37
msgid "D/L Time"
msgstr "D/L Zeit"
#: ../linkcheck/logger/__init__.py:38
msgid "D/L Size"
msgstr ""
#: ../linkcheck/logger/__init__.py:39
msgid "Check Time"
msgstr "Testtijd"
#: ../linkcheck/logger/__init__.py:40
msgid "URL"
msgstr "URL"
#: ../linkcheck/logger/__init__.py:94
#, python-format
msgid "Happy birthday for LinkChecker, I'm %d years old today!"
msgstr ""
#: ../linkcheck/logger/gml.py:44 ../linkcheck/logger/sql.py:61
#: ../linkcheck/logger/xmllog.py:80 ../linkcheck/logger/csvlog.py:49
#, python-format
msgid "created by %s at %s"
msgstr "gemaakt door %s om %s"
#: ../linkcheck/logger/gml.py:47 ../linkcheck/logger/csvlog.py:52
#, python-format
msgid "Get the newest version at %(url)s"
msgstr "Haal de nieuwste versie op van %(url)s"
#: ../linkcheck/logger/gml.py:49 ../linkcheck/logger/csvlog.py:54
#, python-format
msgid "Write comments and bugs to %(email)s"
msgstr "Stuur commentaar en bugs aan %(email)s"
#: ../linkcheck/logger/gml.py:111 ../linkcheck/logger/html.py:254
#: ../linkcheck/logger/sql.py:124 ../linkcheck/logger/xmllog.py:151
#: ../linkcheck/logger/csvlog.py:107 ../linkcheck/logger/text.py:219
#, python-format
msgid "Stopped checking at %s (%s)"
msgstr "Stop testen om %s (%s)"
#: ../linkcheck/logger/html.py:92 ../linkcheck/logger/text.py:97
#, python-format
msgid "Start checking at %s"
msgstr "Begin testen vanaf %s"
#: ../linkcheck/logger/html.py:154 ../linkcheck/logger/text.py:135
msgid " (cached)"
msgstr " (uit de cache)"
#: ../linkcheck/logger/html.py:168 ../linkcheck/logger/text.py:147
#, python-format
msgid ", line %d"
msgstr ", regel %d"
#: ../linkcheck/logger/html.py:169 ../linkcheck/logger/text.py:148
#, python-format
msgid ", col %d"
msgstr ""
#: ../linkcheck/logger/html.py:193 ../linkcheck/logger/html.py:205
#: ../linkcheck/logger/text.py:164 ../linkcheck/logger/text.py:176
#, python-format
msgid "%.3f seconds"
msgstr "%.3f Seconden"
#: ../linkcheck/logger/html.py:228 ../linkcheck/logger/text.py:194
msgid "Valid"
msgstr ""
#: ../linkcheck/logger/html.py:233 ../linkcheck/logger/text.py:198
msgid "Error"
msgstr "Fout"
#: ../linkcheck/logger/html.py:244 ../linkcheck/logger/text.py:209
msgid "That's it."
msgstr "Dat was het."
#: ../linkcheck/logger/html.py:246 ../linkcheck/logger/text.py:211
#, python-format
msgid "%d link checked."
msgid_plural "%d links checked."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: ../linkcheck/logger/html.py:249 ../linkcheck/logger/text.py:215
#, python-format
msgid "%d error found."
msgid_plural "%d errors found."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: ../linkcheck/logger/html.py:259 ../linkcheck/logger/sql.py:64
#: ../linkcheck/logger/xmllog.py:83 ../linkcheck/logger/text.py:91
#, python-format
msgid "Get the newest version at %s"
msgstr "Haal de nieuwste versie op van %s"
#: ../linkcheck/logger/html.py:262 ../linkcheck/logger/sql.py:66
#: ../linkcheck/logger/xmllog.py:85 ../linkcheck/logger/text.py:93
#, python-format
msgid "Write comments and bugs to %s"
msgstr "Stuur commentaar en bugs aan %s"
#: ../linkcheck/logger/csvlog.py:57
msgid "Format of the entries:"
msgstr "Format der Eintr<74>ge:"
#: ../linkcheck/lc_cgi.py:115
msgid "unsupported language"
msgstr ""
#: ../linkcheck/lc_cgi.py:120
msgid "empty url was given"
msgstr ""
#: ../linkcheck/lc_cgi.py:122
msgid "disallowed url was given"
msgstr ""
#: ../linkcheck/lc_cgi.py:124
msgid "no url was given"
msgstr "geen bestanden of URLs gegeven"
#: ../linkcheck/lc_cgi.py:129
msgid "invalid recursion level"
msgstr ""
#: ../linkcheck/lc_cgi.py:134
#, python-format
msgid "invalid %s option syntax"
msgstr "ungeldige Optie '%s'"
#: ../linkcheck/lc_cgi.py:155
#, python-format
msgid ""
"<html><head>\n"
"<title>LinkChecker Online Error</title></head>\n"
"<body text=#192c83 bgcolor=#fff7e5 link=#191c83 vlink=#191c83 "
"alink=#191c83>\n"
"<blockquote>\n"
"<b>Error: %s</b><br>\n"
"The LinkChecker Online script has encountered an error. Please ensure\n"
"that your provided URL link begins with <code>http://</code> and\n"
"contains only these characters: <code>A-Za-z0-9./_~-</code><br><br>\n"
"Errors are logged.\n"
"</blockquote>\n"
"</body>\n"
"</html>"
msgstr ""
"<html><head><title>LinkChecker Online Fehler</title></head><body text="
"\"#192c83\" bgcolor=\"#fff7e5\" link=\"#191c83\" vlink=\"#191c83\"alink="
"\"#191c83\"><blockquote><b>Fehler: %s</b><br>Das LinkChecker Online Skript "
"ist auf einen Fehler gesto&szlig;en. Bitte stellen Sie sicher, da&szlig; die "
"angegebene URL mit <code>http://</code> beginnt und nur diese Zeichen "
"enth&auml;lt: <code>A-Za-z0-9./_~-</code><br><br>Fehler werden geloggt. </"
"blockquote></body></html>"
#: ../linkcheck/configuration.py:221
#, python-format
msgid "invalid log option %r"
msgstr "ungeldige Log Optie %r"
#: ../linkcheck/configuration.py:331
#, python-format
msgid "extern%d: syntax error %s\n"
msgstr ""
#: ../linkcheck/strformat.py:135
msgid "seconds"
msgstr "Seconden"
#: ../linkcheck/strformat.py:138
msgid "minutes"
msgstr "minuten"
#: ../linkcheck/strformat.py:141
msgid "hours"
msgstr "Uren"
#: ../linkchecker:55
msgid "USAGE\tlinkchecker [options] file-or-url...\n"
msgstr ""
#: ../linkchecker:58
msgid ""
"NOTES\n"
"o A ! before a regular expression negates it. So '!^mailto:' matches\n"
" everything but a mailto link.\n"
"o URLs on the command line starting with \"ftp.\" are treated like\n"
" \"ftp://ftp.\", URLs starting with \"www.\" are treated like \"http://www."
"\".\n"
" You can also give local files as arguments.\n"
"o If you have your system configured to automatically establish a\n"
" connection to the internet (e.g. with diald), it will connect when\n"
" checking links not pointing to your local system.\n"
" See the --extern-strict-all option on how to prevent this.\n"
"o Javascript links are currently ignored.\n"
"o If your platform does not support threading, LinkChecker disables it\n"
" automatically.\n"
"o You can supply multiple user/password pairs in a configuration file.\n"
"o To use proxies set $http_proxy, $https_proxy, $ftp_proxy, $gopher_proxy\n"
" on Unix or Windows.\n"
" On a Mac use the Internet Config.\n"
"o When checking 'news:' links the given NNTP host doesn't need to be the\n"
" same as the host of the user browsing your pages!\n"
msgstr ""
#: ../linkchecker:79
msgid ""
"EXAMPLES\n"
"The most common use checks the given domain recursively, plus any\n"
"single URL pointing outside of the domain:\n"
" linkchecker http://treasure.calvinsplayground.de/\n"
"Beware that this checks the whole site which can have several hundred\n"
"thousands URLs. Use the -r option to restrict the recursion depth.\n"
"\n"
"Don't connect to mailto: hosts, only check their URL syntax. All other\n"
"links are checked as usual:\n"
" linkchecker --intern='!^mailto:' --extern-strict-all www.mysite.org\n"
"\n"
"Checking a local HTML file on Unix:\n"
" linkchecker ../bla.html\n"
"\n"
"Checking a local HTML file on Windows:\n"
" linkchecker c:\\temp\\test.html\n"
"\n"
"You can skip the \"http://\" url part if the domain starts with \"www.\":\n"
" linkchecker www.myhomepage.de\n"
"\n"
"You can skip the \"ftp://\" url part if the domain starts with \"ftp.\":\n"
" linkchecker -r0 ftp.linux.org\n"
msgstr ""
#: ../linkchecker:103
msgid ""
"OUTPUT TYPES\n"
"Note that by default only errors are logged.\n"
"\n"
"text Standard text output, logging URLs in keyword: argument fashion.\n"
"html Log URLs in keyword: argument fashion, formatted as HTML.\n"
" Additionally has links to the referenced pages. Invalid URLs have\n"
" HTML and CSS syntax check links appended.\n"
"csv Log check result in CSV format with one URL per line.\n"
"gml Log parent-child relations between linked URLs as a GML graph.\n"
" You should use the --verbose option to get a complete graph.\n"
"xml Log check result as machine-readable XML file.\n"
"sql Log check result as SQL script with INSERT commands. An example\n"
" script to create the initial SQL table is included as create.sql.\n"
"blacklist\n"
" Suitable for cron jobs. Logs the check result into a file\n"
" ~/.blacklist which only contains entries with invalid urls and\n"
" the number of times they have failed.\n"
"none Logs nothing. Suitable for scripts.\n"
msgstr ""
#: ../linkchecker:137
#, python-format
msgid "Error: %s"
msgstr "Fout: %s"
#: ../linkchecker:139
msgid "Execute 'linkchecker -h' for help"
msgstr "Voert u 'linkchecker -h' uit, om hulp te krijgen"
#: ../linkchecker:147
#, python-format
msgid "Could not find profiling file %s."
msgstr ""
#: ../linkchecker:150
msgid "Please run linkchecker with --profile to generate it."
msgstr ""
#: ../linkchecker:234
msgid "General options"
msgstr ""
#: ../linkchecker:237
msgid ""
"Use CONFIGFILE as configuration file. As default LinkChecker first\n"
"searches /etc/linkchecker/linkcheckerrc and then ~/.linkcheckerrc\n"
"(under Windows <path-to-program>\\linkcheckerrc)."
msgstr ""
#: ../linkchecker:242
msgid "Ask for url if none are given on the commandline."
msgstr ""
#: ../linkchecker:245
msgid "Generate no more than num threads. Default number of threads is 10."
msgstr ""
#: ../linkchecker:249
msgid "Print version and exit."
msgstr ""
#: ../linkchecker:254
msgid "Output options"
msgstr ""
#: ../linkchecker:257
msgid ""
"Log all checked URLs (implies -w). Default is to log only invalid\n"
"URLs."
msgstr ""
#: ../linkchecker:260
msgid "Log warnings."
msgstr ""
#: ../linkchecker:263
msgid ""
"Define a regular expression which prints a warning if it matches\n"
"any content of the checked link. This applies only to valid pages,\n"
"so we can get their content.\n"
"\n"
"Use this to check for pages that contain some form of error\n"
"message, for example 'This page has moved' or 'Oracle\n"
"Application Server error'. This option implies -w."
msgstr ""
#: ../linkchecker:272
msgid ""
"Print a warning if content size is available and exceeds the given\n"
"number of bytes. This option implies -w."
msgstr ""
#: ../linkchecker:276
msgid "Quiet operation. This is only useful with -F."
msgstr ""
#: ../linkchecker:280
#, python-format
msgid ""
"Specify output as %(loggertypes)s. Default output type is text.\n"
"ENCODING specifies the output encoding, the default is \"iso-8859-15\".\n"
"Valid encodings are listed at http://docs.python.org/lib/node127.html."
msgstr ""
#: ../linkchecker:287
#, python-format
msgid ""
"Output to a file linkchecker-out.TYPE, $HOME/.linkchecker_blacklist for\n"
"'blacklist' output, or FILENAME if specified.\n"
"ENCODING specifies the output encoding, the default is \"iso-8859-15\".\n"
"Valid encodings are listed at http://docs.python.org/lib/node127.html.\n"
"The FILENAME and ENCODING parts of the 'none' output type will be ignored,\n"
"else if the file already exists, it will be overwritten.\n"
"You can specify this option more than once. Valid file output TYPEs\n"
"are %(loggertypes)s. You can specify this option multiple times to output\n"
"to more than one file. Default is no file output. Note that you can\n"
"suppress all console output with the option '-o none'."
msgstr ""
#: ../linkchecker:300
msgid "Do not print check status messages."
msgstr ""
#: ../linkchecker:303
#, python-format
msgid ""
"Print debugging output for given logger.\n"
"Available loggers are %(lognamelist)s.\n"
"Specifying 'all' is an alias for specifying all available loggers.\n"
"The option can be given multiple times to debug with more\n"
"than one logger.\n"
"\n"
"For accurate results, threading will be disabled during debug runs."
msgstr ""
#: ../linkchecker:313
#, python-format
msgid ""
"Write profiling data into a file named %s in the\n"
"current working directory. See also --viewprof."
msgstr ""
#: ../linkchecker:317
msgid "Print out previously generated profiling data. See also --profile."
msgstr ""
#: ../linkchecker:322
msgid "Checking options"
msgstr ""
#: ../linkchecker:325
msgid ""
"Check recursively all links up to given depth. A negative depth\n"
"will enable inifinite recursion. Default depth is infinite."
msgstr ""
#: ../linkchecker:329
msgid ""
" regex, --intern=regex\n"
"Assume URLs that match the given expression as internal.\n"
"LinkChecker descends recursively only to internal URLs, not to\n"
"external."
msgstr ""
#: ../linkchecker:335
msgid ""
"Assume urls that match the given expression as external.\n"
"Only internal HTML links are checked recursively."
msgstr ""
#: ../linkchecker:339
msgid ""
"Assume urls that match the given expression as strict external.\n"
"Only internal HTML links are checked recursively."
msgstr ""
#: ../linkchecker:343
msgid ""
"Check only syntax of external links, do not try to connect to them.\n"
"For local file urls, only local files are internal. For\n"
"http and ftp urls, all urls at the same domain name are internal."
msgstr ""
#: ../linkchecker:348
msgid ""
"Swap checking order to external/internal. Default checking order\n"
"is internal/external."
msgstr ""
"Verwissel de testvolgorde naar extern/intern. Standaard\n"
"volgorde is intern/extern."
#: ../linkchecker:352
msgid ""
"Accept and send HTTP cookies according to RFC 2109. Only cookies\n"
"which are sent back to the originating server are accepted.\n"
"Sent and accepted cookies are provided as additional logging\n"
"information."
msgstr ""
#: ../linkchecker:358
msgid ""
"Check HTTP anchor references. This option applies to both internal\n"
"and external urls. Default is don't check anchors.\n"
"This option implies -w because anchor errors are always warnings."
msgstr ""
#: ../linkchecker:363
msgid ""
"Treat url#anchora and url#anchorb as equal on caching. This\n"
"is the default browser behaviour, but it's not specified in\n"
"the URI specification. Use with care."
msgstr ""
#: ../linkchecker:368
msgid ""
"Try given username for HTTP and FTP authorization.\n"
"For FTP the default username is 'anonymous'. See also -p."
msgstr ""
#: ../linkchecker:372
msgid ""
"Try given password for HTTP and FTP authorization.\n"
"For FTP the default password is 'anonymous@'. See also -u."
msgstr ""
#: ../linkchecker:376
#, python-format
msgid ""
"Set the timeout for TCP connection attempts in seconds. The default\n"
"timeout is %d seconds."
msgstr ""
#: ../linkchecker:380
msgid ""
"Pause PAUSE seconds between each url check. This option implies -t0.\n"
"Default is no pause between requests."
msgstr ""
#: ../linkchecker:384
msgid ""
"Specify an NNTP server for 'news:...' links. Default is the\n"
"environment variable NNTP_SERVER. If no host is given,\n"
"only the syntax of the link is checked."
msgstr ""
#: ../linkchecker:390
msgid "Deprecated options"
msgstr ""
#: ../linkchecker:393
msgid "Print check status every 5 seconds to stderr. This is the default."
msgstr ""
#: ../linkchecker:432 ../linkchecker:460
#, python-format
msgid "Unknown logger type %r in %r for option %s"
msgstr ""
#: ../linkchecker:435 ../linkchecker:464
#, python-format
msgid "Unknown encoding %r in %r for option %s"
msgstr "Ongeldige parameter %r in %r als option %s"
#: ../linkchecker:471
#, python-format
msgid "Illegal argument %r for option %s: %s"
msgstr "Ongeldige parameter %r als option %s: %s"
#: ../linkchecker:492 ../linkchecker:506
#, python-format
msgid "Illegal argument %d for option %s"
msgstr "Ongeldige parameter %d als option %s"
#: ../linkchecker:513
#, python-format
msgid "Illegal argument %r for option %s"
msgstr "Ongeldige parameter %r als option %s"
#: ../linkchecker:547
msgid ""
"enter one or more urls, separated by white-space\n"
"--> "
msgstr ""
"voert u een of meer URLs in, gescheiden door spaties\n"
"--> "
#: ../linkchecker:550
msgid "no files or urls given"
msgstr "geen bestanden of URLs gegeven"
#: ../linkchecker:582
msgid "Hit RETURN to finish"
msgstr "Toets RETURN om te be<62>indigen"