Merge branch 'master' into kaedroho-project-template
|
|
@ -1,7 +1,11 @@
|
|||
Changelog
|
||||
=========
|
||||
|
||||
0.5 (xx.xx.20xx)
|
||||
0.6 (xx.xx.20xx)
|
||||
~~~~~~~~~~~~~~~~
|
||||
* Fix: Page URL generation now returns correct URLs for sites that have the main 'serve' view rooted somewhere other than '/'
|
||||
|
||||
0.5 (01.08.2014)
|
||||
~~~~~~~~~~~~~~~~
|
||||
* Added multiple image uploader
|
||||
* Added support for face and feature detection on images using the OpenCV library
|
||||
|
|
@ -12,6 +16,7 @@ Changelog
|
|||
* Replaced lxml dependency with html5lib, to simplify installation
|
||||
* Added page_unpublished signal
|
||||
* Added mechanism to obtain external URLs to images, at any size
|
||||
* Added Copy Page action to the explorer
|
||||
|
||||
* Fix: Updates to tag fields are now properly committed to the database when publishing directly from the page edit interface
|
||||
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -30,6 +30,7 @@ Contributors
|
|||
* Jeffrey Hearn
|
||||
* Robert Clark
|
||||
* Tim Heap
|
||||
* Nathan Brizendine
|
||||
|
||||
Translators
|
||||
===========
|
||||
|
|
|
|||
BIN
docs/_static/images/screen02_dashboard_editor.png
vendored
|
Before Width: | Height: | Size: 67 KiB After Width: | Height: | Size: 89 KiB |
BIN
docs/_static/images/screen03_explorer_menu.png
vendored
|
Before Width: | Height: | Size: 41 KiB After Width: | Height: | Size: 51 KiB |
BIN
docs/_static/images/screen04_search_screen.png
vendored
|
Before Width: | Height: | Size: 44 KiB After Width: | Height: | Size: 47 KiB |
BIN
docs/_static/images/screen05_explorer_page.png
vendored
|
Before Width: | Height: | Size: 32 KiB After Width: | Height: | Size: 35 KiB |
BIN
docs/_static/images/screen06_explorer_page_arrow.png
vendored
|
Before Width: | Height: | Size: 6.9 KiB After Width: | Height: | Size: 12 KiB |
|
Before Width: | Height: | Size: 9.5 KiB After Width: | Height: | Size: 13 KiB |
|
Before Width: | Height: | Size: 11 KiB After Width: | Height: | Size: 12 KiB |
BIN
docs/_static/images/screen08_add_page_button.png
vendored
|
Before Width: | Height: | Size: 6.8 KiB After Width: | Height: | Size: 14 KiB |
BIN
docs/_static/images/screen09_page_type_selection.png
vendored
|
Before Width: | Height: | Size: 37 KiB After Width: | Height: | Size: 39 KiB |
|
Before Width: | Height: | Size: 36 KiB After Width: | Height: | Size: 41 KiB |
BIN
docs/_static/images/screen11_rich_text_field.png
vendored
|
Before Width: | Height: | Size: 74 KiB After Width: | Height: | Size: 17 KiB |
|
Before Width: | Height: | Size: 68 KiB After Width: | Height: | Size: 55 KiB |
BIN
docs/_static/images/screen13_publish_menu.png
vendored
|
Before Width: | Height: | Size: 29 KiB After Width: | Height: | Size: 18 KiB |
BIN
docs/_static/images/screen14_add_carousel_button.png
vendored
|
Before Width: | Height: | Size: 6.3 KiB After Width: | Height: | Size: 9.1 KiB |
BIN
docs/_static/images/screen15_carousel_form.png
vendored
|
Before Width: | Height: | Size: 43 KiB After Width: | Height: | Size: 38 KiB |
|
Before Width: | Height: | Size: 111 KiB After Width: | Height: | Size: 92 KiB |
BIN
docs/_static/images/screen19_link_form.png
vendored
|
Before Width: | Height: | Size: 30 KiB After Width: | Height: | Size: 36 KiB |
BIN
docs/_static/images/screen21_video_in_editor.png
vendored
|
Before Width: | Height: | Size: 117 KiB After Width: | Height: | Size: 87 KiB |
BIN
docs/_static/images/screen22_required_field.png
vendored
|
Before Width: | Height: | Size: 10 KiB After Width: | Height: | Size: 12 KiB |
BIN
docs/_static/images/screen23_validation_error.png
vendored
|
Before Width: | Height: | Size: 22 KiB After Width: | Height: | Size: 26 KiB |
|
Before Width: | Height: | Size: 6.2 KiB After Width: | Height: | Size: 8.4 KiB |
BIN
docs/_static/images/screen25_multiple_items_open.png
vendored
|
Before Width: | Height: | Size: 37 KiB After Width: | Height: | Size: 29 KiB |
|
Before Width: | Height: | Size: 10 KiB After Width: | Height: | Size: 14 KiB |
BIN
docs/_static/images/screen28_docs_form.png
vendored
|
Before Width: | Height: | Size: 25 KiB After Width: | Height: | Size: 44 KiB |
BIN
docs/_static/images/screen29_documents_page.png
vendored
|
Before Width: | Height: | Size: 22 KiB After Width: | Height: | Size: 46 KiB |
BIN
docs/_static/images/screen30_documents_edit_page.png
vendored
|
Before Width: | Height: | Size: 35 KiB After Width: | Height: | Size: 28 KiB |
|
|
@ -70,9 +70,9 @@ copyright = u'2014, Torchbox'
|
|||
# built documents.
|
||||
#
|
||||
# The short X.Y version.
|
||||
version = '0.4'
|
||||
version = '0.5'
|
||||
# The full version, including alpha/beta/rc tags.
|
||||
release = '0.4'
|
||||
release = '0.5'
|
||||
|
||||
# The language for content autogenerated by Sphinx. Refer to documentation
|
||||
# for a list of supported languages.
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -42,8 +42,8 @@ Finally, make sure you have configured your frontend cache to accept PURGE reque
|
|||
- `Squid <http://wiki.squid-cache.org/SquidFaq/OperatingSquid#How_can_I_purge_an_object_from_my_cache.3F>`_
|
||||
|
||||
|
||||
Advanced useage
|
||||
~~~~~~~~~~~~~~~
|
||||
Advanced usage
|
||||
~~~~~~~~~~~~~~
|
||||
|
||||
Purging more than one URL per page
|
||||
----------------------------------
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -33,8 +33,8 @@ Below is a summary of what the different buttons represent:
|
|||
|
||||
.. image:: ../../_static/images/screen11.6_images_videos.png
|
||||
|
||||
**Insert image / video:** Allows you to insert an image or video into the rich text field. See Inserting images and videos section for more details. .. insert links for images and videos here>>
|
||||
**Insert image / video:** Allows you to insert an image or video into the rich text field. See Inserting images and videos section for more details. See `Inserting images <inserting_images.html>` and `Inserting videos <inserting_videos.html>` sections.
|
||||
|
||||
.. image:: ../../_static/images/screen11.7_links_docs.png
|
||||
|
||||
**Insert link / document:** Allows you to insert a link or a document into the rich text field. See Inserting links and Inserting documents for more details. .. insert links to Links and documents sections>>
|
||||
**Insert link / document:** Allows you to insert a link or a document into the rich text field. See Inserting links and Inserting documents for more details. See `Inserting links section <inserting_links.html>`.
|
||||
|
|
@ -65,7 +65,7 @@ In addition, the Wagtail Demo site allows you to chose an aligmnent for you imag
|
|||
#. You can select how the image is displayed by selecting one of the format options.
|
||||
#. In the Wagtail Demo site, images inserted into the body text do not have embeded captions (these should be added as regular body text). However you must still provide specific alt text for your image.
|
||||
|
||||
The aligmnents available are described below:
|
||||
The alignments available are described below:
|
||||
|
||||
* **Full width:** Image will be inserted using the full width of the text area.
|
||||
* **Half-width left/right aligned:** Inserts the image at half the width of the text area. If inserted in a block of text the text will wrap around the image. If two half-width images are inserted together they will display next to each other.
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -141,7 +141,7 @@ Wagtail Apps
|
|||
Search framework for Page content. See :ref:`search`.
|
||||
|
||||
``wagtailredirects``
|
||||
Admin interface for creating arbitrary redirects on your site. See :ref:`redirects`.
|
||||
Admin interface for creating arbitrary redirects on your site.
|
||||
|
||||
``wagtailforms``
|
||||
Models for creating forms on your pages and viewing submissions. See :ref:`form_builder`.
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -1,6 +1,6 @@
|
|||
==========================================
|
||||
Wagtail 0.5 release notes - IN DEVELOPMENT
|
||||
==========================================
|
||||
=========================
|
||||
Wagtail 0.5 release notes
|
||||
=========================
|
||||
|
||||
.. contents::
|
||||
:local:
|
||||
|
|
@ -48,6 +48,12 @@ It's now easier to find where a particular image, document or snippet is being u
|
|||
Set the ``WAGTAIL_USAGE_COUNT_ENABLED`` setting to ``True`` and an icon will appear on the edit page showing you which pages they have been used on.
|
||||
|
||||
|
||||
Copy Page action
|
||||
~~~~~~~~~~~~~~~~
|
||||
|
||||
The explorer interface now offers the ability to copy pages, with or without subpages.
|
||||
|
||||
|
||||
Minor features
|
||||
~~~~~~~~~~~~~~
|
||||
|
||||
|
|
@ -118,5 +124,9 @@ Several new fields have been added to the Image and Rendition models to support
|
|||
(with 'myapp' replaced with your app name) will generate the necessary migration file.
|
||||
|
||||
|
||||
Deprecated features
|
||||
===================
|
||||
South upgraded to 1.0
|
||||
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
|
||||
|
||||
In preparation for Django 1.7 support in a future release, Wagtail now depends on South 1.0, and its migration files have been moved from ``migrations`` to ``south_migrations``. Older versions of South will fail to find the migrations in the new location.
|
||||
|
||||
If your project's requirements file (most commonly requirements.txt or requirements/base.txt) references a specific older version of South, this must be updated to South 1.0.
|
||||
22
docs/releases/0.6.rst
Normal file
|
|
@ -0,0 +1,22 @@
|
|||
==========================================
|
||||
Wagtail 0.6 release notes - IN DEVELOPMENT
|
||||
==========================================
|
||||
|
||||
.. contents::
|
||||
:local:
|
||||
:depth: 1
|
||||
|
||||
|
||||
What's new
|
||||
==========
|
||||
|
||||
Minor features
|
||||
~~~~~~~~~~~~~~
|
||||
|
||||
Bug fixes
|
||||
~~~~~~~~~
|
||||
|
||||
* Page URL generation now returns correct URLs for sites that have the main 'serve' view rooted somewhere other than '/'.
|
||||
|
||||
Upgrade considerations
|
||||
======================
|
||||
|
|
@ -5,6 +5,7 @@ Release notes
|
|||
:maxdepth: 1
|
||||
|
||||
roadmap
|
||||
0.6
|
||||
0.5
|
||||
0.4.1
|
||||
0.4
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -111,7 +111,7 @@ EOF
|
|||
mkdir -p /etc/uwsgi/vassals/
|
||||
ln -s $PROJECT_ROOT/$PROJECT/uwsgi_conf.ini /etc/uwsgi/vassals/
|
||||
|
||||
curl -o /etc/init.d/uwsgi https://raw.github.com/torchbox/wagtail/master/scripts/install/uwsgi-init.d
|
||||
curl -o /etc/init.d/uwsgi https://raw.githubusercontent.com/torchbox/wagtail/master/scripts/install/uwsgi-init.d
|
||||
mkdir /var/log/uwsgi
|
||||
chmod 755 /etc/init.d/uwsgi
|
||||
update-rc.d uwsgi defaults
|
||||
|
|
|
|||
2
setup.py
|
|
@ -47,7 +47,7 @@ if not PY3:
|
|||
|
||||
setup(
|
||||
name='wagtail',
|
||||
version='0.4',
|
||||
version='0.5',
|
||||
description='A Django content management system focused on flexibility and user experience',
|
||||
author='Matthew Westcott',
|
||||
author_email='matthew.westcott@torchbox.com',
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-07-11 10:57+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-08-01 16:40+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
|
|
@ -33,15 +33,15 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Error message"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wagtail_hooks.py:20 templates/wagtailstyleguide/base.html:12
|
||||
#: templates/wagtailstyleguide/base.html:16
|
||||
#: wagtail_hooks.py:21 templates/wagtailstyleguide/base.html:10
|
||||
#: templates/wagtailstyleguide/base.html:14
|
||||
msgid "Styleguide"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/wagtailstyleguide/base.html:282
|
||||
#: templates/wagtailstyleguide/base.html:354
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/wagtailstyleguide/base.html:282
|
||||
#: templates/wagtailstyleguide/base.html:354
|
||||
msgid "Delete image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
|||
19
wagtail/tests/non_root_urls.py
Normal file
|
|
@ -0,0 +1,19 @@
|
|||
"""An alternative urlconf module where Wagtail front-end URLs
|
||||
are rooted at '/site/' rather than '/'"""
|
||||
|
||||
from django.conf.urls import patterns, include, url
|
||||
|
||||
from wagtail.wagtailcore import urls as wagtail_urls
|
||||
from wagtail.wagtailadmin import urls as wagtailadmin_urls
|
||||
from wagtail.wagtaildocs import urls as wagtaildocs_urls
|
||||
from wagtail.wagtailimages import urls as wagtailimages_urls
|
||||
from wagtail.wagtailsearch import urls as wagtailsearch_urls
|
||||
|
||||
|
||||
urlpatterns = patterns('',
|
||||
url(r'^admin/', include(wagtailadmin_urls)),
|
||||
url(r'^search/', include(wagtailsearch_urls)),
|
||||
url(r'^documents/', include(wagtaildocs_urls)),
|
||||
url(r'^images/', include(wagtailimages_urls)),
|
||||
url(r'^site/', include(wagtail_urls)),
|
||||
)
|
||||
|
|
@ -2,7 +2,8 @@ from django import forms
|
|||
from django.contrib.auth import get_user_model
|
||||
from django.contrib.auth.forms import AuthenticationForm, PasswordResetForm
|
||||
from django.utils.translation import ugettext as _
|
||||
from django.utils.translation import ugettext_lazy
|
||||
from django.utils.translation import ungettext, ugettext_lazy
|
||||
|
||||
|
||||
class SearchForm(forms.Form):
|
||||
def __init__(self, *args, **kwargs):
|
||||
|
|
@ -77,6 +78,53 @@ class PasswordResetForm(PasswordResetForm):
|
|||
return cleaned_data
|
||||
|
||||
|
||||
class CopyForm(forms.Form):
|
||||
def __init__(self, *args, **kwargs):
|
||||
# CopyPage must be passed a 'page' kwarg indicating the page to be copied
|
||||
self.page = kwargs.pop('page')
|
||||
can_publish = kwargs.pop('can_publish')
|
||||
super(CopyForm, self).__init__(*args, **kwargs)
|
||||
|
||||
self.fields['new_title'] = forms.CharField(initial=self.page.title, label=_("New title"))
|
||||
self.fields['new_slug'] = forms.SlugField(initial=self.page.slug, label=_("New slug"))
|
||||
|
||||
pages_to_copy = self.page.get_descendants(inclusive=True)
|
||||
subpage_count = pages_to_copy.count() - 1
|
||||
if subpage_count > 0:
|
||||
self.fields['copy_subpages'] = forms.BooleanField(
|
||||
required=False, initial=True, label=_("Copy subpages"),
|
||||
help_text=ungettext(
|
||||
"This will copy %(count)s subpage.",
|
||||
"This will copy %(count)s subpages.",
|
||||
subpage_count) % {'count': subpage_count})
|
||||
|
||||
if can_publish:
|
||||
pages_to_publish_count = pages_to_copy.live().count()
|
||||
if pages_to_publish_count > 0:
|
||||
# In the specific case that there are no subpages, customise the field label and help text
|
||||
if subpage_count == 0:
|
||||
label = _("Publish copied page")
|
||||
help_text = _("This page is live. Would you like to publish its copy as well?")
|
||||
else:
|
||||
label = _("Publish copies")
|
||||
help_text = ungettext(
|
||||
"%(count)s of the pages being copied is live. Would you like to publish its copy?",
|
||||
"%(count)s of the pages being copied are live. Would you like to publish their copies?",
|
||||
pages_to_publish_count) % {'count': pages_to_publish_count}
|
||||
|
||||
self.fields['publish_copies'] = forms.BooleanField(
|
||||
required=False, initial=True, label=label, help_text=help_text
|
||||
)
|
||||
|
||||
def clean_new_slug(self):
|
||||
# Make sure the slug isn't already in use
|
||||
slug = self.cleaned_data['new_slug']
|
||||
|
||||
if self.page.get_siblings(inclusive=True).filter(slug=slug).count():
|
||||
raise forms.ValidationError(_("This slug is already in use"))
|
||||
return slug
|
||||
|
||||
|
||||
class PageViewRestrictionForm(forms.Form):
|
||||
restriction_type = forms.ChoiceField(label="Visibility", choices=[
|
||||
('none', ugettext_lazy("Public")),
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -1,23 +1,22 @@
|
|||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
#
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# LyuboslavPetrov <petrov.lyuboslav@gmail.com>, 2014
|
||||
# LyuboslavPetrov <petrov.lyuboslav@gmail.com>, 2014
|
||||
# Lyuboslav Petrov <petrov.lyuboslav@gmail.com>, 2014
|
||||
# Lyuboslav Petrov <petrov.lyuboslav@gmail.com>, 2014
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Wagtail\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-07-11 10:41+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-03-14 21:12+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: serafeim <serafeim@torchbox.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Bulgarian (http://www.transifex.com/projects/p/wagtail/"
|
||||
"language/bg/)\n"
|
||||
"Language: bg\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-08-01 16:38+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-08-01 15:43+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Karl Hobley <karl@torchbox.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Bulgarian (http://www.transifex.com/projects/p/wagtail/language/bg/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: bg\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#: edit_handlers.py:627
|
||||
|
|
@ -28,58 +27,100 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Common page configuration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: forms.py:18
|
||||
#: forms.py:19
|
||||
msgid "Search term"
|
||||
msgstr "Фраза за търсене"
|
||||
|
||||
#: forms.py:42
|
||||
#: forms.py:43
|
||||
msgid "Enter your username"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: forms.py:45
|
||||
#: forms.py:46
|
||||
msgid "Enter password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: forms.py:50
|
||||
#: forms.py:51
|
||||
msgid "Enter your email address to reset your password"
|
||||
msgstr "Въведете вашият имейл адрес за да си възстановите паролата"
|
||||
|
||||
#: forms.py:59
|
||||
#: forms.py:60
|
||||
msgid "Please fill your email address."
|
||||
msgstr "Моля въведете вашият имейл адрес."
|
||||
|
||||
#: forms.py:72
|
||||
#: forms.py:73
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sorry, you cannot reset your password here as your user account is managed "
|
||||
"by another server."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Не можете да възстановите паролата си тук, понеже акаунта ви се менижира от "
|
||||
"друг сървър."
|
||||
msgstr "Не можете да възстановите паролата си тук, понеже акаунта ви се менижира от друг сървър."
|
||||
|
||||
#: forms.py:75
|
||||
#: forms.py:76
|
||||
msgid "This email address is not recognised."
|
||||
msgstr "Този имейл не е разпознат."
|
||||
|
||||
#: forms.py:82 templates/wagtailadmin/pages/_privacy_indicator.html:13
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/_privacy_indicator.html:18
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Public"
|
||||
msgstr "Публикувай"
|
||||
#: forms.py:88
|
||||
msgid "New title"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: forms.py:83
|
||||
#: forms.py:89
|
||||
msgid "New slug"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: forms.py:95
|
||||
msgid "Copy subpages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: forms.py:97
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "This will copy %(count)s subpage."
|
||||
msgid_plural "This will copy %(count)s subpages."
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: forms.py:106
|
||||
msgid "Publish copied page"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: forms.py:107
|
||||
msgid "This page is live. Would you like to publish its copy as well?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: forms.py:109
|
||||
msgid "Publish copies"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: forms.py:111
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%(count)s of the pages being copied is live. Would you like to publish its "
|
||||
"copy?"
|
||||
msgid_plural ""
|
||||
"%(count)s of the pages being copied are live. Would you like to publish "
|
||||
"their copies?"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: forms.py:124 views/pages.py:155 views/pages.py:272
|
||||
msgid "This slug is already in use"
|
||||
msgstr "Този слъг е вече в употреба"
|
||||
|
||||
#: forms.py:130 templates/wagtailadmin/pages/_privacy_indicator.html:13
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/_privacy_indicator.html:18
|
||||
msgid "Public"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: forms.py:131
|
||||
msgid "Private, accessible with the following password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: forms.py:91
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#: forms.py:139
|
||||
msgid "This field is required."
|
||||
msgstr "Този имейл не е разпознат."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/wagtailadmin/base.html:7 templates/wagtailadmin/home.html:4
|
||||
msgid "Dashboard"
|
||||
msgstr "Работно Табло"
|
||||
|
||||
#: templates/wagtailadmin/base.html:31
|
||||
#: templates/wagtailadmin/base.html:27
|
||||
msgid "Menu"
|
||||
msgstr "Меню"
|
||||
|
||||
|
|
@ -92,9 +133,7 @@ msgstr "Добре дошъл в %(site_name)s Wagtail CMS"
|
|||
msgid ""
|
||||
"This is your dashboard on which helpful information about content you've "
|
||||
"created will be displayed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Това е вашето работно табло, където ще бъде показана полезна информация за "
|
||||
"контент, който сте създали."
|
||||
msgstr "Това е вашето работно табло, където ще бъде показана полезна информация за контент, който сте създали."
|
||||
|
||||
#: templates/wagtailadmin/login.html:4 templates/wagtailadmin/login.html:59
|
||||
msgid "Sign in"
|
||||
|
|
@ -126,10 +165,7 @@ msgid ""
|
|||
"Your avatar image is provided by Gravatar and is connected to your email "
|
||||
"address. With a Gravatar account you can set an avatar for any number of "
|
||||
"other email addresses you use."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Снимката за вашият Аватар е предоставена от Gravatar и е свързана с вашия "
|
||||
"имейл адрес. Със сметка в Gravatar можете да зададете аватар за произволен "
|
||||
"брой други имейл адреси, които използвате."
|
||||
msgstr "Снимката за вашият Аватар е предоставена от Gravatar и е свързана с вашия имейл адрес. Със сметка в Gravatar можете да зададете аватар за произволен брой други имейл адреси, които използвате."
|
||||
|
||||
#: templates/wagtailadmin/account/account.html:25
|
||||
#: templates/wagtailadmin/account/change_password.html:4
|
||||
|
|
@ -156,9 +192,7 @@ msgstr "Смени парола"
|
|||
#: templates/wagtailadmin/account/change_password.html:21
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your password can't be changed here. Please contact a site administrator."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Вашата парола не може да бъде променена тук. Моля свържете се с "
|
||||
"администратора на сайта."
|
||||
msgstr "Вашата парола не може да бъде променена тук. Моля свържете се с администратора на сайта."
|
||||
|
||||
#: templates/wagtailadmin/account/notification_preferences.html:4
|
||||
#: templates/wagtailadmin/account/notification_preferences.html:6
|
||||
|
|
@ -232,12 +266,12 @@ msgstr "Имейл линк"
|
|||
#: templates/wagtailadmin/chooser/_search_form.html:7
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/search.html:3
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/search.html:16
|
||||
#: templatetags/wagtailadmin_tags.py:35
|
||||
#: templatetags/wagtailadmin_tags.py:36
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr "Търсене"
|
||||
|
||||
#: templates/wagtailadmin/chooser/_search_results.html:3
|
||||
#: templatetags/wagtailadmin_tags.py:34
|
||||
#: templatetags/wagtailadmin_tags.py:35
|
||||
msgid "Explorer"
|
||||
msgstr "Файлов мениджър"
|
||||
|
||||
|
|
@ -251,12 +285,8 @@ msgid_plural ""
|
|||
"\n"
|
||||
" There are %(counter)s matches\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Има едно съвпадение"
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Има %(counter)s съвпадения"
|
||||
msgstr[0] "\nИма едно съвпадение"
|
||||
msgstr[1] "\nИма %(counter)s съвпадения"
|
||||
|
||||
#: templates/wagtailadmin/chooser/browse.html:2
|
||||
#: templates/wagtailadmin/chooser/search.html:2
|
||||
|
|
@ -301,7 +331,7 @@ msgstr "Надолу"
|
|||
#: templates/wagtailadmin/pages/confirm_delete.html:7
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/edit.html:45
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/list.html:84
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/list.html:202
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/list.html:205
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "Изтрий"
|
||||
|
||||
|
|
@ -413,14 +443,8 @@ msgid_plural ""
|
|||
"\n"
|
||||
" <span>%(total_pages)s</span> Pages\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
"\n"
|
||||
" <span>%(total_pages)s</span> Страница\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
"\n"
|
||||
" <span>%(total_pages)s</span> Страници\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr[0] "\n <span>%(total_pages)s</span> Страница\n "
|
||||
msgstr[1] "\n <span>%(total_pages)s</span> Страници\n "
|
||||
|
||||
#: templates/wagtailadmin/home/site_summary.html:16
|
||||
#, python-format
|
||||
|
|
@ -432,12 +456,8 @@ msgid_plural ""
|
|||
"\n"
|
||||
" <span>%(total_images)s</span> Images\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
"\n"
|
||||
"<span>%(total_images)s</span> Изображение"
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
"\n"
|
||||
"<span>%(total_images)s</span> Изображения"
|
||||
msgstr[0] "\n<span>%(total_images)s</span> Изображение"
|
||||
msgstr[1] "\n<span>%(total_images)s</span> Изображения"
|
||||
|
||||
#: templates/wagtailadmin/home/site_summary.html:25
|
||||
#, python-format
|
||||
|
|
@ -449,12 +469,8 @@ msgid_plural ""
|
|||
"\n"
|
||||
" <span>%(total_docs)s</span> Documents\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
"\n"
|
||||
"<span>%(total_docs)s</span> Документ"
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
"\n"
|
||||
"<span>%(total_docs)s</span> Документи"
|
||||
msgstr[0] "\n<span>%(total_docs)s</span> Документ"
|
||||
msgstr[1] "\n<span>%(total_docs)s</span> Документи"
|
||||
|
||||
#: templates/wagtailadmin/notifications/approved.html:1
|
||||
#, python-format
|
||||
|
|
@ -513,9 +529,8 @@ msgid "This page has been made private by a parent page."
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/wagtailadmin/page_privacy/ancestor_privacy.html:7
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "You can edit the privacy settings on:"
|
||||
msgstr "Можете да редактирате страницата тук:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/wagtailadmin/page_privacy/set_privacy.html:6
|
||||
msgid "<b>Note:</b> privacy changes apply to all children of this page too."
|
||||
|
|
@ -525,12 +540,9 @@ msgstr ""
|
|||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
" Previewing '%(title)s', submitted by %(submitted_by)s on "
|
||||
"%(submitted_on)s.\n"
|
||||
" Previewing '%(title)s', submitted by %(submitted_by)s on %(submitted_on)s.\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Преглед на '%(title)s', предоставена от %(submitted_by)s на %(submitted_on)s."
|
||||
msgstr "\nПреглед на '%(title)s', предоставена от %(submitted_by)s на %(submitted_on)s."
|
||||
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/_privacy_indicator.html:9
|
||||
msgid "Privacy"
|
||||
|
|
@ -576,26 +588,16 @@ msgid ""
|
|||
" "
|
||||
msgid_plural ""
|
||||
"\n"
|
||||
" This will also delete %(descendant_count)s more "
|
||||
"subpages.\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
"\n"
|
||||
" Това ще изтрие още една подстраница.\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
"\n"
|
||||
" Това ще изтрие още %(descendant_count)s подстраници.\n"
|
||||
" This will also delete %(descendant_count)s more subpages.\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr[0] "\n Това ще изтрие още една подстраница.\n "
|
||||
msgstr[1] "\n Това ще изтрие още %(descendant_count)s подстраници.\n "
|
||||
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/confirm_delete.html:22
|
||||
msgid ""
|
||||
"Alternatively you can unpublish the page. This removes the page from public "
|
||||
"view and you can edit or publish it again later."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Като алтернатива можете да прекратите публикуването на страницата. Това "
|
||||
"премахва страницата от обществен достъп и ще можете да редактирате или да го "
|
||||
"публикувате отново по-късно."
|
||||
msgstr "Като алтернатива можете да прекратите публикуването на страницата. Това премахва страницата от обществен достъп и ще можете да редактирате или да го публикувате отново по-късно."
|
||||
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/confirm_delete.html:26
|
||||
msgid "Delete it"
|
||||
|
|
@ -626,9 +628,7 @@ msgstr "Сигурни ли сте, че желаете да преместит
|
|||
msgid ""
|
||||
"Are you sure you want to move this page and all of its children into "
|
||||
"'%(title)s'?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Сигурни ли сте, че искате да преместите страницата и принадлежащите към нея "
|
||||
"дъщерни страници в '%(title)s'?"
|
||||
msgstr "Сигурни ли сте, че искате да преместите страницата и принадлежащите към нея дъщерни страници в '%(title)s'?"
|
||||
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/confirm_move.html:18
|
||||
msgid "Yes, move this page"
|
||||
|
|
@ -642,7 +642,7 @@ msgstr "Отмени публикуването на %(title)s"
|
|||
#: templates/wagtailadmin/pages/confirm_unpublish.html:6
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/edit.html:42
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/list.html:87
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/list.html:205
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/list.html:208
|
||||
msgid "Unpublish"
|
||||
msgstr "Отмени публикуването"
|
||||
|
||||
|
|
@ -658,6 +658,20 @@ msgstr "Да, отмени публикуването"
|
|||
msgid "Pages using"
|
||||
msgstr "Страници използващи"
|
||||
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/copy.html:3
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Copy %(title)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/copy.html:6
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/list.html:202
|
||||
msgid "Copy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/copy.html:26
|
||||
msgid "Copy this page"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/create.html:5
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "New %(page_type)s"
|
||||
|
|
@ -711,7 +725,7 @@ msgid "Exploring %(title)s"
|
|||
msgstr "Преглед на %(title)s"
|
||||
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/list.html:90
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/list.html:208
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/list.html:211
|
||||
msgid "Add child page"
|
||||
msgstr "Добави дъщерна страница"
|
||||
|
||||
|
|
@ -732,53 +746,50 @@ msgstr "Позволете подредба на дъщерни страници
|
|||
msgid "Drag"
|
||||
msgstr "Плъзнете"
|
||||
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/list.html:234
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/list.html:238
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/list.html:237
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/list.html:241
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Explorer subpages of '%(title)s'"
|
||||
msgstr "Мениджър подстраници на '%(title)s'"
|
||||
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/list.html:234
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/list.html:238
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/list.html:242
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/list.html:237
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/list.html:241
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/list.html:245
|
||||
msgid "Explore"
|
||||
msgstr "Мениджър"
|
||||
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/list.html:242
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/list.html:245
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Explorer child pages of '%(title)s'"
|
||||
msgstr "Мениджър на дъщерни страници на '%(title)s'"
|
||||
msgid "Explore child pages of '%(title)s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/list.html:244
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/list.html:247
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Add a child page to '%(title)s'"
|
||||
msgstr "Добавете дъщерна страница към '%(title)s'"
|
||||
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/list.html:244
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/list.html:247
|
||||
msgid "Add subpage"
|
||||
msgstr "Добавете подстраница"
|
||||
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/list.html:253
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/list.html:256
|
||||
msgid "No pages have been created."
|
||||
msgstr "Не бяха създадени никакви страници."
|
||||
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/list.html:253
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/list.html:256
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Why not <a href=\"%(add_page_url)s\">add one</a>?"
|
||||
msgstr "Защо не <a href=\"%(add_page_url)s\">добавите една</a>?"
|
||||
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/list.html:260
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/list.html:263
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
" Page %(page_number)s of %(num_pages)s.\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
" Страница %(page_number)s от %(num_pages)s.\n"
|
||||
" "
|
||||
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/list.html:266
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/list.html:269
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/search_results.html:35
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/search_results.html:37
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/usage_results.html:13
|
||||
|
|
@ -788,7 +799,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Previous"
|
||||
msgstr "Предишно"
|
||||
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/list.html:271
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/list.html:274
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/search_results.html:44
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/search_results.html:46
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/usage_results.html:18
|
||||
|
|
@ -809,7 +820,7 @@ msgid "Select a new parent page for <span>%(title)s</span>"
|
|||
msgstr "Изберете нова страница родител за <span>%(title)s</span>"
|
||||
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/search_results.html:6
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
" There is one matching page\n"
|
||||
|
|
@ -819,13 +830,7 @@ msgid_plural ""
|
|||
" There are %(counter)s matching pages\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
"\n"
|
||||
" Има едно съвпадение\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
"\n"
|
||||
" Има %(counter)s съвпадения\n"
|
||||
" "
|
||||
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/search_results.html:16
|
||||
msgid "Other searches"
|
||||
|
|
@ -850,10 +855,7 @@ msgid ""
|
|||
"\n"
|
||||
" Page %(page_number)s of %(num_pages)s.\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
" Страница %(page_number)s от %(num_pages)s.\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr "\n Страница %(page_number)s от %(num_pages)s.\n "
|
||||
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/search_results.html:54
|
||||
#, python-format
|
||||
|
|
@ -865,9 +867,8 @@ msgid "Enter a search term above"
|
|||
msgstr "Добавете дума за търсене по-горе"
|
||||
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/usage_results.html:24
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "No pages use"
|
||||
msgstr "Страници използващи"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/wagtailadmin/shared/breadcrumb.html:6
|
||||
msgid "Home"
|
||||
|
|
@ -882,9 +883,8 @@ msgid "February"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/wagtailadmin/shared/datetimepicker_translations.html:8
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "March"
|
||||
msgstr "Търсене"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/wagtailadmin/shared/datetimepicker_translations.html:9
|
||||
msgid "April"
|
||||
|
|
@ -947,9 +947,15 @@ msgid "Fri"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/wagtailadmin/shared/datetimepicker_translations.html:26
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Sat"
|
||||
msgstr "Статус"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/wagtailadmin/shared/header.html:23
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Used %(useage_count)s time"
|
||||
msgid_plural "Used %(useage_count)s times"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: templates/wagtailadmin/shared/main_nav.html:10
|
||||
msgid "Account settings"
|
||||
|
|
@ -965,9 +971,8 @@ msgid "Page %(page_num)s of %(total_pages)s."
|
|||
msgstr "Страница %(page_num)s от %(total_pages)s."
|
||||
|
||||
#: templates/wagtailadmin/userbar/base.html:4
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "User bar"
|
||||
msgstr "Потребители"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/wagtailadmin/userbar/base.html:14
|
||||
msgid "Go to Wagtail admin interface"
|
||||
|
|
@ -986,121 +991,69 @@ msgid "Your password has been changed successfully!"
|
|||
msgstr "Паролата ви бе променена успешно!"
|
||||
|
||||
#: views/account.py:60
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Your preferences have been updated successfully!"
|
||||
msgstr "Паролата ви бе променена успешно!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views/pages.py:146 views/pages.py:263
|
||||
msgid "This slug is already in use"
|
||||
msgstr "Този слъг е вече в употреба"
|
||||
|
||||
#: views/pages.py:160 views/pages.py:277
|
||||
#: views/pages.py:169 views/pages.py:286
|
||||
msgid "Go live date/time must be before expiry date/time"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views/pages.py:170 views/pages.py:287
|
||||
#: views/pages.py:179 views/pages.py:296
|
||||
msgid "Expiry date/time must be in the future"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views/pages.py:210 views/pages.py:334 views/pages.py:707
|
||||
#: views/pages.py:219 views/pages.py:351 views/pages.py:791
|
||||
msgid "Page '{0}' published."
|
||||
msgstr "Страница '{0}' е публикувана."
|
||||
|
||||
#: views/pages.py:212 views/pages.py:336
|
||||
#: views/pages.py:221 views/pages.py:353
|
||||
msgid "Page '{0}' submitted for moderation."
|
||||
msgstr "Страница '{0}' е предоставена за модерация."
|
||||
|
||||
#: views/pages.py:215
|
||||
#: views/pages.py:224
|
||||
msgid "Page '{0}' created."
|
||||
msgstr "Страница '{0}' е създадена."
|
||||
|
||||
#: views/pages.py:224
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#: views/pages.py:233
|
||||
msgid "The page could not be created due to validation errors"
|
||||
msgstr "Тази страница не можеше да бъде запазена поради валидационни грешки"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views/pages.py:339
|
||||
#: views/pages.py:356
|
||||
msgid "Page '{0}' updated."
|
||||
msgstr "Страница '{0}' обновена."
|
||||
|
||||
#: views/pages.py:348
|
||||
#: views/pages.py:365
|
||||
msgid "The page could not be saved due to validation errors"
|
||||
msgstr "Тази страница не можеше да бъде запазена поради валидационни грешки"
|
||||
|
||||
#: views/pages.py:361
|
||||
#: views/pages.py:378
|
||||
msgid "This page is currently awaiting moderation"
|
||||
msgstr "Тази страница очаква да бъде модерирана"
|
||||
|
||||
#: views/pages.py:381
|
||||
#: views/pages.py:409
|
||||
msgid "Page '{0}' deleted."
|
||||
msgstr "Страница '{0}' е изтрита."
|
||||
|
||||
#: views/pages.py:543
|
||||
#: views/pages.py:575
|
||||
msgid "Page '{0}' unpublished."
|
||||
msgstr "Страница '{0}' отменена от публикуване."
|
||||
|
||||
#: views/pages.py:594
|
||||
#: views/pages.py:627
|
||||
msgid "Page '{0}' moved."
|
||||
msgstr "Страница '{0}' преместена."
|
||||
|
||||
#: views/pages.py:701 views/pages.py:720 views/pages.py:740
|
||||
#: views/pages.py:709
|
||||
msgid "Page '{0}' and {1} subpages copied."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views/pages.py:711
|
||||
msgid "Page '{0}' copied."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views/pages.py:785 views/pages.py:804 views/pages.py:824
|
||||
msgid "The page '{0}' is not currently awaiting moderation."
|
||||
msgstr "Страница '{0}' не очаква да бъде модерирана."
|
||||
|
||||
#: views/pages.py:726
|
||||
#: views/pages.py:810
|
||||
msgid "Page '{0}' rejected for publication."
|
||||
msgstr "Страница '{0}' отхвърлена от публикуване."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Please type a valid time"
|
||||
#~ msgstr "Моля въведете валидно време"
|
||||
|
||||
#~ msgid "View draft"
|
||||
#~ msgstr "Преглед на Чернова"
|
||||
|
||||
#~ msgid "View live"
|
||||
#~ msgstr "Преглед на живо"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Status:"
|
||||
#~ msgstr "Статус:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Where do you want to create a %(page_type)s"
|
||||
#~ msgstr "Къде желаете да създадете %(page_type)s"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Where do you want to create this"
|
||||
#~ msgstr "Къде желаете да създадете това"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Create a new page"
|
||||
#~ msgstr "Създадете нова страница"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Your new page will be saved in the <em>top level</em> of your website. "
|
||||
#~ "You can move it after saving."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Вашата нова страница ще бъде записана в най-горното ниво на вашия сайт. "
|
||||
#~ "Можете да я преместите, след като запазите."
|
||||
|
||||
#~ msgid "More"
|
||||
#~ msgstr "Повече"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Redirects"
|
||||
#~ msgstr "Пренасочвания"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Editors Picks"
|
||||
#~ msgstr "Избрано от Редактора"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Snippets"
|
||||
#~ msgstr "Откъси от код"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Sorry, you do not have access to create a page of type <em>'{0}'</em>."
|
||||
#~ msgstr "Нямата права за да създадете страница от тип <em>'{0}'</em>."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Pages of this type can only be created as children of <em>'{0}'</em>. "
|
||||
#~ "This new page will be saved there."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Страници от този тип могат само да бъдат създавани като дъщерни на "
|
||||
#~ "<em>'{0}'</em>. Новата страница ще бъде запазена тук."
|
||||
|
||||
#~ msgid "The page could not be created due to errors."
|
||||
#~ msgstr "Страницата не беше създадена поради грешки."
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -1,22 +1,21 @@
|
|||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
#
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Lloople <d.lloople@gmail.com>, 2014
|
||||
# David Llop <d.lloople@gmail.com>, 2014
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Wagtail\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-07-11 10:41+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-03-14 21:58+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Lloople <d.lloople@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/projects/p/wagtail/language/"
|
||||
"ca/)\n"
|
||||
"Language: ca\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-08-01 16:38+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-08-01 15:43+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Karl Hobley <karl@torchbox.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/projects/p/wagtail/language/ca/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: ca\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#: edit_handlers.py:627
|
||||
|
|
@ -27,58 +26,100 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Common page configuration"
|
||||
msgstr "Configuració de la pàgina comú"
|
||||
|
||||
#: forms.py:18
|
||||
#: forms.py:19
|
||||
msgid "Search term"
|
||||
msgstr "Termini de cerca"
|
||||
|
||||
#: forms.py:42
|
||||
#: forms.py:43
|
||||
msgid "Enter your username"
|
||||
msgstr "Introdueix el teu nom d'usuari"
|
||||
|
||||
#: forms.py:45
|
||||
#: forms.py:46
|
||||
msgid "Enter password"
|
||||
msgstr "Introdueix la contrassenya"
|
||||
|
||||
#: forms.py:50
|
||||
#: forms.py:51
|
||||
msgid "Enter your email address to reset your password"
|
||||
msgstr "Escriu el teu correu per reiniciar la teva contrasenya"
|
||||
|
||||
#: forms.py:59
|
||||
#: forms.py:60
|
||||
msgid "Please fill your email address."
|
||||
msgstr "Si us plau escriu el teu correu"
|
||||
|
||||
#: forms.py:72
|
||||
#: forms.py:73
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sorry, you cannot reset your password here as your user account is managed "
|
||||
"by another server."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ho sentim, no pots reiniciar la teva contrasenya aquí ja que la teva conta "
|
||||
"d'usuari es administrada per un altre servidor"
|
||||
msgstr "Ho sentim, no pots reiniciar la teva contrasenya aquí ja que la teva conta d'usuari es administrada per un altre servidor"
|
||||
|
||||
#: forms.py:75
|
||||
#: forms.py:76
|
||||
msgid "This email address is not recognised."
|
||||
msgstr "No es reconeix aquesta adreça de correu"
|
||||
|
||||
#: forms.py:82 templates/wagtailadmin/pages/_privacy_indicator.html:13
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/_privacy_indicator.html:18
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Public"
|
||||
msgstr "Publica"
|
||||
#: forms.py:88
|
||||
msgid "New title"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: forms.py:83
|
||||
#: forms.py:89
|
||||
msgid "New slug"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: forms.py:95
|
||||
msgid "Copy subpages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: forms.py:97
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "This will copy %(count)s subpage."
|
||||
msgid_plural "This will copy %(count)s subpages."
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: forms.py:106
|
||||
msgid "Publish copied page"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: forms.py:107
|
||||
msgid "This page is live. Would you like to publish its copy as well?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: forms.py:109
|
||||
msgid "Publish copies"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: forms.py:111
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%(count)s of the pages being copied is live. Would you like to publish its "
|
||||
"copy?"
|
||||
msgid_plural ""
|
||||
"%(count)s of the pages being copied are live. Would you like to publish "
|
||||
"their copies?"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: forms.py:124 views/pages.py:155 views/pages.py:272
|
||||
msgid "This slug is already in use"
|
||||
msgstr "Aquest llimac ja està en ús"
|
||||
|
||||
#: forms.py:130 templates/wagtailadmin/pages/_privacy_indicator.html:13
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/_privacy_indicator.html:18
|
||||
msgid "Public"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: forms.py:131
|
||||
msgid "Private, accessible with the following password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: forms.py:91
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#: forms.py:139
|
||||
msgid "This field is required."
|
||||
msgstr "No es reconeix aquesta adreça de correu"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/wagtailadmin/base.html:7 templates/wagtailadmin/home.html:4
|
||||
msgid "Dashboard"
|
||||
msgstr "Tauler de control"
|
||||
|
||||
#: templates/wagtailadmin/base.html:31
|
||||
#: templates/wagtailadmin/base.html:27
|
||||
msgid "Menu"
|
||||
msgstr "Menú"
|
||||
|
||||
|
|
@ -91,9 +132,7 @@ msgstr "Benvingut al Wagtail CMS del lloc %(site_name)s"
|
|||
msgid ""
|
||||
"This is your dashboard on which helpful information about content you've "
|
||||
"created will be displayed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Aquest es el teu tauler de control on es mostrarà informació útil sobre el "
|
||||
"contingut que has creat"
|
||||
msgstr "Aquest es el teu tauler de control on es mostrarà informació útil sobre el contingut que has creat"
|
||||
|
||||
#: templates/wagtailadmin/login.html:4 templates/wagtailadmin/login.html:59
|
||||
msgid "Sign in"
|
||||
|
|
@ -101,9 +140,7 @@ msgstr "Registra't"
|
|||
|
||||
#: templates/wagtailadmin/login.html:18
|
||||
msgid "Your username and password didn't match. Please try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"El teu nom d'usuari i la teva contrasenya no coincideixen. Si us plau torna-"
|
||||
"ho a intentar"
|
||||
msgstr "El teu nom d'usuari i la teva contrasenya no coincideixen. Si us plau torna-ho a intentar"
|
||||
|
||||
#: templates/wagtailadmin/login.html:26
|
||||
msgid "Sign in to Wagtail"
|
||||
|
|
@ -127,10 +164,7 @@ msgid ""
|
|||
"Your avatar image is provided by Gravatar and is connected to your email "
|
||||
"address. With a Gravatar account you can set an avatar for any number of "
|
||||
"other email addresses you use."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"La teva imatge de perfil és subministrada per Gravatar i està conectada al "
|
||||
"teu correu. Amb una conta de Gravatar pots definir una imatge de perfil per "
|
||||
"cadascuna de la resta d'adreces de correu que fas servir."
|
||||
msgstr "La teva imatge de perfil és subministrada per Gravatar i està conectada al teu correu. Amb una conta de Gravatar pots definir una imatge de perfil per cadascuna de la resta d'adreces de correu que fas servir."
|
||||
|
||||
#: templates/wagtailadmin/account/account.html:25
|
||||
#: templates/wagtailadmin/account/change_password.html:4
|
||||
|
|
@ -157,9 +191,7 @@ msgstr "Canvia la contrasenya"
|
|||
#: templates/wagtailadmin/account/change_password.html:21
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your password can't be changed here. Please contact a site administrator."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"La teva contrasenya no es pot canviar des d'aquí. Si us plau contacta amb "
|
||||
"l'administrador de la web"
|
||||
msgstr "La teva contrasenya no es pot canviar des d'aquí. Si us plau contacta amb l'administrador de la web"
|
||||
|
||||
#: templates/wagtailadmin/account/notification_preferences.html:4
|
||||
#: templates/wagtailadmin/account/notification_preferences.html:6
|
||||
|
|
@ -233,12 +265,12 @@ msgstr "Enllaç de correu electrònic"
|
|||
#: templates/wagtailadmin/chooser/_search_form.html:7
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/search.html:3
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/search.html:16
|
||||
#: templatetags/wagtailadmin_tags.py:35
|
||||
#: templatetags/wagtailadmin_tags.py:36
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr "Cercar"
|
||||
|
||||
#: templates/wagtailadmin/chooser/_search_results.html:3
|
||||
#: templatetags/wagtailadmin_tags.py:34
|
||||
#: templatetags/wagtailadmin_tags.py:35
|
||||
msgid "Explorer"
|
||||
msgstr "Explorador"
|
||||
|
||||
|
|
@ -252,12 +284,8 @@ msgid_plural ""
|
|||
"\n"
|
||||
" There are %(counter)s matches\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Hi ha un resultat"
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Hi han %(counter)s resultats"
|
||||
msgstr[0] "\nHi ha un resultat"
|
||||
msgstr[1] "\nHi han %(counter)s resultats"
|
||||
|
||||
#: templates/wagtailadmin/chooser/browse.html:2
|
||||
#: templates/wagtailadmin/chooser/search.html:2
|
||||
|
|
@ -302,7 +330,7 @@ msgstr "Baixa"
|
|||
#: templates/wagtailadmin/pages/confirm_delete.html:7
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/edit.html:45
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/list.html:84
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/list.html:202
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/list.html:205
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "Esborra"
|
||||
|
||||
|
|
@ -414,12 +442,8 @@ msgid_plural ""
|
|||
"\n"
|
||||
" <span>%(total_pages)s</span> Pages\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
"\n"
|
||||
"<span>%(total_pages)s</span> Pàgina"
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
"\n"
|
||||
"<span>%(total_pages)s</span>Pàgines"
|
||||
msgstr[0] "\n<span>%(total_pages)s</span> Pàgina"
|
||||
msgstr[1] "\n<span>%(total_pages)s</span>Pàgines"
|
||||
|
||||
#: templates/wagtailadmin/home/site_summary.html:16
|
||||
#, python-format
|
||||
|
|
@ -431,12 +455,8 @@ msgid_plural ""
|
|||
"\n"
|
||||
" <span>%(total_images)s</span> Images\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
"\n"
|
||||
"<span>%(total_images)s</span> Imatge"
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
"\n"
|
||||
"<span>%(total_images)s</span> Imatges"
|
||||
msgstr[0] "\n<span>%(total_images)s</span> Imatge"
|
||||
msgstr[1] "\n<span>%(total_images)s</span> Imatges"
|
||||
|
||||
#: templates/wagtailadmin/home/site_summary.html:25
|
||||
#, python-format
|
||||
|
|
@ -448,12 +468,8 @@ msgid_plural ""
|
|||
"\n"
|
||||
" <span>%(total_docs)s</span> Documents\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
"\n"
|
||||
"<span>%(total_docs)s</span> Document"
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
"\n"
|
||||
"<span>%(total_docs)s</span> Documents"
|
||||
msgstr[0] "\n<span>%(total_docs)s</span> Document"
|
||||
msgstr[1] "\n<span>%(total_docs)s</span> Documents"
|
||||
|
||||
#: templates/wagtailadmin/notifications/approved.html:1
|
||||
#, python-format
|
||||
|
|
@ -512,9 +528,8 @@ msgid "This page has been made private by a parent page."
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/wagtailadmin/page_privacy/ancestor_privacy.html:7
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "You can edit the privacy settings on:"
|
||||
msgstr "Pots editar la pàgina aquí:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/wagtailadmin/page_privacy/set_privacy.html:6
|
||||
msgid "<b>Note:</b> privacy changes apply to all children of this page too."
|
||||
|
|
@ -524,12 +539,9 @@ msgstr ""
|
|||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
" Previewing '%(title)s', submitted by %(submitted_by)s on "
|
||||
"%(submitted_on)s.\n"
|
||||
" Previewing '%(title)s', submitted by %(submitted_by)s on %(submitted_on)s.\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Previsualitzant '%(title)s, enviada per %(submitted_by)s el %(submitted_on)s."
|
||||
msgstr "\nPrevisualitzant '%(title)s, enviada per %(submitted_by)s el %(submitted_on)s."
|
||||
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/_privacy_indicator.html:9
|
||||
msgid "Privacy"
|
||||
|
|
@ -575,23 +587,16 @@ msgid ""
|
|||
" "
|
||||
msgid_plural ""
|
||||
"\n"
|
||||
" This will also delete %(descendant_count)s more "
|
||||
"subpages.\n"
|
||||
" This will also delete %(descendant_count)s more subpages.\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Això també esborrarà una subpàgina més."
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Això també esborrarà %(descendant_count)s subpàgines més."
|
||||
msgstr[0] "\nAixò també esborrarà una subpàgina més."
|
||||
msgstr[1] "\nAixò també esborrarà %(descendant_count)s subpàgines més."
|
||||
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/confirm_delete.html:22
|
||||
msgid ""
|
||||
"Alternatively you can unpublish the page. This removes the page from public "
|
||||
"view and you can edit or publish it again later."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Alternativament pots despublicar la pàgina. Això treu la pàgina de la vista "
|
||||
"pública i podràs editar-la o tornar-la a publicar desprès."
|
||||
msgstr "Alternativament pots despublicar la pàgina. Això treu la pàgina de la vista pública i podràs editar-la o tornar-la a publicar desprès."
|
||||
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/confirm_delete.html:26
|
||||
msgid "Delete it"
|
||||
|
|
@ -622,9 +627,7 @@ msgstr "Estàs segur que vols moure aquesta pàgina dins de '%(title)s'?"
|
|||
msgid ""
|
||||
"Are you sure you want to move this page and all of its children into "
|
||||
"'%(title)s'?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Estàs segur que vols moure aquesta pàgina i els seus fills dins de "
|
||||
"'%(title)s'?"
|
||||
msgstr "Estàs segur que vols moure aquesta pàgina i els seus fills dins de '%(title)s'?"
|
||||
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/confirm_move.html:18
|
||||
msgid "Yes, move this page"
|
||||
|
|
@ -638,7 +641,7 @@ msgstr "Despublica %(title)s"
|
|||
#: templates/wagtailadmin/pages/confirm_unpublish.html:6
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/edit.html:42
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/list.html:87
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/list.html:205
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/list.html:208
|
||||
msgid "Unpublish"
|
||||
msgstr "Despublica"
|
||||
|
||||
|
|
@ -654,6 +657,20 @@ msgstr "Si, despublicar"
|
|||
msgid "Pages using"
|
||||
msgstr "Pàgines en ús"
|
||||
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/copy.html:3
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Copy %(title)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/copy.html:6
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/list.html:202
|
||||
msgid "Copy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/copy.html:26
|
||||
msgid "Copy this page"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/create.html:5
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "New %(page_type)s"
|
||||
|
|
@ -707,7 +724,7 @@ msgid "Exploring %(title)s"
|
|||
msgstr "Explorant %(title)s"
|
||||
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/list.html:90
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/list.html:208
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/list.html:211
|
||||
msgid "Add child page"
|
||||
msgstr "Afegeix una pàgina filla"
|
||||
|
||||
|
|
@ -728,52 +745,50 @@ msgstr "Activa l'ordenació de les pàgines fill"
|
|||
msgid "Drag"
|
||||
msgstr "Agafa"
|
||||
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/list.html:234
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/list.html:238
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/list.html:237
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/list.html:241
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Explorer subpages of '%(title)s'"
|
||||
msgstr "Explora les subpàgines de '%(title)s'"
|
||||
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/list.html:234
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/list.html:238
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/list.html:242
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/list.html:237
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/list.html:241
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/list.html:245
|
||||
msgid "Explore"
|
||||
msgstr "Explora"
|
||||
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/list.html:242
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/list.html:245
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Explorer child pages of '%(title)s'"
|
||||
msgstr "Explora les pàgines filles de '%(title)s'"
|
||||
msgid "Explore child pages of '%(title)s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/list.html:244
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/list.html:247
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Add a child page to '%(title)s'"
|
||||
msgstr "Afegeix una pàgina filla a '%(title)s'"
|
||||
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/list.html:244
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/list.html:247
|
||||
msgid "Add subpage"
|
||||
msgstr "Afegeix subpàgina"
|
||||
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/list.html:253
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/list.html:256
|
||||
msgid "No pages have been created."
|
||||
msgstr "No s'han creat pàgines."
|
||||
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/list.html:253
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/list.html:256
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Why not <a href=\"%(add_page_url)s\">add one</a>?"
|
||||
msgstr "Per què no <a href=\"%(add_page_url)s\">afegeixes una</a>?"
|
||||
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/list.html:260
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/list.html:263
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
" Page %(page_number)s of %(num_pages)s.\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Pàgina %(page_number)s de %(num_pages)s."
|
||||
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/list.html:266
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/list.html:269
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/search_results.html:35
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/search_results.html:37
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/usage_results.html:13
|
||||
|
|
@ -783,7 +798,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Previous"
|
||||
msgstr "Anterior"
|
||||
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/list.html:271
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/list.html:274
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/search_results.html:44
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/search_results.html:46
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/usage_results.html:18
|
||||
|
|
@ -804,7 +819,7 @@ msgid "Select a new parent page for <span>%(title)s</span>"
|
|||
msgstr "Selecciona una nova pàgina pare per <span>%(title)s</span>"
|
||||
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/search_results.html:6
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
" There is one matching page\n"
|
||||
|
|
@ -814,11 +829,7 @@ msgid_plural ""
|
|||
" There are %(counter)s matching pages\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Hi ha un resultat"
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Hi han %(counter)s resultats"
|
||||
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/search_results.html:16
|
||||
msgid "Other searches"
|
||||
|
|
@ -843,9 +854,7 @@ msgid ""
|
|||
"\n"
|
||||
" Page %(page_number)s of %(num_pages)s.\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Pàgina %(page_number)s de %(num_pages)s."
|
||||
msgstr "\nPàgina %(page_number)s de %(num_pages)s."
|
||||
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/search_results.html:54
|
||||
#, python-format
|
||||
|
|
@ -857,9 +866,8 @@ msgid "Enter a search term above"
|
|||
msgstr "Introdueix un terme de cerca abaix"
|
||||
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/usage_results.html:24
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "No pages use"
|
||||
msgstr "Pàgines en ús"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/wagtailadmin/shared/breadcrumb.html:6
|
||||
msgid "Home"
|
||||
|
|
@ -874,9 +882,8 @@ msgid "February"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/wagtailadmin/shared/datetimepicker_translations.html:8
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "March"
|
||||
msgstr "Cercar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/wagtailadmin/shared/datetimepicker_translations.html:9
|
||||
msgid "April"
|
||||
|
|
@ -939,9 +946,15 @@ msgid "Fri"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/wagtailadmin/shared/datetimepicker_translations.html:26
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Sat"
|
||||
msgstr "Estat"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/wagtailadmin/shared/header.html:23
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Used %(useage_count)s time"
|
||||
msgid_plural "Used %(useage_count)s times"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: templates/wagtailadmin/shared/main_nav.html:10
|
||||
msgid "Account settings"
|
||||
|
|
@ -957,9 +970,8 @@ msgid "Page %(page_num)s of %(total_pages)s."
|
|||
msgstr "Pàgina %(page_num)s de %(total_pages)s."
|
||||
|
||||
#: templates/wagtailadmin/userbar/base.html:4
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "User bar"
|
||||
msgstr "Usuaris"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/wagtailadmin/userbar/base.html:14
|
||||
msgid "Go to Wagtail admin interface"
|
||||
|
|
@ -978,122 +990,69 @@ msgid "Your password has been changed successfully!"
|
|||
msgstr "S'ha canviat la teva contrasenya!"
|
||||
|
||||
#: views/account.py:60
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Your preferences have been updated successfully!"
|
||||
msgstr "S'ha canviat la teva contrasenya!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views/pages.py:146 views/pages.py:263
|
||||
msgid "This slug is already in use"
|
||||
msgstr "Aquest llimac ja està en ús"
|
||||
|
||||
#: views/pages.py:160 views/pages.py:277
|
||||
#: views/pages.py:169 views/pages.py:286
|
||||
msgid "Go live date/time must be before expiry date/time"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views/pages.py:170 views/pages.py:287
|
||||
#: views/pages.py:179 views/pages.py:296
|
||||
msgid "Expiry date/time must be in the future"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views/pages.py:210 views/pages.py:334 views/pages.py:707
|
||||
#: views/pages.py:219 views/pages.py:351 views/pages.py:791
|
||||
msgid "Page '{0}' published."
|
||||
msgstr "Pàgina '{0}' publicada."
|
||||
|
||||
#: views/pages.py:212 views/pages.py:336
|
||||
#: views/pages.py:221 views/pages.py:353
|
||||
msgid "Page '{0}' submitted for moderation."
|
||||
msgstr "Pàgina '{0}' enviada per revisió"
|
||||
|
||||
#: views/pages.py:215
|
||||
#: views/pages.py:224
|
||||
msgid "Page '{0}' created."
|
||||
msgstr "Pàgina '{0}' creada."
|
||||
|
||||
#: views/pages.py:224
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#: views/pages.py:233
|
||||
msgid "The page could not be created due to validation errors"
|
||||
msgstr "La pàgina no s'ha pogut guardar degut a errors de validació"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views/pages.py:339
|
||||
#: views/pages.py:356
|
||||
msgid "Page '{0}' updated."
|
||||
msgstr "Pàgina '{0}' actualitzada."
|
||||
|
||||
#: views/pages.py:348
|
||||
#: views/pages.py:365
|
||||
msgid "The page could not be saved due to validation errors"
|
||||
msgstr "La pàgina no s'ha pogut guardar degut a errors de validació"
|
||||
|
||||
#: views/pages.py:361
|
||||
#: views/pages.py:378
|
||||
msgid "This page is currently awaiting moderation"
|
||||
msgstr "Aquesta pàgina està esperant moderació"
|
||||
|
||||
#: views/pages.py:381
|
||||
#: views/pages.py:409
|
||||
msgid "Page '{0}' deleted."
|
||||
msgstr "Pàgina '{0}' eliminada."
|
||||
|
||||
#: views/pages.py:543
|
||||
#: views/pages.py:575
|
||||
msgid "Page '{0}' unpublished."
|
||||
msgstr "Pàgina '{0}' despublicada."
|
||||
|
||||
#: views/pages.py:594
|
||||
#: views/pages.py:627
|
||||
msgid "Page '{0}' moved."
|
||||
msgstr "Pàgina '{0}' moguda."
|
||||
|
||||
#: views/pages.py:701 views/pages.py:720 views/pages.py:740
|
||||
#: views/pages.py:709
|
||||
msgid "Page '{0}' and {1} subpages copied."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views/pages.py:711
|
||||
msgid "Page '{0}' copied."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views/pages.py:785 views/pages.py:804 views/pages.py:824
|
||||
msgid "The page '{0}' is not currently awaiting moderation."
|
||||
msgstr "La pàgina '{0}' ja no es troba esperant moderació."
|
||||
|
||||
#: views/pages.py:726
|
||||
#: views/pages.py:810
|
||||
msgid "Page '{0}' rejected for publication."
|
||||
msgstr "La pàgina '{0}' ha estat rebutjada per publicació"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Please type a valid time"
|
||||
#~ msgstr "Si us plau introdueixi una hora vàlida "
|
||||
|
||||
#~ msgid "View draft"
|
||||
#~ msgstr "Visualitza l'esborrany"
|
||||
|
||||
#~ msgid "View live"
|
||||
#~ msgstr "Visualitza en viu"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Status:"
|
||||
#~ msgstr "Estat:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Where do you want to create a %(page_type)s"
|
||||
#~ msgstr "On vols crear la teva pàgina %(page_type)s"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Where do you want to create this"
|
||||
#~ msgstr "On vols crear això"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Create a new page"
|
||||
#~ msgstr "Crea una nova pàgina"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Your new page will be saved in the <em>top level</em> of your website. "
|
||||
#~ "You can move it after saving."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "La teva pàgina nova serà desada al <em>nivell més alt</em> del teu web. "
|
||||
#~ "Pots moure-la desprès de desar-la."
|
||||
|
||||
#~ msgid "More"
|
||||
#~ msgstr "Més"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Redirects"
|
||||
#~ msgstr "Redireccionaments"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Editors Picks"
|
||||
#~ msgstr "Selecció dels editors"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Snippets"
|
||||
#~ msgstr "Retalls"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Sorry, you do not have access to create a page of type <em>'{0}'</em>."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Ho sentim, no tens permisos per crear una pàgina del tipus <em>'{0}'</em>"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Pages of this type can only be created as children of <em>'{0}'</em>. "
|
||||
#~ "This new page will be saved there."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Pàgines d'aquest tipus només poden ser creades com a filles de <em>'{0}'</"
|
||||
#~ "em>. La nova pàgina es guardarà allà"
|
||||
|
||||
#~ msgid "The page could not be created due to errors."
|
||||
#~ msgstr "La pàgina no es pot crear degut a errors."
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -1,24 +1,23 @@
|
|||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
#
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# jspielmann <j@spielmannsolutions.com>, 2014
|
||||
# Johannes Spielmann <j@spielmannsolutions.com>, 2014
|
||||
# karlsander <karlsander@gmail.com>, 2014
|
||||
# pcraston <patrick@craston.com>, 2014
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Wagtail\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-07-11 10:41+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-03-24 19:00+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: pcraston <patrick@craston.com>\n"
|
||||
"Language-Team: German (http://www.transifex.com/projects/p/wagtail/language/"
|
||||
"de/)\n"
|
||||
"Language: de\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-08-01 16:38+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-08-01 15:43+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Karl Hobley <karl@torchbox.com>\n"
|
||||
"Language-Team: German (http://www.transifex.com/projects/p/wagtail/language/de/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: de\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#: edit_handlers.py:627
|
||||
|
|
@ -29,58 +28,100 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Common page configuration"
|
||||
msgstr "Allgemeine Seiten Konfiguration"
|
||||
|
||||
#: forms.py:18
|
||||
#: forms.py:19
|
||||
msgid "Search term"
|
||||
msgstr "Suchbegriff"
|
||||
|
||||
#: forms.py:42
|
||||
#: forms.py:43
|
||||
msgid "Enter your username"
|
||||
msgstr "Bitte geben Sie Ihren Benutzernamen ein"
|
||||
|
||||
#: forms.py:45
|
||||
#: forms.py:46
|
||||
msgid "Enter password"
|
||||
msgstr "Bitte geben Sie Ihr Passwort ein"
|
||||
|
||||
#: forms.py:50
|
||||
#: forms.py:51
|
||||
msgid "Enter your email address to reset your password"
|
||||
msgstr "Geben Sie ihre Email Adresse ein um ihr Passwort zurückzusetzen."
|
||||
|
||||
#: forms.py:59
|
||||
#: forms.py:60
|
||||
msgid "Please fill your email address."
|
||||
msgstr "Bitte geben Sie ihre Email Adresse ein."
|
||||
|
||||
#: forms.py:72
|
||||
#: forms.py:73
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sorry, you cannot reset your password here as your user account is managed "
|
||||
"by another server."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Sie können Ihr Passwort hier leider nicht zurücksetzen, da Ihr Benutzerkonto "
|
||||
"von einem anderen Server verwaltet wird."
|
||||
msgstr "Sie können Ihr Passwort hier leider nicht zurücksetzen, da Ihr Benutzerkonto von einem anderen Server verwaltet wird."
|
||||
|
||||
#: forms.py:75
|
||||
#: forms.py:76
|
||||
msgid "This email address is not recognised."
|
||||
msgstr "Die Email-Adresse wurde nicht erkannt."
|
||||
|
||||
#: forms.py:82 templates/wagtailadmin/pages/_privacy_indicator.html:13
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/_privacy_indicator.html:18
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Public"
|
||||
msgstr "Veröffentlichen"
|
||||
#: forms.py:88
|
||||
msgid "New title"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: forms.py:83
|
||||
#: forms.py:89
|
||||
msgid "New slug"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: forms.py:95
|
||||
msgid "Copy subpages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: forms.py:97
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "This will copy %(count)s subpage."
|
||||
msgid_plural "This will copy %(count)s subpages."
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: forms.py:106
|
||||
msgid "Publish copied page"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: forms.py:107
|
||||
msgid "This page is live. Would you like to publish its copy as well?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: forms.py:109
|
||||
msgid "Publish copies"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: forms.py:111
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%(count)s of the pages being copied is live. Would you like to publish its "
|
||||
"copy?"
|
||||
msgid_plural ""
|
||||
"%(count)s of the pages being copied are live. Would you like to publish "
|
||||
"their copies?"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: forms.py:124 views/pages.py:155 views/pages.py:272
|
||||
msgid "This slug is already in use"
|
||||
msgstr "Der Kurztitel wird bereits verwendet"
|
||||
|
||||
#: forms.py:130 templates/wagtailadmin/pages/_privacy_indicator.html:13
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/_privacy_indicator.html:18
|
||||
msgid "Public"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: forms.py:131
|
||||
msgid "Private, accessible with the following password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: forms.py:91
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#: forms.py:139
|
||||
msgid "This field is required."
|
||||
msgstr "Die Email-Adresse wurde nicht erkannt."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/wagtailadmin/base.html:7 templates/wagtailadmin/home.html:4
|
||||
msgid "Dashboard"
|
||||
msgstr "Dashboard"
|
||||
|
||||
#: templates/wagtailadmin/base.html:31
|
||||
#: templates/wagtailadmin/base.html:27
|
||||
msgid "Menu"
|
||||
msgstr "Menü"
|
||||
|
||||
|
|
@ -93,9 +134,7 @@ msgstr "Willkommen zum %(site_name)s Wagtail CMS"
|
|||
msgid ""
|
||||
"This is your dashboard on which helpful information about content you've "
|
||||
"created will be displayed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Das ist Ihr Dashboard, auf dem nützliche Informationen zu den Inhalten, die "
|
||||
"Sie erstellen, zusammengestellt werden."
|
||||
msgstr "Das ist Ihr Dashboard, auf dem nützliche Informationen zu den Inhalten, die Sie erstellen, zusammengestellt werden."
|
||||
|
||||
#: templates/wagtailadmin/login.html:4 templates/wagtailadmin/login.html:59
|
||||
msgid "Sign in"
|
||||
|
|
@ -103,9 +142,7 @@ msgstr "Anmelden"
|
|||
|
||||
#: templates/wagtailadmin/login.html:18
|
||||
msgid "Your username and password didn't match. Please try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ihr Benutzername und Ihr Passwort wurden nicht erkannt. Bitte versuchen Sie "
|
||||
"es erneut."
|
||||
msgstr "Ihr Benutzername und Ihr Passwort wurden nicht erkannt. Bitte versuchen Sie es erneut."
|
||||
|
||||
#: templates/wagtailadmin/login.html:26
|
||||
msgid "Sign in to Wagtail"
|
||||
|
|
@ -129,10 +166,7 @@ msgid ""
|
|||
"Your avatar image is provided by Gravatar and is connected to your email "
|
||||
"address. With a Gravatar account you can set an avatar for any number of "
|
||||
"other email addresses you use."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ihr Profilbild wird von Gravatar zur Verfügung gestellt und ist mit Ihrer "
|
||||
"Email Adresse verknüpft. Mit einem Gravatar Benutzerkonto können Sie die "
|
||||
"Profilbilder für all Ihre Email Adressen verwalten."
|
||||
msgstr "Ihr Profilbild wird von Gravatar zur Verfügung gestellt und ist mit Ihrer Email Adresse verknüpft. Mit einem Gravatar Benutzerkonto können Sie die Profilbilder für all Ihre Email Adressen verwalten."
|
||||
|
||||
#: templates/wagtailadmin/account/account.html:25
|
||||
#: templates/wagtailadmin/account/change_password.html:4
|
||||
|
|
@ -159,9 +193,7 @@ msgstr "Password ändern"
|
|||
#: templates/wagtailadmin/account/change_password.html:21
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your password can't be changed here. Please contact a site administrator."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Sie können Ihr Passwort hier nicht ändern. Bitte kontaktieren Sie einen "
|
||||
"Administrator der Seite."
|
||||
msgstr "Sie können Ihr Passwort hier nicht ändern. Bitte kontaktieren Sie einen Administrator der Seite."
|
||||
|
||||
#: templates/wagtailadmin/account/notification_preferences.html:4
|
||||
#: templates/wagtailadmin/account/notification_preferences.html:6
|
||||
|
|
@ -203,8 +235,7 @@ msgstr "Überprüfen Sie ihre Emails."
|
|||
|
||||
#: templates/wagtailadmin/account/password_reset/done.html:16
|
||||
msgid "A link to reset your password has been emailed to you."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ein Link zum Zurücksetzen Ihres Passwortes wurde Ihnen per Email zugesandt."
|
||||
msgstr "Ein Link zum Zurücksetzen Ihres Passwortes wurde Ihnen per Email zugesandt."
|
||||
|
||||
#: templates/wagtailadmin/account/password_reset/email.txt:2
|
||||
msgid "Please follow the link below to reset your password"
|
||||
|
|
@ -236,12 +267,12 @@ msgstr "Email-Link"
|
|||
#: templates/wagtailadmin/chooser/_search_form.html:7
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/search.html:3
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/search.html:16
|
||||
#: templatetags/wagtailadmin_tags.py:35
|
||||
#: templatetags/wagtailadmin_tags.py:36
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr "Suche"
|
||||
|
||||
#: templates/wagtailadmin/chooser/_search_results.html:3
|
||||
#: templatetags/wagtailadmin_tags.py:34
|
||||
#: templatetags/wagtailadmin_tags.py:35
|
||||
msgid "Explorer"
|
||||
msgstr "Explorer"
|
||||
|
||||
|
|
@ -255,12 +286,8 @@ msgid_plural ""
|
|||
"\n"
|
||||
" There are %(counter)s matches\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Es gibt ein Ergebnis."
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Es gibt %(counter)s Ergebnisse."
|
||||
msgstr[0] "\nEs gibt ein Ergebnis."
|
||||
msgstr[1] "\nEs gibt %(counter)s Ergebnisse."
|
||||
|
||||
#: templates/wagtailadmin/chooser/browse.html:2
|
||||
#: templates/wagtailadmin/chooser/search.html:2
|
||||
|
|
@ -305,7 +332,7 @@ msgstr "Nach unten"
|
|||
#: templates/wagtailadmin/pages/confirm_delete.html:7
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/edit.html:45
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/list.html:84
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/list.html:202
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/list.html:205
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "Löschen"
|
||||
|
||||
|
|
@ -417,12 +444,8 @@ msgid_plural ""
|
|||
"\n"
|
||||
" <span>%(total_pages)s</span> Pages\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
"\n"
|
||||
"<span>%(total_pages)s</span> Seite"
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
"\n"
|
||||
"<span>%(total_pages)s</span> Seiten"
|
||||
msgstr[0] "\n<span>%(total_pages)s</span> Seite"
|
||||
msgstr[1] "\n<span>%(total_pages)s</span> Seiten"
|
||||
|
||||
#: templates/wagtailadmin/home/site_summary.html:16
|
||||
#, python-format
|
||||
|
|
@ -434,12 +457,8 @@ msgid_plural ""
|
|||
"\n"
|
||||
" <span>%(total_images)s</span> Images\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
"\n"
|
||||
"<span>%(total_images)s</span> Bild"
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
"\n"
|
||||
"<span>%(total_images)s</span> Bilder"
|
||||
msgstr[0] "\n<span>%(total_images)s</span> Bild"
|
||||
msgstr[1] "\n<span>%(total_images)s</span> Bilder"
|
||||
|
||||
#: templates/wagtailadmin/home/site_summary.html:25
|
||||
#, python-format
|
||||
|
|
@ -451,12 +470,8 @@ msgid_plural ""
|
|||
"\n"
|
||||
" <span>%(total_docs)s</span> Documents\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
"\n"
|
||||
"<span>%(total_docs)s</span> Dokument"
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
"\n"
|
||||
"<span>%(total_docs)s</span> Dokumente"
|
||||
msgstr[0] "\n<span>%(total_docs)s</span> Dokument"
|
||||
msgstr[1] "\n<span>%(total_docs)s</span> Dokumente"
|
||||
|
||||
#: templates/wagtailadmin/notifications/approved.html:1
|
||||
#, python-format
|
||||
|
|
@ -515,9 +530,8 @@ msgid "This page has been made private by a parent page."
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/wagtailadmin/page_privacy/ancestor_privacy.html:7
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "You can edit the privacy settings on:"
|
||||
msgstr "Sie können die Seite hier bearbeiten:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/wagtailadmin/page_privacy/set_privacy.html:6
|
||||
msgid "<b>Note:</b> privacy changes apply to all children of this page too."
|
||||
|
|
@ -527,13 +541,9 @@ msgstr ""
|
|||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
" Previewing '%(title)s', submitted by %(submitted_by)s on "
|
||||
"%(submitted_on)s.\n"
|
||||
" Previewing '%(title)s', submitted by %(submitted_by)s on %(submitted_on)s.\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Vorschau für '%(title)s', eingereicht von %(submitted_by)s am "
|
||||
"%(submitted_on)s."
|
||||
msgstr "\nVorschau für '%(title)s', eingereicht von %(submitted_by)s am %(submitted_on)s."
|
||||
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/_privacy_indicator.html:9
|
||||
msgid "Privacy"
|
||||
|
|
@ -579,24 +589,16 @@ msgid ""
|
|||
" "
|
||||
msgid_plural ""
|
||||
"\n"
|
||||
" This will also delete %(descendant_count)s more "
|
||||
"subpages.\n"
|
||||
" This will also delete %(descendant_count)s more subpages.\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Eine weitere Unterseite wird auch gelöscht."
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
"\n"
|
||||
"%(descendant_count)s Unterseiten werden auch gelöscht."
|
||||
msgstr[0] "\nEine weitere Unterseite wird auch gelöscht."
|
||||
msgstr[1] "\n%(descendant_count)s Unterseiten werden auch gelöscht."
|
||||
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/confirm_delete.html:22
|
||||
msgid ""
|
||||
"Alternatively you can unpublish the page. This removes the page from public "
|
||||
"view and you can edit or publish it again later."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Alternativ können Sie die Seite depublizieren. Die Seite wird aus der "
|
||||
"öffentlichen Ansicht entfernt und Sie können sie später noch bearbeiten oder "
|
||||
"erneut veröffentlichen."
|
||||
msgstr "Alternativ können Sie die Seite depublizieren. Die Seite wird aus der öffentlichen Ansicht entfernt und Sie können sie später noch bearbeiten oder erneut veröffentlichen."
|
||||
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/confirm_delete.html:26
|
||||
msgid "Delete it"
|
||||
|
|
@ -620,17 +622,14 @@ msgstr "Verschieben"
|
|||
#: templates/wagtailadmin/pages/confirm_move.html:11
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Are you sure you want to move this page into '%(title)s'?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Sind Sie sicher, dass Sie diese Seite nach '%(title)s' verschieben wollen?"
|
||||
msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie diese Seite nach '%(title)s' verschieben wollen?"
|
||||
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/confirm_move.html:13
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Are you sure you want to move this page and all of its children into "
|
||||
"'%(title)s'?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Sind Sie sicher, dass Sie diese Seite und alle untergeordneten Seiten nach "
|
||||
"'%(title)s' verschieben wollen?"
|
||||
msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie diese Seite und alle untergeordneten Seiten nach '%(title)s' verschieben wollen?"
|
||||
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/confirm_move.html:18
|
||||
msgid "Yes, move this page"
|
||||
|
|
@ -644,7 +643,7 @@ msgstr "%(title)s depublizieren"
|
|||
#: templates/wagtailadmin/pages/confirm_unpublish.html:6
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/edit.html:42
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/list.html:87
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/list.html:205
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/list.html:208
|
||||
msgid "Unpublish"
|
||||
msgstr "Depublizieren"
|
||||
|
||||
|
|
@ -660,6 +659,20 @@ msgstr "Ja, depublizieren"
|
|||
msgid "Pages using"
|
||||
msgstr "Benutzende Seiten"
|
||||
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/copy.html:3
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Copy %(title)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/copy.html:6
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/list.html:202
|
||||
msgid "Copy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/copy.html:26
|
||||
msgid "Copy this page"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/create.html:5
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "New %(page_type)s"
|
||||
|
|
@ -713,7 +726,7 @@ msgid "Exploring %(title)s"
|
|||
msgstr "%(title)s durchstöbern"
|
||||
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/list.html:90
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/list.html:208
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/list.html:211
|
||||
msgid "Add child page"
|
||||
msgstr "Untergeordnete Seite hinzufügen"
|
||||
|
||||
|
|
@ -734,52 +747,50 @@ msgstr "Sortierung von untergeordneten Seiten aktivieren"
|
|||
msgid "Drag"
|
||||
msgstr "Ziehen"
|
||||
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/list.html:234
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/list.html:238
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/list.html:237
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/list.html:241
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Explorer subpages of '%(title)s'"
|
||||
msgstr "Explorer Teilseiten von '%(title)s'"
|
||||
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/list.html:234
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/list.html:238
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/list.html:242
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/list.html:237
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/list.html:241
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/list.html:245
|
||||
msgid "Explore"
|
||||
msgstr "Durchstöbern"
|
||||
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/list.html:242
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/list.html:245
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Explorer child pages of '%(title)s'"
|
||||
msgstr "Explorer untergeordnete Seiten von '%(title)s'"
|
||||
msgid "Explore child pages of '%(title)s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/list.html:244
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/list.html:247
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Add a child page to '%(title)s'"
|
||||
msgstr "Untergeordnete Seite zu '%(title)s' hinzufügen"
|
||||
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/list.html:244
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/list.html:247
|
||||
msgid "Add subpage"
|
||||
msgstr "Untergeordnete Seite hinzufügen"
|
||||
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/list.html:253
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/list.html:256
|
||||
msgid "No pages have been created."
|
||||
msgstr "Es wurden keine Seiten erstellt."
|
||||
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/list.html:253
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/list.html:256
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Why not <a href=\"%(add_page_url)s\">add one</a>?"
|
||||
msgstr "<a href=\"%(add_page_url)s\">Fügen Sie doch eine hinzu!</a>"
|
||||
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/list.html:260
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/list.html:263
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
" Page %(page_number)s of %(num_pages)s.\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Seite %(page_number)s von %(num_pages)s."
|
||||
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/list.html:266
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/list.html:269
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/search_results.html:35
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/search_results.html:37
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/usage_results.html:13
|
||||
|
|
@ -789,7 +800,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Previous"
|
||||
msgstr "Vorherige"
|
||||
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/list.html:271
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/list.html:274
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/search_results.html:44
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/search_results.html:46
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/usage_results.html:18
|
||||
|
|
@ -810,7 +821,7 @@ msgid "Select a new parent page for <span>%(title)s</span>"
|
|||
msgstr "Wählen Sie eine neue übergeordnete Seite für <span>%(title)s</span>"
|
||||
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/search_results.html:6
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
" There is one matching page\n"
|
||||
|
|
@ -820,11 +831,7 @@ msgid_plural ""
|
|||
" There are %(counter)s matching pages\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Es gibt ein Ergebnis"
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Es gibt %(counter)s Ergebnisse"
|
||||
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/search_results.html:16
|
||||
msgid "Other searches"
|
||||
|
|
@ -849,24 +856,20 @@ msgid ""
|
|||
"\n"
|
||||
" Page %(page_number)s of %(num_pages)s.\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Seite %(page_number)s von %(num_pages)s."
|
||||
msgstr "\nSeite %(page_number)s von %(num_pages)s."
|
||||
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/search_results.html:54
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Sorry, no pages match <em>\"%(query_string)s\"</em>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Es gibt leider keine Seiten zum Suchbegriff <em>\"%(query_string)s\"</em>"
|
||||
msgstr "Es gibt leider keine Seiten zum Suchbegriff <em>\"%(query_string)s\"</em>"
|
||||
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/search_results.html:56
|
||||
msgid "Enter a search term above"
|
||||
msgstr "Geben Sie oben einen Suchbegriff ein"
|
||||
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/usage_results.html:24
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "No pages use"
|
||||
msgstr "Benutzende Seiten"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/wagtailadmin/shared/breadcrumb.html:6
|
||||
msgid "Home"
|
||||
|
|
@ -881,9 +884,8 @@ msgid "February"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/wagtailadmin/shared/datetimepicker_translations.html:8
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "March"
|
||||
msgstr "Suche"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/wagtailadmin/shared/datetimepicker_translations.html:9
|
||||
msgid "April"
|
||||
|
|
@ -946,9 +948,15 @@ msgid "Fri"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/wagtailadmin/shared/datetimepicker_translations.html:26
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Sat"
|
||||
msgstr "Status"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/wagtailadmin/shared/header.html:23
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Used %(useage_count)s time"
|
||||
msgid_plural "Used %(useage_count)s times"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: templates/wagtailadmin/shared/main_nav.html:10
|
||||
msgid "Account settings"
|
||||
|
|
@ -964,9 +972,8 @@ msgid "Page %(page_num)s of %(total_pages)s."
|
|||
msgstr "Seite %(page_num)s von %(total_pages)s."
|
||||
|
||||
#: templates/wagtailadmin/userbar/base.html:4
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "User bar"
|
||||
msgstr "Benutzer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/wagtailadmin/userbar/base.html:14
|
||||
msgid "Go to Wagtail admin interface"
|
||||
|
|
@ -985,127 +992,69 @@ msgid "Your password has been changed successfully!"
|
|||
msgstr "Ihr Passwort wurde erfolgreich geändert."
|
||||
|
||||
#: views/account.py:60
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Your preferences have been updated successfully!"
|
||||
msgstr "Ihr Passwort wurde erfolgreich geändert."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views/pages.py:146 views/pages.py:263
|
||||
msgid "This slug is already in use"
|
||||
msgstr "Der Kurztitel wird bereits verwendet"
|
||||
|
||||
#: views/pages.py:160 views/pages.py:277
|
||||
#: views/pages.py:169 views/pages.py:286
|
||||
msgid "Go live date/time must be before expiry date/time"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views/pages.py:170 views/pages.py:287
|
||||
#: views/pages.py:179 views/pages.py:296
|
||||
msgid "Expiry date/time must be in the future"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views/pages.py:210 views/pages.py:334 views/pages.py:707
|
||||
#: views/pages.py:219 views/pages.py:351 views/pages.py:791
|
||||
msgid "Page '{0}' published."
|
||||
msgstr "Seite '{0}' veröffentlicht."
|
||||
|
||||
#: views/pages.py:212 views/pages.py:336
|
||||
#: views/pages.py:221 views/pages.py:353
|
||||
msgid "Page '{0}' submitted for moderation."
|
||||
msgstr "Seite '{0}' zur Freischaltung eingereicht."
|
||||
|
||||
#: views/pages.py:215
|
||||
#: views/pages.py:224
|
||||
msgid "Page '{0}' created."
|
||||
msgstr "Seite '{0}' erstellt."
|
||||
|
||||
#: views/pages.py:224
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#: views/pages.py:233
|
||||
msgid "The page could not be created due to validation errors"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Aufgrund von Fehlern bei der Validierung konnte die Seite nicht gespeichert "
|
||||
"werden."
|
||||
|
||||
#: views/pages.py:339
|
||||
#: views/pages.py:356
|
||||
msgid "Page '{0}' updated."
|
||||
msgstr "Seite '{0}' geändert."
|
||||
|
||||
#: views/pages.py:348
|
||||
#: views/pages.py:365
|
||||
msgid "The page could not be saved due to validation errors"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Aufgrund von Fehlern bei der Validierung konnte die Seite nicht gespeichert "
|
||||
"werden."
|
||||
msgstr "Aufgrund von Fehlern bei der Validierung konnte die Seite nicht gespeichert werden."
|
||||
|
||||
#: views/pages.py:361
|
||||
#: views/pages.py:378
|
||||
msgid "This page is currently awaiting moderation"
|
||||
msgstr "Diese Seite wartet derzeit auf Freischaltung"
|
||||
|
||||
#: views/pages.py:381
|
||||
#: views/pages.py:409
|
||||
msgid "Page '{0}' deleted."
|
||||
msgstr "Seite '{0}' gelöscht."
|
||||
|
||||
#: views/pages.py:543
|
||||
#: views/pages.py:575
|
||||
msgid "Page '{0}' unpublished."
|
||||
msgstr "Seite '{0}' depubliziert."
|
||||
|
||||
#: views/pages.py:594
|
||||
#: views/pages.py:627
|
||||
msgid "Page '{0}' moved."
|
||||
msgstr "Seite '{0}' verschoben."
|
||||
|
||||
#: views/pages.py:701 views/pages.py:720 views/pages.py:740
|
||||
#: views/pages.py:709
|
||||
msgid "Page '{0}' and {1} subpages copied."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views/pages.py:711
|
||||
msgid "Page '{0}' copied."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views/pages.py:785 views/pages.py:804 views/pages.py:824
|
||||
msgid "The page '{0}' is not currently awaiting moderation."
|
||||
msgstr "Die Seite '{0}' wartet derzeit nicht auf Freischaltung."
|
||||
|
||||
#: views/pages.py:726
|
||||
#: views/pages.py:810
|
||||
msgid "Page '{0}' rejected for publication."
|
||||
msgstr "Die Veröffentlichung der Seite '{0}' wurde abgelehnt."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Please type a valid time"
|
||||
#~ msgstr "Geben Sie bitte eine gültige Zeit ein!"
|
||||
|
||||
#~ msgid "View draft"
|
||||
#~ msgstr "Entwurf anzeigen"
|
||||
|
||||
#~ msgid "View live"
|
||||
#~ msgstr "Live anzeigen"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Status:"
|
||||
#~ msgstr "Status:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Where do you want to create a %(page_type)s"
|
||||
#~ msgstr "Wo wollen Sie %(page_type)s erstellen?"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Where do you want to create this"
|
||||
#~ msgstr "Wo wollen Sie dies erstellen"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Create a new page"
|
||||
#~ msgstr "Neue Seite erstellen"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Your new page will be saved in the <em>top level</em> of your website. "
|
||||
#~ "You can move it after saving."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Ihre neue Seite wird auf der <em>obersten Ebene</em> Ihrer Website "
|
||||
#~ "erstellt. Nach dem Speichern können Sie diese verschieben."
|
||||
|
||||
#~ msgid "More"
|
||||
#~ msgstr "Mehr"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Redirects"
|
||||
#~ msgstr "Weiterleitungen"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Editors Picks"
|
||||
#~ msgstr "Redaktionsempfehlungen"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Snippets"
|
||||
#~ msgstr "Snippets"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Sorry, you do not have access to create a page of type <em>'{0}'</em>."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Leider haben Sie nicht die Berechtigung eine Seite vom Typ <em>'{0}'</em> "
|
||||
#~ "zu erstellen."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Pages of this type can only be created as children of <em>'{0}'</em>. "
|
||||
#~ "This new page will be saved there."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Seiten dieses Typs können nur als untergeordnete Seiten von <em>'{0}'</"
|
||||
#~ "em> erstellt werden. Die neue Seite wird dort gespeichert."
|
||||
|
||||
#~ msgid "The page could not be created due to errors."
|
||||
#~ msgstr "Aufgrund von Fehlern konnte die Seite nicht erstellt werden."
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -1,7 +1,7 @@
|
|||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
#
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# serafeim <serafeim@torchbox.com>, 2014
|
||||
# serafeim <serafeim@torchbox.com>, 2014
|
||||
|
|
@ -9,15 +9,14 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Wagtail\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-07-11 10:41+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-03-14 21:14+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: serafeim <serafeim@torchbox.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/projects/p/wagtail/language/"
|
||||
"el/)\n"
|
||||
"Language: el\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-08-01 16:38+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-08-01 15:43+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Karl Hobley <karl@torchbox.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/projects/p/wagtail/language/el/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: el\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#: edit_handlers.py:627
|
||||
|
|
@ -28,58 +27,100 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Common page configuration"
|
||||
msgstr "Κοινές ρυθμίσεις σελίδων"
|
||||
|
||||
#: forms.py:18
|
||||
#: forms.py:19
|
||||
msgid "Search term"
|
||||
msgstr "Όρος αναζήτησης"
|
||||
|
||||
#: forms.py:42
|
||||
#: forms.py:43
|
||||
msgid "Enter your username"
|
||||
msgstr "Εισάγετε το όνομα σας"
|
||||
|
||||
#: forms.py:45
|
||||
#: forms.py:46
|
||||
msgid "Enter password"
|
||||
msgstr "Εισάγετε τον κωδικό σας"
|
||||
|
||||
#: forms.py:50
|
||||
#: forms.py:51
|
||||
msgid "Enter your email address to reset your password"
|
||||
msgstr "Εισάγετε τη διεύθυνση email σας για να ανανεώσετε τον κωδικό σας"
|
||||
|
||||
#: forms.py:59
|
||||
#: forms.py:60
|
||||
msgid "Please fill your email address."
|
||||
msgstr "Συμπληρώσατε τη διεύθυνση email σας."
|
||||
|
||||
#: forms.py:72
|
||||
#: forms.py:73
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sorry, you cannot reset your password here as your user account is managed "
|
||||
"by another server."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Λυπούμαστε, δε μπορείτε να αλλάξετε τον κωδικό σας διότι το λογαριασμό "
|
||||
"χρήστη σας τον διαχειρίζεται ένας διαφορετικός εξυπηρετητής."
|
||||
msgstr "Λυπούμαστε, δε μπορείτε να αλλάξετε τον κωδικό σας διότι το λογαριασμό χρήστη σας τον διαχειρίζεται ένας διαφορετικός εξυπηρετητής."
|
||||
|
||||
#: forms.py:75
|
||||
#: forms.py:76
|
||||
msgid "This email address is not recognised."
|
||||
msgstr "Δε βρέθηκε το email."
|
||||
|
||||
#: forms.py:82 templates/wagtailadmin/pages/_privacy_indicator.html:13
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/_privacy_indicator.html:18
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Public"
|
||||
msgstr "Έκδοση"
|
||||
#: forms.py:88
|
||||
msgid "New title"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: forms.py:83
|
||||
#: forms.py:89
|
||||
msgid "New slug"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: forms.py:95
|
||||
msgid "Copy subpages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: forms.py:97
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "This will copy %(count)s subpage."
|
||||
msgid_plural "This will copy %(count)s subpages."
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: forms.py:106
|
||||
msgid "Publish copied page"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: forms.py:107
|
||||
msgid "This page is live. Would you like to publish its copy as well?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: forms.py:109
|
||||
msgid "Publish copies"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: forms.py:111
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%(count)s of the pages being copied is live. Would you like to publish its "
|
||||
"copy?"
|
||||
msgid_plural ""
|
||||
"%(count)s of the pages being copied are live. Would you like to publish "
|
||||
"their copies?"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: forms.py:124 views/pages.py:155 views/pages.py:272
|
||||
msgid "This slug is already in use"
|
||||
msgstr "Το slug χρησιμοποιείται"
|
||||
|
||||
#: forms.py:130 templates/wagtailadmin/pages/_privacy_indicator.html:13
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/_privacy_indicator.html:18
|
||||
msgid "Public"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: forms.py:131
|
||||
msgid "Private, accessible with the following password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: forms.py:91
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#: forms.py:139
|
||||
msgid "This field is required."
|
||||
msgstr "Δε βρέθηκε το email."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/wagtailadmin/base.html:7 templates/wagtailadmin/home.html:4
|
||||
msgid "Dashboard"
|
||||
msgstr "Πίνακας ελέγχου"
|
||||
|
||||
#: templates/wagtailadmin/base.html:31
|
||||
#: templates/wagtailadmin/base.html:27
|
||||
msgid "Menu"
|
||||
msgstr "Μενού"
|
||||
|
||||
|
|
@ -92,9 +133,7 @@ msgstr "Καλώς ήρθατε στο %(site_name)s Wagtail CMS"
|
|||
msgid ""
|
||||
"This is your dashboard on which helpful information about content you've "
|
||||
"created will be displayed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Αυτός είναι ο πίνακας ελέγχου στον οποίο εμφανίζονται πληροφορίες σχετικές "
|
||||
"με το περιεχόμενου που έχετε δημιουργήσει."
|
||||
msgstr "Αυτός είναι ο πίνακας ελέγχου στον οποίο εμφανίζονται πληροφορίες σχετικές με το περιεχόμενου που έχετε δημιουργήσει."
|
||||
|
||||
#: templates/wagtailadmin/login.html:4 templates/wagtailadmin/login.html:59
|
||||
msgid "Sign in"
|
||||
|
|
@ -126,10 +165,7 @@ msgid ""
|
|||
"Your avatar image is provided by Gravatar and is connected to your email "
|
||||
"address. With a Gravatar account you can set an avatar for any number of "
|
||||
"other email addresses you use."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Η εικόνα σας παρέχετε από το Gravatar και συσχετίζεται με τη διεύθυνση email "
|
||||
"σας. Με το λογαριασμό σας στο Gravatar μπορείτε να δημιουργήσετε εικόνα και "
|
||||
"για τις άλλες διευθύνσεις email που έχετε."
|
||||
msgstr "Η εικόνα σας παρέχετε από το Gravatar και συσχετίζεται με τη διεύθυνση email σας. Με το λογαριασμό σας στο Gravatar μπορείτε να δημιουργήσετε εικόνα και για τις άλλες διευθύνσεις email που έχετε."
|
||||
|
||||
#: templates/wagtailadmin/account/account.html:25
|
||||
#: templates/wagtailadmin/account/change_password.html:4
|
||||
|
|
@ -156,8 +192,7 @@ msgstr "Αλλαγή κωδικού"
|
|||
#: templates/wagtailadmin/account/change_password.html:21
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your password can't be changed here. Please contact a site administrator."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ο κωδικός σας δε μπορεί να αλλαχτεί εδώ. Παρακαλώ ενημερώστε το διαχειριστή."
|
||||
msgstr "Ο κωδικός σας δε μπορεί να αλλαχτεί εδώ. Παρακαλώ ενημερώστε το διαχειριστή."
|
||||
|
||||
#: templates/wagtailadmin/account/notification_preferences.html:4
|
||||
#: templates/wagtailadmin/account/notification_preferences.html:6
|
||||
|
|
@ -203,8 +238,7 @@ msgstr "Μια σύνδεση για ανανέωση του κωδικού σα
|
|||
|
||||
#: templates/wagtailadmin/account/password_reset/email.txt:2
|
||||
msgid "Please follow the link below to reset your password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Παρακαλούμε ακολουθήστε τη σύνδεση παρακάτω για να ανανεώσετε τον κωδικό σας"
|
||||
msgstr "Παρακαλούμε ακολουθήστε τη σύνδεση παρακάτω για να ανανεώσετε τον κωδικό σας"
|
||||
|
||||
#: templates/wagtailadmin/account/password_reset/email_subject.txt:2
|
||||
msgid "Password reset"
|
||||
|
|
@ -232,12 +266,12 @@ msgstr "Σύνδεση με email"
|
|||
#: templates/wagtailadmin/chooser/_search_form.html:7
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/search.html:3
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/search.html:16
|
||||
#: templatetags/wagtailadmin_tags.py:35
|
||||
#: templatetags/wagtailadmin_tags.py:36
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr "Αναζήτηση"
|
||||
|
||||
#: templates/wagtailadmin/chooser/_search_results.html:3
|
||||
#: templatetags/wagtailadmin_tags.py:34
|
||||
#: templatetags/wagtailadmin_tags.py:35
|
||||
msgid "Explorer"
|
||||
msgstr "Εξερευνητής"
|
||||
|
||||
|
|
@ -251,12 +285,8 @@ msgid_plural ""
|
|||
"\n"
|
||||
" There are %(counter)s matches\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Βρέθηκε ένα αποτέλεσμα"
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Βρέθηκαν %(counter)s αποτελέσματα"
|
||||
msgstr[0] "\nΒρέθηκε ένα αποτέλεσμα"
|
||||
msgstr[1] "\nΒρέθηκαν %(counter)s αποτελέσματα"
|
||||
|
||||
#: templates/wagtailadmin/chooser/browse.html:2
|
||||
#: templates/wagtailadmin/chooser/search.html:2
|
||||
|
|
@ -301,7 +331,7 @@ msgstr "Μετακίνηση κάτω"
|
|||
#: templates/wagtailadmin/pages/confirm_delete.html:7
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/edit.html:45
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/list.html:84
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/list.html:202
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/list.html:205
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "Διαγραφή"
|
||||
|
||||
|
|
@ -413,12 +443,8 @@ msgid_plural ""
|
|||
"\n"
|
||||
" <span>%(total_pages)s</span> Pages\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
"\n"
|
||||
"<span>%(total_pages)s</span> Σελίδα"
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
"\n"
|
||||
"<span>%(total_pages)s</span> Σελίδες"
|
||||
msgstr[0] "\n<span>%(total_pages)s</span> Σελίδα"
|
||||
msgstr[1] "\n<span>%(total_pages)s</span> Σελίδες"
|
||||
|
||||
#: templates/wagtailadmin/home/site_summary.html:16
|
||||
#, python-format
|
||||
|
|
@ -430,12 +456,8 @@ msgid_plural ""
|
|||
"\n"
|
||||
" <span>%(total_images)s</span> Images\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
"\n"
|
||||
"<span>%(total_images)s</span> Εικόνα"
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
"\n"
|
||||
"<span>%(total_images)s</span> Εικόνες"
|
||||
msgstr[0] "\n<span>%(total_images)s</span> Εικόνα"
|
||||
msgstr[1] "\n<span>%(total_images)s</span> Εικόνες"
|
||||
|
||||
#: templates/wagtailadmin/home/site_summary.html:25
|
||||
#, python-format
|
||||
|
|
@ -447,14 +469,8 @@ msgid_plural ""
|
|||
"\n"
|
||||
" <span>%(total_docs)s</span> Documents\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
"\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"<span>%(total_docs)s</span> Έγγραφο"
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
"\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"<span>%(total_docs)s</span> Έγγραφα"
|
||||
msgstr[0] "\n\n<span>%(total_docs)s</span> Έγγραφο"
|
||||
msgstr[1] "\n\n<span>%(total_docs)s</span> Έγγραφα"
|
||||
|
||||
#: templates/wagtailadmin/notifications/approved.html:1
|
||||
#, python-format
|
||||
|
|
@ -513,9 +529,8 @@ msgid "This page has been made private by a parent page."
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/wagtailadmin/page_privacy/ancestor_privacy.html:7
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "You can edit the privacy settings on:"
|
||||
msgstr "Μπορείτε να διορθώστε τη σελίδα εδώ:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/wagtailadmin/page_privacy/set_privacy.html:6
|
||||
msgid "<b>Note:</b> privacy changes apply to all children of this page too."
|
||||
|
|
@ -525,14 +540,9 @@ msgstr ""
|
|||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
" Previewing '%(title)s', submitted by %(submitted_by)s on "
|
||||
"%(submitted_on)s.\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
" Προεπισκόπηση της '%(title)s', που δημιουργήθηκε από τον "
|
||||
"%(submitted_by)s στις %(submitted_on)s.\n"
|
||||
" Previewing '%(title)s', submitted by %(submitted_by)s on %(submitted_on)s.\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr "\n Προεπισκόπηση της '%(title)s', που δημιουργήθηκε από τον %(submitted_by)s στις %(submitted_on)s.\n "
|
||||
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/_privacy_indicator.html:9
|
||||
msgid "Privacy"
|
||||
|
|
@ -578,26 +588,16 @@ msgid ""
|
|||
" "
|
||||
msgid_plural ""
|
||||
"\n"
|
||||
" This will also delete %(descendant_count)s more "
|
||||
"subpages.\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
"\n"
|
||||
" Επίσης θα διαγραφεί και μια ακόμα σελίδα.\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
"\n"
|
||||
" Επίσης θα διαγραφούν και %(descendant_count)s ακόμα "
|
||||
"σελίδες.\n"
|
||||
" This will also delete %(descendant_count)s more subpages.\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr[0] "\n Επίσης θα διαγραφεί και μια ακόμα σελίδα.\n "
|
||||
msgstr[1] "\n Επίσης θα διαγραφούν και %(descendant_count)s ακόμα σελίδες.\n "
|
||||
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/confirm_delete.html:22
|
||||
msgid ""
|
||||
"Alternatively you can unpublish the page. This removes the page from public "
|
||||
"view and you can edit or publish it again later."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Εναλλακτικά μπορείτε να αποεκδόσετε τη σελίδα ώστε να μην εμφανίζεται στο "
|
||||
"κοινό. Στη συνέχεια μπορείτε να τη διορθώστε και να την εκδόσετε ."
|
||||
msgstr "Εναλλακτικά μπορείτε να αποεκδόσετε τη σελίδα ώστε να μην εμφανίζεται στο κοινό. Στη συνέχεια μπορείτε να τη διορθώστε και να την εκδόσετε ."
|
||||
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/confirm_delete.html:26
|
||||
msgid "Delete it"
|
||||
|
|
@ -628,9 +628,7 @@ msgstr "Είστε σίγουρος ότι θέλετε να μετακινήσ
|
|||
msgid ""
|
||||
"Are you sure you want to move this page and all of its children into "
|
||||
"'%(title)s'?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Είστε σίγουρος ότι θέλετε να μετακινήσετε τη σελίδα και όλα τα παιδιά της "
|
||||
"στο '%(title)s';"
|
||||
msgstr "Είστε σίγουρος ότι θέλετε να μετακινήσετε τη σελίδα και όλα τα παιδιά της στο '%(title)s';"
|
||||
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/confirm_move.html:18
|
||||
msgid "Yes, move this page"
|
||||
|
|
@ -644,7 +642,7 @@ msgstr "Απόεκδοστε τη σελίδα %(title)s"
|
|||
#: templates/wagtailadmin/pages/confirm_unpublish.html:6
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/edit.html:42
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/list.html:87
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/list.html:205
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/list.html:208
|
||||
msgid "Unpublish"
|
||||
msgstr "Αποέκδοση"
|
||||
|
||||
|
|
@ -660,6 +658,20 @@ msgstr "Ναι, να αποεκδοθεί"
|
|||
msgid "Pages using"
|
||||
msgstr "Οι σελίδες που το χρησιμοποιούν"
|
||||
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/copy.html:3
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Copy %(title)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/copy.html:6
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/list.html:202
|
||||
msgid "Copy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/copy.html:26
|
||||
msgid "Copy this page"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/create.html:5
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "New %(page_type)s"
|
||||
|
|
@ -713,7 +725,7 @@ msgid "Exploring %(title)s"
|
|||
msgstr "Εξερεύνηση %(title)s"
|
||||
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/list.html:90
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/list.html:208
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/list.html:211
|
||||
msgid "Add child page"
|
||||
msgstr "Προσθήκη σελίδας-παιδί"
|
||||
|
||||
|
|
@ -734,52 +746,50 @@ msgstr "Ενεργοποίηση ταξινόμησης σελίδων - παι
|
|||
msgid "Drag"
|
||||
msgstr "Τραβήξτε"
|
||||
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/list.html:234
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/list.html:238
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/list.html:237
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/list.html:241
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Explorer subpages of '%(title)s'"
|
||||
msgstr "Εξερεύνηση υποσελίδων του '%(title)s'"
|
||||
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/list.html:234
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/list.html:238
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/list.html:242
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/list.html:237
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/list.html:241
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/list.html:245
|
||||
msgid "Explore"
|
||||
msgstr "Εξερεύνηση"
|
||||
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/list.html:242
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/list.html:245
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Explorer child pages of '%(title)s'"
|
||||
msgstr "Εξερεύνηση σελίδων - παιδιά της '%(title)s'"
|
||||
msgid "Explore child pages of '%(title)s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/list.html:244
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/list.html:247
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Add a child page to '%(title)s'"
|
||||
msgstr "Προσθήκη σελίδας - παιδί στην '%(title)s'"
|
||||
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/list.html:244
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/list.html:247
|
||||
msgid "Add subpage"
|
||||
msgstr "Προσθήκη υποσελίδας"
|
||||
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/list.html:253
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/list.html:256
|
||||
msgid "No pages have been created."
|
||||
msgstr "Δεν έχουν δημιουργηθεί σελίδες."
|
||||
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/list.html:253
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/list.html:256
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Why not <a href=\"%(add_page_url)s\">add one</a>?"
|
||||
msgstr "Θέλετε να <a href=\"%(add_page_url)s\">προσθέσετε μία</a>;"
|
||||
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/list.html:260
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/list.html:263
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
" Page %(page_number)s of %(num_pages)s.\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Σελίδα %(page_number)s of %(num_pages)s."
|
||||
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/list.html:266
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/list.html:269
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/search_results.html:35
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/search_results.html:37
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/usage_results.html:13
|
||||
|
|
@ -789,7 +799,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Previous"
|
||||
msgstr "Προηγούμενο"
|
||||
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/list.html:271
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/list.html:274
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/search_results.html:44
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/search_results.html:46
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/usage_results.html:18
|
||||
|
|
@ -810,7 +820,7 @@ msgid "Select a new parent page for <span>%(title)s</span>"
|
|||
msgstr "Επιλογή νέας πατρικής σελίδας για την <span>%(title)s</span>"
|
||||
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/search_results.html:6
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
" There is one matching page\n"
|
||||
|
|
@ -820,11 +830,7 @@ msgid_plural ""
|
|||
" There are %(counter)s matching pages\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Βρέθηκε ένα αποτέλεσμα"
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Βρέθηκαν %(counter)s αποτελέσματα"
|
||||
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/search_results.html:16
|
||||
msgid "Other searches"
|
||||
|
|
@ -849,24 +855,20 @@ msgid ""
|
|||
"\n"
|
||||
" Page %(page_number)s of %(num_pages)s.\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Σελίδα %(page_number)s of %(num_pages)s."
|
||||
msgstr "\nΣελίδα %(page_number)s of %(num_pages)s."
|
||||
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/search_results.html:54
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Sorry, no pages match <em>\"%(query_string)s\"</em>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Λυπούμαστε, καμία σελίδα δε ταιριάζει με το <em>\"%(query_string)s\"</em>"
|
||||
msgstr "Λυπούμαστε, καμία σελίδα δε ταιριάζει με το <em>\"%(query_string)s\"</em>"
|
||||
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/search_results.html:56
|
||||
msgid "Enter a search term above"
|
||||
msgstr "Εισάγετε όρο αναζήτησης"
|
||||
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/usage_results.html:24
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "No pages use"
|
||||
msgstr "Οι σελίδες που το χρησιμοποιούν"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/wagtailadmin/shared/breadcrumb.html:6
|
||||
msgid "Home"
|
||||
|
|
@ -881,9 +883,8 @@ msgid "February"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/wagtailadmin/shared/datetimepicker_translations.html:8
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "March"
|
||||
msgstr "Αναζήτηση"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/wagtailadmin/shared/datetimepicker_translations.html:9
|
||||
msgid "April"
|
||||
|
|
@ -946,9 +947,15 @@ msgid "Fri"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/wagtailadmin/shared/datetimepicker_translations.html:26
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Sat"
|
||||
msgstr "Κατάσταση"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/wagtailadmin/shared/header.html:23
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Used %(useage_count)s time"
|
||||
msgid_plural "Used %(useage_count)s times"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: templates/wagtailadmin/shared/main_nav.html:10
|
||||
msgid "Account settings"
|
||||
|
|
@ -964,9 +971,8 @@ msgid "Page %(page_num)s of %(total_pages)s."
|
|||
msgstr "Σελίδα %(page_num)s από %(total_pages)s."
|
||||
|
||||
#: templates/wagtailadmin/userbar/base.html:4
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "User bar"
|
||||
msgstr "Χρήστες"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/wagtailadmin/userbar/base.html:14
|
||||
msgid "Go to Wagtail admin interface"
|
||||
|
|
@ -985,121 +991,69 @@ msgid "Your password has been changed successfully!"
|
|||
msgstr "Ο κωδικός σας αλλάχτηκε με επιτυχία!"
|
||||
|
||||
#: views/account.py:60
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Your preferences have been updated successfully!"
|
||||
msgstr "Ο κωδικός σας αλλάχτηκε με επιτυχία!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views/pages.py:146 views/pages.py:263
|
||||
msgid "This slug is already in use"
|
||||
msgstr "Το slug χρησιμοποιείται"
|
||||
|
||||
#: views/pages.py:160 views/pages.py:277
|
||||
#: views/pages.py:169 views/pages.py:286
|
||||
msgid "Go live date/time must be before expiry date/time"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views/pages.py:170 views/pages.py:287
|
||||
#: views/pages.py:179 views/pages.py:296
|
||||
msgid "Expiry date/time must be in the future"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views/pages.py:210 views/pages.py:334 views/pages.py:707
|
||||
#: views/pages.py:219 views/pages.py:351 views/pages.py:791
|
||||
msgid "Page '{0}' published."
|
||||
msgstr "Η σελίδα '{0}' δημοσιεύθηκε."
|
||||
|
||||
#: views/pages.py:212 views/pages.py:336
|
||||
#: views/pages.py:221 views/pages.py:353
|
||||
msgid "Page '{0}' submitted for moderation."
|
||||
msgstr "Η σελίδα '{0}' στάλθηκε προς έλεγχο."
|
||||
|
||||
#: views/pages.py:215
|
||||
#: views/pages.py:224
|
||||
msgid "Page '{0}' created."
|
||||
msgstr "Η σελίδα '{0}' δημιουργήθηκε."
|
||||
|
||||
#: views/pages.py:224
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#: views/pages.py:233
|
||||
msgid "The page could not be created due to validation errors"
|
||||
msgstr "Δε ήταν δυνατή η αποθήκευση της σελίδας λόγω σφαλμάτων ελέγχου"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views/pages.py:339
|
||||
#: views/pages.py:356
|
||||
msgid "Page '{0}' updated."
|
||||
msgstr "Έγινε η αποθήκευση της σελίδας '{0}'."
|
||||
|
||||
#: views/pages.py:348
|
||||
#: views/pages.py:365
|
||||
msgid "The page could not be saved due to validation errors"
|
||||
msgstr "Δε ήταν δυνατή η αποθήκευση της σελίδας λόγω σφαλμάτων ελέγχου"
|
||||
|
||||
#: views/pages.py:361
|
||||
#: views/pages.py:378
|
||||
msgid "This page is currently awaiting moderation"
|
||||
msgstr "Η σελίδα δεν είναι προς έλεγχο"
|
||||
|
||||
#: views/pages.py:381
|
||||
#: views/pages.py:409
|
||||
msgid "Page '{0}' deleted."
|
||||
msgstr "Έγινε διαγραφή της σελίδας '{0}'."
|
||||
|
||||
#: views/pages.py:543
|
||||
#: views/pages.py:575
|
||||
msgid "Page '{0}' unpublished."
|
||||
msgstr "Έγινε αποδημοσίευση της '{0}'."
|
||||
|
||||
#: views/pages.py:594
|
||||
#: views/pages.py:627
|
||||
msgid "Page '{0}' moved."
|
||||
msgstr "Έγινε η μετακίνηση της σελίδας '{0}'."
|
||||
|
||||
#: views/pages.py:701 views/pages.py:720 views/pages.py:740
|
||||
#: views/pages.py:709
|
||||
msgid "Page '{0}' and {1} subpages copied."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views/pages.py:711
|
||||
msgid "Page '{0}' copied."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views/pages.py:785 views/pages.py:804 views/pages.py:824
|
||||
msgid "The page '{0}' is not currently awaiting moderation."
|
||||
msgstr "Η σελίδα '{0}' δεν είναι για έλεγχο."
|
||||
|
||||
#: views/pages.py:726
|
||||
#: views/pages.py:810
|
||||
msgid "Page '{0}' rejected for publication."
|
||||
msgstr "Η δημοσίευση της σελίδας '{0}' απορρίφθηκε."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Please type a valid time"
|
||||
#~ msgstr "Συμπληρώσατε ώρα"
|
||||
|
||||
#~ msgid "View draft"
|
||||
#~ msgstr "Εμφάνιση προσχεδίου"
|
||||
|
||||
#~ msgid "View live"
|
||||
#~ msgstr "Εμφάνιση στο site"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Status:"
|
||||
#~ msgstr "Κατάσταση:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Where do you want to create a %(page_type)s"
|
||||
#~ msgstr "Πού θέλετε να δημιουργήσετε τη σελίδα %(page_type)s"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Where do you want to create this"
|
||||
#~ msgstr "Πού θέλετε να δημιουργήσετε τη σελίδα"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Create a new page"
|
||||
#~ msgstr "Δημιουργία νέας σελίδας"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Your new page will be saved in the <em>top level</em> of your website. "
|
||||
#~ "You can move it after saving."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Η νέα σας σελίδα θα αποθηκευθεί στο <em>κορυφαίο επίπεδο</em> του website "
|
||||
#~ "σας. Μπορείτε να τη μετακινήσετε μετά την αποθήκευση."
|
||||
|
||||
#~ msgid "More"
|
||||
#~ msgstr "Περισσότερα"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Redirects"
|
||||
#~ msgstr "Ανακατεθύνσεις"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Editors Picks"
|
||||
#~ msgstr "Επιλογές συντακτών"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Snippets"
|
||||
#~ msgstr "Snippets"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Sorry, you do not have access to create a page of type <em>'{0}'</em>."
|
||||
#~ msgstr "Λυπούμαστε, δεν έχετε πρόσβαση σε σελίδες τύπου <em>'{0}'</em>"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Pages of this type can only be created as children of <em>'{0}'</em>. "
|
||||
#~ "This new page will be saved there."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Σελίδες του συγκεκριμένου τύπου μπορούν να δημιουργηθούν μόνο σαν παιδιά "
|
||||
#~ "του <em>'{0}'</em>. Οπότε η νέα σελίδα θα αποθηκευθεί εκεί."
|
||||
|
||||
#~ msgid "The page could not be created due to errors."
|
||||
#~ msgstr "Δεν ήταν δυνατή η αποθήκευση της σελίδας."
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-07-11 10:41+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-08-01 16:38+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
|
|
@ -25,46 +25,92 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Common page configuration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: forms.py:18
|
||||
#: forms.py:19
|
||||
msgid "Search term"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: forms.py:42
|
||||
#: forms.py:43
|
||||
msgid "Enter your username"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: forms.py:45
|
||||
#: forms.py:46
|
||||
msgid "Enter password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: forms.py:50
|
||||
#: forms.py:51
|
||||
msgid "Enter your email address to reset your password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: forms.py:59
|
||||
#: forms.py:60
|
||||
msgid "Please fill your email address."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: forms.py:72
|
||||
#: forms.py:73
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sorry, you cannot reset your password here as your user account is managed "
|
||||
"by another server."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: forms.py:75
|
||||
#: forms.py:76
|
||||
msgid "This email address is not recognised."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: forms.py:82 templates/wagtailadmin/pages/_privacy_indicator.html:13
|
||||
#: forms.py:88
|
||||
msgid "New title"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: forms.py:89
|
||||
msgid "New slug"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: forms.py:95
|
||||
msgid "Copy subpages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: forms.py:97
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "This will copy %(count)s subpage."
|
||||
msgid_plural "This will copy %(count)s subpages."
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: forms.py:106
|
||||
msgid "Publish copied page"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: forms.py:107
|
||||
msgid "This page is live. Would you like to publish its copy as well?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: forms.py:109
|
||||
msgid "Publish copies"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: forms.py:111
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%(count)s of the pages being copied is live. Would you like to publish its "
|
||||
"copy?"
|
||||
msgid_plural ""
|
||||
"%(count)s of the pages being copied are live. Would you like to publish "
|
||||
"their copies?"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: forms.py:124 views/pages.py:155 views/pages.py:272
|
||||
msgid "This slug is already in use"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: forms.py:130 templates/wagtailadmin/pages/_privacy_indicator.html:13
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/_privacy_indicator.html:18
|
||||
msgid "Public"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: forms.py:83
|
||||
#: forms.py:131
|
||||
msgid "Private, accessible with the following password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: forms.py:91
|
||||
#: forms.py:139
|
||||
msgid "This field is required."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
@ -72,7 +118,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Dashboard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/wagtailadmin/base.html:31
|
||||
#: templates/wagtailadmin/base.html:27
|
||||
msgid "Menu"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
@ -218,12 +264,12 @@ msgstr ""
|
|||
#: templates/wagtailadmin/chooser/_search_form.html:7
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/search.html:3
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/search.html:16
|
||||
#: templatetags/wagtailadmin_tags.py:35
|
||||
#: templatetags/wagtailadmin_tags.py:36
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/wagtailadmin/chooser/_search_results.html:3
|
||||
#: templatetags/wagtailadmin_tags.py:34
|
||||
#: templatetags/wagtailadmin_tags.py:35
|
||||
msgid "Explorer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
@ -283,7 +329,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: templates/wagtailadmin/pages/confirm_delete.html:7
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/edit.html:45
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/list.html:84
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/list.html:202
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/list.html:205
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
@ -596,7 +642,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: templates/wagtailadmin/pages/confirm_unpublish.html:6
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/edit.html:42
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/list.html:87
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/list.html:205
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/list.html:208
|
||||
msgid "Unpublish"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
@ -612,6 +658,20 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Pages using"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/copy.html:3
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Copy %(title)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/copy.html:6
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/list.html:202
|
||||
msgid "Copy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/copy.html:26
|
||||
msgid "Copy this page"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/create.html:5
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "New %(page_type)s"
|
||||
|
|
@ -665,7 +725,7 @@ msgid "Exploring %(title)s"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/list.html:90
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/list.html:208
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/list.html:211
|
||||
msgid "Add child page"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
@ -686,42 +746,42 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Drag"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/list.html:234
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/list.html:238
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/list.html:237
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/list.html:241
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Explorer subpages of '%(title)s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/list.html:234
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/list.html:238
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/list.html:242
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/list.html:237
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/list.html:241
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/list.html:245
|
||||
msgid "Explore"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/list.html:242
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/list.html:245
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Explorer child pages of '%(title)s'"
|
||||
msgid "Explore child pages of '%(title)s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/list.html:244
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/list.html:247
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Add a child page to '%(title)s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/list.html:244
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/list.html:247
|
||||
msgid "Add subpage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/list.html:253
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/list.html:256
|
||||
msgid "No pages have been created."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/list.html:253
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/list.html:256
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Why not <a href=\"%(add_page_url)s\">add one</a>?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/list.html:260
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/list.html:263
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
|
|
@ -729,7 +789,7 @@ msgid ""
|
|||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/list.html:266
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/list.html:269
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/search_results.html:35
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/search_results.html:37
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/usage_results.html:13
|
||||
|
|
@ -739,7 +799,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Previous"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/list.html:271
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/list.html:274
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/search_results.html:44
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/search_results.html:46
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/usage_results.html:18
|
||||
|
|
@ -890,6 +950,13 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Sat"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/wagtailadmin/shared/header.html:23
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Used %(useage_count)s time"
|
||||
msgid_plural "Used %(useage_count)s times"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: templates/wagtailadmin/shared/main_nav.html:10
|
||||
msgid "Account settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
@ -927,62 +994,66 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Your preferences have been updated successfully!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views/pages.py:146 views/pages.py:263
|
||||
msgid "This slug is already in use"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views/pages.py:160 views/pages.py:277
|
||||
#: views/pages.py:169 views/pages.py:286
|
||||
msgid "Go live date/time must be before expiry date/time"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views/pages.py:170 views/pages.py:287
|
||||
#: views/pages.py:179 views/pages.py:296
|
||||
msgid "Expiry date/time must be in the future"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views/pages.py:210 views/pages.py:334 views/pages.py:707
|
||||
#: views/pages.py:219 views/pages.py:351 views/pages.py:791
|
||||
msgid "Page '{0}' published."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views/pages.py:212 views/pages.py:336
|
||||
#: views/pages.py:221 views/pages.py:353
|
||||
msgid "Page '{0}' submitted for moderation."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views/pages.py:215
|
||||
#: views/pages.py:224
|
||||
msgid "Page '{0}' created."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views/pages.py:224
|
||||
#: views/pages.py:233
|
||||
msgid "The page could not be created due to validation errors"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views/pages.py:339
|
||||
#: views/pages.py:356
|
||||
msgid "Page '{0}' updated."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views/pages.py:348
|
||||
#: views/pages.py:365
|
||||
msgid "The page could not be saved due to validation errors"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views/pages.py:361
|
||||
#: views/pages.py:378
|
||||
msgid "This page is currently awaiting moderation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views/pages.py:381
|
||||
#: views/pages.py:409
|
||||
msgid "Page '{0}' deleted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views/pages.py:543
|
||||
#: views/pages.py:575
|
||||
msgid "Page '{0}' unpublished."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views/pages.py:594
|
||||
#: views/pages.py:627
|
||||
msgid "Page '{0}' moved."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views/pages.py:701 views/pages.py:720 views/pages.py:740
|
||||
#: views/pages.py:709
|
||||
msgid "Page '{0}' and {1} subpages copied."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views/pages.py:711
|
||||
msgid "Page '{0}' copied."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views/pages.py:785 views/pages.py:804 views/pages.py:824
|
||||
msgid "The page '{0}' is not currently awaiting moderation."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views/pages.py:726
|
||||
#: views/pages.py:810
|
||||
msgid "Page '{0}' rejected for publication."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -1,23 +1,22 @@
|
|||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
#
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# fooflare <amos.oviedo@gmail.com>, 2014
|
||||
# unaizalakain <unai@gisa-elkartea.org>, 2014
|
||||
# Unai Zalakain <unai@gisa-elkartea.org>, 2014
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Wagtail\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-07-11 10:41+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-03-23 10:24+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: fooflare <amos.oviedo@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/projects/p/wagtail/language/"
|
||||
"es/)\n"
|
||||
"Language: es\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-08-01 16:38+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-08-01 15:43+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Karl Hobley <karl@torchbox.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/projects/p/wagtail/language/es/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: es\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#: edit_handlers.py:627
|
||||
|
|
@ -28,58 +27,100 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Common page configuration"
|
||||
msgstr "Configuración común de página"
|
||||
|
||||
#: forms.py:18
|
||||
#: forms.py:19
|
||||
msgid "Search term"
|
||||
msgstr "Término de búsqueda"
|
||||
|
||||
#: forms.py:42
|
||||
#: forms.py:43
|
||||
msgid "Enter your username"
|
||||
msgstr "Introduce tu nombre de usuario"
|
||||
|
||||
#: forms.py:45
|
||||
#: forms.py:46
|
||||
msgid "Enter password"
|
||||
msgstr "Introduce contraseña"
|
||||
|
||||
#: forms.py:50
|
||||
#: forms.py:51
|
||||
msgid "Enter your email address to reset your password"
|
||||
msgstr "Escribe tu dirección de correo para restablecer tu contraseña"
|
||||
|
||||
#: forms.py:59
|
||||
#: forms.py:60
|
||||
msgid "Please fill your email address."
|
||||
msgstr "Rellena tu dirección de correo por favor."
|
||||
|
||||
#: forms.py:72
|
||||
#: forms.py:73
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sorry, you cannot reset your password here as your user account is managed "
|
||||
"by another server."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Lo sentimos, no puedes restablecer tu contraseña aquí porque tu cuenta es "
|
||||
"gestionada por otro servidor."
|
||||
msgstr "Lo sentimos, no puedes restablecer tu contraseña aquí porque tu cuenta es gestionada por otro servidor."
|
||||
|
||||
#: forms.py:75
|
||||
#: forms.py:76
|
||||
msgid "This email address is not recognised."
|
||||
msgstr "No se reconoce la dirección de correo."
|
||||
|
||||
#: forms.py:82 templates/wagtailadmin/pages/_privacy_indicator.html:13
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/_privacy_indicator.html:18
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Public"
|
||||
msgstr "Publicar"
|
||||
#: forms.py:88
|
||||
msgid "New title"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: forms.py:83
|
||||
#: forms.py:89
|
||||
msgid "New slug"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: forms.py:95
|
||||
msgid "Copy subpages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: forms.py:97
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "This will copy %(count)s subpage."
|
||||
msgid_plural "This will copy %(count)s subpages."
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: forms.py:106
|
||||
msgid "Publish copied page"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: forms.py:107
|
||||
msgid "This page is live. Would you like to publish its copy as well?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: forms.py:109
|
||||
msgid "Publish copies"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: forms.py:111
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%(count)s of the pages being copied is live. Would you like to publish its "
|
||||
"copy?"
|
||||
msgid_plural ""
|
||||
"%(count)s of the pages being copied are live. Would you like to publish "
|
||||
"their copies?"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: forms.py:124 views/pages.py:155 views/pages.py:272
|
||||
msgid "This slug is already in use"
|
||||
msgstr "Este slug ya está en uso"
|
||||
|
||||
#: forms.py:130 templates/wagtailadmin/pages/_privacy_indicator.html:13
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/_privacy_indicator.html:18
|
||||
msgid "Public"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: forms.py:131
|
||||
msgid "Private, accessible with the following password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: forms.py:91
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#: forms.py:139
|
||||
msgid "This field is required."
|
||||
msgstr "No se reconoce la dirección de correo."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/wagtailadmin/base.html:7 templates/wagtailadmin/home.html:4
|
||||
msgid "Dashboard"
|
||||
msgstr "Panel de control"
|
||||
|
||||
#: templates/wagtailadmin/base.html:31
|
||||
#: templates/wagtailadmin/base.html:27
|
||||
msgid "Menu"
|
||||
msgstr "Menú"
|
||||
|
||||
|
|
@ -92,9 +133,7 @@ msgstr "Bienvenido al CMS Wagtail %(site_name)s"
|
|||
msgid ""
|
||||
"This is your dashboard on which helpful information about content you've "
|
||||
"created will be displayed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Este es tu panel de control donde aparecerá información útil sobre el "
|
||||
"contenido que has creado."
|
||||
msgstr "Este es tu panel de control donde aparecerá información útil sobre el contenido que has creado."
|
||||
|
||||
#: templates/wagtailadmin/login.html:4 templates/wagtailadmin/login.html:59
|
||||
msgid "Sign in"
|
||||
|
|
@ -126,10 +165,7 @@ msgid ""
|
|||
"Your avatar image is provided by Gravatar and is connected to your email "
|
||||
"address. With a Gravatar account you can set an avatar for any number of "
|
||||
"other email addresses you use."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Tu avatar es provisto por Gravatar y está conectado a tu dirección de "
|
||||
"correo. Con una cuenta Gravatar puedes establecer un avatar para cualquier "
|
||||
"número de correos electrónicos."
|
||||
msgstr "Tu avatar es provisto por Gravatar y está conectado a tu dirección de correo. Con una cuenta Gravatar puedes establecer un avatar para cualquier número de correos electrónicos."
|
||||
|
||||
#: templates/wagtailadmin/account/account.html:25
|
||||
#: templates/wagtailadmin/account/change_password.html:4
|
||||
|
|
@ -156,9 +192,7 @@ msgstr "Cambiar Contraseña"
|
|||
#: templates/wagtailadmin/account/change_password.html:21
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your password can't be changed here. Please contact a site administrator."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Tu contraseña no puede cambiarse aquí. Por favor, contacta con el "
|
||||
"administrador."
|
||||
msgstr "Tu contraseña no puede cambiarse aquí. Por favor, contacta con el administrador."
|
||||
|
||||
#: templates/wagtailadmin/account/notification_preferences.html:4
|
||||
#: templates/wagtailadmin/account/notification_preferences.html:6
|
||||
|
|
@ -200,9 +234,7 @@ msgstr "Revisa tu correo electrónico"
|
|||
|
||||
#: templates/wagtailadmin/account/password_reset/done.html:16
|
||||
msgid "A link to reset your password has been emailed to you."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Un enlace para restablecer tu contraseña, te ha sido enviado por correo "
|
||||
"electrónico."
|
||||
msgstr "Un enlace para restablecer tu contraseña, te ha sido enviado por correo electrónico."
|
||||
|
||||
#: templates/wagtailadmin/account/password_reset/email.txt:2
|
||||
msgid "Please follow the link below to reset your password"
|
||||
|
|
@ -234,12 +266,12 @@ msgstr "Enlace de correo electrónico"
|
|||
#: templates/wagtailadmin/chooser/_search_form.html:7
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/search.html:3
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/search.html:16
|
||||
#: templatetags/wagtailadmin_tags.py:35
|
||||
#: templatetags/wagtailadmin_tags.py:36
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr "Búsqueda"
|
||||
|
||||
#: templates/wagtailadmin/chooser/_search_results.html:3
|
||||
#: templatetags/wagtailadmin_tags.py:34
|
||||
#: templatetags/wagtailadmin_tags.py:35
|
||||
msgid "Explorer"
|
||||
msgstr "Explorador"
|
||||
|
||||
|
|
@ -253,14 +285,8 @@ msgid_plural ""
|
|||
"\n"
|
||||
" There are %(counter)s matches\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
"\n"
|
||||
" Hay una coincidencia\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
"\n"
|
||||
" Hay %(counter)s coincidencias\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr[0] "\n Hay una coincidencia\n "
|
||||
msgstr[1] "\n Hay %(counter)s coincidencias\n "
|
||||
|
||||
#: templates/wagtailadmin/chooser/browse.html:2
|
||||
#: templates/wagtailadmin/chooser/search.html:2
|
||||
|
|
@ -305,7 +331,7 @@ msgstr "Bajar"
|
|||
#: templates/wagtailadmin/pages/confirm_delete.html:7
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/edit.html:45
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/list.html:84
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/list.html:202
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/list.html:205
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "Eliminar"
|
||||
|
||||
|
|
@ -417,14 +443,8 @@ msgid_plural ""
|
|||
"\n"
|
||||
" <span>%(total_pages)s</span> Pages\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
"\n"
|
||||
" <span>%(total_pages)s</span> Página\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
"\n"
|
||||
" <span>%(total_pages)s</span> Páginas\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr[0] "\n <span>%(total_pages)s</span> Página\n "
|
||||
msgstr[1] "\n <span>%(total_pages)s</span> Páginas\n "
|
||||
|
||||
#: templates/wagtailadmin/home/site_summary.html:16
|
||||
#, python-format
|
||||
|
|
@ -436,14 +456,8 @@ msgid_plural ""
|
|||
"\n"
|
||||
" <span>%(total_images)s</span> Images\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
"\n"
|
||||
" <span>%(total_images)s</span> Imagen\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
"\n"
|
||||
" <span>%(total_images)s</span> Imágenes\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr[0] "\n <span>%(total_images)s</span> Imagen\n "
|
||||
msgstr[1] "\n <span>%(total_images)s</span> Imágenes\n "
|
||||
|
||||
#: templates/wagtailadmin/home/site_summary.html:25
|
||||
#, python-format
|
||||
|
|
@ -455,14 +469,8 @@ msgid_plural ""
|
|||
"\n"
|
||||
" <span>%(total_docs)s</span> Documents\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
"\n"
|
||||
" <span>%(total_docs)s</span> Documento\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
"\n"
|
||||
" <span>%(total_docs)s</span> Documentos\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr[0] "\n <span>%(total_docs)s</span> Documento\n "
|
||||
msgstr[1] "\n <span>%(total_docs)s</span> Documentos\n "
|
||||
|
||||
#: templates/wagtailadmin/notifications/approved.html:1
|
||||
#, python-format
|
||||
|
|
@ -521,9 +529,8 @@ msgid "This page has been made private by a parent page."
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/wagtailadmin/page_privacy/ancestor_privacy.html:7
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "You can edit the privacy settings on:"
|
||||
msgstr "Puedes editar la página aquí:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/wagtailadmin/page_privacy/set_privacy.html:6
|
||||
msgid "<b>Note:</b> privacy changes apply to all children of this page too."
|
||||
|
|
@ -533,14 +540,9 @@ msgstr ""
|
|||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
" Previewing '%(title)s', submitted by %(submitted_by)s on "
|
||||
"%(submitted_on)s.\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
" Previsualizando '%(title)s', enviada por %(submitted_by)s en "
|
||||
"%(submitted_on)s.\n"
|
||||
" Previewing '%(title)s', submitted by %(submitted_by)s on %(submitted_on)s.\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr "\n Previsualizando '%(title)s', enviada por %(submitted_by)s en %(submitted_on)s.\n "
|
||||
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/_privacy_indicator.html:9
|
||||
msgid "Privacy"
|
||||
|
|
@ -586,26 +588,16 @@ msgid ""
|
|||
" "
|
||||
msgid_plural ""
|
||||
"\n"
|
||||
" This will also delete %(descendant_count)s more "
|
||||
"subpages.\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
"\n"
|
||||
" Esto también borrará otra subpágina.\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
"\n"
|
||||
" Esto también eliminará %(descendant_count)s subpáginas "
|
||||
"más.\n"
|
||||
" This will also delete %(descendant_count)s more subpages.\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr[0] "\n Esto también borrará otra subpágina.\n "
|
||||
msgstr[1] "\n Esto también eliminará %(descendant_count)s subpáginas más.\n "
|
||||
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/confirm_delete.html:22
|
||||
msgid ""
|
||||
"Alternatively you can unpublish the page. This removes the page from public "
|
||||
"view and you can edit or publish it again later."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Otra opción es no publicar la página. Esto no permite que el público la vea "
|
||||
"y la puedes editar o volver a publicar más tarde."
|
||||
msgstr "Otra opción es no publicar la página. Esto no permite que el público la vea y la puedes editar o volver a publicar más tarde."
|
||||
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/confirm_delete.html:26
|
||||
msgid "Delete it"
|
||||
|
|
@ -636,9 +628,7 @@ msgstr "Estás seguro de que quieres mover esta página a dentro de '%(title)s'?
|
|||
msgid ""
|
||||
"Are you sure you want to move this page and all of its children into "
|
||||
"'%(title)s'?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Estás seguro de que quieres mover esta página y todas sus páginas hijas a "
|
||||
"'%(title)s'?"
|
||||
msgstr "Estás seguro de que quieres mover esta página y todas sus páginas hijas a '%(title)s'?"
|
||||
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/confirm_move.html:18
|
||||
msgid "Yes, move this page"
|
||||
|
|
@ -652,7 +642,7 @@ msgstr "No publicar %(title)s"
|
|||
#: templates/wagtailadmin/pages/confirm_unpublish.html:6
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/edit.html:42
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/list.html:87
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/list.html:205
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/list.html:208
|
||||
msgid "Unpublish"
|
||||
msgstr "No publicar"
|
||||
|
||||
|
|
@ -668,6 +658,20 @@ msgstr "Sí, no publicar"
|
|||
msgid "Pages using"
|
||||
msgstr "Páginas usando"
|
||||
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/copy.html:3
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Copy %(title)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/copy.html:6
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/list.html:202
|
||||
msgid "Copy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/copy.html:26
|
||||
msgid "Copy this page"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/create.html:5
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "New %(page_type)s"
|
||||
|
|
@ -721,7 +725,7 @@ msgid "Exploring %(title)s"
|
|||
msgstr "Explorando %(title)s"
|
||||
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/list.html:90
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/list.html:208
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/list.html:211
|
||||
msgid "Add child page"
|
||||
msgstr "Añadir página hija"
|
||||
|
||||
|
|
@ -742,53 +746,50 @@ msgstr "Habilitar organización de páginas hijas"
|
|||
msgid "Drag"
|
||||
msgstr "Llevar"
|
||||
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/list.html:234
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/list.html:238
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/list.html:237
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/list.html:241
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Explorer subpages of '%(title)s'"
|
||||
msgstr "Explorar subpáginas de '%(title)s'"
|
||||
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/list.html:234
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/list.html:238
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/list.html:242
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/list.html:237
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/list.html:241
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/list.html:245
|
||||
msgid "Explore"
|
||||
msgstr "Explorar"
|
||||
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/list.html:242
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/list.html:245
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Explorer child pages of '%(title)s'"
|
||||
msgstr "Explorar páginas hijas de '%(title)s'"
|
||||
msgid "Explore child pages of '%(title)s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/list.html:244
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/list.html:247
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Add a child page to '%(title)s'"
|
||||
msgstr "Añadir página hija a '%(title)s'"
|
||||
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/list.html:244
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/list.html:247
|
||||
msgid "Add subpage"
|
||||
msgstr "Añadir subpágina"
|
||||
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/list.html:253
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/list.html:256
|
||||
msgid "No pages have been created."
|
||||
msgstr "No ha sido creada ninguna página."
|
||||
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/list.html:253
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/list.html:256
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Why not <a href=\"%(add_page_url)s\">add one</a>?"
|
||||
msgstr "Por qué no <a href=\"%(add_page_url)s\">añadir una</a>?"
|
||||
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/list.html:260
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/list.html:263
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
" Page %(page_number)s of %(num_pages)s.\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
" Página %(page_number)s de %(num_pages)s.\n"
|
||||
" "
|
||||
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/list.html:266
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/list.html:269
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/search_results.html:35
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/search_results.html:37
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/usage_results.html:13
|
||||
|
|
@ -798,7 +799,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Previous"
|
||||
msgstr "Anterior"
|
||||
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/list.html:271
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/list.html:274
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/search_results.html:44
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/search_results.html:46
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/usage_results.html:18
|
||||
|
|
@ -819,7 +820,7 @@ msgid "Select a new parent page for <span>%(title)s</span>"
|
|||
msgstr "Selecciona una nueva página padre para <span>%(title)s</span>"
|
||||
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/search_results.html:6
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
" There is one matching page\n"
|
||||
|
|
@ -829,13 +830,7 @@ msgid_plural ""
|
|||
" There are %(counter)s matching pages\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
"\n"
|
||||
" Hay una coincidencia\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
"\n"
|
||||
" Hay %(counter)s coincidencias\n"
|
||||
" "
|
||||
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/search_results.html:16
|
||||
msgid "Other searches"
|
||||
|
|
@ -860,10 +855,7 @@ msgid ""
|
|||
"\n"
|
||||
" Page %(page_number)s of %(num_pages)s.\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
" Página %(page_number)s de %(num_pages)s.\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr "\n Página %(page_number)s de %(num_pages)s.\n "
|
||||
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/search_results.html:54
|
||||
#, python-format
|
||||
|
|
@ -875,9 +867,8 @@ msgid "Enter a search term above"
|
|||
msgstr "Introduce el término de búsqueda arriba"
|
||||
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/usage_results.html:24
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "No pages use"
|
||||
msgstr "Páginas usando"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/wagtailadmin/shared/breadcrumb.html:6
|
||||
msgid "Home"
|
||||
|
|
@ -892,9 +883,8 @@ msgid "February"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/wagtailadmin/shared/datetimepicker_translations.html:8
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "March"
|
||||
msgstr "Búsqueda"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/wagtailadmin/shared/datetimepicker_translations.html:9
|
||||
msgid "April"
|
||||
|
|
@ -957,9 +947,15 @@ msgid "Fri"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/wagtailadmin/shared/datetimepicker_translations.html:26
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Sat"
|
||||
msgstr "Estado"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/wagtailadmin/shared/header.html:23
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Used %(useage_count)s time"
|
||||
msgid_plural "Used %(useage_count)s times"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: templates/wagtailadmin/shared/main_nav.html:10
|
||||
msgid "Account settings"
|
||||
|
|
@ -975,9 +971,8 @@ msgid "Page %(page_num)s of %(total_pages)s."
|
|||
msgstr "Página %(page_num)s de %(total_pages)s."
|
||||
|
||||
#: templates/wagtailadmin/userbar/base.html:4
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "User bar"
|
||||
msgstr "Usuarios"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/wagtailadmin/userbar/base.html:14
|
||||
msgid "Go to Wagtail admin interface"
|
||||
|
|
@ -996,123 +991,69 @@ msgid "Your password has been changed successfully!"
|
|||
msgstr "¡Tu contraseña ha sido cambiada con éxito!"
|
||||
|
||||
#: views/account.py:60
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Your preferences have been updated successfully!"
|
||||
msgstr "¡Tu contraseña ha sido cambiada con éxito!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views/pages.py:146 views/pages.py:263
|
||||
msgid "This slug is already in use"
|
||||
msgstr "Este slug ya está en uso"
|
||||
|
||||
#: views/pages.py:160 views/pages.py:277
|
||||
#: views/pages.py:169 views/pages.py:286
|
||||
msgid "Go live date/time must be before expiry date/time"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views/pages.py:170 views/pages.py:287
|
||||
#: views/pages.py:179 views/pages.py:296
|
||||
msgid "Expiry date/time must be in the future"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views/pages.py:210 views/pages.py:334 views/pages.py:707
|
||||
#: views/pages.py:219 views/pages.py:351 views/pages.py:791
|
||||
msgid "Page '{0}' published."
|
||||
msgstr "Página '{0}' publicada."
|
||||
|
||||
#: views/pages.py:212 views/pages.py:336
|
||||
#: views/pages.py:221 views/pages.py:353
|
||||
msgid "Page '{0}' submitted for moderation."
|
||||
msgstr "Página '{0}' enviada para ser moderada."
|
||||
|
||||
#: views/pages.py:215
|
||||
#: views/pages.py:224
|
||||
msgid "Page '{0}' created."
|
||||
msgstr "Página '{0}' creada."
|
||||
|
||||
#: views/pages.py:224
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#: views/pages.py:233
|
||||
msgid "The page could not be created due to validation errors"
|
||||
msgstr "La página no ha podido ser guardada debido a errores de validación"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views/pages.py:339
|
||||
#: views/pages.py:356
|
||||
msgid "Page '{0}' updated."
|
||||
msgstr "Página '{0}' actualizada."
|
||||
|
||||
#: views/pages.py:348
|
||||
#: views/pages.py:365
|
||||
msgid "The page could not be saved due to validation errors"
|
||||
msgstr "La página no ha podido ser guardada debido a errores de validación"
|
||||
|
||||
#: views/pages.py:361
|
||||
#: views/pages.py:378
|
||||
msgid "This page is currently awaiting moderation"
|
||||
msgstr "La página está a la espera de ser moderada"
|
||||
|
||||
#: views/pages.py:381
|
||||
#: views/pages.py:409
|
||||
msgid "Page '{0}' deleted."
|
||||
msgstr "Página '{0}' eliminada."
|
||||
|
||||
#: views/pages.py:543
|
||||
#: views/pages.py:575
|
||||
msgid "Page '{0}' unpublished."
|
||||
msgstr "Página '{0}' no publicada."
|
||||
|
||||
#: views/pages.py:594
|
||||
#: views/pages.py:627
|
||||
msgid "Page '{0}' moved."
|
||||
msgstr "Página '{0}' movida."
|
||||
|
||||
#: views/pages.py:701 views/pages.py:720 views/pages.py:740
|
||||
#: views/pages.py:709
|
||||
msgid "Page '{0}' and {1} subpages copied."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views/pages.py:711
|
||||
msgid "Page '{0}' copied."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views/pages.py:785 views/pages.py:804 views/pages.py:824
|
||||
msgid "The page '{0}' is not currently awaiting moderation."
|
||||
msgstr "La página '{0}' no está esperando a ser moderada."
|
||||
|
||||
#: views/pages.py:726
|
||||
#: views/pages.py:810
|
||||
msgid "Page '{0}' rejected for publication."
|
||||
msgstr "Rechazada la publicación de la página '{0}'."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Please type a valid time"
|
||||
#~ msgstr "Por favor, escribe una hora válida"
|
||||
|
||||
#~ msgid "View draft"
|
||||
#~ msgstr "Ver borrador"
|
||||
|
||||
#~ msgid "View live"
|
||||
#~ msgstr "Ver en vivo"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Status:"
|
||||
#~ msgstr "Estado:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Where do you want to create a %(page_type)s"
|
||||
#~ msgstr "Dónde quieres crear una %(page_type)s"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Where do you want to create this"
|
||||
#~ msgstr "Dónde quieres crear esto"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Create a new page"
|
||||
#~ msgstr "Crear una nueva página"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Your new page will be saved in the <em>top level</em> of your website. "
|
||||
#~ "You can move it after saving."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Tu nueva página sera guardada en el <em>nivel superior</em> de tu sitio "
|
||||
#~ "web. Puedes moverla después de guardar."
|
||||
|
||||
#~ msgid "More"
|
||||
#~ msgstr "Más"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Redirects"
|
||||
#~ msgstr "Redirecciones"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Editors Picks"
|
||||
#~ msgstr "Selecciones del Editor"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Snippets"
|
||||
#~ msgstr "Fragmentos"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Sorry, you do not have access to create a page of type <em>'{0}'</em>."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Lo sentimos, no tienes permiso para crear una página de tipo <em>'{0}'</"
|
||||
#~ "em>."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Pages of this type can only be created as children of <em>'{0}'</em>. "
|
||||
#~ "This new page will be saved there."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Páginas de este tipo solo pueden ser creadas como hijas de <em>'{0}'</"
|
||||
#~ "em>. Esta nueva página será guardada ahí."
|
||||
|
||||
#~ msgid "The page could not be created due to errors."
|
||||
#~ msgstr "La página no ha podido ser creada debido a errores."
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -1,22 +1,21 @@
|
|||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
#
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# unaizalakain <unai@gisa-elkartea.org>, 2014
|
||||
# Unai Zalakain <unai@gisa-elkartea.org>, 2014
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Wagtail\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-07-11 10:41+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-03-14 21:12+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: serafeim <serafeim@torchbox.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Basque (http://www.transifex.com/projects/p/wagtail/language/"
|
||||
"eu/)\n"
|
||||
"Language: eu\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-08-01 16:38+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-08-01 15:43+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Karl Hobley <karl@torchbox.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Basque (http://www.transifex.com/projects/p/wagtail/language/eu/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: eu\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#: edit_handlers.py:627
|
||||
|
|
@ -27,57 +26,100 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Common page configuration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: forms.py:18
|
||||
#: forms.py:19
|
||||
msgid "Search term"
|
||||
msgstr "Bilaketa terminoa"
|
||||
|
||||
#: forms.py:42
|
||||
#: forms.py:43
|
||||
msgid "Enter your username"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: forms.py:45
|
||||
#: forms.py:46
|
||||
msgid "Enter password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: forms.py:50
|
||||
#: forms.py:51
|
||||
msgid "Enter your email address to reset your password"
|
||||
msgstr "Idatzi zure eposta helbidea zure pasahitza berrezartzeko"
|
||||
|
||||
#: forms.py:59
|
||||
#: forms.py:60
|
||||
msgid "Please fill your email address."
|
||||
msgstr "Idatzi zure eposta helbidea mesedez."
|
||||
|
||||
#: forms.py:72
|
||||
#: forms.py:73
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sorry, you cannot reset your password here as your user account is managed "
|
||||
"by another server."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Sentitzen dugu, ezin duzu zure pasahitza hemen berrezarri zure kontua beste "
|
||||
"zerbitzari batek kudeatzen duelako."
|
||||
msgstr "Sentitzen dugu, ezin duzu zure pasahitza hemen berrezarri zure kontua beste zerbitzari batek kudeatzen duelako."
|
||||
|
||||
#: forms.py:75
|
||||
#: forms.py:76
|
||||
msgid "This email address is not recognised."
|
||||
msgstr "Ez da horrelako eposta helbiderik ezagutzen."
|
||||
|
||||
#: forms.py:82 templates/wagtailadmin/pages/_privacy_indicator.html:13
|
||||
#: forms.py:88
|
||||
msgid "New title"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: forms.py:89
|
||||
msgid "New slug"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: forms.py:95
|
||||
msgid "Copy subpages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: forms.py:97
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "This will copy %(count)s subpage."
|
||||
msgid_plural "This will copy %(count)s subpages."
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: forms.py:106
|
||||
msgid "Publish copied page"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: forms.py:107
|
||||
msgid "This page is live. Would you like to publish its copy as well?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: forms.py:109
|
||||
msgid "Publish copies"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: forms.py:111
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%(count)s of the pages being copied is live. Would you like to publish its "
|
||||
"copy?"
|
||||
msgid_plural ""
|
||||
"%(count)s of the pages being copied are live. Would you like to publish "
|
||||
"their copies?"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: forms.py:124 views/pages.py:155 views/pages.py:272
|
||||
msgid "This slug is already in use"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: forms.py:130 templates/wagtailadmin/pages/_privacy_indicator.html:13
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/_privacy_indicator.html:18
|
||||
msgid "Public"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: forms.py:83
|
||||
#: forms.py:131
|
||||
msgid "Private, accessible with the following password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: forms.py:91
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#: forms.py:139
|
||||
msgid "This field is required."
|
||||
msgstr "Ez da horrelako eposta helbiderik ezagutzen."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/wagtailadmin/base.html:7 templates/wagtailadmin/home.html:4
|
||||
msgid "Dashboard"
|
||||
msgstr "Kontrol panela"
|
||||
|
||||
#: templates/wagtailadmin/base.html:31
|
||||
#: templates/wagtailadmin/base.html:27
|
||||
msgid "Menu"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
@ -90,9 +132,7 @@ msgstr "Ongi etorri %(site_name)s Wagtail CMSra"
|
|||
msgid ""
|
||||
"This is your dashboard on which helpful information about content you've "
|
||||
"created will be displayed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Kontrol panel honetan sortu duzun edukiekin erlazionaturiko informazio "
|
||||
"baliagarria agertuko da."
|
||||
msgstr "Kontrol panel honetan sortu duzun edukiekin erlazionaturiko informazio baliagarria agertuko da."
|
||||
|
||||
#: templates/wagtailadmin/login.html:4 templates/wagtailadmin/login.html:59
|
||||
msgid "Sign in"
|
||||
|
|
@ -100,9 +140,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: templates/wagtailadmin/login.html:18
|
||||
msgid "Your username and password didn't match. Please try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Zure erabiltzaileak eta pasahitzak ez dute bat egin. Mesedez saiatu "
|
||||
"beranduago."
|
||||
msgstr "Zure erabiltzaileak eta pasahitzak ez dute bat egin. Mesedez saiatu beranduago."
|
||||
|
||||
#: templates/wagtailadmin/login.html:26
|
||||
msgid "Sign in to Wagtail"
|
||||
|
|
@ -126,10 +164,7 @@ msgid ""
|
|||
"Your avatar image is provided by Gravatar and is connected to your email "
|
||||
"address. With a Gravatar account you can set an avatar for any number of "
|
||||
"other email addresses you use."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Zure avatar irudia Gravatar-ek hornitzen du eta zure eposta helbidera "
|
||||
"konektatua dago. Gravatar kontu batekin erabiltzen duzun eposta helbide "
|
||||
"bakoitzeko avatar bat ezarri dezakezu."
|
||||
msgstr "Zure avatar irudia Gravatar-ek hornitzen du eta zure eposta helbidera konektatua dago. Gravatar kontu batekin erabiltzen duzun eposta helbide bakoitzeko avatar bat ezarri dezakezu."
|
||||
|
||||
#: templates/wagtailadmin/account/account.html:25
|
||||
#: templates/wagtailadmin/account/change_password.html:4
|
||||
|
|
@ -156,8 +191,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: templates/wagtailadmin/account/change_password.html:21
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your password can't be changed here. Please contact a site administrator."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Zure pasahitza ezin da hemen aldatu. Mesedez kontaktatu administratzailea."
|
||||
msgstr "Zure pasahitza ezin da hemen aldatu. Mesedez kontaktatu administratzailea."
|
||||
|
||||
#: templates/wagtailadmin/account/notification_preferences.html:4
|
||||
#: templates/wagtailadmin/account/notification_preferences.html:6
|
||||
|
|
@ -231,12 +265,12 @@ msgstr "Eposta esteka"
|
|||
#: templates/wagtailadmin/chooser/_search_form.html:7
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/search.html:3
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/search.html:16
|
||||
#: templatetags/wagtailadmin_tags.py:35
|
||||
#: templatetags/wagtailadmin_tags.py:36
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr "Bilatu"
|
||||
|
||||
#: templates/wagtailadmin/chooser/_search_results.html:3
|
||||
#: templatetags/wagtailadmin_tags.py:34
|
||||
#: templatetags/wagtailadmin_tags.py:35
|
||||
msgid "Explorer"
|
||||
msgstr "Arakatzailea"
|
||||
|
||||
|
|
@ -296,7 +330,7 @@ msgstr "Behera mugitu"
|
|||
#: templates/wagtailadmin/pages/confirm_delete.html:7
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/edit.html:45
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/list.html:84
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/list.html:202
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/list.html:205
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "Ezabatu"
|
||||
|
||||
|
|
@ -505,8 +539,7 @@ msgstr ""
|
|||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
" Previewing '%(title)s', submitted by %(submitted_by)s on "
|
||||
"%(submitted_on)s.\n"
|
||||
" Previewing '%(title)s', submitted by %(submitted_by)s on %(submitted_on)s.\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
@ -554,8 +587,7 @@ msgid ""
|
|||
" "
|
||||
msgid_plural ""
|
||||
"\n"
|
||||
" This will also delete %(descendant_count)s more "
|
||||
"subpages.\n"
|
||||
" This will also delete %(descendant_count)s more subpages.\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
|
@ -609,7 +641,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: templates/wagtailadmin/pages/confirm_unpublish.html:6
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/edit.html:42
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/list.html:87
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/list.html:205
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/list.html:208
|
||||
msgid "Unpublish"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
@ -625,6 +657,20 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Pages using"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/copy.html:3
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Copy %(title)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/copy.html:6
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/list.html:202
|
||||
msgid "Copy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/copy.html:26
|
||||
msgid "Copy this page"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/create.html:5
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "New %(page_type)s"
|
||||
|
|
@ -678,7 +724,7 @@ msgid "Exploring %(title)s"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/list.html:90
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/list.html:208
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/list.html:211
|
||||
msgid "Add child page"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
@ -699,42 +745,42 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Drag"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/list.html:234
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/list.html:238
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/list.html:237
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/list.html:241
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Explorer subpages of '%(title)s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/list.html:234
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/list.html:238
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/list.html:242
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/list.html:237
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/list.html:241
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/list.html:245
|
||||
msgid "Explore"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/list.html:242
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/list.html:245
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Explorer child pages of '%(title)s'"
|
||||
msgid "Explore child pages of '%(title)s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/list.html:244
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/list.html:247
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Add a child page to '%(title)s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/list.html:244
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/list.html:247
|
||||
msgid "Add subpage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/list.html:253
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/list.html:256
|
||||
msgid "No pages have been created."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/list.html:253
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/list.html:256
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Why not <a href=\"%(add_page_url)s\">add one</a>?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/list.html:260
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/list.html:263
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
|
|
@ -742,7 +788,7 @@ msgid ""
|
|||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/list.html:266
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/list.html:269
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/search_results.html:35
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/search_results.html:37
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/usage_results.html:13
|
||||
|
|
@ -752,7 +798,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Previous"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/list.html:271
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/list.html:274
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/search_results.html:44
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/search_results.html:46
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/usage_results.html:18
|
||||
|
|
@ -836,9 +882,8 @@ msgid "February"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/wagtailadmin/shared/datetimepicker_translations.html:8
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "March"
|
||||
msgstr "Bilatu"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/wagtailadmin/shared/datetimepicker_translations.html:9
|
||||
msgid "April"
|
||||
|
|
@ -901,9 +946,15 @@ msgid "Fri"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/wagtailadmin/shared/datetimepicker_translations.html:26
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Sat"
|
||||
msgstr "Egoera"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/wagtailadmin/shared/header.html:23
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Used %(useage_count)s time"
|
||||
msgid_plural "Used %(useage_count)s times"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: templates/wagtailadmin/shared/main_nav.html:10
|
||||
msgid "Account settings"
|
||||
|
|
@ -942,68 +993,66 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Your preferences have been updated successfully!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views/pages.py:146 views/pages.py:263
|
||||
msgid "This slug is already in use"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views/pages.py:160 views/pages.py:277
|
||||
#: views/pages.py:169 views/pages.py:286
|
||||
msgid "Go live date/time must be before expiry date/time"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views/pages.py:170 views/pages.py:287
|
||||
#: views/pages.py:179 views/pages.py:296
|
||||
msgid "Expiry date/time must be in the future"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views/pages.py:210 views/pages.py:334 views/pages.py:707
|
||||
#: views/pages.py:219 views/pages.py:351 views/pages.py:791
|
||||
msgid "Page '{0}' published."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views/pages.py:212 views/pages.py:336
|
||||
#: views/pages.py:221 views/pages.py:353
|
||||
msgid "Page '{0}' submitted for moderation."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views/pages.py:215
|
||||
#: views/pages.py:224
|
||||
msgid "Page '{0}' created."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views/pages.py:224
|
||||
#: views/pages.py:233
|
||||
msgid "The page could not be created due to validation errors"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views/pages.py:339
|
||||
#: views/pages.py:356
|
||||
msgid "Page '{0}' updated."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views/pages.py:348
|
||||
#: views/pages.py:365
|
||||
msgid "The page could not be saved due to validation errors"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views/pages.py:361
|
||||
#: views/pages.py:378
|
||||
msgid "This page is currently awaiting moderation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views/pages.py:381
|
||||
#: views/pages.py:409
|
||||
msgid "Page '{0}' deleted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views/pages.py:543
|
||||
#: views/pages.py:575
|
||||
msgid "Page '{0}' unpublished."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views/pages.py:594
|
||||
#: views/pages.py:627
|
||||
msgid "Page '{0}' moved."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views/pages.py:701 views/pages.py:720 views/pages.py:740
|
||||
#: views/pages.py:709
|
||||
msgid "Page '{0}' and {1} subpages copied."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views/pages.py:711
|
||||
msgid "Page '{0}' copied."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views/pages.py:785 views/pages.py:804 views/pages.py:824
|
||||
msgid "The page '{0}' is not currently awaiting moderation."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views/pages.py:726
|
||||
#: views/pages.py:810
|
||||
msgid "Page '{0}' rejected for publication."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "Please type a valid time"
|
||||
#~ msgstr "Idatzi data egoki bat mesedez"
|
||||
|
||||
#~ msgid "View draft"
|
||||
#~ msgstr "Borradorea ikusi"
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -1,22 +1,21 @@
|
|||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
#
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# nahuel, 2014
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Wagtail\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-07-11 10:41+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-03-18 23:17+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: nahuel\n"
|
||||
"Language-Team: French (http://www.transifex.com/projects/p/wagtail/language/"
|
||||
"fr/)\n"
|
||||
"Language: fr\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-08-01 16:38+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-08-01 15:43+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Karl Hobley <karl@torchbox.com>\n"
|
||||
"Language-Team: French (http://www.transifex.com/projects/p/wagtail/language/fr/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: fr\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
||||
|
||||
#: edit_handlers.py:627
|
||||
|
|
@ -27,58 +26,100 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Common page configuration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: forms.py:18
|
||||
#: forms.py:19
|
||||
msgid "Search term"
|
||||
msgstr "Terme de recherche"
|
||||
|
||||
#: forms.py:42
|
||||
#: forms.py:43
|
||||
msgid "Enter your username"
|
||||
msgstr "Entrez votre identifiant"
|
||||
|
||||
#: forms.py:45
|
||||
#: forms.py:46
|
||||
msgid "Enter password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: forms.py:50
|
||||
#: forms.py:51
|
||||
msgid "Enter your email address to reset your password"
|
||||
msgstr "Entrez votre adresse e-mail pour réinitialiser votre mot de passe"
|
||||
|
||||
#: forms.py:59
|
||||
#: forms.py:60
|
||||
msgid "Please fill your email address."
|
||||
msgstr "Entrez votre adresse e-mail."
|
||||
|
||||
#: forms.py:72
|
||||
#: forms.py:73
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sorry, you cannot reset your password here as your user account is managed "
|
||||
"by another server."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Désolé, vous ne pouvez pas réinitialiser votre mot de passe ici alors que "
|
||||
"votre compte utilisateur est géré par un autre serveur."
|
||||
msgstr "Désolé, vous ne pouvez pas réinitialiser votre mot de passe ici alors que votre compte utilisateur est géré par un autre serveur."
|
||||
|
||||
#: forms.py:75
|
||||
#: forms.py:76
|
||||
msgid "This email address is not recognised."
|
||||
msgstr "Cette adresse e-mail n'est pas reconnue."
|
||||
|
||||
#: forms.py:82 templates/wagtailadmin/pages/_privacy_indicator.html:13
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/_privacy_indicator.html:18
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Public"
|
||||
msgstr "Publier"
|
||||
#: forms.py:88
|
||||
msgid "New title"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: forms.py:83
|
||||
#: forms.py:89
|
||||
msgid "New slug"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: forms.py:95
|
||||
msgid "Copy subpages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: forms.py:97
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "This will copy %(count)s subpage."
|
||||
msgid_plural "This will copy %(count)s subpages."
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: forms.py:106
|
||||
msgid "Publish copied page"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: forms.py:107
|
||||
msgid "This page is live. Would you like to publish its copy as well?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: forms.py:109
|
||||
msgid "Publish copies"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: forms.py:111
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%(count)s of the pages being copied is live. Would you like to publish its "
|
||||
"copy?"
|
||||
msgid_plural ""
|
||||
"%(count)s of the pages being copied are live. Would you like to publish "
|
||||
"their copies?"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: forms.py:124 views/pages.py:155 views/pages.py:272
|
||||
msgid "This slug is already in use"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: forms.py:130 templates/wagtailadmin/pages/_privacy_indicator.html:13
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/_privacy_indicator.html:18
|
||||
msgid "Public"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: forms.py:131
|
||||
msgid "Private, accessible with the following password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: forms.py:91
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#: forms.py:139
|
||||
msgid "This field is required."
|
||||
msgstr "Cette adresse e-mail n'est pas reconnue."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/wagtailadmin/base.html:7 templates/wagtailadmin/home.html:4
|
||||
msgid "Dashboard"
|
||||
msgstr "Tableau de bord"
|
||||
|
||||
#: templates/wagtailadmin/base.html:31
|
||||
#: templates/wagtailadmin/base.html:27
|
||||
msgid "Menu"
|
||||
msgstr "Menu"
|
||||
|
||||
|
|
@ -91,9 +132,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid ""
|
||||
"This is your dashboard on which helpful information about content you've "
|
||||
"created will be displayed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ceci est votre tableau de bord sur lequel des informations importantes sur "
|
||||
"le contenu que vous avez créé seront affichées."
|
||||
msgstr "Ceci est votre tableau de bord sur lequel des informations importantes sur le contenu que vous avez créé seront affichées."
|
||||
|
||||
#: templates/wagtailadmin/login.html:4 templates/wagtailadmin/login.html:59
|
||||
msgid "Sign in"
|
||||
|
|
@ -101,8 +140,7 @@ msgstr "S'identifier"
|
|||
|
||||
#: templates/wagtailadmin/login.html:18
|
||||
msgid "Your username and password didn't match. Please try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Vos identifiant et mot de passe ne correspondent pas. Essayez de nouveau."
|
||||
msgstr "Vos identifiant et mot de passe ne correspondent pas. Essayez de nouveau."
|
||||
|
||||
#: templates/wagtailadmin/login.html:26
|
||||
msgid "Sign in to Wagtail"
|
||||
|
|
@ -126,10 +164,7 @@ msgid ""
|
|||
"Your avatar image is provided by Gravatar and is connected to your email "
|
||||
"address. With a Gravatar account you can set an avatar for any number of "
|
||||
"other email addresses you use."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Votre avatar est fourni par Gravatar et est relié à votre adresse e-mail. "
|
||||
"Avec un compte Gravatar vous pouvez définir un avatar pour toutes les "
|
||||
"adresses e-mail que vous utilisez."
|
||||
msgstr "Votre avatar est fourni par Gravatar et est relié à votre adresse e-mail. Avec un compte Gravatar vous pouvez définir un avatar pour toutes les adresses e-mail que vous utilisez."
|
||||
|
||||
#: templates/wagtailadmin/account/account.html:25
|
||||
#: templates/wagtailadmin/account/change_password.html:4
|
||||
|
|
@ -156,8 +191,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: templates/wagtailadmin/account/change_password.html:21
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your password can't be changed here. Please contact a site administrator."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Votre mot de passe ne peut être changé ici. Contactez un administrateur."
|
||||
msgstr "Votre mot de passe ne peut être changé ici. Contactez un administrateur."
|
||||
|
||||
#: templates/wagtailadmin/account/notification_preferences.html:4
|
||||
#: templates/wagtailadmin/account/notification_preferences.html:6
|
||||
|
|
@ -231,12 +265,12 @@ msgstr ""
|
|||
#: templates/wagtailadmin/chooser/_search_form.html:7
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/search.html:3
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/search.html:16
|
||||
#: templatetags/wagtailadmin_tags.py:35
|
||||
#: templatetags/wagtailadmin_tags.py:36
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/wagtailadmin/chooser/_search_results.html:3
|
||||
#: templatetags/wagtailadmin_tags.py:34
|
||||
#: templatetags/wagtailadmin_tags.py:35
|
||||
msgid "Explorer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
@ -296,7 +330,7 @@ msgstr "Descendre"
|
|||
#: templates/wagtailadmin/pages/confirm_delete.html:7
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/edit.html:45
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/list.html:84
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/list.html:202
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/list.html:205
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "Supprimer"
|
||||
|
||||
|
|
@ -408,14 +442,8 @@ msgid_plural ""
|
|||
"\n"
|
||||
" <span>%(total_pages)s</span> Pages\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
"\n"
|
||||
" <span>%(total_pages)s</span> page\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
"\n"
|
||||
" <span>%(total_pages)s</span> pages\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr[0] "\n <span>%(total_pages)s</span> page\n "
|
||||
msgstr[1] "\n <span>%(total_pages)s</span> pages\n "
|
||||
|
||||
#: templates/wagtailadmin/home/site_summary.html:16
|
||||
#, python-format
|
||||
|
|
@ -427,14 +455,8 @@ msgid_plural ""
|
|||
"\n"
|
||||
" <span>%(total_images)s</span> Images\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
"\n"
|
||||
" <span>%(total_images)s</span> image\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
"\n"
|
||||
" <span>%(total_images)s</span> images\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr[0] "\n <span>%(total_images)s</span> image\n "
|
||||
msgstr[1] "\n <span>%(total_images)s</span> images\n "
|
||||
|
||||
#: templates/wagtailadmin/home/site_summary.html:25
|
||||
#, python-format
|
||||
|
|
@ -446,14 +468,8 @@ msgid_plural ""
|
|||
"\n"
|
||||
" <span>%(total_docs)s</span> Documents\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
"\n"
|
||||
" <span>%(total_docs)s</span> document\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
"\n"
|
||||
" <span>%(total_docs)s</span> documents\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr[0] "\n <span>%(total_docs)s</span> document\n "
|
||||
msgstr[1] "\n <span>%(total_docs)s</span> documents\n "
|
||||
|
||||
#: templates/wagtailadmin/notifications/approved.html:1
|
||||
#, python-format
|
||||
|
|
@ -512,9 +528,8 @@ msgid "This page has been made private by a parent page."
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/wagtailadmin/page_privacy/ancestor_privacy.html:7
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "You can edit the privacy settings on:"
|
||||
msgstr "Vous pouvez éditer la page ici:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/wagtailadmin/page_privacy/set_privacy.html:6
|
||||
msgid "<b>Note:</b> privacy changes apply to all children of this page too."
|
||||
|
|
@ -524,14 +539,9 @@ msgstr ""
|
|||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
" Previewing '%(title)s', submitted by %(submitted_by)s on "
|
||||
"%(submitted_on)s.\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
" Prévisualisation de '%(title)s', soumis par %(submitted_by)s le "
|
||||
"%(submitted_on)s.\n"
|
||||
" Previewing '%(title)s', submitted by %(submitted_by)s on %(submitted_on)s.\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr "\n Prévisualisation de '%(title)s', soumis par %(submitted_by)s le %(submitted_on)s.\n "
|
||||
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/_privacy_indicator.html:9
|
||||
msgid "Privacy"
|
||||
|
|
@ -577,26 +587,16 @@ msgid ""
|
|||
" "
|
||||
msgid_plural ""
|
||||
"\n"
|
||||
" This will also delete %(descendant_count)s more "
|
||||
"subpages.\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
"\n"
|
||||
" Ceci supprime aussi une sous-pages supplémentaire.\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
"\n"
|
||||
" Ceci supprimer aussi %(descendant_count)s sous-pages "
|
||||
"supplémentaires.\n"
|
||||
" This will also delete %(descendant_count)s more subpages.\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr[0] "\n Ceci supprime aussi une sous-pages supplémentaire.\n "
|
||||
msgstr[1] "\n Ceci supprimer aussi %(descendant_count)s sous-pages supplémentaires.\n "
|
||||
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/confirm_delete.html:22
|
||||
msgid ""
|
||||
"Alternatively you can unpublish the page. This removes the page from public "
|
||||
"view and you can edit or publish it again later."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Vous pouvez également dé-publier la page. Cela enlèvera la page des vues "
|
||||
"publiques et vous pourrez l'éditer ou la publier de nouveau plus tard."
|
||||
msgstr "Vous pouvez également dé-publier la page. Cela enlèvera la page des vues publiques et vous pourrez l'éditer ou la publier de nouveau plus tard."
|
||||
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/confirm_delete.html:26
|
||||
msgid "Delete it"
|
||||
|
|
@ -627,9 +627,7 @@ msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir déplacer cette page dans '%(title)s'?"
|
|||
msgid ""
|
||||
"Are you sure you want to move this page and all of its children into "
|
||||
"'%(title)s'?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Êtes-vous sûr de vouloir déplacer cette page et l'ensemble de ses enfants "
|
||||
"dans '%(title)s'?"
|
||||
msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir déplacer cette page et l'ensemble de ses enfants dans '%(title)s'?"
|
||||
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/confirm_move.html:18
|
||||
msgid "Yes, move this page"
|
||||
|
|
@ -643,7 +641,7 @@ msgstr "Dé-publier %(title)s"
|
|||
#: templates/wagtailadmin/pages/confirm_unpublish.html:6
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/edit.html:42
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/list.html:87
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/list.html:205
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/list.html:208
|
||||
msgid "Unpublish"
|
||||
msgstr "Dé-publier"
|
||||
|
||||
|
|
@ -659,6 +657,20 @@ msgstr "Oui, la dé-publier"
|
|||
msgid "Pages using"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/copy.html:3
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Copy %(title)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/copy.html:6
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/list.html:202
|
||||
msgid "Copy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/copy.html:26
|
||||
msgid "Copy this page"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/create.html:5
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "New %(page_type)s"
|
||||
|
|
@ -712,7 +724,7 @@ msgid "Exploring %(title)s"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/list.html:90
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/list.html:208
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/list.html:211
|
||||
msgid "Add child page"
|
||||
msgstr "Ajouter une page enfant"
|
||||
|
||||
|
|
@ -733,53 +745,50 @@ msgstr "Activer le tri des pages enfant"
|
|||
msgid "Drag"
|
||||
msgstr "Glisser"
|
||||
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/list.html:234
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/list.html:238
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/list.html:237
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/list.html:241
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Explorer subpages of '%(title)s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/list.html:234
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/list.html:238
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/list.html:242
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/list.html:237
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/list.html:241
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/list.html:245
|
||||
msgid "Explore"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/list.html:242
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/list.html:245
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Explorer child pages of '%(title)s'"
|
||||
msgid "Explore child pages of '%(title)s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/list.html:244
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/list.html:247
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Add a child page to '%(title)s'"
|
||||
msgstr "Ajouter une page enfant à '%(title)s'"
|
||||
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/list.html:244
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/list.html:247
|
||||
msgid "Add subpage"
|
||||
msgstr "Ajouter une sous-page"
|
||||
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/list.html:253
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/list.html:256
|
||||
msgid "No pages have been created."
|
||||
msgstr "Aucune page n'a été créé."
|
||||
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/list.html:253
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/list.html:256
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Why not <a href=\"%(add_page_url)s\">add one</a>?"
|
||||
msgstr "Pourquoi ne pas en <a href=\"%(add_page_url)s\">ajouter une</a>?"
|
||||
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/list.html:260
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/list.html:263
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
" Page %(page_number)s of %(num_pages)s.\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
" Page %(page_number)s sur %(num_pages)s.\n"
|
||||
" "
|
||||
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/list.html:266
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/list.html:269
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/search_results.html:35
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/search_results.html:37
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/usage_results.html:13
|
||||
|
|
@ -789,7 +798,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Previous"
|
||||
msgstr "Précédent"
|
||||
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/list.html:271
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/list.html:274
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/search_results.html:44
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/search_results.html:46
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/usage_results.html:18
|
||||
|
|
@ -810,7 +819,7 @@ msgid "Select a new parent page for <span>%(title)s</span>"
|
|||
msgstr "Sélectionnez une nouvelle page parent pour <span>%(title)s</span>"
|
||||
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/search_results.html:6
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
" There is one matching page\n"
|
||||
|
|
@ -820,13 +829,7 @@ msgid_plural ""
|
|||
" There are %(counter)s matching pages\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
"\n"
|
||||
" Il y a une correspondance\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
"\n"
|
||||
" Il y a %(counter)s correspondances\n"
|
||||
" "
|
||||
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/search_results.html:16
|
||||
msgid "Other searches"
|
||||
|
|
@ -851,10 +854,7 @@ msgid ""
|
|||
"\n"
|
||||
" Page %(page_number)s of %(num_pages)s.\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
" Page %(page_number)s sur %(num_pages)s.\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr "\n Page %(page_number)s sur %(num_pages)s.\n "
|
||||
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/search_results.html:54
|
||||
#, python-format
|
||||
|
|
@ -946,9 +946,15 @@ msgid "Fri"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/wagtailadmin/shared/datetimepicker_translations.html:26
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Sat"
|
||||
msgstr "Statut"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/wagtailadmin/shared/header.html:23
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Used %(useage_count)s time"
|
||||
msgid_plural "Used %(useage_count)s times"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: templates/wagtailadmin/shared/main_nav.html:10
|
||||
msgid "Account settings"
|
||||
|
|
@ -964,9 +970,8 @@ msgid "Page %(page_num)s of %(total_pages)s."
|
|||
msgstr "Page %(page_num)s de %(total_pages)s."
|
||||
|
||||
#: templates/wagtailadmin/userbar/base.html:4
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "User bar"
|
||||
msgstr "Utilisateurs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/wagtailadmin/userbar/base.html:14
|
||||
msgid "Go to Wagtail admin interface"
|
||||
|
|
@ -985,113 +990,69 @@ msgid "Your password has been changed successfully!"
|
|||
msgstr "Votre mot de passe a été changé avec succès!"
|
||||
|
||||
#: views/account.py:60
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Your preferences have been updated successfully!"
|
||||
msgstr "Votre mot de passe a été changé avec succès!"
|
||||
|
||||
#: views/pages.py:146 views/pages.py:263
|
||||
msgid "This slug is already in use"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views/pages.py:160 views/pages.py:277
|
||||
#: views/pages.py:169 views/pages.py:286
|
||||
msgid "Go live date/time must be before expiry date/time"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views/pages.py:170 views/pages.py:287
|
||||
#: views/pages.py:179 views/pages.py:296
|
||||
msgid "Expiry date/time must be in the future"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views/pages.py:210 views/pages.py:334 views/pages.py:707
|
||||
#: views/pages.py:219 views/pages.py:351 views/pages.py:791
|
||||
msgid "Page '{0}' published."
|
||||
msgstr "Page '{0}' publiée."
|
||||
|
||||
#: views/pages.py:212 views/pages.py:336
|
||||
#: views/pages.py:221 views/pages.py:353
|
||||
msgid "Page '{0}' submitted for moderation."
|
||||
msgstr "Page '{0}' soumise pour modération."
|
||||
|
||||
#: views/pages.py:215
|
||||
#: views/pages.py:224
|
||||
msgid "Page '{0}' created."
|
||||
msgstr "Page '{0}' créée."
|
||||
|
||||
#: views/pages.py:224
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#: views/pages.py:233
|
||||
msgid "The page could not be created due to validation errors"
|
||||
msgstr "La page n'a pu être enregistré à cause d'erreurs de validation."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views/pages.py:339
|
||||
#: views/pages.py:356
|
||||
msgid "Page '{0}' updated."
|
||||
msgstr "Page '{0}' mise à jour."
|
||||
|
||||
#: views/pages.py:348
|
||||
#: views/pages.py:365
|
||||
msgid "The page could not be saved due to validation errors"
|
||||
msgstr "La page n'a pu être enregistré à cause d'erreurs de validation."
|
||||
|
||||
#: views/pages.py:361
|
||||
#: views/pages.py:378
|
||||
msgid "This page is currently awaiting moderation"
|
||||
msgstr "Cette page est actuellement en attente de modération"
|
||||
|
||||
#: views/pages.py:381
|
||||
#: views/pages.py:409
|
||||
msgid "Page '{0}' deleted."
|
||||
msgstr "Page '{0}' supprimée."
|
||||
|
||||
#: views/pages.py:543
|
||||
#: views/pages.py:575
|
||||
msgid "Page '{0}' unpublished."
|
||||
msgstr "Page '{0}' dé-publiée."
|
||||
|
||||
#: views/pages.py:594
|
||||
#: views/pages.py:627
|
||||
msgid "Page '{0}' moved."
|
||||
msgstr "Page '{0}' déplacée."
|
||||
|
||||
#: views/pages.py:701 views/pages.py:720 views/pages.py:740
|
||||
#: views/pages.py:709
|
||||
msgid "Page '{0}' and {1} subpages copied."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views/pages.py:711
|
||||
msgid "Page '{0}' copied."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views/pages.py:785 views/pages.py:804 views/pages.py:824
|
||||
msgid "The page '{0}' is not currently awaiting moderation."
|
||||
msgstr "La page '{0}' est actuellement en attente de modération."
|
||||
|
||||
#: views/pages.py:726
|
||||
#: views/pages.py:810
|
||||
msgid "Page '{0}' rejected for publication."
|
||||
msgstr "Page '{0}' refusée à la publication."
|
||||
|
||||
#~ msgid "View draft"
|
||||
#~ msgstr "Voir le brouillon"
|
||||
|
||||
#~ msgid "View live"
|
||||
#~ msgstr "Voir en ligne"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Status:"
|
||||
#~ msgstr "Statut:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Where do you want to create a %(page_type)s"
|
||||
#~ msgstr "Où souhaitez vous créer une page du type %(page_type)s"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Where do you want to create this"
|
||||
#~ msgstr "Où souhaitez vous créer ceci"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Create a new page"
|
||||
#~ msgstr "Créer une nouvelle page"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Your new page will be saved in the <em>top level</em> of your website. "
|
||||
#~ "You can move it after saving."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Votre nouvelle page sera enregistrée à la <em>racine</em> de votre site "
|
||||
#~ "web. Vous pourrez la déplacer avec l'avoir enregistré."
|
||||
|
||||
#~ msgid "More"
|
||||
#~ msgstr "Plus"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Redirects"
|
||||
#~ msgstr "Redirections"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Sorry, you do not have access to create a page of type <em>'{0}'</em>."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Désolé, vous n'êtes pas autorisé à créer une page du type <em>'{0}'</em>."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Pages of this type can only be created as children of <em>'{0}'</em>. "
|
||||
#~ "This new page will be saved there."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Les pages de ce type ne peuvent être créées qu'en tant qu'enfant de "
|
||||
#~ "<em>'{0}'</em>. Cette nouvelle page y sera sauvegardée."
|
||||
|
||||
#~ msgid "The page could not be created due to errors."
|
||||
#~ msgstr "La page ne peut être créé du fait d'erreurs."
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -1,7 +1,7 @@
|
|||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
#
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# fooflare <amos.oviedo@gmail.com>, 2014
|
||||
# fooflare <amos.oviedo@gmail.com>, 2014
|
||||
|
|
@ -9,15 +9,14 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Wagtail\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-07-11 10:41+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-03-23 10:32+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: fooflare <amos.oviedo@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Galician (http://www.transifex.com/projects/p/wagtail/"
|
||||
"language/gl/)\n"
|
||||
"Language: gl\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-08-01 16:38+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-08-01 15:43+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Karl Hobley <karl@torchbox.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Galician (http://www.transifex.com/projects/p/wagtail/language/gl/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: gl\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#: edit_handlers.py:627
|
||||
|
|
@ -28,58 +27,100 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Common page configuration"
|
||||
msgstr "Configuración común de páxina"
|
||||
|
||||
#: forms.py:18
|
||||
#: forms.py:19
|
||||
msgid "Search term"
|
||||
msgstr "Termo de busca"
|
||||
|
||||
#: forms.py:42
|
||||
#: forms.py:43
|
||||
msgid "Enter your username"
|
||||
msgstr "Introduce o teu nome de usuario"
|
||||
|
||||
#: forms.py:45
|
||||
#: forms.py:46
|
||||
msgid "Enter password"
|
||||
msgstr "Introduce contrasinal"
|
||||
|
||||
#: forms.py:50
|
||||
#: forms.py:51
|
||||
msgid "Enter your email address to reset your password"
|
||||
msgstr "Escribe a túa dirección de correo para restaurar o teu contrasinal"
|
||||
|
||||
#: forms.py:59
|
||||
#: forms.py:60
|
||||
msgid "Please fill your email address."
|
||||
msgstr "Por favor, enche a túa dirección de correo."
|
||||
|
||||
#: forms.py:72
|
||||
#: forms.py:73
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sorry, you cannot reset your password here as your user account is managed "
|
||||
"by another server."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Sentímolo, non podes restablecer o teu contrasinal aquí porque a túa conta é "
|
||||
"xestionada por outro servidor."
|
||||
msgstr "Sentímolo, non podes restablecer o teu contrasinal aquí porque a túa conta é xestionada por outro servidor."
|
||||
|
||||
#: forms.py:75
|
||||
#: forms.py:76
|
||||
msgid "This email address is not recognised."
|
||||
msgstr "Non se recoñece a dirección de correo."
|
||||
|
||||
#: forms.py:82 templates/wagtailadmin/pages/_privacy_indicator.html:13
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/_privacy_indicator.html:18
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Public"
|
||||
msgstr "Publicar"
|
||||
#: forms.py:88
|
||||
msgid "New title"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: forms.py:83
|
||||
#: forms.py:89
|
||||
msgid "New slug"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: forms.py:95
|
||||
msgid "Copy subpages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: forms.py:97
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "This will copy %(count)s subpage."
|
||||
msgid_plural "This will copy %(count)s subpages."
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: forms.py:106
|
||||
msgid "Publish copied page"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: forms.py:107
|
||||
msgid "This page is live. Would you like to publish its copy as well?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: forms.py:109
|
||||
msgid "Publish copies"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: forms.py:111
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%(count)s of the pages being copied is live. Would you like to publish its "
|
||||
"copy?"
|
||||
msgid_plural ""
|
||||
"%(count)s of the pages being copied are live. Would you like to publish "
|
||||
"their copies?"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: forms.py:124 views/pages.py:155 views/pages.py:272
|
||||
msgid "This slug is already in use"
|
||||
msgstr "Este slug ya está en uso"
|
||||
|
||||
#: forms.py:130 templates/wagtailadmin/pages/_privacy_indicator.html:13
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/_privacy_indicator.html:18
|
||||
msgid "Public"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: forms.py:131
|
||||
msgid "Private, accessible with the following password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: forms.py:91
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#: forms.py:139
|
||||
msgid "This field is required."
|
||||
msgstr "Non se recoñece a dirección de correo."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/wagtailadmin/base.html:7 templates/wagtailadmin/home.html:4
|
||||
msgid "Dashboard"
|
||||
msgstr "Panel de control"
|
||||
|
||||
#: templates/wagtailadmin/base.html:31
|
||||
#: templates/wagtailadmin/base.html:27
|
||||
msgid "Menu"
|
||||
msgstr "Menú"
|
||||
|
||||
|
|
@ -92,9 +133,7 @@ msgstr "Benvido ao CMS Wagtail %(site_name)s"
|
|||
msgid ""
|
||||
"This is your dashboard on which helpful information about content you've "
|
||||
"created will be displayed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Este é o teu panel de control onde aparecerá información útil sobre o "
|
||||
"contido que creaches."
|
||||
msgstr "Este é o teu panel de control onde aparecerá información útil sobre o contido que creaches."
|
||||
|
||||
#: templates/wagtailadmin/login.html:4 templates/wagtailadmin/login.html:59
|
||||
msgid "Sign in"
|
||||
|
|
@ -126,10 +165,7 @@ msgid ""
|
|||
"Your avatar image is provided by Gravatar and is connected to your email "
|
||||
"address. With a Gravatar account you can set an avatar for any number of "
|
||||
"other email addresses you use."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"O teu avatar é provisto por Gravatar e está conectado á túa dirección de "
|
||||
"correo. Cunha conta Gravatar podes establecer un avatar para calquera número "
|
||||
"de correos electrónicos."
|
||||
msgstr "O teu avatar é provisto por Gravatar e está conectado á túa dirección de correo. Cunha conta Gravatar podes establecer un avatar para calquera número de correos electrónicos."
|
||||
|
||||
#: templates/wagtailadmin/account/account.html:25
|
||||
#: templates/wagtailadmin/account/change_password.html:4
|
||||
|
|
@ -156,9 +192,7 @@ msgstr "Cambiar Contrasinal"
|
|||
#: templates/wagtailadmin/account/change_password.html:21
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your password can't be changed here. Please contact a site administrator."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"O teu contrasinal non pode cambiarse aquí. Por favor, contacta co "
|
||||
"administrador."
|
||||
msgstr "O teu contrasinal non pode cambiarse aquí. Por favor, contacta co administrador."
|
||||
|
||||
#: templates/wagtailadmin/account/notification_preferences.html:4
|
||||
#: templates/wagtailadmin/account/notification_preferences.html:6
|
||||
|
|
@ -200,14 +234,11 @@ msgstr "Revisa o teu correo electrónico"
|
|||
|
||||
#: templates/wagtailadmin/account/password_reset/done.html:16
|
||||
msgid "A link to reset your password has been emailed to you."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Unha ligazón para restablecer o teu contrasinal foiche enviado por correo "
|
||||
"electrónico."
|
||||
msgstr "Unha ligazón para restablecer o teu contrasinal foiche enviado por correo electrónico."
|
||||
|
||||
#: templates/wagtailadmin/account/password_reset/email.txt:2
|
||||
msgid "Please follow the link below to reset your password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Por favor, segue a ligazón de abaixo para restablecer e teu contrasinal"
|
||||
msgstr "Por favor, segue a ligazón de abaixo para restablecer e teu contrasinal"
|
||||
|
||||
#: templates/wagtailadmin/account/password_reset/email_subject.txt:2
|
||||
msgid "Password reset"
|
||||
|
|
@ -235,12 +266,12 @@ msgstr "Ligazón de correo electrónico"
|
|||
#: templates/wagtailadmin/chooser/_search_form.html:7
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/search.html:3
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/search.html:16
|
||||
#: templatetags/wagtailadmin_tags.py:35
|
||||
#: templatetags/wagtailadmin_tags.py:36
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr "Busca"
|
||||
|
||||
#: templates/wagtailadmin/chooser/_search_results.html:3
|
||||
#: templatetags/wagtailadmin_tags.py:34
|
||||
#: templatetags/wagtailadmin_tags.py:35
|
||||
msgid "Explorer"
|
||||
msgstr "Explorador"
|
||||
|
||||
|
|
@ -254,14 +285,8 @@ msgid_plural ""
|
|||
"\n"
|
||||
" There are %(counter)s matches\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
"\n"
|
||||
" Hai unha coincidencia\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
"\n"
|
||||
" Hai %(counter)s coincidencias\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr[0] "\n Hai unha coincidencia\n "
|
||||
msgstr[1] "\n Hai %(counter)s coincidencias\n "
|
||||
|
||||
#: templates/wagtailadmin/chooser/browse.html:2
|
||||
#: templates/wagtailadmin/chooser/search.html:2
|
||||
|
|
@ -306,7 +331,7 @@ msgstr "Baixar"
|
|||
#: templates/wagtailadmin/pages/confirm_delete.html:7
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/edit.html:45
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/list.html:84
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/list.html:202
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/list.html:205
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "Eliminar"
|
||||
|
||||
|
|
@ -418,14 +443,8 @@ msgid_plural ""
|
|||
"\n"
|
||||
" <span>%(total_pages)s</span> Pages\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
"\n"
|
||||
" <span>%(total_pages)s</span> Páxina\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
"\n"
|
||||
" <span>%(total_pages)s</span> Páginas\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr[0] "\n <span>%(total_pages)s</span> Páxina\n "
|
||||
msgstr[1] "\n <span>%(total_pages)s</span> Páginas\n "
|
||||
|
||||
#: templates/wagtailadmin/home/site_summary.html:16
|
||||
#, python-format
|
||||
|
|
@ -437,14 +456,8 @@ msgid_plural ""
|
|||
"\n"
|
||||
" <span>%(total_images)s</span> Images\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
"\n"
|
||||
" <span>%(total_images)s</span> Imaxe\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
"\n"
|
||||
" <span>%(total_images)s</span> Imágenes\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr[0] "\n <span>%(total_images)s</span> Imaxe\n "
|
||||
msgstr[1] "\n <span>%(total_images)s</span> Imágenes\n "
|
||||
|
||||
#: templates/wagtailadmin/home/site_summary.html:25
|
||||
#, python-format
|
||||
|
|
@ -456,14 +469,8 @@ msgid_plural ""
|
|||
"\n"
|
||||
" <span>%(total_docs)s</span> Documents\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
"\n"
|
||||
" <span>%(total_docs)s</span> Documento\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
"\n"
|
||||
" <span>%(total_docs)s</span> Documentos\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr[0] "\n <span>%(total_docs)s</span> Documento\n "
|
||||
msgstr[1] "\n <span>%(total_docs)s</span> Documentos\n "
|
||||
|
||||
#: templates/wagtailadmin/notifications/approved.html:1
|
||||
#, python-format
|
||||
|
|
@ -522,9 +529,8 @@ msgid "This page has been made private by a parent page."
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/wagtailadmin/page_privacy/ancestor_privacy.html:7
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "You can edit the privacy settings on:"
|
||||
msgstr "Podes editar ala páxina aquí:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/wagtailadmin/page_privacy/set_privacy.html:6
|
||||
msgid "<b>Note:</b> privacy changes apply to all children of this page too."
|
||||
|
|
@ -534,14 +540,9 @@ msgstr ""
|
|||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
" Previewing '%(title)s', submitted by %(submitted_by)s on "
|
||||
"%(submitted_on)s.\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
" Previsualizando '%(title)s', enviada por %(submitted_by)s en "
|
||||
"%(submitted_on)s.\n"
|
||||
" Previewing '%(title)s', submitted by %(submitted_by)s on %(submitted_on)s.\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr "\n Previsualizando '%(title)s', enviada por %(submitted_by)s en %(submitted_on)s.\n "
|
||||
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/_privacy_indicator.html:9
|
||||
msgid "Privacy"
|
||||
|
|
@ -587,26 +588,16 @@ msgid ""
|
|||
" "
|
||||
msgid_plural ""
|
||||
"\n"
|
||||
" This will also delete %(descendant_count)s more "
|
||||
"subpages.\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
"\n"
|
||||
" Isto tamén eliminará outra subpáxina.\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
"\n"
|
||||
" Isto tamén eliminará %(descendant_count)s subpáxinas "
|
||||
"máis.\n"
|
||||
" This will also delete %(descendant_count)s more subpages.\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr[0] "\n Isto tamén eliminará outra subpáxina.\n "
|
||||
msgstr[1] "\n Isto tamén eliminará %(descendant_count)s subpáxinas máis.\n "
|
||||
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/confirm_delete.html:22
|
||||
msgid ""
|
||||
"Alternatively you can unpublish the page. This removes the page from public "
|
||||
"view and you can edit or publish it again later."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Outra opción é non publicar a páxina. Isto non permite que o público a vexa "
|
||||
"e a podes editar ou voltar a publicala máis tarde."
|
||||
msgstr "Outra opción é non publicar a páxina. Isto non permite que o público a vexa e a podes editar ou voltar a publicala máis tarde."
|
||||
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/confirm_delete.html:26
|
||||
msgid "Delete it"
|
||||
|
|
@ -637,9 +628,7 @@ msgstr "¿Seguro que queres mover esta páxina a '%(title)s'?"
|
|||
msgid ""
|
||||
"Are you sure you want to move this page and all of its children into "
|
||||
"'%(title)s'?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"¿Seguro que queres mover esta páxina e todas as súas páxinas filla a "
|
||||
"'%(title)s'?"
|
||||
msgstr "¿Seguro que queres mover esta páxina e todas as súas páxinas filla a '%(title)s'?"
|
||||
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/confirm_move.html:18
|
||||
msgid "Yes, move this page"
|
||||
|
|
@ -653,7 +642,7 @@ msgstr "Non publicar %(title)s"
|
|||
#: templates/wagtailadmin/pages/confirm_unpublish.html:6
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/edit.html:42
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/list.html:87
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/list.html:205
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/list.html:208
|
||||
msgid "Unpublish"
|
||||
msgstr "Non publicar"
|
||||
|
||||
|
|
@ -669,6 +658,20 @@ msgstr "Sí, non publicar"
|
|||
msgid "Pages using"
|
||||
msgstr "Páxinas usando"
|
||||
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/copy.html:3
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Copy %(title)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/copy.html:6
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/list.html:202
|
||||
msgid "Copy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/copy.html:26
|
||||
msgid "Copy this page"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/create.html:5
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "New %(page_type)s"
|
||||
|
|
@ -722,7 +725,7 @@ msgid "Exploring %(title)s"
|
|||
msgstr "Explorando %(title)s"
|
||||
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/list.html:90
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/list.html:208
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/list.html:211
|
||||
msgid "Add child page"
|
||||
msgstr "Engadir páxina filla"
|
||||
|
||||
|
|
@ -743,53 +746,50 @@ msgstr "Habilitar organización de páxinas fillas"
|
|||
msgid "Drag"
|
||||
msgstr "Levar"
|
||||
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/list.html:234
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/list.html:238
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/list.html:237
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/list.html:241
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Explorer subpages of '%(title)s'"
|
||||
msgstr "Explorar subpáxinas de '%(title)s'"
|
||||
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/list.html:234
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/list.html:238
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/list.html:242
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/list.html:237
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/list.html:241
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/list.html:245
|
||||
msgid "Explore"
|
||||
msgstr "Explorar"
|
||||
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/list.html:242
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/list.html:245
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Explorer child pages of '%(title)s'"
|
||||
msgstr "Explorar páxinas fillas de '%(title)s'"
|
||||
msgid "Explore child pages of '%(title)s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/list.html:244
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/list.html:247
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Add a child page to '%(title)s'"
|
||||
msgstr "Engadir páxina filla a '%(title)s'"
|
||||
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/list.html:244
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/list.html:247
|
||||
msgid "Add subpage"
|
||||
msgstr "Engadir subpáxina"
|
||||
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/list.html:253
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/list.html:256
|
||||
msgid "No pages have been created."
|
||||
msgstr "Non foi creada ningunha páxina."
|
||||
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/list.html:253
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/list.html:256
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Why not <a href=\"%(add_page_url)s\">add one</a>?"
|
||||
msgstr "¿Por qué non <a href=\"%(add_page_url)s\">engadir unha</a>?"
|
||||
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/list.html:260
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/list.html:263
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
" Page %(page_number)s of %(num_pages)s.\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
" Páxina %(page_number)s de %(num_pages)s.\n"
|
||||
" "
|
||||
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/list.html:266
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/list.html:269
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/search_results.html:35
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/search_results.html:37
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/usage_results.html:13
|
||||
|
|
@ -799,7 +799,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Previous"
|
||||
msgstr "Anterior"
|
||||
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/list.html:271
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/list.html:274
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/search_results.html:44
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/search_results.html:46
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/usage_results.html:18
|
||||
|
|
@ -820,7 +820,7 @@ msgid "Select a new parent page for <span>%(title)s</span>"
|
|||
msgstr "Seleccionar unha nova páxina pai para <span>%(title)s</span>"
|
||||
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/search_results.html:6
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
" There is one matching page\n"
|
||||
|
|
@ -830,13 +830,7 @@ msgid_plural ""
|
|||
" There are %(counter)s matching pages\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
"\n"
|
||||
" Hai unha coincidencia\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
"\n"
|
||||
" Hai %(counter)s coincidencias\n"
|
||||
" "
|
||||
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/search_results.html:16
|
||||
msgid "Other searches"
|
||||
|
|
@ -861,10 +855,7 @@ msgid ""
|
|||
"\n"
|
||||
" Page %(page_number)s of %(num_pages)s.\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
" Páxina %(page_number)s de %(num_pages)s.\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr "\n Páxina %(page_number)s de %(num_pages)s.\n "
|
||||
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/search_results.html:54
|
||||
#, python-format
|
||||
|
|
@ -876,9 +867,8 @@ msgid "Enter a search term above"
|
|||
msgstr "Introduce o termo de busca arriba"
|
||||
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/usage_results.html:24
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "No pages use"
|
||||
msgstr "Páxinas usando"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/wagtailadmin/shared/breadcrumb.html:6
|
||||
msgid "Home"
|
||||
|
|
@ -893,9 +883,8 @@ msgid "February"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/wagtailadmin/shared/datetimepicker_translations.html:8
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "March"
|
||||
msgstr "Busca"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/wagtailadmin/shared/datetimepicker_translations.html:9
|
||||
msgid "April"
|
||||
|
|
@ -958,9 +947,15 @@ msgid "Fri"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/wagtailadmin/shared/datetimepicker_translations.html:26
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Sat"
|
||||
msgstr "Estado"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/wagtailadmin/shared/header.html:23
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Used %(useage_count)s time"
|
||||
msgid_plural "Used %(useage_count)s times"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: templates/wagtailadmin/shared/main_nav.html:10
|
||||
msgid "Account settings"
|
||||
|
|
@ -976,9 +971,8 @@ msgid "Page %(page_num)s of %(total_pages)s."
|
|||
msgstr "Páxina %(page_num)s de %(total_pages)s."
|
||||
|
||||
#: templates/wagtailadmin/userbar/base.html:4
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "User bar"
|
||||
msgstr "Usuarios"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/wagtailadmin/userbar/base.html:14
|
||||
msgid "Go to Wagtail admin interface"
|
||||
|
|
@ -997,122 +991,69 @@ msgid "Your password has been changed successfully!"
|
|||
msgstr "¡O teu contrasinal foi cambiado correctamente!"
|
||||
|
||||
#: views/account.py:60
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Your preferences have been updated successfully!"
|
||||
msgstr "¡O teu contrasinal foi cambiado correctamente!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views/pages.py:146 views/pages.py:263
|
||||
msgid "This slug is already in use"
|
||||
msgstr "Este slug ya está en uso"
|
||||
|
||||
#: views/pages.py:160 views/pages.py:277
|
||||
#: views/pages.py:169 views/pages.py:286
|
||||
msgid "Go live date/time must be before expiry date/time"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views/pages.py:170 views/pages.py:287
|
||||
#: views/pages.py:179 views/pages.py:296
|
||||
msgid "Expiry date/time must be in the future"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views/pages.py:210 views/pages.py:334 views/pages.py:707
|
||||
#: views/pages.py:219 views/pages.py:351 views/pages.py:791
|
||||
msgid "Page '{0}' published."
|
||||
msgstr "Páxina '{0}' publicada."
|
||||
|
||||
#: views/pages.py:212 views/pages.py:336
|
||||
#: views/pages.py:221 views/pages.py:353
|
||||
msgid "Page '{0}' submitted for moderation."
|
||||
msgstr "Páxina '{0}' enviada para ser moderada."
|
||||
|
||||
#: views/pages.py:215
|
||||
#: views/pages.py:224
|
||||
msgid "Page '{0}' created."
|
||||
msgstr "Páxina '{0}' creada."
|
||||
|
||||
#: views/pages.py:224
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#: views/pages.py:233
|
||||
msgid "The page could not be created due to validation errors"
|
||||
msgstr "A páxina non puido ser gardada debido a erros de validación"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views/pages.py:339
|
||||
#: views/pages.py:356
|
||||
msgid "Page '{0}' updated."
|
||||
msgstr "Páxina '{0}' actualizada."
|
||||
|
||||
#: views/pages.py:348
|
||||
#: views/pages.py:365
|
||||
msgid "The page could not be saved due to validation errors"
|
||||
msgstr "A páxina non puido ser gardada debido a erros de validación"
|
||||
|
||||
#: views/pages.py:361
|
||||
#: views/pages.py:378
|
||||
msgid "This page is currently awaiting moderation"
|
||||
msgstr "A páxina está á espera de ser moderada"
|
||||
|
||||
#: views/pages.py:381
|
||||
#: views/pages.py:409
|
||||
msgid "Page '{0}' deleted."
|
||||
msgstr "Páxina '{0}' eliminada."
|
||||
|
||||
#: views/pages.py:543
|
||||
#: views/pages.py:575
|
||||
msgid "Page '{0}' unpublished."
|
||||
msgstr "Páxina '{0}' non publicada."
|
||||
|
||||
#: views/pages.py:594
|
||||
#: views/pages.py:627
|
||||
msgid "Page '{0}' moved."
|
||||
msgstr "Páxina '{0}' movida."
|
||||
|
||||
#: views/pages.py:701 views/pages.py:720 views/pages.py:740
|
||||
#: views/pages.py:709
|
||||
msgid "Page '{0}' and {1} subpages copied."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views/pages.py:711
|
||||
msgid "Page '{0}' copied."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views/pages.py:785 views/pages.py:804 views/pages.py:824
|
||||
msgid "The page '{0}' is not currently awaiting moderation."
|
||||
msgstr "A páxina '{0}' non está esperando a ser moderada."
|
||||
|
||||
#: views/pages.py:726
|
||||
#: views/pages.py:810
|
||||
msgid "Page '{0}' rejected for publication."
|
||||
msgstr "Rexeitada a publicación da página '{0}'."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Please type a valid time"
|
||||
#~ msgstr "Por favor, escribe unha hora válida"
|
||||
|
||||
#~ msgid "View draft"
|
||||
#~ msgstr "Ver borrador"
|
||||
|
||||
#~ msgid "View live"
|
||||
#~ msgstr "Ver en vivo"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Status:"
|
||||
#~ msgstr "Estado:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Where do you want to create a %(page_type)s"
|
||||
#~ msgstr "¿Onde queres crear unha %(page_type)s"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Where do you want to create this"
|
||||
#~ msgstr "Onde queres crear isto"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Create a new page"
|
||||
#~ msgstr "Crear unha nova páxina"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Your new page will be saved in the <em>top level</em> of your website. "
|
||||
#~ "You can move it after saving."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "A túa nova páxina sera gardada no <em>nivel superior</em> do teu sitio "
|
||||
#~ "web. Podes movela despois de gardar."
|
||||
|
||||
#~ msgid "More"
|
||||
#~ msgstr "Máis"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Redirects"
|
||||
#~ msgstr "Redireccións"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Editors Picks"
|
||||
#~ msgstr "Seleccións do Editor"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Snippets"
|
||||
#~ msgstr "Fragmentos"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Sorry, you do not have access to create a page of type <em>'{0}'</em>."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Sentímolo, non tes permiso para crear unha páxina de tipo <em>'{0}'</em>."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Pages of this type can only be created as children of <em>'{0}'</em>. "
|
||||
#~ "This new page will be saved there."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Páxinas deste tipo só poden ser creadas como fillas de <em>'{0}'</em>. "
|
||||
#~ "Esta nova páxina será gardada ahí."
|
||||
|
||||
#~ msgid "The page could not be created due to errors."
|
||||
#~ msgstr "A páxina non puido ser creada debido a erros."
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -1,22 +1,21 @@
|
|||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
#
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# delgermurun <info@delgermurun.com>, 2014
|
||||
# Delgermurun Purevkhuuu <info@delgermurun.com>, 2014
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Wagtail\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-07-11 10:41+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-03-14 21:12+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: serafeim <serafeim@torchbox.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Mongolian (http://www.transifex.com/projects/p/wagtail/"
|
||||
"language/mn/)\n"
|
||||
"Language: mn\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-08-01 16:38+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-08-01 15:43+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Karl Hobley <karl@torchbox.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Mongolian (http://www.transifex.com/projects/p/wagtail/language/mn/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: mn\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#: edit_handlers.py:627
|
||||
|
|
@ -27,46 +26,92 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Common page configuration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: forms.py:18
|
||||
#: forms.py:19
|
||||
msgid "Search term"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: forms.py:42
|
||||
#: forms.py:43
|
||||
msgid "Enter your username"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: forms.py:45
|
||||
#: forms.py:46
|
||||
msgid "Enter password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: forms.py:50
|
||||
#: forms.py:51
|
||||
msgid "Enter your email address to reset your password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: forms.py:59
|
||||
#: forms.py:60
|
||||
msgid "Please fill your email address."
|
||||
msgstr "Цахим шуудангийн хаягаа оруулна уу."
|
||||
|
||||
#: forms.py:72
|
||||
#: forms.py:73
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sorry, you cannot reset your password here as your user account is managed "
|
||||
"by another server."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: forms.py:75
|
||||
#: forms.py:76
|
||||
msgid "This email address is not recognised."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: forms.py:82 templates/wagtailadmin/pages/_privacy_indicator.html:13
|
||||
#: forms.py:88
|
||||
msgid "New title"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: forms.py:89
|
||||
msgid "New slug"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: forms.py:95
|
||||
msgid "Copy subpages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: forms.py:97
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "This will copy %(count)s subpage."
|
||||
msgid_plural "This will copy %(count)s subpages."
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: forms.py:106
|
||||
msgid "Publish copied page"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: forms.py:107
|
||||
msgid "This page is live. Would you like to publish its copy as well?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: forms.py:109
|
||||
msgid "Publish copies"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: forms.py:111
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%(count)s of the pages being copied is live. Would you like to publish its "
|
||||
"copy?"
|
||||
msgid_plural ""
|
||||
"%(count)s of the pages being copied are live. Would you like to publish "
|
||||
"their copies?"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: forms.py:124 views/pages.py:155 views/pages.py:272
|
||||
msgid "This slug is already in use"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: forms.py:130 templates/wagtailadmin/pages/_privacy_indicator.html:13
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/_privacy_indicator.html:18
|
||||
msgid "Public"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: forms.py:83
|
||||
#: forms.py:131
|
||||
msgid "Private, accessible with the following password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: forms.py:91
|
||||
#: forms.py:139
|
||||
msgid "This field is required."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
@ -74,7 +119,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Dashboard"
|
||||
msgstr "Хянах самбар"
|
||||
|
||||
#: templates/wagtailadmin/base.html:31
|
||||
#: templates/wagtailadmin/base.html:27
|
||||
msgid "Menu"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
@ -220,12 +265,12 @@ msgstr ""
|
|||
#: templates/wagtailadmin/chooser/_search_form.html:7
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/search.html:3
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/search.html:16
|
||||
#: templatetags/wagtailadmin_tags.py:35
|
||||
#: templatetags/wagtailadmin_tags.py:36
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/wagtailadmin/chooser/_search_results.html:3
|
||||
#: templatetags/wagtailadmin_tags.py:34
|
||||
#: templatetags/wagtailadmin_tags.py:35
|
||||
msgid "Explorer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
@ -285,7 +330,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: templates/wagtailadmin/pages/confirm_delete.html:7
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/edit.html:45
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/list.html:84
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/list.html:202
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/list.html:205
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
@ -494,8 +539,7 @@ msgstr ""
|
|||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
" Previewing '%(title)s', submitted by %(submitted_by)s on "
|
||||
"%(submitted_on)s.\n"
|
||||
" Previewing '%(title)s', submitted by %(submitted_by)s on %(submitted_on)s.\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
@ -543,8 +587,7 @@ msgid ""
|
|||
" "
|
||||
msgid_plural ""
|
||||
"\n"
|
||||
" This will also delete %(descendant_count)s more "
|
||||
"subpages.\n"
|
||||
" This will also delete %(descendant_count)s more subpages.\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
|
@ -598,7 +641,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: templates/wagtailadmin/pages/confirm_unpublish.html:6
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/edit.html:42
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/list.html:87
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/list.html:205
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/list.html:208
|
||||
msgid "Unpublish"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
@ -614,6 +657,20 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Pages using"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/copy.html:3
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Copy %(title)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/copy.html:6
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/list.html:202
|
||||
msgid "Copy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/copy.html:26
|
||||
msgid "Copy this page"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/create.html:5
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "New %(page_type)s"
|
||||
|
|
@ -667,7 +724,7 @@ msgid "Exploring %(title)s"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/list.html:90
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/list.html:208
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/list.html:211
|
||||
msgid "Add child page"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
@ -688,42 +745,42 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Drag"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/list.html:234
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/list.html:238
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/list.html:237
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/list.html:241
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Explorer subpages of '%(title)s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/list.html:234
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/list.html:238
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/list.html:242
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/list.html:237
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/list.html:241
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/list.html:245
|
||||
msgid "Explore"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/list.html:242
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/list.html:245
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Explorer child pages of '%(title)s'"
|
||||
msgid "Explore child pages of '%(title)s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/list.html:244
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/list.html:247
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Add a child page to '%(title)s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/list.html:244
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/list.html:247
|
||||
msgid "Add subpage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/list.html:253
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/list.html:256
|
||||
msgid "No pages have been created."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/list.html:253
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/list.html:256
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Why not <a href=\"%(add_page_url)s\">add one</a>?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/list.html:260
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/list.html:263
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
|
|
@ -731,7 +788,7 @@ msgid ""
|
|||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/list.html:266
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/list.html:269
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/search_results.html:35
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/search_results.html:37
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/usage_results.html:13
|
||||
|
|
@ -741,7 +798,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Previous"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/list.html:271
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/list.html:274
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/search_results.html:44
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/search_results.html:46
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/usage_results.html:18
|
||||
|
|
@ -892,6 +949,13 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Sat"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/wagtailadmin/shared/header.html:23
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Used %(useage_count)s time"
|
||||
msgid_plural "Used %(useage_count)s times"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: templates/wagtailadmin/shared/main_nav.html:10
|
||||
msgid "Account settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
@ -929,62 +993,66 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Your preferences have been updated successfully!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views/pages.py:146 views/pages.py:263
|
||||
msgid "This slug is already in use"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views/pages.py:160 views/pages.py:277
|
||||
#: views/pages.py:169 views/pages.py:286
|
||||
msgid "Go live date/time must be before expiry date/time"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views/pages.py:170 views/pages.py:287
|
||||
#: views/pages.py:179 views/pages.py:296
|
||||
msgid "Expiry date/time must be in the future"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views/pages.py:210 views/pages.py:334 views/pages.py:707
|
||||
#: views/pages.py:219 views/pages.py:351 views/pages.py:791
|
||||
msgid "Page '{0}' published."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views/pages.py:212 views/pages.py:336
|
||||
#: views/pages.py:221 views/pages.py:353
|
||||
msgid "Page '{0}' submitted for moderation."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views/pages.py:215
|
||||
#: views/pages.py:224
|
||||
msgid "Page '{0}' created."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views/pages.py:224
|
||||
#: views/pages.py:233
|
||||
msgid "The page could not be created due to validation errors"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views/pages.py:339
|
||||
#: views/pages.py:356
|
||||
msgid "Page '{0}' updated."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views/pages.py:348
|
||||
#: views/pages.py:365
|
||||
msgid "The page could not be saved due to validation errors"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views/pages.py:361
|
||||
#: views/pages.py:378
|
||||
msgid "This page is currently awaiting moderation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views/pages.py:381
|
||||
#: views/pages.py:409
|
||||
msgid "Page '{0}' deleted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views/pages.py:543
|
||||
#: views/pages.py:575
|
||||
msgid "Page '{0}' unpublished."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views/pages.py:594
|
||||
#: views/pages.py:627
|
||||
msgid "Page '{0}' moved."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views/pages.py:701 views/pages.py:720 views/pages.py:740
|
||||
#: views/pages.py:709
|
||||
msgid "Page '{0}' and {1} subpages copied."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views/pages.py:711
|
||||
msgid "Page '{0}' copied."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views/pages.py:785 views/pages.py:804 views/pages.py:824
|
||||
msgid "The page '{0}' is not currently awaiting moderation."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views/pages.py:726
|
||||
#: views/pages.py:810
|
||||
msgid "Page '{0}' rejected for publication."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -1,7 +1,7 @@
|
|||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
#
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# utek <mail@utek.pl>, 2014
|
||||
# utek <mail@utek.pl>, 2014
|
||||
|
|
@ -9,17 +9,15 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Wagtail\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-07-11 10:41+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-03-14 22:16+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: utek <mail@utek.pl>\n"
|
||||
"Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/projects/p/wagtail/language/"
|
||||
"pl/)\n"
|
||||
"Language: pl\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-08-01 16:38+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-08-01 15:43+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Karl Hobley <karl@torchbox.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/projects/p/wagtail/language/pl/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
|
||||
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||
"Language: pl\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||
|
||||
#: edit_handlers.py:627
|
||||
msgid "Scheduled publishing"
|
||||
|
|
@ -29,58 +27,102 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Common page configuration"
|
||||
msgstr "Wspólna konfiguracja stron"
|
||||
|
||||
#: forms.py:18
|
||||
#: forms.py:19
|
||||
msgid "Search term"
|
||||
msgstr "Wyszukiwania fraza"
|
||||
|
||||
#: forms.py:42
|
||||
#: forms.py:43
|
||||
msgid "Enter your username"
|
||||
msgstr "Wpisz nazwę użytkownika"
|
||||
|
||||
#: forms.py:45
|
||||
#: forms.py:46
|
||||
msgid "Enter password"
|
||||
msgstr "Wpisz hasło"
|
||||
|
||||
#: forms.py:50
|
||||
#: forms.py:51
|
||||
msgid "Enter your email address to reset your password"
|
||||
msgstr "Podaj swój adres email aby zresetować hasło"
|
||||
|
||||
#: forms.py:59
|
||||
#: forms.py:60
|
||||
msgid "Please fill your email address."
|
||||
msgstr "Podaj swój adres email."
|
||||
|
||||
#: forms.py:72
|
||||
#: forms.py:73
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sorry, you cannot reset your password here as your user account is managed "
|
||||
"by another server."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Przepraszamy, nie możesz zresetować hasła tutaj ponieważ Twoje konto jest "
|
||||
"zarządzane przez inny serwer."
|
||||
msgstr "Przepraszamy, nie możesz zresetować hasła tutaj ponieważ Twoje konto jest zarządzane przez inny serwer."
|
||||
|
||||
#: forms.py:75
|
||||
#: forms.py:76
|
||||
msgid "This email address is not recognised."
|
||||
msgstr "Ten adres email nie został rozpoznany."
|
||||
|
||||
#: forms.py:82 templates/wagtailadmin/pages/_privacy_indicator.html:13
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/_privacy_indicator.html:18
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Public"
|
||||
msgstr "Opublikuj"
|
||||
#: forms.py:88
|
||||
msgid "New title"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: forms.py:83
|
||||
#: forms.py:89
|
||||
msgid "New slug"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: forms.py:95
|
||||
msgid "Copy subpages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: forms.py:97
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "This will copy %(count)s subpage."
|
||||
msgid_plural "This will copy %(count)s subpages."
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
msgstr[2] ""
|
||||
|
||||
#: forms.py:106
|
||||
msgid "Publish copied page"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: forms.py:107
|
||||
msgid "This page is live. Would you like to publish its copy as well?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: forms.py:109
|
||||
msgid "Publish copies"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: forms.py:111
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%(count)s of the pages being copied is live. Would you like to publish its "
|
||||
"copy?"
|
||||
msgid_plural ""
|
||||
"%(count)s of the pages being copied are live. Would you like to publish "
|
||||
"their copies?"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
msgstr[2] ""
|
||||
|
||||
#: forms.py:124 views/pages.py:155 views/pages.py:272
|
||||
msgid "This slug is already in use"
|
||||
msgstr "Ten slug jest już w użyciu"
|
||||
|
||||
#: forms.py:130 templates/wagtailadmin/pages/_privacy_indicator.html:13
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/_privacy_indicator.html:18
|
||||
msgid "Public"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: forms.py:131
|
||||
msgid "Private, accessible with the following password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: forms.py:91
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#: forms.py:139
|
||||
msgid "This field is required."
|
||||
msgstr "Ten adres email nie został rozpoznany."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/wagtailadmin/base.html:7 templates/wagtailadmin/home.html:4
|
||||
msgid "Dashboard"
|
||||
msgstr "Kokpit"
|
||||
|
||||
#: templates/wagtailadmin/base.html:31
|
||||
#: templates/wagtailadmin/base.html:27
|
||||
msgid "Menu"
|
||||
msgstr "Menu"
|
||||
|
||||
|
|
@ -93,9 +135,7 @@ msgstr "Witamy na %(site_name)s Wagtail CMS"
|
|||
msgid ""
|
||||
"This is your dashboard on which helpful information about content you've "
|
||||
"created will be displayed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"To jest twój kokpit, na którym będą wyświetlane pomocne informacje o treści, "
|
||||
"którą stworzono."
|
||||
msgstr "To jest twój kokpit, na którym będą wyświetlane pomocne informacje o treści, którą stworzono."
|
||||
|
||||
#: templates/wagtailadmin/login.html:4 templates/wagtailadmin/login.html:59
|
||||
msgid "Sign in"
|
||||
|
|
@ -127,10 +167,7 @@ msgid ""
|
|||
"Your avatar image is provided by Gravatar and is connected to your email "
|
||||
"address. With a Gravatar account you can set an avatar for any number of "
|
||||
"other email addresses you use."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Twoje zdjęcie jest dostarczane przez Gravatar i jest skojarzone z Twoim "
|
||||
"adresem email. Z konta Gravatar możesz ustawić zdjęcie dla dowolnej ilości "
|
||||
"adresów email, których używasz."
|
||||
msgstr "Twoje zdjęcie jest dostarczane przez Gravatar i jest skojarzone z Twoim adresem email. Z konta Gravatar możesz ustawić zdjęcie dla dowolnej ilości adresów email, których używasz."
|
||||
|
||||
#: templates/wagtailadmin/account/account.html:25
|
||||
#: templates/wagtailadmin/account/change_password.html:4
|
||||
|
|
@ -157,9 +194,7 @@ msgstr "Zmień hasło"
|
|||
#: templates/wagtailadmin/account/change_password.html:21
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your password can't be changed here. Please contact a site administrator."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Twoje hasło nie może być zmienione. Proszę skontaktować się z "
|
||||
"administratorem."
|
||||
msgstr "Twoje hasło nie może być zmienione. Proszę skontaktować się z administratorem."
|
||||
|
||||
#: templates/wagtailadmin/account/notification_preferences.html:4
|
||||
#: templates/wagtailadmin/account/notification_preferences.html:6
|
||||
|
|
@ -233,12 +268,12 @@ msgstr "Wyślij link pocztą email"
|
|||
#: templates/wagtailadmin/chooser/_search_form.html:7
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/search.html:3
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/search.html:16
|
||||
#: templatetags/wagtailadmin_tags.py:35
|
||||
#: templatetags/wagtailadmin_tags.py:36
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr "Szukaj"
|
||||
|
||||
#: templates/wagtailadmin/chooser/_search_results.html:3
|
||||
#: templatetags/wagtailadmin_tags.py:34
|
||||
#: templatetags/wagtailadmin_tags.py:35
|
||||
msgid "Explorer"
|
||||
msgstr "Przeglądarka"
|
||||
|
||||
|
|
@ -252,18 +287,9 @@ msgid_plural ""
|
|||
"\n"
|
||||
" There are %(counter)s matches\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
"\n"
|
||||
" Jedno dopasowanie\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
"\n"
|
||||
" Są %(counter)s dopasowania\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr[2] ""
|
||||
"\n"
|
||||
" Jest %(counter)s dopasowań\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr[0] "\n Jedno dopasowanie\n "
|
||||
msgstr[1] "\n Są %(counter)s dopasowania\n "
|
||||
msgstr[2] "\n Jest %(counter)s dopasowań\n "
|
||||
|
||||
#: templates/wagtailadmin/chooser/browse.html:2
|
||||
#: templates/wagtailadmin/chooser/search.html:2
|
||||
|
|
@ -308,7 +334,7 @@ msgstr "Przesuń w dół"
|
|||
#: templates/wagtailadmin/pages/confirm_delete.html:7
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/edit.html:45
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/list.html:84
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/list.html:202
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/list.html:205
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "Usuń"
|
||||
|
||||
|
|
@ -420,18 +446,9 @@ msgid_plural ""
|
|||
"\n"
|
||||
" <span>%(total_pages)s</span> Pages\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
"\n"
|
||||
" <span>%(total_pages)s</span> Strona\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
"\n"
|
||||
" <span>%(total_pages)s</span> Strony\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr[2] ""
|
||||
"\n"
|
||||
" <span>%(total_pages)s</span> Stron\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr[0] "\n <span>%(total_pages)s</span> Strona\n "
|
||||
msgstr[1] "\n <span>%(total_pages)s</span> Strony\n "
|
||||
msgstr[2] "\n <span>%(total_pages)s</span> Stron\n "
|
||||
|
||||
#: templates/wagtailadmin/home/site_summary.html:16
|
||||
#, python-format
|
||||
|
|
@ -443,18 +460,9 @@ msgid_plural ""
|
|||
"\n"
|
||||
" <span>%(total_images)s</span> Images\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
"\n"
|
||||
" <span>%(total_images)s</span> Obraz\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
"\n"
|
||||
" <span>%(total_images)s</span> Obrazy\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr[2] ""
|
||||
"\n"
|
||||
" <span>%(total_images)s</span> Obrazów\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr[0] "\n <span>%(total_images)s</span> Obraz\n "
|
||||
msgstr[1] "\n <span>%(total_images)s</span> Obrazy\n "
|
||||
msgstr[2] "\n <span>%(total_images)s</span> Obrazów\n "
|
||||
|
||||
#: templates/wagtailadmin/home/site_summary.html:25
|
||||
#, python-format
|
||||
|
|
@ -466,18 +474,9 @@ msgid_plural ""
|
|||
"\n"
|
||||
" <span>%(total_docs)s</span> Documents\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
"\n"
|
||||
" <span>%(total_docs)s</span> Dokument\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
"\n"
|
||||
" <span>%(total_docs)s</span> Dokumenty\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr[2] ""
|
||||
"\n"
|
||||
" <span>%(total_docs)s</span> Dokumentów\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr[0] "\n <span>%(total_docs)s</span> Dokument\n "
|
||||
msgstr[1] "\n <span>%(total_docs)s</span> Dokumenty\n "
|
||||
msgstr[2] "\n <span>%(total_docs)s</span> Dokumentów\n "
|
||||
|
||||
#: templates/wagtailadmin/notifications/approved.html:1
|
||||
#, python-format
|
||||
|
|
@ -536,9 +535,8 @@ msgid "This page has been made private by a parent page."
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/wagtailadmin/page_privacy/ancestor_privacy.html:7
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "You can edit the privacy settings on:"
|
||||
msgstr "Możesz edytować stronę tutaj:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/wagtailadmin/page_privacy/set_privacy.html:6
|
||||
msgid "<b>Note:</b> privacy changes apply to all children of this page too."
|
||||
|
|
@ -548,12 +546,9 @@ msgstr ""
|
|||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
" Previewing '%(title)s', submitted by %(submitted_by)s on "
|
||||
"%(submitted_on)s.\n"
|
||||
" Previewing '%(title)s', submitted by %(submitted_by)s on %(submitted_on)s.\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Podgląd '%(title)s', Wysłano przez %(submitted_by)s, %(submitted_on)s."
|
||||
msgstr "\nPodgląd '%(title)s', Wysłano przez %(submitted_by)s, %(submitted_on)s."
|
||||
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/_privacy_indicator.html:9
|
||||
msgid "Privacy"
|
||||
|
|
@ -599,32 +594,17 @@ msgid ""
|
|||
" "
|
||||
msgid_plural ""
|
||||
"\n"
|
||||
" This will also delete %(descendant_count)s more "
|
||||
"subpages.\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
"\n"
|
||||
" Zostanie usunięta również jedna strona podrzędna\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
"\n"
|
||||
" Zostaną usunięte również %(descendant_count)s strony "
|
||||
"podrzędne.\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr[2] ""
|
||||
"\n"
|
||||
" Zostanie usuniętych również %(descendant_count)s stron "
|
||||
"podrzędnych.\n"
|
||||
" This will also delete %(descendant_count)s more subpages.\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr[0] "\n Zostanie usunięta również jedna strona podrzędna\n "
|
||||
msgstr[1] "\n Zostaną usunięte również %(descendant_count)s strony podrzędne.\n "
|
||||
msgstr[2] "\n Zostanie usuniętych również %(descendant_count)s stron podrzędnych.\n "
|
||||
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/confirm_delete.html:22
|
||||
msgid ""
|
||||
"Alternatively you can unpublish the page. This removes the page from public "
|
||||
"view and you can edit or publish it again later."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Możesz dodatkowo cofnąć publikację tej strony. To spowoduje usunięcie jej z "
|
||||
"widoku publicznego. Istnieje możliwość późniejszej edycji lub ponownej "
|
||||
"publikacji."
|
||||
msgstr "Możesz dodatkowo cofnąć publikację tej strony. To spowoduje usunięcie jej z widoku publicznego. Istnieje możliwość późniejszej edycji lub ponownej publikacji."
|
||||
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/confirm_delete.html:26
|
||||
msgid "Delete it"
|
||||
|
|
@ -655,9 +635,7 @@ msgstr "Czy na pewno chcesz przesunąć tę stronę do '%(title)s'?"
|
|||
msgid ""
|
||||
"Are you sure you want to move this page and all of its children into "
|
||||
"'%(title)s'?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Czy na pewno chcesz przesunąć tę stronę i wszystkie strony podrzędne do "
|
||||
"'%(title)s'?"
|
||||
msgstr "Czy na pewno chcesz przesunąć tę stronę i wszystkie strony podrzędne do '%(title)s'?"
|
||||
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/confirm_move.html:18
|
||||
msgid "Yes, move this page"
|
||||
|
|
@ -671,7 +649,7 @@ msgstr "Cofnij publikację %(title)s"
|
|||
#: templates/wagtailadmin/pages/confirm_unpublish.html:6
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/edit.html:42
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/list.html:87
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/list.html:205
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/list.html:208
|
||||
msgid "Unpublish"
|
||||
msgstr "Cofnij publikację"
|
||||
|
||||
|
|
@ -687,6 +665,20 @@ msgstr "Tak, cofnij publikację"
|
|||
msgid "Pages using"
|
||||
msgstr "Strony używające"
|
||||
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/copy.html:3
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Copy %(title)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/copy.html:6
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/list.html:202
|
||||
msgid "Copy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/copy.html:26
|
||||
msgid "Copy this page"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/create.html:5
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "New %(page_type)s"
|
||||
|
|
@ -740,7 +732,7 @@ msgid "Exploring %(title)s"
|
|||
msgstr "Przeglądaj %(title)s"
|
||||
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/list.html:90
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/list.html:208
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/list.html:211
|
||||
msgid "Add child page"
|
||||
msgstr "Dodaj stronę podrzędną"
|
||||
|
||||
|
|
@ -761,53 +753,50 @@ msgstr "Włącz sortowanie stron podrzędnych"
|
|||
msgid "Drag"
|
||||
msgstr "Przeciągnij"
|
||||
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/list.html:234
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/list.html:238
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/list.html:237
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/list.html:241
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Explorer subpages of '%(title)s'"
|
||||
msgstr "Przeglądarka podstron '%(title)s'"
|
||||
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/list.html:234
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/list.html:238
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/list.html:242
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/list.html:237
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/list.html:241
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/list.html:245
|
||||
msgid "Explore"
|
||||
msgstr "Przeglądaj"
|
||||
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/list.html:242
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/list.html:245
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Explorer child pages of '%(title)s'"
|
||||
msgstr "Przeglądarka stron podrzędnych '%(title)s'"
|
||||
msgid "Explore child pages of '%(title)s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/list.html:244
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/list.html:247
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Add a child page to '%(title)s'"
|
||||
msgstr "Dodaj stronę podrzędną do '%(title)s'"
|
||||
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/list.html:244
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/list.html:247
|
||||
msgid "Add subpage"
|
||||
msgstr "Dodaj podstronę"
|
||||
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/list.html:253
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/list.html:256
|
||||
msgid "No pages have been created."
|
||||
msgstr "Żadna strona nie została stworzona"
|
||||
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/list.html:253
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/list.html:256
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Why not <a href=\"%(add_page_url)s\">add one</a>?"
|
||||
msgstr "Czemu nie <a href=\"%(add_page_url)s\">dodać kilku</a>?"
|
||||
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/list.html:260
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/list.html:263
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
" Page %(page_number)s of %(num_pages)s.\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
" Strona %(page_number)s z %(num_pages)s.\n"
|
||||
" "
|
||||
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/list.html:266
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/list.html:269
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/search_results.html:35
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/search_results.html:37
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/usage_results.html:13
|
||||
|
|
@ -817,7 +806,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Previous"
|
||||
msgstr "Wstecz"
|
||||
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/list.html:271
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/list.html:274
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/search_results.html:44
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/search_results.html:46
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/usage_results.html:18
|
||||
|
|
@ -838,7 +827,7 @@ msgid "Select a new parent page for <span>%(title)s</span>"
|
|||
msgstr "Wybierz nową stronę nadrzędną dla <span>%(title)s</span>"
|
||||
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/search_results.html:6
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
" There is one matching page\n"
|
||||
|
|
@ -848,17 +837,8 @@ msgid_plural ""
|
|||
" There are %(counter)s matching pages\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
"\n"
|
||||
" Jedno dopasowanie\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
"\n"
|
||||
" Są %(counter)s dopasowania\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr[2] ""
|
||||
"\n"
|
||||
" Jest %(counter)s dopasowań\n"
|
||||
" "
|
||||
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/search_results.html:16
|
||||
msgid "Other searches"
|
||||
|
|
@ -883,10 +863,7 @@ msgid ""
|
|||
"\n"
|
||||
" Page %(page_number)s of %(num_pages)s.\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
" Strona %(page_number)s z %(num_pages)s.\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr "\n Strona %(page_number)s z %(num_pages)s.\n "
|
||||
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/search_results.html:54
|
||||
#, python-format
|
||||
|
|
@ -898,9 +875,8 @@ msgid "Enter a search term above"
|
|||
msgstr "Wpisz wyszukiwany ciąg powyżej"
|
||||
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/usage_results.html:24
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "No pages use"
|
||||
msgstr "Strony używające"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/wagtailadmin/shared/breadcrumb.html:6
|
||||
msgid "Home"
|
||||
|
|
@ -915,9 +891,8 @@ msgid "February"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/wagtailadmin/shared/datetimepicker_translations.html:8
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "March"
|
||||
msgstr "Szukaj"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/wagtailadmin/shared/datetimepicker_translations.html:9
|
||||
msgid "April"
|
||||
|
|
@ -980,9 +955,16 @@ msgid "Fri"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/wagtailadmin/shared/datetimepicker_translations.html:26
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Sat"
|
||||
msgstr "Status"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/wagtailadmin/shared/header.html:23
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Used %(useage_count)s time"
|
||||
msgid_plural "Used %(useage_count)s times"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
msgstr[2] ""
|
||||
|
||||
#: templates/wagtailadmin/shared/main_nav.html:10
|
||||
msgid "Account settings"
|
||||
|
|
@ -998,9 +980,8 @@ msgid "Page %(page_num)s of %(total_pages)s."
|
|||
msgstr "Strona %(page_num)s z %(total_pages)s."
|
||||
|
||||
#: templates/wagtailadmin/userbar/base.html:4
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "User bar"
|
||||
msgstr "Użytkownicy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/wagtailadmin/userbar/base.html:14
|
||||
msgid "Go to Wagtail admin interface"
|
||||
|
|
@ -1019,122 +1000,69 @@ msgid "Your password has been changed successfully!"
|
|||
msgstr "Twoje hasło zostało zmienione poprawnie!"
|
||||
|
||||
#: views/account.py:60
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Your preferences have been updated successfully!"
|
||||
msgstr "Twoje hasło zostało zmienione poprawnie!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views/pages.py:146 views/pages.py:263
|
||||
msgid "This slug is already in use"
|
||||
msgstr "Ten slug jest już w użyciu"
|
||||
|
||||
#: views/pages.py:160 views/pages.py:277
|
||||
#: views/pages.py:169 views/pages.py:286
|
||||
msgid "Go live date/time must be before expiry date/time"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views/pages.py:170 views/pages.py:287
|
||||
#: views/pages.py:179 views/pages.py:296
|
||||
msgid "Expiry date/time must be in the future"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views/pages.py:210 views/pages.py:334 views/pages.py:707
|
||||
#: views/pages.py:219 views/pages.py:351 views/pages.py:791
|
||||
msgid "Page '{0}' published."
|
||||
msgstr "Strona '{0}' została opublikowana."
|
||||
|
||||
#: views/pages.py:212 views/pages.py:336
|
||||
#: views/pages.py:221 views/pages.py:353
|
||||
msgid "Page '{0}' submitted for moderation."
|
||||
msgstr "Przesłano stronę '{0}' do przeglądu."
|
||||
|
||||
#: views/pages.py:215
|
||||
#: views/pages.py:224
|
||||
msgid "Page '{0}' created."
|
||||
msgstr "Stworzono stronę '{0}'."
|
||||
|
||||
#: views/pages.py:224
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#: views/pages.py:233
|
||||
msgid "The page could not be created due to validation errors"
|
||||
msgstr "Strona nie mogła zostać zapisana z powodu błędów poprawności."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views/pages.py:339
|
||||
#: views/pages.py:356
|
||||
msgid "Page '{0}' updated."
|
||||
msgstr "Uaktualniono stronę '{0}'."
|
||||
|
||||
#: views/pages.py:348
|
||||
#: views/pages.py:365
|
||||
msgid "The page could not be saved due to validation errors"
|
||||
msgstr "Strona nie mogła zostać zapisana z powodu błędów poprawności."
|
||||
|
||||
#: views/pages.py:361
|
||||
#: views/pages.py:378
|
||||
msgid "This page is currently awaiting moderation"
|
||||
msgstr "Ta strona oczekuje na przejrzenie."
|
||||
|
||||
#: views/pages.py:381
|
||||
#: views/pages.py:409
|
||||
msgid "Page '{0}' deleted."
|
||||
msgstr "Usunięto stronę '{0}'."
|
||||
|
||||
#: views/pages.py:543
|
||||
#: views/pages.py:575
|
||||
msgid "Page '{0}' unpublished."
|
||||
msgstr "Cofnięto publikację strony '{0}'."
|
||||
|
||||
#: views/pages.py:594
|
||||
#: views/pages.py:627
|
||||
msgid "Page '{0}' moved."
|
||||
msgstr "Przesunięto stronę '{0}'."
|
||||
|
||||
#: views/pages.py:701 views/pages.py:720 views/pages.py:740
|
||||
#: views/pages.py:709
|
||||
msgid "Page '{0}' and {1} subpages copied."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views/pages.py:711
|
||||
msgid "Page '{0}' copied."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views/pages.py:785 views/pages.py:804 views/pages.py:824
|
||||
msgid "The page '{0}' is not currently awaiting moderation."
|
||||
msgstr "Strona '{0}' nie oczekuje na przejrzenie."
|
||||
|
||||
#: views/pages.py:726
|
||||
#: views/pages.py:810
|
||||
msgid "Page '{0}' rejected for publication."
|
||||
msgstr "Strona '{0}' została odrzucona."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Please type a valid time"
|
||||
#~ msgstr "Proszę wpisać poprawny czas"
|
||||
|
||||
#~ msgid "View draft"
|
||||
#~ msgstr "Pokaż szkic"
|
||||
|
||||
#~ msgid "View live"
|
||||
#~ msgstr "Pokaż na żywo"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Status:"
|
||||
#~ msgstr "Status:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Where do you want to create a %(page_type)s"
|
||||
#~ msgstr "Gdzie chcesz stworzyć %(page_type)s"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Where do you want to create this"
|
||||
#~ msgstr "Gdzie chcesz stworzyć"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Create a new page"
|
||||
#~ msgstr "Stwórz nową stronę"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Your new page will be saved in the <em>top level</em> of your website. "
|
||||
#~ "You can move it after saving."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Twoja nowa strona zostanie zapisana w <em>najwyższym poziomie</em>. "
|
||||
#~ "Możesz ją przesunąć po zapisaniu."
|
||||
|
||||
#~ msgid "More"
|
||||
#~ msgstr "Więcej"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Redirects"
|
||||
#~ msgstr "Przekierowania"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Editors Picks"
|
||||
#~ msgstr "Wybór redakcji"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Snippets"
|
||||
#~ msgstr "Snippety"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Sorry, you do not have access to create a page of type <em>'{0}'</em>."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Przepraszamy, nie masz uprawnień do stworzenia strony typu <em>'{0}'</em>."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Pages of this type can only be created as children of <em>'{0}'</em>. "
|
||||
#~ "This new page will be saved there."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Strony tego typu mogą zostać stworzone tylko jako strony podrzędne "
|
||||
#~ "<em>'{0}'</em>. Ta strona zostanie tam zapisana."
|
||||
|
||||
#~ msgid "The page could not be created due to errors."
|
||||
#~ msgstr "Strona nie mogła zostać stworzona z powodu błędów."
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -1,21 +1,22 @@
|
|||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||||
#
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Douglas Miranda <douglasmirandasilva@gmail.com>, 2014
|
||||
# Gladson <gladsonbrito@gmail.com>, 2014
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Project-Id-Version: Wagtail\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-07-11 10:41+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-08-01 16:38+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-08-01 15:43+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Karl Hobley <karl@torchbox.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/projects/p/wagtail/language/pt_BR/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: pt_BR\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
||||
|
||||
#: edit_handlers.py:627
|
||||
|
|
@ -26,58 +27,100 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Common page configuration"
|
||||
msgstr "Configuração comum de página"
|
||||
|
||||
#: forms.py:18
|
||||
#: forms.py:19
|
||||
msgid "Search term"
|
||||
msgstr "Termo de pesquisa"
|
||||
|
||||
#: forms.py:42
|
||||
#: forms.py:43
|
||||
msgid "Enter your username"
|
||||
msgstr "Digite seu usuário"
|
||||
|
||||
#: forms.py:45
|
||||
#: forms.py:46
|
||||
msgid "Enter password"
|
||||
msgstr "Digite sua senha"
|
||||
|
||||
#: forms.py:50
|
||||
#: forms.py:51
|
||||
msgid "Enter your email address to reset your password"
|
||||
msgstr "Entre com seu email para resetar sua senha"
|
||||
|
||||
#: forms.py:59
|
||||
#: forms.py:60
|
||||
msgid "Please fill your email address."
|
||||
msgstr "Por favor, insira o seu e-mail"
|
||||
msgstr "Por favor, insira o seu e-mail."
|
||||
|
||||
#: forms.py:72
|
||||
#: forms.py:73
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sorry, you cannot reset your password here as your user account is managed "
|
||||
"by another server."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Desculpe, você não pode resetar sua senha aqui com seu usuário, que é "
|
||||
"gerenciado por outro servidor."
|
||||
msgstr "Desculpe, você não pode redefinir sua senha aqui com seu usuário, que é gerenciado por outro servidor."
|
||||
|
||||
#: forms.py:75
|
||||
#: forms.py:76
|
||||
msgid "This email address is not recognised."
|
||||
msgstr "Esse e-mail não é reconhecido."
|
||||
|
||||
#: forms.py:82 templates/wagtailadmin/pages/_privacy_indicator.html:13
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/_privacy_indicator.html:18
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Public"
|
||||
msgstr "Publicar"
|
||||
|
||||
#: forms.py:83
|
||||
msgid "Private, accessible with the following password"
|
||||
#: forms.py:88
|
||||
msgid "New title"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: forms.py:91
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#: forms.py:89
|
||||
msgid "New slug"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: forms.py:95
|
||||
msgid "Copy subpages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: forms.py:97
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "This will copy %(count)s subpage."
|
||||
msgid_plural "This will copy %(count)s subpages."
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: forms.py:106
|
||||
msgid "Publish copied page"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: forms.py:107
|
||||
msgid "This page is live. Would you like to publish its copy as well?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: forms.py:109
|
||||
msgid "Publish copies"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: forms.py:111
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%(count)s of the pages being copied is live. Would you like to publish its "
|
||||
"copy?"
|
||||
msgid_plural ""
|
||||
"%(count)s of the pages being copied are live. Would you like to publish "
|
||||
"their copies?"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: forms.py:124 views/pages.py:155 views/pages.py:272
|
||||
msgid "This slug is already in use"
|
||||
msgstr "Esse endereço já existe"
|
||||
|
||||
#: forms.py:130 templates/wagtailadmin/pages/_privacy_indicator.html:13
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/_privacy_indicator.html:18
|
||||
msgid "Public"
|
||||
msgstr "Público"
|
||||
|
||||
#: forms.py:131
|
||||
msgid "Private, accessible with the following password"
|
||||
msgstr "Privado, acessível com a seguinte senha"
|
||||
|
||||
#: forms.py:139
|
||||
msgid "This field is required."
|
||||
msgstr "Esse e-mail não é reconhecido."
|
||||
msgstr "Este campo é obrigatório."
|
||||
|
||||
#: templates/wagtailadmin/base.html:7 templates/wagtailadmin/home.html:4
|
||||
msgid "Dashboard"
|
||||
msgstr "Painel"
|
||||
|
||||
#: templates/wagtailadmin/base.html:31
|
||||
#: templates/wagtailadmin/base.html:27
|
||||
msgid "Menu"
|
||||
msgstr "Menu"
|
||||
|
||||
|
|
@ -90,9 +133,7 @@ msgstr "Bem vindo ao %(site_name)s Wagtail CMS"
|
|||
msgid ""
|
||||
"This is your dashboard on which helpful information about content you've "
|
||||
"created will be displayed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Este é o seu painel aonde possui informações úteis sobre os conteúdos que "
|
||||
"criou."
|
||||
msgstr "Este é o seu painel aonde possui informações úteis sobre os conteúdos que criou."
|
||||
|
||||
#: templates/wagtailadmin/login.html:4 templates/wagtailadmin/login.html:59
|
||||
msgid "Sign in"
|
||||
|
|
@ -124,10 +165,7 @@ msgid ""
|
|||
"Your avatar image is provided by Gravatar and is connected to your email "
|
||||
"address. With a Gravatar account you can set an avatar for any number of "
|
||||
"other email addresses you use."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Sua imagem é fornecido pelo Gravatar e está ligado ao seu e-mail. Com sua "
|
||||
"conta do Gravatar você pode definir um avatar para qualquer quantidade de e-"
|
||||
"mails que você usa."
|
||||
msgstr "Sua imagem é fornecido pelo Gravatar e está ligado ao seu e-mail. Com sua conta do Gravatar você pode definir um avatar para qualquer quantidade de e-mails que você usa."
|
||||
|
||||
#: templates/wagtailadmin/account/account.html:25
|
||||
#: templates/wagtailadmin/account/change_password.html:4
|
||||
|
|
@ -141,7 +179,7 @@ msgstr "Altere sua senha para entrar."
|
|||
|
||||
#: templates/wagtailadmin/account/account.html:36
|
||||
msgid "Notification preferences"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Preferências de notificação"
|
||||
|
||||
#: templates/wagtailadmin/account/account.html:40
|
||||
msgid "Choose which email notifications to receive."
|
||||
|
|
@ -159,11 +197,11 @@ msgstr "Sua senha não pode ser alterada. Contacte o administrador do site."
|
|||
#: templates/wagtailadmin/account/notification_preferences.html:4
|
||||
#: templates/wagtailadmin/account/notification_preferences.html:6
|
||||
msgid "Notification Preferences"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Preferências de notificação"
|
||||
|
||||
#: templates/wagtailadmin/account/notification_preferences.html:16
|
||||
msgid "Update"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Atualizar"
|
||||
|
||||
#: templates/wagtailadmin/account/password_reset/complete.html:4
|
||||
#: templates/wagtailadmin/account/password_reset/confirm.html:42
|
||||
|
|
@ -228,12 +266,12 @@ msgstr "Link de e-mail"
|
|||
#: templates/wagtailadmin/chooser/_search_form.html:7
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/search.html:3
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/search.html:16
|
||||
#: templatetags/wagtailadmin_tags.py:35
|
||||
#: templatetags/wagtailadmin_tags.py:36
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr "Pesquisa"
|
||||
|
||||
#: templates/wagtailadmin/chooser/_search_results.html:3
|
||||
#: templatetags/wagtailadmin_tags.py:34
|
||||
#: templatetags/wagtailadmin_tags.py:35
|
||||
msgid "Explorer"
|
||||
msgstr "Explorar"
|
||||
|
||||
|
|
@ -247,14 +285,8 @@ msgid_plural ""
|
|||
"\n"
|
||||
" There are %(counter)s matches\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
"\n"
|
||||
" Existe uma combinação\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
"\n"
|
||||
" Existem %(counter)s combinações\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr[0] "\n Existe uma combinação\n "
|
||||
msgstr[1] "\n Existem %(counter)s combinações\n "
|
||||
|
||||
#: templates/wagtailadmin/chooser/browse.html:2
|
||||
#: templates/wagtailadmin/chooser/search.html:2
|
||||
|
|
@ -299,7 +331,7 @@ msgstr "Mover abaixo"
|
|||
#: templates/wagtailadmin/pages/confirm_delete.html:7
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/edit.html:45
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/list.html:84
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/list.html:202
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/list.html:205
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "Excluir"
|
||||
|
||||
|
|
@ -395,7 +427,7 @@ msgstr "Rascunho"
|
|||
#: templates/wagtailadmin/pages/list.html:78
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/list.html:196
|
||||
msgid "Live"
|
||||
msgstr "Aplicado"
|
||||
msgstr "Ao vivo"
|
||||
|
||||
#: templates/wagtailadmin/home/site_summary.html:3
|
||||
msgid "Site summary"
|
||||
|
|
@ -411,14 +443,8 @@ msgid_plural ""
|
|||
"\n"
|
||||
" <span>%(total_pages)s</span> Pages\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
"\n"
|
||||
" <span>%(total_pages)s</span> Página\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
"\n"
|
||||
" <span>%(total_pages)s</span> Páginas\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr[0] "\n <span>%(total_pages)s</span> Página\n "
|
||||
msgstr[1] "\n <span>%(total_pages)s</span> Páginas\n "
|
||||
|
||||
#: templates/wagtailadmin/home/site_summary.html:16
|
||||
#, python-format
|
||||
|
|
@ -430,14 +456,8 @@ msgid_plural ""
|
|||
"\n"
|
||||
" <span>%(total_images)s</span> Images\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
"\n"
|
||||
" <span>%(total_images)s</span> Imagem\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
"\n"
|
||||
" <span>%(total_images)s</span> Imagens\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr[0] "\n <span>%(total_images)s</span> Imagem\n "
|
||||
msgstr[1] "\n <span>%(total_images)s</span> Imagens\n "
|
||||
|
||||
#: templates/wagtailadmin/home/site_summary.html:25
|
||||
#, python-format
|
||||
|
|
@ -449,14 +469,8 @@ msgid_plural ""
|
|||
"\n"
|
||||
" <span>%(total_docs)s</span> Documents\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
"\n"
|
||||
" <span>%(total_docs)s</span> Documento\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
"\n"
|
||||
" <span>%(total_docs)s</span> Documentos\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr[0] "\n <span>%(total_docs)s</span> Documento\n "
|
||||
msgstr[1] "\n <span>%(total_docs)s</span> Documentos\n "
|
||||
|
||||
#: templates/wagtailadmin/notifications/approved.html:1
|
||||
#, python-format
|
||||
|
|
@ -474,7 +488,7 @@ msgstr "Você pode visualizar a página aqui:"
|
|||
|
||||
#: templates/wagtailadmin/notifications/base_notification.html:3
|
||||
msgid "Edit your notification preferences here:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Edite suas preferências de notificação aqui:"
|
||||
|
||||
#: templates/wagtailadmin/notifications/rejected.html:1
|
||||
#, python-format
|
||||
|
|
@ -508,16 +522,15 @@ msgstr "Você pode visualizar a página aqui:"
|
|||
#: templates/wagtailadmin/page_privacy/ancestor_privacy.html:2
|
||||
#: templates/wagtailadmin/page_privacy/set_privacy.html:2
|
||||
msgid "Page privacy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Página privada"
|
||||
|
||||
#: templates/wagtailadmin/page_privacy/ancestor_privacy.html:6
|
||||
msgid "This page has been made private by a parent page."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/wagtailadmin/page_privacy/ancestor_privacy.html:7
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "You can edit the privacy settings on:"
|
||||
msgstr "Você pode editar sua página:"
|
||||
msgstr "Você pode editar as configurações de privacidade em:"
|
||||
|
||||
#: templates/wagtailadmin/page_privacy/set_privacy.html:6
|
||||
msgid "<b>Note:</b> privacy changes apply to all children of this page too."
|
||||
|
|
@ -527,14 +540,9 @@ msgstr ""
|
|||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
" Previewing '%(title)s', submitted by %(submitted_by)s on "
|
||||
"%(submitted_on)s.\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
" Visualizando '%(title)s', enviado por %(submitted_by)s em "
|
||||
"%(submitted_on)s.\n"
|
||||
" Previewing '%(title)s', submitted by %(submitted_by)s on %(submitted_on)s.\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr "\n Visualizando '%(title)s', enviado por %(submitted_by)s em %(submitted_on)s.\n "
|
||||
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/_privacy_indicator.html:9
|
||||
msgid "Privacy"
|
||||
|
|
@ -580,26 +588,16 @@ msgid ""
|
|||
" "
|
||||
msgid_plural ""
|
||||
"\n"
|
||||
" This will also delete %(descendant_count)s more "
|
||||
"subpages.\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
"\n"
|
||||
" Isso deverá excluir mais de uma sub-página.\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
"\n"
|
||||
" Isso deverá excluir mais de %(descendant_count)s sub-"
|
||||
"páginas.\n"
|
||||
" This will also delete %(descendant_count)s more subpages.\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr[0] "\n Isso deverá excluir mais de uma sub-página.\n "
|
||||
msgstr[1] "\n Isso deverá excluir mais de %(descendant_count)s sub-páginas.\n "
|
||||
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/confirm_delete.html:22
|
||||
msgid ""
|
||||
"Alternatively you can unpublish the page. This removes the page from public "
|
||||
"view and you can edit or publish it again later."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Você pode cancelar a publicaçåo da página de outra forma. Isso vai remover a "
|
||||
"página de publicação e então pode editar e publicá-lo mais tarde."
|
||||
msgstr "Você pode cancelar a publicaçåo da página de outra forma. Isso vai remover a página de publicação e então pode editar e publicá-lo mais tarde."
|
||||
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/confirm_delete.html:26
|
||||
msgid "Delete it"
|
||||
|
|
@ -630,8 +628,7 @@ msgstr "Tem certeza que deseja mover a página dentro de '%(title)s'?"
|
|||
msgid ""
|
||||
"Are you sure you want to move this page and all of its children into "
|
||||
"'%(title)s'?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Tem certeza que deseja mover essa página e suas filhas dentro de '%(title)s'?"
|
||||
msgstr "Tem certeza que deseja mover essa página e suas filhas dentro de '%(title)s'?"
|
||||
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/confirm_move.html:18
|
||||
msgid "Yes, move this page"
|
||||
|
|
@ -645,7 +642,7 @@ msgstr "Despublicar %(title)s"
|
|||
#: templates/wagtailadmin/pages/confirm_unpublish.html:6
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/edit.html:42
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/list.html:87
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/list.html:205
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/list.html:208
|
||||
msgid "Unpublish"
|
||||
msgstr "Despublicar"
|
||||
|
||||
|
|
@ -661,6 +658,20 @@ msgstr "Sim, quero despublicar"
|
|||
msgid "Pages using"
|
||||
msgstr "Usando páginas"
|
||||
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/copy.html:3
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Copy %(title)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/copy.html:6
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/list.html:202
|
||||
msgid "Copy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/copy.html:26
|
||||
msgid "Copy this page"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/create.html:5
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "New %(page_type)s"
|
||||
|
|
@ -714,7 +725,7 @@ msgid "Exploring %(title)s"
|
|||
msgstr "Explorando %(title)s"
|
||||
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/list.html:90
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/list.html:208
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/list.html:211
|
||||
msgid "Add child page"
|
||||
msgstr "Adicionar página filha"
|
||||
|
||||
|
|
@ -735,53 +746,50 @@ msgstr "Habilitar ordenação de páginas filhas"
|
|||
msgid "Drag"
|
||||
msgstr "Arrastar"
|
||||
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/list.html:234
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/list.html:238
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/list.html:237
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/list.html:241
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Explorer subpages of '%(title)s'"
|
||||
msgstr "Explorar sub-páginas de %(title)s"
|
||||
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/list.html:234
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/list.html:238
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/list.html:242
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/list.html:237
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/list.html:241
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/list.html:245
|
||||
msgid "Explore"
|
||||
msgstr "Explorar"
|
||||
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/list.html:242
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/list.html:245
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Explorer child pages of '%(title)s'"
|
||||
msgstr "Explorar páginas filhas de %(title)s"
|
||||
msgid "Explore child pages of '%(title)s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/list.html:244
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/list.html:247
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Add a child page to '%(title)s'"
|
||||
msgstr "Adicionar página filha de %(title)s"
|
||||
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/list.html:244
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/list.html:247
|
||||
msgid "Add subpage"
|
||||
msgstr "Adicionar sub-página"
|
||||
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/list.html:253
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/list.html:256
|
||||
msgid "No pages have been created."
|
||||
msgstr "Nenhuma página foi criada."
|
||||
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/list.html:253
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/list.html:256
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Why not <a href=\"%(add_page_url)s\">add one</a>?"
|
||||
msgstr "Porque não <a href=\"%(add_page_url)s\">adicionar uma</a>?"
|
||||
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/list.html:260
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/list.html:263
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
" Page %(page_number)s of %(num_pages)s.\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
" Página %(page_number)s de %(num_pages)s.\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr "\n Página %(page_number)s de %(num_pages)s.\n "
|
||||
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/list.html:266
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/list.html:269
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/search_results.html:35
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/search_results.html:37
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/usage_results.html:13
|
||||
|
|
@ -791,7 +799,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Previous"
|
||||
msgstr "Anterior"
|
||||
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/list.html:271
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/list.html:274
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/search_results.html:44
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/search_results.html:46
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/usage_results.html:18
|
||||
|
|
@ -821,18 +829,12 @@ msgid_plural ""
|
|||
"\n"
|
||||
" There are %(counter)s matching pages\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
"\n"
|
||||
" Existe uma página correspondente\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
"\n"
|
||||
" Existe %(counter)s páginas correspondentes\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr[0] "\n Há uma página correspondente\n "
|
||||
msgstr[1] "\n Existem %(counter)s páginas que correspondem\n "
|
||||
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/search_results.html:16
|
||||
msgid "Other searches"
|
||||
msgstr "Outras pesquisas"
|
||||
msgstr "Outras buscas"
|
||||
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/search_results.html:18
|
||||
msgid "Images"
|
||||
|
|
@ -853,10 +855,7 @@ msgid ""
|
|||
"\n"
|
||||
" Page %(page_number)s of %(num_pages)s.\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
" Página %(page_number)s de %(num_pages)s.\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr "\n Página %(page_number)s de %(num_pages)s.\n "
|
||||
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/search_results.html:54
|
||||
#, python-format
|
||||
|
|
@ -868,9 +867,8 @@ msgid "Enter a search term above"
|
|||
msgstr "Entre com termo de pesquisa acima"
|
||||
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/usage_results.html:24
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "No pages use"
|
||||
msgstr "Usando páginas"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/wagtailadmin/shared/breadcrumb.html:6
|
||||
msgid "Home"
|
||||
|
|
@ -878,81 +876,86 @@ msgstr "Início"
|
|||
|
||||
#: templates/wagtailadmin/shared/datetimepicker_translations.html:6
|
||||
msgid "January"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Janeiro"
|
||||
|
||||
#: templates/wagtailadmin/shared/datetimepicker_translations.html:7
|
||||
msgid "February"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Fevereiro"
|
||||
|
||||
#: templates/wagtailadmin/shared/datetimepicker_translations.html:8
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "March"
|
||||
msgstr "Pesquisa"
|
||||
msgstr "Março"
|
||||
|
||||
#: templates/wagtailadmin/shared/datetimepicker_translations.html:9
|
||||
msgid "April"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Abril"
|
||||
|
||||
#: templates/wagtailadmin/shared/datetimepicker_translations.html:10
|
||||
msgid "May"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Maio"
|
||||
|
||||
#: templates/wagtailadmin/shared/datetimepicker_translations.html:11
|
||||
msgid "June"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Junho"
|
||||
|
||||
#: templates/wagtailadmin/shared/datetimepicker_translations.html:12
|
||||
msgid "July"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Julho"
|
||||
|
||||
#: templates/wagtailadmin/shared/datetimepicker_translations.html:13
|
||||
msgid "August"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Agosto"
|
||||
|
||||
#: templates/wagtailadmin/shared/datetimepicker_translations.html:14
|
||||
msgid "September"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Setembro"
|
||||
|
||||
#: templates/wagtailadmin/shared/datetimepicker_translations.html:15
|
||||
msgid "October"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Outubro"
|
||||
|
||||
#: templates/wagtailadmin/shared/datetimepicker_translations.html:16
|
||||
msgid "November"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Novembro"
|
||||
|
||||
#: templates/wagtailadmin/shared/datetimepicker_translations.html:17
|
||||
msgid "December"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dezembro"
|
||||
|
||||
#: templates/wagtailadmin/shared/datetimepicker_translations.html:20
|
||||
msgid "Sun"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dom"
|
||||
|
||||
#: templates/wagtailadmin/shared/datetimepicker_translations.html:21
|
||||
msgid "Mon"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Seg"
|
||||
|
||||
#: templates/wagtailadmin/shared/datetimepicker_translations.html:22
|
||||
msgid "Tue"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ter"
|
||||
|
||||
#: templates/wagtailadmin/shared/datetimepicker_translations.html:23
|
||||
msgid "Wed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Qua"
|
||||
|
||||
#: templates/wagtailadmin/shared/datetimepicker_translations.html:24
|
||||
msgid "Thu"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Qui"
|
||||
|
||||
#: templates/wagtailadmin/shared/datetimepicker_translations.html:25
|
||||
msgid "Fri"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sex"
|
||||
|
||||
#: templates/wagtailadmin/shared/datetimepicker_translations.html:26
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Sat"
|
||||
msgstr "Status"
|
||||
msgstr "Sáb"
|
||||
|
||||
#: templates/wagtailadmin/shared/header.html:23
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Used %(useage_count)s time"
|
||||
msgid_plural "Used %(useage_count)s times"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: templates/wagtailadmin/shared/main_nav.html:10
|
||||
msgid "Account settings"
|
||||
|
|
@ -969,139 +972,88 @@ msgstr "Página %(page_num)s de %(total_pages)s."
|
|||
|
||||
#: templates/wagtailadmin/userbar/base.html:4
|
||||
msgid "User bar"
|
||||
msgstr "Barra do Usuário"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/wagtailadmin/userbar/base.html:14
|
||||
msgid "Go to Wagtail admin interface"
|
||||
msgstr "Ir para Interface Administrativa"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/wagtailadmin/userbar/item_page_add.html:5
|
||||
msgid "Add another page at this level"
|
||||
msgstr "Adicionar outra página neste nivel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/wagtailadmin/userbar/item_page_add.html:5
|
||||
msgid "Add"
|
||||
msgstr "Adicionar"
|
||||
msgstr "Add"
|
||||
|
||||
#: views/account.py:39
|
||||
msgid "Your password has been changed successfully!"
|
||||
msgstr "Sua senha foi alterada com sucesso!"
|
||||
|
||||
#: views/account.py:60
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Your preferences have been updated successfully!"
|
||||
msgstr "Sua senha foi alterada com sucesso!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views/pages.py:146 views/pages.py:263
|
||||
msgid "This slug is already in use"
|
||||
msgstr "Esse endereço já existe"
|
||||
|
||||
#: views/pages.py:160 views/pages.py:277
|
||||
#: views/pages.py:169 views/pages.py:286
|
||||
msgid "Go live date/time must be before expiry date/time"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views/pages.py:170 views/pages.py:287
|
||||
#: views/pages.py:179 views/pages.py:296
|
||||
msgid "Expiry date/time must be in the future"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views/pages.py:210 views/pages.py:334 views/pages.py:707
|
||||
#: views/pages.py:219 views/pages.py:351 views/pages.py:791
|
||||
msgid "Page '{0}' published."
|
||||
msgstr "Página '{0}' publicada."
|
||||
|
||||
#: views/pages.py:212 views/pages.py:336
|
||||
#: views/pages.py:221 views/pages.py:353
|
||||
msgid "Page '{0}' submitted for moderation."
|
||||
msgstr "Página '{0}' enviada para moderação."
|
||||
|
||||
#: views/pages.py:215
|
||||
#: views/pages.py:224
|
||||
msgid "Page '{0}' created."
|
||||
msgstr "Página '{0}' criada."
|
||||
|
||||
#: views/pages.py:224
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#: views/pages.py:233
|
||||
msgid "The page could not be created due to validation errors"
|
||||
msgstr "A página não pode ser salva devido a erros de validação"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views/pages.py:339
|
||||
#: views/pages.py:356
|
||||
msgid "Page '{0}' updated."
|
||||
msgstr "Página '{0}' atualizada."
|
||||
|
||||
#: views/pages.py:348
|
||||
#: views/pages.py:365
|
||||
msgid "The page could not be saved due to validation errors"
|
||||
msgstr "A página não pode ser salva devido a erros de validação"
|
||||
|
||||
#: views/pages.py:361
|
||||
#: views/pages.py:378
|
||||
msgid "This page is currently awaiting moderation"
|
||||
msgstr "Essa página está atualmente esperando moderação"
|
||||
|
||||
#: views/pages.py:381
|
||||
#: views/pages.py:409
|
||||
msgid "Page '{0}' deleted."
|
||||
msgstr "Página '{0}' excluida."
|
||||
|
||||
#: views/pages.py:543
|
||||
#: views/pages.py:575
|
||||
msgid "Page '{0}' unpublished."
|
||||
msgstr "Página '{0}' despublicada."
|
||||
|
||||
#: views/pages.py:594
|
||||
#: views/pages.py:627
|
||||
msgid "Page '{0}' moved."
|
||||
msgstr "Página '{0}' movida."
|
||||
|
||||
#: views/pages.py:701 views/pages.py:720 views/pages.py:740
|
||||
#: views/pages.py:709
|
||||
msgid "Page '{0}' and {1} subpages copied."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views/pages.py:711
|
||||
msgid "Page '{0}' copied."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views/pages.py:785 views/pages.py:804 views/pages.py:824
|
||||
msgid "The page '{0}' is not currently awaiting moderation."
|
||||
msgstr "A página '{0}' não está mais esperando moderação."
|
||||
|
||||
#: views/pages.py:726
|
||||
#: views/pages.py:810
|
||||
msgid "Page '{0}' rejected for publication."
|
||||
msgstr "Página '{0}' rejeitada para publicação."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Please type a valid time"
|
||||
#~ msgstr "Por favor, insira um hora válida"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Status:"
|
||||
#~ msgstr "Status:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Where do you want to create a %(page_type)s"
|
||||
#~ msgstr "Aonde você deseja criar um %(page_type)s"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Where do you want to create this"
|
||||
#~ msgstr "Aonde deseje criar isto"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Create a new page"
|
||||
#~ msgstr "Criar nova página"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Your new page will be saved in the <em>top level</em> of your website. "
|
||||
#~ "You can move it after saving."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Sua nova página será salva no <em>nível superior</em> do seu site. Você "
|
||||
#~ "pode mover depois de salvar."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Less"
|
||||
#~ msgstr "Menos"
|
||||
|
||||
#~ msgid "More"
|
||||
#~ msgstr "Mais"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Redirects"
|
||||
#~ msgstr "Redirecionamentos"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Editors Picks"
|
||||
#~ msgstr "Dicas de Redação"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Snippets"
|
||||
#~ msgstr "Trechos"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Sorry, you do not have access to create a page of type <em>'{0}'</em>."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Desculpe, você não tem permissão para criar uma página do tipo <em>{0}</"
|
||||
#~ "em>"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Pages of this type can only be created as children of <em>'{0}'</em>. "
|
||||
#~ "This new page will be saved there."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Páginas desse tipo somente pode ser criada como filho de <em>{0}</em>. "
|
||||
#~ "Esta nova página será salva lá."
|
||||
|
||||
#~ msgid "The page could not be created due to errors."
|
||||
#~ msgstr "A página não pode ser criado devido a erros."
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -1,24 +1,22 @@
|
|||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
#
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# zerolab, 2014
|
||||
# Dan Braghis, 2014
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Wagtail\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-07-11 10:41+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-03-18 13:19+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: zerolab\n"
|
||||
"Language-Team: Romanian (http://www.transifex.com/projects/p/wagtail/"
|
||||
"language/ro/)\n"
|
||||
"Language: ro\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-08-01 16:38+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-08-01 15:43+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Karl Hobley <karl@torchbox.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Romanian (http://www.transifex.com/projects/p/wagtail/language/ro/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?"
|
||||
"2:1));\n"
|
||||
"Language: ro\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?2:1));\n"
|
||||
|
||||
#: edit_handlers.py:627
|
||||
msgid "Scheduled publishing"
|
||||
|
|
@ -28,58 +26,102 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Common page configuration"
|
||||
msgstr "Configurație de pagini generală"
|
||||
|
||||
#: forms.py:18
|
||||
#: forms.py:19
|
||||
msgid "Search term"
|
||||
msgstr "Termen de căutare"
|
||||
|
||||
#: forms.py:42
|
||||
#: forms.py:43
|
||||
msgid "Enter your username"
|
||||
msgstr "Introduceți numele de utilizator"
|
||||
|
||||
#: forms.py:45
|
||||
#: forms.py:46
|
||||
msgid "Enter password"
|
||||
msgstr "Introduceți parola"
|
||||
|
||||
#: forms.py:50
|
||||
#: forms.py:51
|
||||
msgid "Enter your email address to reset your password"
|
||||
msgstr "Introduceți adresa de e-mail pentru a reseta parola"
|
||||
|
||||
#: forms.py:59
|
||||
#: forms.py:60
|
||||
msgid "Please fill your email address."
|
||||
msgstr "Introduceți adresa de e-mail."
|
||||
|
||||
#: forms.py:72
|
||||
#: forms.py:73
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sorry, you cannot reset your password here as your user account is managed "
|
||||
"by another server."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ne pare rău, dar nu puteți reseta parola aici. Contul dvs. de utilizator "
|
||||
"este gestionat de un alt server."
|
||||
msgstr "Ne pare rău, dar nu puteți reseta parola aici. Contul dvs. de utilizator este gestionat de un alt server."
|
||||
|
||||
#: forms.py:75
|
||||
#: forms.py:76
|
||||
msgid "This email address is not recognised."
|
||||
msgstr "Adresa e-mail nu este recunoscută."
|
||||
|
||||
#: forms.py:82 templates/wagtailadmin/pages/_privacy_indicator.html:13
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/_privacy_indicator.html:18
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Public"
|
||||
msgstr "Publică"
|
||||
#: forms.py:88
|
||||
msgid "New title"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: forms.py:83
|
||||
#: forms.py:89
|
||||
msgid "New slug"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: forms.py:95
|
||||
msgid "Copy subpages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: forms.py:97
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "This will copy %(count)s subpage."
|
||||
msgid_plural "This will copy %(count)s subpages."
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
msgstr[2] ""
|
||||
|
||||
#: forms.py:106
|
||||
msgid "Publish copied page"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: forms.py:107
|
||||
msgid "This page is live. Would you like to publish its copy as well?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: forms.py:109
|
||||
msgid "Publish copies"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: forms.py:111
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%(count)s of the pages being copied is live. Would you like to publish its "
|
||||
"copy?"
|
||||
msgid_plural ""
|
||||
"%(count)s of the pages being copied are live. Would you like to publish "
|
||||
"their copies?"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
msgstr[2] ""
|
||||
|
||||
#: forms.py:124 views/pages.py:155 views/pages.py:272
|
||||
msgid "This slug is already in use"
|
||||
msgstr "Această fisă a fost deja folosită"
|
||||
|
||||
#: forms.py:130 templates/wagtailadmin/pages/_privacy_indicator.html:13
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/_privacy_indicator.html:18
|
||||
msgid "Public"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: forms.py:131
|
||||
msgid "Private, accessible with the following password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: forms.py:91
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#: forms.py:139
|
||||
msgid "This field is required."
|
||||
msgstr "Adresa e-mail nu este recunoscută."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/wagtailadmin/base.html:7 templates/wagtailadmin/home.html:4
|
||||
msgid "Dashboard"
|
||||
msgstr "Bord"
|
||||
|
||||
#: templates/wagtailadmin/base.html:31
|
||||
#: templates/wagtailadmin/base.html:27
|
||||
msgid "Menu"
|
||||
msgstr "Meniu"
|
||||
|
||||
|
|
@ -100,8 +142,7 @@ msgstr "Conectare"
|
|||
|
||||
#: templates/wagtailadmin/login.html:18
|
||||
msgid "Your username and password didn't match. Please try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Numele de utilizator și parola nu corespund. Vă rugăm să încercați din nou."
|
||||
msgstr "Numele de utilizator și parola nu corespund. Vă rugăm să încercați din nou."
|
||||
|
||||
#: templates/wagtailadmin/login.html:26
|
||||
msgid "Sign in to Wagtail"
|
||||
|
|
@ -125,10 +166,7 @@ msgid ""
|
|||
"Your avatar image is provided by Gravatar and is connected to your email "
|
||||
"address. With a Gravatar account you can set an avatar for any number of "
|
||||
"other email addresses you use."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Avatarul este oferit de Gravatar și este legat de adresa dvs. de e-mail. "
|
||||
"Având un cont Gravatar, puteți seta un avatar pentru orice număr de adrese e-"
|
||||
"mail folosite."
|
||||
msgstr "Avatarul este oferit de Gravatar și este legat de adresa dvs. de e-mail. Având un cont Gravatar, puteți seta un avatar pentru orice număr de adrese e-mail folosite."
|
||||
|
||||
#: templates/wagtailadmin/account/account.html:25
|
||||
#: templates/wagtailadmin/account/change_password.html:4
|
||||
|
|
@ -155,9 +193,7 @@ msgstr "Schimbă parola"
|
|||
#: templates/wagtailadmin/account/change_password.html:21
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your password can't be changed here. Please contact a site administrator."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Parola nu poate fi schimbată aici. Vă rugăm să contactați administratorii "
|
||||
"sitului."
|
||||
msgstr "Parola nu poate fi schimbată aici. Vă rugăm să contactați administratorii sitului."
|
||||
|
||||
#: templates/wagtailadmin/account/notification_preferences.html:4
|
||||
#: templates/wagtailadmin/account/notification_preferences.html:6
|
||||
|
|
@ -231,12 +267,12 @@ msgstr "Link e-mail"
|
|||
#: templates/wagtailadmin/chooser/_search_form.html:7
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/search.html:3
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/search.html:16
|
||||
#: templatetags/wagtailadmin_tags.py:35
|
||||
#: templatetags/wagtailadmin_tags.py:36
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr "Căutare"
|
||||
|
||||
#: templates/wagtailadmin/chooser/_search_results.html:3
|
||||
#: templatetags/wagtailadmin_tags.py:34
|
||||
#: templatetags/wagtailadmin_tags.py:35
|
||||
msgid "Explorer"
|
||||
msgstr "Explorator"
|
||||
|
||||
|
|
@ -250,15 +286,9 @@ msgid_plural ""
|
|||
"\n"
|
||||
" There are %(counter)s matches\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Există o potrivire"
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Sunt %(counter)s potriviri"
|
||||
msgstr[2] ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Sunt %(counter)s potriviri"
|
||||
msgstr[0] "\nExistă o potrivire"
|
||||
msgstr[1] "\nSunt %(counter)s potriviri"
|
||||
msgstr[2] "\nSunt %(counter)s potriviri"
|
||||
|
||||
#: templates/wagtailadmin/chooser/browse.html:2
|
||||
#: templates/wagtailadmin/chooser/search.html:2
|
||||
|
|
@ -303,7 +333,7 @@ msgstr "Deplasează în jos"
|
|||
#: templates/wagtailadmin/pages/confirm_delete.html:7
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/edit.html:45
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/list.html:84
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/list.html:202
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/list.html:205
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "Șterge"
|
||||
|
||||
|
|
@ -415,15 +445,9 @@ msgid_plural ""
|
|||
"\n"
|
||||
" <span>%(total_pages)s</span> Pages\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
"\n"
|
||||
"<span>%(total_pages)s</span> pagină"
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
"\n"
|
||||
"<span>%(total_pages)s</span> pagini"
|
||||
msgstr[2] ""
|
||||
"\n"
|
||||
"<span>%(total_pages)s</span> pagini"
|
||||
msgstr[0] "\n<span>%(total_pages)s</span> pagină"
|
||||
msgstr[1] "\n<span>%(total_pages)s</span> pagini"
|
||||
msgstr[2] "\n<span>%(total_pages)s</span> pagini"
|
||||
|
||||
#: templates/wagtailadmin/home/site_summary.html:16
|
||||
#, python-format
|
||||
|
|
@ -435,15 +459,9 @@ msgid_plural ""
|
|||
"\n"
|
||||
" <span>%(total_images)s</span> Images\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
"\n"
|
||||
"<span>%(total_images)s</span> imagine"
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
"\n"
|
||||
"<span>%(total_images)s</span> imagini"
|
||||
msgstr[2] ""
|
||||
"\n"
|
||||
"<span>%(total_images)s</span> imagini"
|
||||
msgstr[0] "\n<span>%(total_images)s</span> imagine"
|
||||
msgstr[1] "\n<span>%(total_images)s</span> imagini"
|
||||
msgstr[2] "\n<span>%(total_images)s</span> imagini"
|
||||
|
||||
#: templates/wagtailadmin/home/site_summary.html:25
|
||||
#, python-format
|
||||
|
|
@ -455,15 +473,9 @@ msgid_plural ""
|
|||
"\n"
|
||||
" <span>%(total_docs)s</span> Documents\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
"\n"
|
||||
"<span>%(total_docs)s</span> document"
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
"\n"
|
||||
"<span>%(total_docs)s</span> documente"
|
||||
msgstr[2] ""
|
||||
"\n"
|
||||
"<span>%(total_docs)s</span> documente"
|
||||
msgstr[0] "\n<span>%(total_docs)s</span> document"
|
||||
msgstr[1] "\n<span>%(total_docs)s</span> documente"
|
||||
msgstr[2] "\n<span>%(total_docs)s</span> documente"
|
||||
|
||||
#: templates/wagtailadmin/notifications/approved.html:1
|
||||
#, python-format
|
||||
|
|
@ -522,9 +534,8 @@ msgid "This page has been made private by a parent page."
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/wagtailadmin/page_privacy/ancestor_privacy.html:7
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "You can edit the privacy settings on:"
|
||||
msgstr "Puteți edita pagina aici:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/wagtailadmin/page_privacy/set_privacy.html:6
|
||||
msgid "<b>Note:</b> privacy changes apply to all children of this page too."
|
||||
|
|
@ -534,13 +545,9 @@ msgstr ""
|
|||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
" Previewing '%(title)s', submitted by %(submitted_by)s on "
|
||||
"%(submitted_on)s.\n"
|
||||
" Previewing '%(title)s', submitted by %(submitted_by)s on %(submitted_on)s.\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Examinare '%(title)s', trimisă de %(submitted_by)s pe data de "
|
||||
"%(submitted_on)s."
|
||||
msgstr "\nExaminare '%(title)s', trimisă de %(submitted_by)s pe data de %(submitted_on)s."
|
||||
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/_privacy_indicator.html:9
|
||||
msgid "Privacy"
|
||||
|
|
@ -586,26 +593,17 @@ msgid ""
|
|||
" "
|
||||
msgid_plural ""
|
||||
"\n"
|
||||
" This will also delete %(descendant_count)s more "
|
||||
"subpages.\n"
|
||||
" This will also delete %(descendant_count)s more subpages.\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Această acțiune va șterge și o subpagină."
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Această acțiune va șterge %(descendant_count)s subpagini."
|
||||
msgstr[2] ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Această acțiune va șterge %(descendant_count)s subpagini."
|
||||
msgstr[0] "\nAceastă acțiune va șterge și o subpagină."
|
||||
msgstr[1] "\nAceastă acțiune va șterge %(descendant_count)s subpagini."
|
||||
msgstr[2] "\nAceastă acțiune va șterge %(descendant_count)s subpagini."
|
||||
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/confirm_delete.html:22
|
||||
msgid ""
|
||||
"Alternatively you can unpublish the page. This removes the page from public "
|
||||
"view and you can edit or publish it again later."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Puteți să anulați pagina ca alternativă. Această acțiune retrage pagina din "
|
||||
"domeniul public, dar puteți edita sau publica pagina ulterior."
|
||||
msgstr "Puteți să anulați pagina ca alternativă. Această acțiune retrage pagina din domeniul public, dar puteți edita sau publica pagina ulterior."
|
||||
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/confirm_delete.html:26
|
||||
msgid "Delete it"
|
||||
|
|
@ -636,8 +634,7 @@ msgstr "Sigur doriți să mutați această pagină în '%(title)s'?"
|
|||
msgid ""
|
||||
"Are you sure you want to move this page and all of its children into "
|
||||
"'%(title)s'?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Sigur doriți să mutați această pagină și paginile dependente în '%(title)s'?"
|
||||
msgstr "Sigur doriți să mutați această pagină și paginile dependente în '%(title)s'?"
|
||||
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/confirm_move.html:18
|
||||
msgid "Yes, move this page"
|
||||
|
|
@ -651,7 +648,7 @@ msgstr "Anulează publicarea %(title)s"
|
|||
#: templates/wagtailadmin/pages/confirm_unpublish.html:6
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/edit.html:42
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/list.html:87
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/list.html:205
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/list.html:208
|
||||
msgid "Unpublish"
|
||||
msgstr "Anulează publicarea"
|
||||
|
||||
|
|
@ -667,6 +664,20 @@ msgstr "Da, anulează publicarea"
|
|||
msgid "Pages using"
|
||||
msgstr "Pagini cu"
|
||||
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/copy.html:3
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Copy %(title)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/copy.html:6
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/list.html:202
|
||||
msgid "Copy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/copy.html:26
|
||||
msgid "Copy this page"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/create.html:5
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "New %(page_type)s"
|
||||
|
|
@ -720,7 +731,7 @@ msgid "Exploring %(title)s"
|
|||
msgstr "Explorare %(title)s"
|
||||
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/list.html:90
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/list.html:208
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/list.html:211
|
||||
msgid "Add child page"
|
||||
msgstr "Adaugă pagină dependentă"
|
||||
|
||||
|
|
@ -741,52 +752,50 @@ msgstr "Activează rânduirea paginilor dependente"
|
|||
msgid "Drag"
|
||||
msgstr "Glisează"
|
||||
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/list.html:234
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/list.html:238
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/list.html:237
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/list.html:241
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Explorer subpages of '%(title)s'"
|
||||
msgstr "Explorează subpaginile '%(title)s'"
|
||||
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/list.html:234
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/list.html:238
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/list.html:242
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/list.html:237
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/list.html:241
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/list.html:245
|
||||
msgid "Explore"
|
||||
msgstr "Explorează"
|
||||
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/list.html:242
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/list.html:245
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Explorer child pages of '%(title)s'"
|
||||
msgstr "Explorează paginile dependente de '%(title)s'"
|
||||
msgid "Explore child pages of '%(title)s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/list.html:244
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/list.html:247
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Add a child page to '%(title)s'"
|
||||
msgstr "Adaugă o pagină dependentă de '%(title)s'"
|
||||
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/list.html:244
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/list.html:247
|
||||
msgid "Add subpage"
|
||||
msgstr "Adaugă subpagină"
|
||||
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/list.html:253
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/list.html:256
|
||||
msgid "No pages have been created."
|
||||
msgstr "Nu a fost creată nici o pagină."
|
||||
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/list.html:253
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/list.html:256
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Why not <a href=\"%(add_page_url)s\">add one</a>?"
|
||||
msgstr "De ce să nu <a href=\"%(add_page_url)s\">adăugați una</a>?"
|
||||
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/list.html:260
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/list.html:263
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
" Page %(page_number)s of %(num_pages)s.\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Pagina %(page_number)s din %(num_pages)s."
|
||||
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/list.html:266
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/list.html:269
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/search_results.html:35
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/search_results.html:37
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/usage_results.html:13
|
||||
|
|
@ -796,7 +805,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Previous"
|
||||
msgstr "Precedent"
|
||||
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/list.html:271
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/list.html:274
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/search_results.html:44
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/search_results.html:46
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/usage_results.html:18
|
||||
|
|
@ -817,7 +826,7 @@ msgid "Select a new parent page for <span>%(title)s</span>"
|
|||
msgstr "Selectează o pagină de bază nouă pentru <span>%(title)s</span>"
|
||||
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/search_results.html:6
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
" There is one matching page\n"
|
||||
|
|
@ -827,14 +836,8 @@ msgid_plural ""
|
|||
" There are %(counter)s matching pages\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Există o potrivire"
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Sunt %(counter)s potriviri"
|
||||
msgstr[2] ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Sunt %(counter)s potriviri"
|
||||
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/search_results.html:16
|
||||
msgid "Other searches"
|
||||
|
|
@ -859,24 +862,20 @@ msgid ""
|
|||
"\n"
|
||||
" Page %(page_number)s of %(num_pages)s.\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Pagina %(page_number)s din %(num_pages)s."
|
||||
msgstr "\nPagina %(page_number)s din %(num_pages)s."
|
||||
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/search_results.html:54
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Sorry, no pages match <em>\"%(query_string)s\"</em>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ne pare rău, \"<em>%(query_string)s</em>\" nu se potrivește cu nici o pagină"
|
||||
msgstr "Ne pare rău, \"<em>%(query_string)s</em>\" nu se potrivește cu nici o pagină"
|
||||
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/search_results.html:56
|
||||
msgid "Enter a search term above"
|
||||
msgstr "Introduceți termenii de căutare mai sus"
|
||||
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/usage_results.html:24
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "No pages use"
|
||||
msgstr "Pagini cu"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/wagtailadmin/shared/breadcrumb.html:6
|
||||
msgid "Home"
|
||||
|
|
@ -891,9 +890,8 @@ msgid "February"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/wagtailadmin/shared/datetimepicker_translations.html:8
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "March"
|
||||
msgstr "Căutare"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/wagtailadmin/shared/datetimepicker_translations.html:9
|
||||
msgid "April"
|
||||
|
|
@ -956,9 +954,16 @@ msgid "Fri"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/wagtailadmin/shared/datetimepicker_translations.html:26
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Sat"
|
||||
msgstr "Status"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/wagtailadmin/shared/header.html:23
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Used %(useage_count)s time"
|
||||
msgid_plural "Used %(useage_count)s times"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
msgstr[2] ""
|
||||
|
||||
#: templates/wagtailadmin/shared/main_nav.html:10
|
||||
msgid "Account settings"
|
||||
|
|
@ -974,9 +979,8 @@ msgid "Page %(page_num)s of %(total_pages)s."
|
|||
msgstr "Pagina %(page_num)s din %(total_pages)s."
|
||||
|
||||
#: templates/wagtailadmin/userbar/base.html:4
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "User bar"
|
||||
msgstr "Utilizatori"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/wagtailadmin/userbar/base.html:14
|
||||
msgid "Go to Wagtail admin interface"
|
||||
|
|
@ -995,123 +999,69 @@ msgid "Your password has been changed successfully!"
|
|||
msgstr "Parola a fost schimbată cu succes!"
|
||||
|
||||
#: views/account.py:60
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Your preferences have been updated successfully!"
|
||||
msgstr "Parola a fost schimbată cu succes!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views/pages.py:146 views/pages.py:263
|
||||
msgid "This slug is already in use"
|
||||
msgstr "Această fisă a fost deja folosită"
|
||||
|
||||
#: views/pages.py:160 views/pages.py:277
|
||||
#: views/pages.py:169 views/pages.py:286
|
||||
msgid "Go live date/time must be before expiry date/time"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views/pages.py:170 views/pages.py:287
|
||||
#: views/pages.py:179 views/pages.py:296
|
||||
msgid "Expiry date/time must be in the future"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views/pages.py:210 views/pages.py:334 views/pages.py:707
|
||||
#: views/pages.py:219 views/pages.py:351 views/pages.py:791
|
||||
msgid "Page '{0}' published."
|
||||
msgstr "Pagina '{0}' a fost publicată."
|
||||
|
||||
#: views/pages.py:212 views/pages.py:336
|
||||
#: views/pages.py:221 views/pages.py:353
|
||||
msgid "Page '{0}' submitted for moderation."
|
||||
msgstr "Pagina '{0}' a fost trimisă pentru moderare."
|
||||
|
||||
#: views/pages.py:215
|
||||
#: views/pages.py:224
|
||||
msgid "Page '{0}' created."
|
||||
msgstr "Pagina '{0}' a fost creată."
|
||||
|
||||
#: views/pages.py:224
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#: views/pages.py:233
|
||||
msgid "The page could not be created due to validation errors"
|
||||
msgstr "Pagina nu a fost salvată din cauza erorilor de validare."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views/pages.py:339
|
||||
#: views/pages.py:356
|
||||
msgid "Page '{0}' updated."
|
||||
msgstr "Pagina '{0}' a fost actualizată."
|
||||
|
||||
#: views/pages.py:348
|
||||
#: views/pages.py:365
|
||||
msgid "The page could not be saved due to validation errors"
|
||||
msgstr "Pagina nu a fost salvată din cauza erorilor de validare."
|
||||
|
||||
#: views/pages.py:361
|
||||
#: views/pages.py:378
|
||||
msgid "This page is currently awaiting moderation"
|
||||
msgstr "Această pagină este în moderare"
|
||||
|
||||
#: views/pages.py:381
|
||||
#: views/pages.py:409
|
||||
msgid "Page '{0}' deleted."
|
||||
msgstr "Pagina '{0}' a fost ștearsă."
|
||||
|
||||
#: views/pages.py:543
|
||||
#: views/pages.py:575
|
||||
msgid "Page '{0}' unpublished."
|
||||
msgstr "Publicare anulată pentru pagina '{0}'."
|
||||
|
||||
#: views/pages.py:594
|
||||
#: views/pages.py:627
|
||||
msgid "Page '{0}' moved."
|
||||
msgstr "Pagina '{0}' a fost mutată."
|
||||
|
||||
#: views/pages.py:701 views/pages.py:720 views/pages.py:740
|
||||
#: views/pages.py:709
|
||||
msgid "Page '{0}' and {1} subpages copied."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views/pages.py:711
|
||||
msgid "Page '{0}' copied."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views/pages.py:785 views/pages.py:804 views/pages.py:824
|
||||
msgid "The page '{0}' is not currently awaiting moderation."
|
||||
msgstr "Pagina '{0}' nu este în moderare la moment."
|
||||
|
||||
#: views/pages.py:726
|
||||
#: views/pages.py:810
|
||||
msgid "Page '{0}' rejected for publication."
|
||||
msgstr "Publicare paginii '{0}' a fost refuzată."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Please type a valid time"
|
||||
#~ msgstr "Introduceți o oră validă"
|
||||
|
||||
#~ msgid "View draft"
|
||||
#~ msgstr "Vezi ciornă"
|
||||
|
||||
#~ msgid "View live"
|
||||
#~ msgstr "Vezi în direct"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Status:"
|
||||
#~ msgstr "Stare:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Where do you want to create a %(page_type)s"
|
||||
#~ msgstr "Unde doriți să creați %(page_type)s"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Where do you want to create this"
|
||||
#~ msgstr "Unde doriți să creați"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Create a new page"
|
||||
#~ msgstr "Crează pagină nouă"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Your new page will be saved in the <em>top level</em> of your website. "
|
||||
#~ "You can move it after saving."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Pagina va fi salvată în <em>nivelul de sus</em> al sitului. După care "
|
||||
#~ "puteți să o mutați."
|
||||
|
||||
#~ msgid "More"
|
||||
#~ msgstr "Mai mult"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Redirects"
|
||||
#~ msgstr "Redirecționări"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Editors Picks"
|
||||
#~ msgstr "Selecții editoriale"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Snippets"
|
||||
#~ msgstr "Fragmente"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Sorry, you do not have access to create a page of type <em>'{0}'</em>."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Ne pare rău, dar nu aveți nivelul de acces potrivit pentru a crea pagini "
|
||||
#~ "de tipul <em>'{0}'</em>."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Pages of this type can only be created as children of <em>'{0}'</em>. "
|
||||
#~ "This new page will be saved there."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Paginile de acest tip pot fi create numai ca fiind dependente de "
|
||||
#~ "<em>'{0}'</em>. Această pagină va fi salvată acolo."
|
||||
|
||||
#~ msgid "The page could not be created due to errors."
|
||||
#~ msgstr "Pagina nu a fost creată din cauza erorilor."
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -1,21 +1,20 @@
|
|||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
#
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Wagtail\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-07-11 10:41+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-03-14 21:12+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: serafeim <serafeim@torchbox.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese (http://www.transifex.com/projects/p/wagtail/language/"
|
||||
"zh/)\n"
|
||||
"Language: zh\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-08-01 16:38+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-08-01 15:43+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Karl Hobley <karl@torchbox.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese (http://www.transifex.com/projects/p/wagtail/language/zh/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: zh\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
|
||||
#: edit_handlers.py:627
|
||||
|
|
@ -26,56 +25,98 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Common page configuration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: forms.py:18
|
||||
#: forms.py:19
|
||||
msgid "Search term"
|
||||
msgstr "搜索词"
|
||||
|
||||
#: forms.py:42
|
||||
#: forms.py:43
|
||||
msgid "Enter your username"
|
||||
msgstr "请输入用户名"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: forms.py:45
|
||||
#: forms.py:46
|
||||
msgid "Enter password"
|
||||
msgstr "请输入密码"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: forms.py:50
|
||||
#: forms.py:51
|
||||
msgid "Enter your email address to reset your password"
|
||||
msgstr "输入您的电子邮箱来重置您的密码"
|
||||
|
||||
#: forms.py:59
|
||||
#: forms.py:60
|
||||
msgid "Please fill your email address."
|
||||
msgstr "请输入你的电子邮件地址。"
|
||||
|
||||
#: forms.py:72
|
||||
#: forms.py:73
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sorry, you cannot reset your password here as your user account is managed "
|
||||
"by another server."
|
||||
msgstr "对不起,你不能在此够重置你的密码,因为您的账号是由其他服务所管理的。"
|
||||
|
||||
#: forms.py:75
|
||||
#: forms.py:76
|
||||
msgid "This email address is not recognised."
|
||||
msgstr "没有找到这个电子邮件地址。"
|
||||
|
||||
#: forms.py:82 templates/wagtailadmin/pages/_privacy_indicator.html:13
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/_privacy_indicator.html:18
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Public"
|
||||
msgstr "发布"
|
||||
#: forms.py:88
|
||||
msgid "New title"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: forms.py:83
|
||||
#: forms.py:89
|
||||
msgid "New slug"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: forms.py:95
|
||||
msgid "Copy subpages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: forms.py:97
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "This will copy %(count)s subpage."
|
||||
msgid_plural "This will copy %(count)s subpages."
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
|
||||
#: forms.py:106
|
||||
msgid "Publish copied page"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: forms.py:107
|
||||
msgid "This page is live. Would you like to publish its copy as well?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: forms.py:109
|
||||
msgid "Publish copies"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: forms.py:111
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%(count)s of the pages being copied is live. Would you like to publish its "
|
||||
"copy?"
|
||||
msgid_plural ""
|
||||
"%(count)s of the pages being copied are live. Would you like to publish "
|
||||
"their copies?"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
|
||||
#: forms.py:124 views/pages.py:155 views/pages.py:272
|
||||
msgid "This slug is already in use"
|
||||
msgstr "这个唯一的地址已被占用"
|
||||
|
||||
#: forms.py:130 templates/wagtailadmin/pages/_privacy_indicator.html:13
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/_privacy_indicator.html:18
|
||||
msgid "Public"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: forms.py:131
|
||||
msgid "Private, accessible with the following password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: forms.py:91
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#: forms.py:139
|
||||
msgid "This field is required."
|
||||
msgstr "没有找到这个电子邮件地址。"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/wagtailadmin/base.html:7 templates/wagtailadmin/home.html:4
|
||||
msgid "Dashboard"
|
||||
msgstr "仪表板"
|
||||
|
||||
#: templates/wagtailadmin/base.html:31
|
||||
#: templates/wagtailadmin/base.html:27
|
||||
msgid "Menu"
|
||||
msgstr "菜单"
|
||||
|
||||
|
|
@ -104,7 +145,7 @@ msgstr "登录Wagtail"
|
|||
|
||||
#: templates/wagtailadmin/login.html:46
|
||||
msgid "Forgotten it?"
|
||||
msgstr "忘记密码?"
|
||||
msgstr "忘记了?"
|
||||
|
||||
#: templates/wagtailadmin/account/account.html:4
|
||||
#: templates/wagtailadmin/account/account.html:6
|
||||
|
|
@ -120,9 +161,7 @@ msgid ""
|
|||
"Your avatar image is provided by Gravatar and is connected to your email "
|
||||
"address. With a Gravatar account you can set an avatar for any number of "
|
||||
"other email addresses you use."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"您的头像图片是由Gravatar提供的,并且关联了您的电子邮箱。一个Gravatar账号可以"
|
||||
"设置多个电子邮箱的头像图片。"
|
||||
msgstr "您的头像图片是由Gravatar提供的,并且关联了您的电子邮件地址。一个Gravatar账号可以设置多个电子邮件地址的头像图片。"
|
||||
|
||||
#: templates/wagtailadmin/account/account.html:25
|
||||
#: templates/wagtailadmin/account/change_password.html:4
|
||||
|
|
@ -132,7 +171,7 @@ msgstr "修改密码"
|
|||
|
||||
#: templates/wagtailadmin/account/account.html:29
|
||||
msgid "Change the password you use to log in."
|
||||
msgstr "修改登录密码。"
|
||||
msgstr "修改您用于登录的密码。"
|
||||
|
||||
#: templates/wagtailadmin/account/account.html:36
|
||||
msgid "Notification preferences"
|
||||
|
|
@ -223,12 +262,12 @@ msgstr "电子邮件链接"
|
|||
#: templates/wagtailadmin/chooser/_search_form.html:7
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/search.html:3
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/search.html:16
|
||||
#: templatetags/wagtailadmin_tags.py:35
|
||||
#: templatetags/wagtailadmin_tags.py:36
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr "搜索"
|
||||
|
||||
#: templates/wagtailadmin/chooser/_search_results.html:3
|
||||
#: templatetags/wagtailadmin_tags.py:34
|
||||
#: templatetags/wagtailadmin_tags.py:35
|
||||
msgid "Explorer"
|
||||
msgstr "浏览"
|
||||
|
||||
|
|
@ -287,7 +326,7 @@ msgstr "向下移动"
|
|||
#: templates/wagtailadmin/pages/confirm_delete.html:7
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/edit.html:45
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/list.html:84
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/list.html:202
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/list.html:205
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "删除"
|
||||
|
||||
|
|
@ -482,9 +521,8 @@ msgid "This page has been made private by a parent page."
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/wagtailadmin/page_privacy/ancestor_privacy.html:7
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "You can edit the privacy settings on:"
|
||||
msgstr "你可以在此编辑这个页面:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/wagtailadmin/page_privacy/set_privacy.html:6
|
||||
msgid "<b>Note:</b> privacy changes apply to all children of this page too."
|
||||
|
|
@ -494,13 +532,9 @@ msgstr ""
|
|||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
" Previewing '%(title)s', submitted by %(submitted_by)s on "
|
||||
"%(submitted_on)s.\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
" 预览 '%(title)s', %(submitted_by)s 在 %(submitted_on)s 提交.\n"
|
||||
" Previewing '%(title)s', submitted by %(submitted_by)s on %(submitted_on)s.\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr "\n 预览 '%(title)s', %(submitted_by)s 在 %(submitted_on)s 提交.\n "
|
||||
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/_privacy_indicator.html:9
|
||||
msgid "Privacy"
|
||||
|
|
@ -546,8 +580,7 @@ msgid ""
|
|||
" "
|
||||
msgid_plural ""
|
||||
"\n"
|
||||
" This will also delete %(descendant_count)s more "
|
||||
"subpages.\n"
|
||||
" This will also delete %(descendant_count)s more subpages.\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
|
||||
|
|
@ -600,7 +633,7 @@ msgstr "停止发布%(title)s"
|
|||
#: templates/wagtailadmin/pages/confirm_unpublish.html:6
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/edit.html:42
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/list.html:87
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/list.html:205
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/list.html:208
|
||||
msgid "Unpublish"
|
||||
msgstr "停止发布"
|
||||
|
||||
|
|
@ -616,6 +649,20 @@ msgstr "是的,停止发布"
|
|||
msgid "Pages using"
|
||||
msgstr "页面在用"
|
||||
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/copy.html:3
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Copy %(title)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/copy.html:6
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/list.html:202
|
||||
msgid "Copy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/copy.html:26
|
||||
msgid "Copy this page"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/create.html:5
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "New %(page_type)s"
|
||||
|
|
@ -669,7 +716,7 @@ msgid "Exploring %(title)s"
|
|||
msgstr "浏览%(title)s"
|
||||
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/list.html:90
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/list.html:208
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/list.html:211
|
||||
msgid "Add child page"
|
||||
msgstr "添加子页面"
|
||||
|
||||
|
|
@ -690,53 +737,50 @@ msgstr "开启子页面顺序"
|
|||
msgid "Drag"
|
||||
msgstr "拖动"
|
||||
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/list.html:234
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/list.html:238
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/list.html:237
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/list.html:241
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Explorer subpages of '%(title)s'"
|
||||
msgstr "浏览 '%(title)s' 的子页面"
|
||||
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/list.html:234
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/list.html:238
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/list.html:242
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/list.html:237
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/list.html:241
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/list.html:245
|
||||
msgid "Explore"
|
||||
msgstr "浏览"
|
||||
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/list.html:242
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/list.html:245
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Explorer child pages of '%(title)s'"
|
||||
msgstr "浏览 '%(title)s' 的子页面"
|
||||
msgid "Explore child pages of '%(title)s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/list.html:244
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/list.html:247
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Add a child page to '%(title)s'"
|
||||
msgstr "添加子页面至'%(title)s'"
|
||||
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/list.html:244
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/list.html:247
|
||||
msgid "Add subpage"
|
||||
msgstr "添加子页面"
|
||||
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/list.html:253
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/list.html:256
|
||||
msgid "No pages have been created."
|
||||
msgstr "没有已保存的页面"
|
||||
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/list.html:253
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/list.html:256
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Why not <a href=\"%(add_page_url)s\">add one</a>?"
|
||||
msgstr "为什么不<a href=\"%(add_page_url)s\">添加一页</a>?"
|
||||
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/list.html:260
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/list.html:263
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
" Page %(page_number)s of %(num_pages)s.\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
" 第 %(page_number)s / %(num_pages)s页.\n"
|
||||
" "
|
||||
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/list.html:266
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/list.html:269
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/search_results.html:35
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/search_results.html:37
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/usage_results.html:13
|
||||
|
|
@ -746,7 +790,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Previous"
|
||||
msgstr "向前"
|
||||
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/list.html:271
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/list.html:274
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/search_results.html:44
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/search_results.html:46
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/usage_results.html:18
|
||||
|
|
@ -767,7 +811,7 @@ msgid "Select a new parent page for <span>%(title)s</span>"
|
|||
msgstr "为<span>%(title)s</span>选择一个新的根页面"
|
||||
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/search_results.html:6
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
" There is one matching page\n"
|
||||
|
|
@ -777,9 +821,6 @@ msgid_plural ""
|
|||
" There are %(counter)s matching pages\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
"\n"
|
||||
" 第 %(page_number)s / %(num_pages)s页.\n"
|
||||
" "
|
||||
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/search_results.html:16
|
||||
msgid "Other searches"
|
||||
|
|
@ -804,10 +845,7 @@ msgid ""
|
|||
"\n"
|
||||
" Page %(page_number)s of %(num_pages)s.\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
" 第 %(page_number)s / %(num_pages)s页.\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr "\n 第 %(page_number)s / %(num_pages)s页.\n "
|
||||
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/search_results.html:54
|
||||
#, python-format
|
||||
|
|
@ -819,9 +857,8 @@ msgid "Enter a search term above"
|
|||
msgstr "请在上面输入搜索词"
|
||||
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/usage_results.html:24
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "No pages use"
|
||||
msgstr "页面在用"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/wagtailadmin/shared/breadcrumb.html:6
|
||||
msgid "Home"
|
||||
|
|
@ -836,9 +873,8 @@ msgid "February"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/wagtailadmin/shared/datetimepicker_translations.html:8
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "March"
|
||||
msgstr "搜索"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/wagtailadmin/shared/datetimepicker_translations.html:9
|
||||
msgid "April"
|
||||
|
|
@ -901,9 +937,14 @@ msgid "Fri"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/wagtailadmin/shared/datetimepicker_translations.html:26
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Sat"
|
||||
msgstr "状态"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/wagtailadmin/shared/header.html:23
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Used %(useage_count)s time"
|
||||
msgid_plural "Used %(useage_count)s times"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
|
||||
#: templates/wagtailadmin/shared/main_nav.html:10
|
||||
msgid "Account settings"
|
||||
|
|
@ -919,9 +960,8 @@ msgid "Page %(page_num)s of %(total_pages)s."
|
|||
msgstr "第%(page_num)s页 共%(total_pages)s页"
|
||||
|
||||
#: templates/wagtailadmin/userbar/base.html:4
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "User bar"
|
||||
msgstr "用户"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/wagtailadmin/userbar/base.html:14
|
||||
msgid "Go to Wagtail admin interface"
|
||||
|
|
@ -940,117 +980,69 @@ msgid "Your password has been changed successfully!"
|
|||
msgstr "您的密码已经更改成功。"
|
||||
|
||||
#: views/account.py:60
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Your preferences have been updated successfully!"
|
||||
msgstr "您的密码已经更改成功。"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views/pages.py:146 views/pages.py:263
|
||||
msgid "This slug is already in use"
|
||||
msgstr "这个唯一的地址已被占用"
|
||||
|
||||
#: views/pages.py:160 views/pages.py:277
|
||||
#: views/pages.py:169 views/pages.py:286
|
||||
msgid "Go live date/time must be before expiry date/time"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views/pages.py:170 views/pages.py:287
|
||||
#: views/pages.py:179 views/pages.py:296
|
||||
msgid "Expiry date/time must be in the future"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views/pages.py:210 views/pages.py:334 views/pages.py:707
|
||||
#: views/pages.py:219 views/pages.py:351 views/pages.py:791
|
||||
msgid "Page '{0}' published."
|
||||
msgstr "第 '{0}' 页已发布。"
|
||||
|
||||
#: views/pages.py:212 views/pages.py:336
|
||||
#: views/pages.py:221 views/pages.py:353
|
||||
msgid "Page '{0}' submitted for moderation."
|
||||
msgstr "第 '{0}' 页已提交审核。"
|
||||
|
||||
#: views/pages.py:215
|
||||
#: views/pages.py:224
|
||||
msgid "Page '{0}' created."
|
||||
msgstr "第 '{0}' 页已创建。"
|
||||
|
||||
#: views/pages.py:224
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#: views/pages.py:233
|
||||
msgid "The page could not be created due to validation errors"
|
||||
msgstr "这页无法保存,因为页面发生验证错误"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views/pages.py:339
|
||||
#: views/pages.py:356
|
||||
msgid "Page '{0}' updated."
|
||||
msgstr "第 '{0}' 页已更新"
|
||||
|
||||
#: views/pages.py:348
|
||||
#: views/pages.py:365
|
||||
msgid "The page could not be saved due to validation errors"
|
||||
msgstr "这页无法保存,因为页面发生验证错误"
|
||||
|
||||
#: views/pages.py:361
|
||||
#: views/pages.py:378
|
||||
msgid "This page is currently awaiting moderation"
|
||||
msgstr "这页正在等待审核"
|
||||
|
||||
#: views/pages.py:381
|
||||
#: views/pages.py:409
|
||||
msgid "Page '{0}' deleted."
|
||||
msgstr "第 '{0}' 页已删除"
|
||||
|
||||
#: views/pages.py:543
|
||||
#: views/pages.py:575
|
||||
msgid "Page '{0}' unpublished."
|
||||
msgstr "第 '{0}' 页已停止发布"
|
||||
|
||||
#: views/pages.py:594
|
||||
#: views/pages.py:627
|
||||
msgid "Page '{0}' moved."
|
||||
msgstr "第 '{0}' 页已移动。"
|
||||
|
||||
#: views/pages.py:701 views/pages.py:720 views/pages.py:740
|
||||
#: views/pages.py:709
|
||||
msgid "Page '{0}' and {1} subpages copied."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views/pages.py:711
|
||||
msgid "Page '{0}' copied."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views/pages.py:785 views/pages.py:804 views/pages.py:824
|
||||
msgid "The page '{0}' is not currently awaiting moderation."
|
||||
msgstr "第 '{0}' 页当前不需要等待审核。"
|
||||
|
||||
#: views/pages.py:726
|
||||
#: views/pages.py:810
|
||||
msgid "Page '{0}' rejected for publication."
|
||||
msgstr "第 '{0}' 页已被拒绝发布。"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Please type a valid time"
|
||||
#~ msgstr "请输入一个有效的时间"
|
||||
|
||||
#~ msgid "View draft"
|
||||
#~ msgstr "查看草稿"
|
||||
|
||||
#~ msgid "View live"
|
||||
#~ msgstr "查看在线版"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Status:"
|
||||
#~ msgstr "状态:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Where do you want to create a %(page_type)s"
|
||||
#~ msgstr "你想在哪创建 %(page_type)s"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Where do you want to create this"
|
||||
#~ msgstr "你想在哪创建这个"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Create a new page"
|
||||
#~ msgstr "创建一个新页面"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Your new page will be saved in the <em>top level</em> of your website. "
|
||||
#~ "You can move it after saving."
|
||||
#~ msgstr "你的新页面将会保存到网站的<em>顶级</em> 你 在保存后可以移动."
|
||||
|
||||
#~ msgid "More"
|
||||
#~ msgstr "更多"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Redirects"
|
||||
#~ msgstr "转向"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Editors Picks"
|
||||
#~ msgstr "编辑手摘"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Snippets"
|
||||
#~ msgstr "片段"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Sorry, you do not have access to create a page of type <em>'{0}'</em>."
|
||||
#~ msgstr "对不起,你没有创建<em>'{0}'</em>类型页面的权限。"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Pages of this type can only be created as children of <em>'{0}'</em>. "
|
||||
#~ "This new page will be saved there."
|
||||
#~ msgstr "这一类的页面只能创建为<em>'{0}'</em>的子页面。这一页将会保存在那。"
|
||||
|
||||
#~ msgid "The page could not be created due to errors."
|
||||
#~ msgstr "这一页因有错误发生而无法创建。"
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Wagtail\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-07-11 10:41+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-08-01 16:38+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-05-01 12:09+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: wdv4758h <wdv4758h@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
|
|
@ -25,47 +25,94 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Common page configuration"
|
||||
msgstr "一般頁面設定"
|
||||
|
||||
#: forms.py:18
|
||||
#: forms.py:19
|
||||
msgid "Search term"
|
||||
msgstr "搜尋關鍵字"
|
||||
|
||||
#: forms.py:42
|
||||
#: forms.py:43
|
||||
msgid "Enter your username"
|
||||
msgstr "請輸入您的帳號"
|
||||
|
||||
#: forms.py:45
|
||||
#: forms.py:46
|
||||
msgid "Enter password"
|
||||
msgstr "請輸入密碼"
|
||||
|
||||
#: forms.py:50
|
||||
#: forms.py:51
|
||||
msgid "Enter your email address to reset your password"
|
||||
msgstr "請輸入您的電子信箱來重新設定密碼"
|
||||
|
||||
#: forms.py:59
|
||||
#: forms.py:60
|
||||
msgid "Please fill your email address."
|
||||
msgstr "請輸入您的電子信箱"
|
||||
|
||||
#: forms.py:72
|
||||
#: forms.py:73
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sorry, you cannot reset your password here as your user account is managed "
|
||||
"by another server."
|
||||
msgstr "對不起,您不能在此重新設定您的密碼,因為您的帳號是由其他伺服器所管理。"
|
||||
|
||||
#: forms.py:75
|
||||
#: forms.py:76
|
||||
msgid "This email address is not recognised."
|
||||
msgstr "找不到這個電子信箱。"
|
||||
|
||||
#: forms.py:82 templates/wagtailadmin/pages/_privacy_indicator.html:13
|
||||
#: forms.py:88
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "New title"
|
||||
msgstr "移動 %(title)s"
|
||||
|
||||
#: forms.py:89
|
||||
msgid "New slug"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: forms.py:95
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Copy subpages"
|
||||
msgstr "新增子頁面"
|
||||
|
||||
#: forms.py:97
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "This will copy %(count)s subpage."
|
||||
msgid_plural "This will copy %(count)s subpages."
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
|
||||
#: forms.py:106
|
||||
msgid "Publish copied page"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: forms.py:107
|
||||
msgid "This page is live. Would you like to publish its copy as well?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: forms.py:109
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Publish copies"
|
||||
msgstr "發佈"
|
||||
|
||||
#: forms.py:111
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%(count)s of the pages being copied is live. Would you like to publish its "
|
||||
"copy?"
|
||||
msgid_plural ""
|
||||
"%(count)s of the pages being copied are live. Would you like to publish "
|
||||
"their copies?"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
|
||||
#: forms.py:124 views/pages.py:155 views/pages.py:272
|
||||
msgid "This slug is already in use"
|
||||
msgstr "這個地址已被使用"
|
||||
|
||||
#: forms.py:130 templates/wagtailadmin/pages/_privacy_indicator.html:13
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/_privacy_indicator.html:18
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Public"
|
||||
msgstr "發佈"
|
||||
|
||||
#: forms.py:83
|
||||
#: forms.py:131
|
||||
msgid "Private, accessible with the following password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: forms.py:91
|
||||
#: forms.py:139
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "This field is required."
|
||||
msgstr "找不到這個電子信箱。"
|
||||
|
|
@ -74,7 +121,7 @@ msgstr "找不到這個電子信箱。"
|
|||
msgid "Dashboard"
|
||||
msgstr "Dashboard"
|
||||
|
||||
#: templates/wagtailadmin/base.html:31
|
||||
#: templates/wagtailadmin/base.html:27
|
||||
msgid "Menu"
|
||||
msgstr "選單"
|
||||
|
||||
|
|
@ -222,12 +269,12 @@ msgstr "電子信箱連結"
|
|||
#: templates/wagtailadmin/chooser/_search_form.html:7
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/search.html:3
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/search.html:16
|
||||
#: templatetags/wagtailadmin_tags.py:35
|
||||
#: templatetags/wagtailadmin_tags.py:36
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr "搜尋"
|
||||
|
||||
#: templates/wagtailadmin/chooser/_search_results.html:3
|
||||
#: templatetags/wagtailadmin_tags.py:34
|
||||
#: templatetags/wagtailadmin_tags.py:35
|
||||
msgid "Explorer"
|
||||
msgstr "瀏覽"
|
||||
|
||||
|
|
@ -291,7 +338,7 @@ msgstr "往下移動"
|
|||
#: templates/wagtailadmin/pages/confirm_delete.html:7
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/edit.html:45
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/list.html:84
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/list.html:202
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/list.html:205
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "刪除"
|
||||
|
||||
|
|
@ -632,7 +679,7 @@ msgstr "取消發佈 %(title)s"
|
|||
#: templates/wagtailadmin/pages/confirm_unpublish.html:6
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/edit.html:42
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/list.html:87
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/list.html:205
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/list.html:208
|
||||
msgid "Unpublish"
|
||||
msgstr "取消發佈"
|
||||
|
||||
|
|
@ -648,6 +695,21 @@ msgstr "是的,取消發佈"
|
|||
msgid "Pages using"
|
||||
msgstr "頁面正在使用"
|
||||
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/copy.html:3
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
msgid "Copy %(title)s"
|
||||
msgstr "移動 %(title)s"
|
||||
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/copy.html:6
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/list.html:202
|
||||
msgid "Copy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/copy.html:26
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Copy this page"
|
||||
msgstr "編輯這個頁面"
|
||||
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/create.html:5
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "New %(page_type)s"
|
||||
|
|
@ -701,7 +763,7 @@ msgid "Exploring %(title)s"
|
|||
msgstr "瀏覽%(title)s"
|
||||
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/list.html:90
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/list.html:208
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/list.html:211
|
||||
msgid "Add child page"
|
||||
msgstr "新增子頁面"
|
||||
|
||||
|
|
@ -722,42 +784,42 @@ msgstr "開啟子頁面排序"
|
|||
msgid "Drag"
|
||||
msgstr "拖曳"
|
||||
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/list.html:234
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/list.html:238
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/list.html:237
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/list.html:241
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Explorer subpages of '%(title)s'"
|
||||
msgstr "瀏覽 '%(title)s' 的子頁面"
|
||||
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/list.html:234
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/list.html:238
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/list.html:242
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/list.html:237
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/list.html:241
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/list.html:245
|
||||
msgid "Explore"
|
||||
msgstr "瀏覽"
|
||||
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/list.html:242
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Explorer child pages of '%(title)s'"
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/list.html:245
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
msgid "Explore child pages of '%(title)s'"
|
||||
msgstr "瀏覽 '%(title)s' 的子頁面"
|
||||
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/list.html:244
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/list.html:247
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Add a child page to '%(title)s'"
|
||||
msgstr "新增子頁面至 '%(title)s'"
|
||||
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/list.html:244
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/list.html:247
|
||||
msgid "Add subpage"
|
||||
msgstr "新增子頁面"
|
||||
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/list.html:253
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/list.html:256
|
||||
msgid "No pages have been created."
|
||||
msgstr "沒有已儲存的頁面"
|
||||
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/list.html:253
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/list.html:256
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Why not <a href=\"%(add_page_url)s\">add one</a>?"
|
||||
msgstr "為什麼不 <a href=\"%(add_page_url)s\"> 新增一個頁面呢</a>?"
|
||||
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/list.html:260
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/list.html:263
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
|
|
@ -768,7 +830,7 @@ msgstr ""
|
|||
" 第 %(page_number)s / %(num_pages)s頁。\n"
|
||||
" "
|
||||
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/list.html:266
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/list.html:269
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/search_results.html:35
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/search_results.html:37
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/usage_results.html:13
|
||||
|
|
@ -778,7 +840,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Previous"
|
||||
msgstr "往前"
|
||||
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/list.html:271
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/list.html:274
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/search_results.html:44
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/search_results.html:46
|
||||
#: templates/wagtailadmin/pages/usage_results.html:18
|
||||
|
|
@ -939,6 +1001,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Sat"
|
||||
msgstr "狀態"
|
||||
|
||||
#: templates/wagtailadmin/shared/header.html:23
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Used %(useage_count)s time"
|
||||
msgid_plural "Used %(useage_count)s times"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
|
||||
#: templates/wagtailadmin/shared/main_nav.html:10
|
||||
msgid "Account settings"
|
||||
msgstr "帳號設定"
|
||||
|
|
@ -978,64 +1046,70 @@ msgstr "您的密碼已經更改成功。"
|
|||
msgid "Your preferences have been updated successfully!"
|
||||
msgstr "您的密碼已經更改成功。"
|
||||
|
||||
#: views/pages.py:146 views/pages.py:263
|
||||
msgid "This slug is already in use"
|
||||
msgstr "這個地址已被使用"
|
||||
|
||||
#: views/pages.py:160 views/pages.py:277
|
||||
#: views/pages.py:169 views/pages.py:286
|
||||
msgid "Go live date/time must be before expiry date/time"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views/pages.py:170 views/pages.py:287
|
||||
#: views/pages.py:179 views/pages.py:296
|
||||
msgid "Expiry date/time must be in the future"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views/pages.py:210 views/pages.py:334 views/pages.py:707
|
||||
#: views/pages.py:219 views/pages.py:351 views/pages.py:791
|
||||
msgid "Page '{0}' published."
|
||||
msgstr "第 '{0}' 頁已發佈。"
|
||||
|
||||
#: views/pages.py:212 views/pages.py:336
|
||||
#: views/pages.py:221 views/pages.py:353
|
||||
msgid "Page '{0}' submitted for moderation."
|
||||
msgstr "第 '{0}' 頁已送審。"
|
||||
|
||||
#: views/pages.py:215
|
||||
#: views/pages.py:224
|
||||
msgid "Page '{0}' created."
|
||||
msgstr "第 '{0}' 頁已建立。"
|
||||
|
||||
#: views/pages.py:224
|
||||
#: views/pages.py:233
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "The page could not be created due to validation errors"
|
||||
msgstr "這頁面因有驗證錯誤而無法儲存。"
|
||||
|
||||
#: views/pages.py:339
|
||||
#: views/pages.py:356
|
||||
msgid "Page '{0}' updated."
|
||||
msgstr "第 '{0}' 頁已更新"
|
||||
|
||||
#: views/pages.py:348
|
||||
#: views/pages.py:365
|
||||
msgid "The page could not be saved due to validation errors"
|
||||
msgstr "這頁面因有驗證錯誤而無法儲存。"
|
||||
|
||||
#: views/pages.py:361
|
||||
#: views/pages.py:378
|
||||
msgid "This page is currently awaiting moderation"
|
||||
msgstr "這頁正等待審核"
|
||||
|
||||
#: views/pages.py:381
|
||||
#: views/pages.py:409
|
||||
msgid "Page '{0}' deleted."
|
||||
msgstr "第 '{0}' 頁已刪除"
|
||||
|
||||
#: views/pages.py:543
|
||||
#: views/pages.py:575
|
||||
msgid "Page '{0}' unpublished."
|
||||
msgstr "第 '{0}' 頁已取消發佈"
|
||||
|
||||
#: views/pages.py:594
|
||||
#: views/pages.py:627
|
||||
msgid "Page '{0}' moved."
|
||||
msgstr "第 '{0}' 頁已移動。"
|
||||
|
||||
#: views/pages.py:701 views/pages.py:720 views/pages.py:740
|
||||
#: views/pages.py:709
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Page '{0}' and {1} subpages copied."
|
||||
msgstr "第 '{0}' 頁已更新"
|
||||
|
||||
#: views/pages.py:711
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Page '{0}' copied."
|
||||
msgstr "第 '{0}' 頁已移動。"
|
||||
|
||||
#: views/pages.py:785 views/pages.py:804 views/pages.py:824
|
||||
msgid "The page '{0}' is not currently awaiting moderation."
|
||||
msgstr "第 '{0}' 頁目前不需要等待審核。"
|
||||
|
||||
#: views/pages.py:726
|
||||
#: views/pages.py:810
|
||||
msgid "Page '{0}' rejected for publication."
|
||||
msgstr "第 '{0}' 頁已被拒絕發佈。"
|
||||
|
||||
|
|
|
|||
29
wagtail/wagtailadmin/templates/wagtailadmin/pages/copy.html
Normal file
|
|
@ -0,0 +1,29 @@
|
|||
{% extends "wagtailadmin/base.html" %}
|
||||
{% load i18n %}
|
||||
{% block titletag %}{% blocktrans with title=page.title %}Copy {{ title }}{% endblocktrans %}{% endblock %}
|
||||
{% block bodyclass %}menu-explorer{% endblock %}
|
||||
{% block content %}
|
||||
{% trans "Copy" as copy_str %}
|
||||
{% include "wagtailadmin/shared/header.html" with title=copy_str subtitle=page.title icon="doc-empty-inverse" %}
|
||||
|
||||
<div class="nice-padding">
|
||||
<form action="{% url 'wagtailadmin_pages_copy' page.id %}" method="POST">
|
||||
{% csrf_token %}
|
||||
|
||||
<ul class="fields">
|
||||
{% include "wagtailadmin/shared/field_as_li.html" with field=form.new_title %}
|
||||
{% include "wagtailadmin/shared/field_as_li.html" with field=form.new_slug %}
|
||||
|
||||
{% if form.copy_subpages %}
|
||||
{% include "wagtailadmin/shared/field_as_li.html" with field=form.copy_subpages %}
|
||||
{% endif %}
|
||||
|
||||
{% if form.publish_copies %}
|
||||
{% include "wagtailadmin/shared/field_as_li.html" with field=form.publish_copies %}
|
||||
{% endif %}
|
||||
</ul>
|
||||
|
||||
<input type="submit" value="{% trans 'Copy this page' %}">
|
||||
</form>
|
||||
</div>
|
||||
{% endblock %}
|
||||
|
|
@ -198,6 +198,9 @@
|
|||
{% if page_perms.can_move and 'move' not in hide_actions|default:'' %}
|
||||
<li><a href="{% url 'wagtailadmin_pages_move' page.id %}" class="button button-small">{% trans 'Move' %}</a></li>
|
||||
{% endif %}
|
||||
{% if parent_page_perms.can_add_subpage and 'copy' not in hide_actions|default:'' %}
|
||||
<li><a href="{% url 'wagtailadmin_pages_copy' page.id %}" class="button button-small">{% trans 'Copy' %}</a></li>
|
||||
{% endif %}
|
||||
{% if page_perms.can_delete and 'delete' not in hide_actions|default:'' %}
|
||||
<li><a href="{% url 'wagtailadmin_pages_delete' page.id %}" class="button button-small">{% trans 'Delete' %}</a></li>
|
||||
{% endif %}
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -3,7 +3,7 @@ from datetime import timedelta
|
|||
from django.test import TestCase
|
||||
from django.core.urlresolvers import reverse
|
||||
from django.contrib.auth import get_user_model
|
||||
from django.contrib.auth.models import Permission
|
||||
from django.contrib.auth.models import Group, Permission
|
||||
from django.core import mail
|
||||
from django.core.paginator import Paginator
|
||||
from django.utils import timezone
|
||||
|
|
@ -954,6 +954,260 @@ class TestPageMove(TestCase, WagtailTestUtils):
|
|||
self.assertEqual(response.status_code, 200)
|
||||
|
||||
|
||||
class TestPageCopy(TestCase, WagtailTestUtils):
|
||||
def setUp(self):
|
||||
# Find root page
|
||||
self.root_page = Page.objects.get(id=2)
|
||||
|
||||
# Create a page
|
||||
self.test_page = self.root_page.add_child(instance=SimplePage(
|
||||
title="Hello world!",
|
||||
slug='hello-world',
|
||||
live=True,
|
||||
))
|
||||
|
||||
# Create a couple of child pages
|
||||
self.test_child_page = self.test_page.add_child(instance=SimplePage(
|
||||
title="Child page",
|
||||
slug='child-page',
|
||||
live=True,
|
||||
))
|
||||
|
||||
self.test_unpublished_child_page = self.test_page.add_child(instance=SimplePage(
|
||||
title="Unpublished Child page",
|
||||
slug='unpublished-child-page',
|
||||
live=False,
|
||||
))
|
||||
|
||||
# Login
|
||||
self.user = self.login()
|
||||
|
||||
def test_page_copy(self):
|
||||
response = self.client.get(reverse('wagtailadmin_pages_copy', args=(self.test_page.id, )))
|
||||
|
||||
# Check response
|
||||
self.assertEqual(response.status_code, 200)
|
||||
self.assertTemplateUsed(response, 'wagtailadmin/pages/copy.html')
|
||||
|
||||
# Make sure all fields are in the form
|
||||
self.assertContains(response, "New title")
|
||||
self.assertContains(response, "New slug")
|
||||
self.assertContains(response, "Copy subpages")
|
||||
self.assertContains(response, "Publish copies")
|
||||
|
||||
def test_page_copy_bad_permissions(self):
|
||||
# Remove privileges from user
|
||||
self.user.is_superuser = False
|
||||
self.user.user_permissions.add(
|
||||
Permission.objects.get(content_type__app_label='wagtailadmin', codename='access_admin')
|
||||
)
|
||||
self.user.save()
|
||||
|
||||
# Get copy page
|
||||
response = self.client.get(reverse('wagtailadmin_pages_copy', args=(self.test_page.id, )))
|
||||
|
||||
# Check that the user recieved a 403 response
|
||||
self.assertEqual(response.status_code, 403)
|
||||
|
||||
def test_page_copy_post(self):
|
||||
post_data = {
|
||||
'new_title': "Hello world 2",
|
||||
'new_slug': 'hello-world-2',
|
||||
'copy_subpages': False,
|
||||
'publish_copies': False,
|
||||
}
|
||||
response = self.client.post(reverse('wagtailadmin_pages_copy', args=(self.test_page.id, )), post_data)
|
||||
|
||||
# Check that the user was redirected to the parents explore page
|
||||
self.assertRedirects(response, reverse('wagtailadmin_explore', args=(self.root_page.id, )))
|
||||
|
||||
# Get copy
|
||||
page_copy = self.root_page.get_children().filter(slug='hello-world-2').first()
|
||||
|
||||
# Check that the copy exists
|
||||
self.assertNotEqual(page_copy, None)
|
||||
|
||||
# Check that the copy is not live
|
||||
self.assertFalse(page_copy.live)
|
||||
|
||||
# Check that the owner of the page is set correctly
|
||||
self.assertEqual(page_copy.owner, self.user)
|
||||
|
||||
# Check that the children were not copied
|
||||
self.assertEqual(page_copy.get_children().count(), 0)
|
||||
|
||||
def test_page_copy_post_copy_subpages(self):
|
||||
post_data = {
|
||||
'new_title': "Hello world 2",
|
||||
'new_slug': 'hello-world-2',
|
||||
'copy_subpages': True,
|
||||
'publish_copies': False,
|
||||
}
|
||||
response = self.client.post(reverse('wagtailadmin_pages_copy', args=(self.test_page.id, )), post_data)
|
||||
|
||||
# Check that the user was redirected to the parents explore page
|
||||
self.assertRedirects(response, reverse('wagtailadmin_explore', args=(self.root_page.id, )))
|
||||
|
||||
# Get copy
|
||||
page_copy = self.root_page.get_children().filter(slug='hello-world-2').first()
|
||||
|
||||
# Check that the copy exists
|
||||
self.assertNotEqual(page_copy, None)
|
||||
|
||||
# Check that the copy is not live
|
||||
self.assertFalse(page_copy.live)
|
||||
|
||||
# Check that the owner of the page is set correctly
|
||||
self.assertEqual(page_copy.owner, self.user)
|
||||
|
||||
# Check that the children were copied
|
||||
self.assertEqual(page_copy.get_children().count(), 2)
|
||||
|
||||
# Check the the child pages
|
||||
# Neither of them should be live
|
||||
child_copy = page_copy.get_children().filter(slug='child-page').first()
|
||||
self.assertNotEqual(child_copy, None)
|
||||
self.assertFalse(child_copy.live)
|
||||
|
||||
unpublished_child_copy = page_copy.get_children().filter(slug='unpublished-child-page').first()
|
||||
self.assertNotEqual(unpublished_child_copy, None)
|
||||
self.assertFalse(unpublished_child_copy.live)
|
||||
|
||||
def test_page_copy_post_copy_subpages_publish_copies(self):
|
||||
post_data = {
|
||||
'new_title': "Hello world 2",
|
||||
'new_slug': 'hello-world-2',
|
||||
'copy_subpages': True,
|
||||
'publish_copies': True,
|
||||
}
|
||||
response = self.client.post(reverse('wagtailadmin_pages_copy', args=(self.test_page.id, )), post_data)
|
||||
|
||||
# Check that the user was redirected to the parents explore page
|
||||
self.assertRedirects(response, reverse('wagtailadmin_explore', args=(self.root_page.id, )))
|
||||
|
||||
# Get copy
|
||||
page_copy = self.root_page.get_children().filter(slug='hello-world-2').first()
|
||||
|
||||
# Check that the copy exists
|
||||
self.assertNotEqual(page_copy, None)
|
||||
|
||||
# Check that the copy is live
|
||||
self.assertTrue(page_copy.live)
|
||||
|
||||
# Check that the owner of the page is set correctly
|
||||
self.assertEqual(page_copy.owner, self.user)
|
||||
|
||||
# Check that the children were copied
|
||||
self.assertEqual(page_copy.get_children().count(), 2)
|
||||
|
||||
# Check the the child pages
|
||||
# The child_copy should be live but the unpublished_child_copy shouldn't
|
||||
child_copy = page_copy.get_children().filter(slug='child-page').first()
|
||||
self.assertNotEqual(child_copy, None)
|
||||
self.assertTrue(child_copy.live)
|
||||
|
||||
unpublished_child_copy = page_copy.get_children().filter(slug='unpublished-child-page').first()
|
||||
self.assertNotEqual(unpublished_child_copy, None)
|
||||
self.assertFalse(unpublished_child_copy.live)
|
||||
|
||||
def test_page_copy_post_existing_slug(self):
|
||||
# This tests the existing slug checking on page copy
|
||||
|
||||
# Attempt to copy the page but forget to change the slug
|
||||
post_data = {
|
||||
'new_title': "Hello world 2",
|
||||
'new_slug': 'hello-world',
|
||||
'copy_subpages': False,
|
||||
}
|
||||
response = self.client.post(reverse('wagtailadmin_pages_copy', args=(self.test_page.id, )), post_data)
|
||||
|
||||
# Should not be redirected (as the save should fail)
|
||||
self.assertEqual(response.status_code, 200)
|
||||
|
||||
# Check that a form error was raised
|
||||
self.assertFormError(response, 'form', 'new_slug', "This slug is already in use")
|
||||
|
||||
def test_page_copy_post_invalid_slug(self):
|
||||
# Attempt to copy the page but set an invalid slug string
|
||||
post_data = {
|
||||
'new_title': "Hello world 2",
|
||||
'new_slug': 'hello world!',
|
||||
'copy_subpages': False,
|
||||
}
|
||||
response = self.client.post(reverse('wagtailadmin_pages_copy', args=(self.test_page.id, )), post_data)
|
||||
|
||||
# Should not be redirected (as the save should fail)
|
||||
self.assertEqual(response.status_code, 200)
|
||||
|
||||
# Check that a form error was raised
|
||||
self.assertFormError(response, 'form', 'new_slug', "Enter a valid 'slug' consisting of letters, numbers, underscores or hyphens.")
|
||||
|
||||
def test_page_copy_no_publish_permission(self):
|
||||
# Turn user into an editor who can add pages but not publish them
|
||||
self.user.is_superuser = False
|
||||
self.user.groups.add(
|
||||
Group.objects.get(name="Editors"),
|
||||
)
|
||||
self.user.save()
|
||||
|
||||
# Get copy page
|
||||
response = self.client.get(reverse('wagtailadmin_pages_copy', args=(self.test_page.id, )))
|
||||
|
||||
# The user should have access to the copy page
|
||||
self.assertEqual(response.status_code, 200)
|
||||
self.assertTemplateUsed(response, 'wagtailadmin/pages/copy.html')
|
||||
|
||||
# Make sure the "publish copies" field is hidden
|
||||
self.assertNotContains(response, "Publish copies")
|
||||
|
||||
def test_page_copy_no_publish_permission_post_copy_subpages_publish_copies(self):
|
||||
# This tests that unprivileged users cannot publish copied pages even if they hack their browser
|
||||
|
||||
# Turn user into an editor who can add pages but not publish them
|
||||
self.user.is_superuser = False
|
||||
self.user.groups.add(
|
||||
Group.objects.get(name="Editors"),
|
||||
)
|
||||
self.user.save()
|
||||
|
||||
# Post
|
||||
post_data = {
|
||||
'new_title': "Hello world 2",
|
||||
'new_slug': 'hello-world-2',
|
||||
'copy_subpages': True,
|
||||
'publish_copies': True,
|
||||
}
|
||||
response = self.client.post(reverse('wagtailadmin_pages_copy', args=(self.test_page.id, )), post_data)
|
||||
|
||||
# Check that the user was redirected to the parents explore page
|
||||
self.assertRedirects(response, reverse('wagtailadmin_explore', args=(self.root_page.id, )))
|
||||
|
||||
# Get copy
|
||||
page_copy = self.root_page.get_children().filter(slug='hello-world-2').first()
|
||||
|
||||
# Check that the copy exists
|
||||
self.assertNotEqual(page_copy, None)
|
||||
|
||||
# Check that the copy is not live
|
||||
self.assertFalse(page_copy.live)
|
||||
|
||||
# Check that the owner of the page is set correctly
|
||||
self.assertEqual(page_copy.owner, self.user)
|
||||
|
||||
# Check that the children were copied
|
||||
self.assertEqual(page_copy.get_children().count(), 2)
|
||||
|
||||
# Check the the child pages
|
||||
# Neither of them should be live
|
||||
child_copy = page_copy.get_children().filter(slug='child-page').first()
|
||||
self.assertNotEqual(child_copy, None)
|
||||
self.assertFalse(child_copy.live)
|
||||
|
||||
unpublished_child_copy = page_copy.get_children().filter(slug='unpublished-child-page').first()
|
||||
self.assertNotEqual(unpublished_child_copy, None)
|
||||
self.assertFalse(unpublished_child_copy.live)
|
||||
|
||||
|
||||
class TestPageUnpublish(TestCase, WagtailTestUtils):
|
||||
def setUp(self):
|
||||
self.user = self.login()
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -65,6 +65,8 @@ urlpatterns += [
|
|||
url(r'^pages/(\d+)/move/(\d+)/confirm/$', pages.move_confirm, name='wagtailadmin_pages_move_confirm'),
|
||||
url(r'^pages/(\d+)/set_position/$', pages.set_page_position, name='wagtailadmin_pages_set_page_position'),
|
||||
|
||||
url(r'^pages/(\d+)/copy/$', pages.copy, name='wagtailadmin_pages_copy'),
|
||||
|
||||
url(r'^pages/moderation/(\d+)/approve/$', pages.approve_moderation, name='wagtailadmin_pages_approve_moderation'),
|
||||
url(r'^pages/moderation/(\d+)/reject/$', pages.reject_moderation, name='wagtailadmin_pages_reject_moderation'),
|
||||
url(r'^pages/moderation/(\d+)/preview/$', pages.preview_for_moderation, name='wagtailadmin_pages_preview_for_moderation'),
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -15,7 +15,7 @@ from django.views.decorators.vary import vary_on_headers
|
|||
from wagtail.utils.deprecation import RemovedInWagtail06Warning
|
||||
|
||||
from wagtail.wagtailadmin.edit_handlers import TabbedInterface, ObjectList
|
||||
from wagtail.wagtailadmin.forms import SearchForm
|
||||
from wagtail.wagtailadmin.forms import SearchForm, CopyForm
|
||||
from wagtail.wagtailadmin import tasks, signals
|
||||
|
||||
from wagtail.wagtailcore import hooks
|
||||
|
|
@ -668,6 +668,57 @@ def set_page_position(request, page_to_move_id):
|
|||
return HttpResponse('')
|
||||
|
||||
|
||||
@permission_required('wagtailadmin.access_admin')
|
||||
def copy(request, page_id):
|
||||
page = Page.objects.get(id=page_id)
|
||||
parent_page = page.get_parent()
|
||||
|
||||
# Make sure this user has permission to add subpages on the parent
|
||||
if not parent_page.permissions_for_user(request.user).can_add_subpage():
|
||||
raise PermissionDenied
|
||||
|
||||
# Check if the user has permission to publish subpages on the parent
|
||||
can_publish = parent_page.permissions_for_user(request.user).can_publish_subpage()
|
||||
|
||||
# Create the form
|
||||
form = CopyForm(request.POST or None, page=page, can_publish=can_publish)
|
||||
|
||||
# Check if user is submitting
|
||||
if request.method == 'POST' and form.is_valid():
|
||||
# Copy the page
|
||||
new_page = page.copy(
|
||||
recursive=form.cleaned_data.get('copy_subpages'),
|
||||
update_attrs={
|
||||
'title': form.cleaned_data['new_title'],
|
||||
'slug': form.cleaned_data['new_slug'],
|
||||
}
|
||||
)
|
||||
|
||||
# Check if we should keep copied subpages published
|
||||
publish_copies = can_publish and form.cleaned_data.get('publish_copies')
|
||||
|
||||
# Unpublish copied pages if we need to
|
||||
if not publish_copies:
|
||||
new_page.get_descendants(inclusive=True).update(live=False)
|
||||
|
||||
# Assign user of this request as the owner of all the new pages
|
||||
new_page.get_descendants(inclusive=True).update(owner=request.user)
|
||||
|
||||
# Give a success message back to the user
|
||||
if form.cleaned_data.get('copy_subpages'):
|
||||
messages.success(request, _("Page '{0}' and {1} subpages copied.").format(page.title, new_page.get_descendants().count()))
|
||||
else:
|
||||
messages.success(request, _("Page '{0}' copied.").format(page.title))
|
||||
|
||||
# Redirect to explore of parent page
|
||||
return redirect('wagtailadmin_explore', parent_page.id)
|
||||
|
||||
return render(request, 'wagtailadmin/pages/copy.html', {
|
||||
'page': page,
|
||||
'form': form,
|
||||
})
|
||||
|
||||
|
||||
PAGE_EDIT_HANDLERS = {}
|
||||
|
||||
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -1,92 +1,80 @@
|
|||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
#
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# LyuboslavPetrov <petrov.lyuboslav@gmail.com>, 2014
|
||||
# Lyuboslav Petrov <petrov.lyuboslav@gmail.com>, 2014
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Wagtail\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-07-11 10:42+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-02-24 20:02+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: LyuboslavPetrov <petrov.lyuboslav@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Bulgarian (http://www.transifex.com/projects/p/wagtail/"
|
||||
"language/bg/)\n"
|
||||
"Language: bg\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-08-01 16:38+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-08-01 15:43+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Karl Hobley <karl@torchbox.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Bulgarian (http://www.transifex.com/projects/p/wagtail/language/bg/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: bg\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#: models.py:44
|
||||
#: models.py:46
|
||||
msgid ""
|
||||
"Set this to something other than 80 if you need a specific port number to "
|
||||
"appear in URLs (e.g. development on port 8000). Does not affect request "
|
||||
"handling (so port forwarding still works)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Задайте това като нещо различно от 80, в случай че имате нужда от определен "
|
||||
"порт да се появи в URL адресите ви (напр. код-разработка на порт 8000). Не "
|
||||
"се отнася за боравене със заявки (така Port Forwarding ще работи)."
|
||||
msgstr "Задайте това като нещо различно от 80, в случай че имате нужда от определен порт да се появи в URL адресите ви (напр. код-разработка на порт 8000). Не се отнася за боравене със заявки (така Port Forwarding ще работи)."
|
||||
|
||||
#: models.py:46
|
||||
#: models.py:48
|
||||
msgid ""
|
||||
"If true, this site will handle requests for all other hostnames that do not "
|
||||
"have a site entry of their own"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ако е Вярно, този сайт ще борави със заявки за всички останали хостове, "
|
||||
"които нямат собствен сайт."
|
||||
msgstr "Ако е Вярно, този сайт ще борави със заявки за всички останали хостове, които нямат собствен сайт."
|
||||
|
||||
#: models.py:107
|
||||
#: models.py:109
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%(hostname)s is already configured as the default site. You must unset that "
|
||||
"before you can save this site as default."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: models.py:275
|
||||
#: models.py:277
|
||||
msgid "The page title as you'd like it to be seen by the public"
|
||||
msgstr "Заглавието на страницата както желаете да се вижда"
|
||||
|
||||
#: models.py:276
|
||||
#: models.py:278
|
||||
msgid ""
|
||||
"The name of the page as it will appear in URLs e.g http://domain.com/blog/"
|
||||
"[my-slug]/"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Името на страницата както ще изглежда в URL-ите. Например http://domain.com/"
|
||||
"blog/[my-slug]/"
|
||||
"The name of the page as it will appear in URLs e.g http://domain.com/blog"
|
||||
"/[my-slug]/"
|
||||
msgstr "Името на страницата както ще изглежда в URL-ите. Например http://domain.com/blog/[my-slug]/"
|
||||
|
||||
#: models.py:285
|
||||
#: models.py:287
|
||||
msgid "Page title"
|
||||
msgstr "Заглавие на Страница"
|
||||
|
||||
#: models.py:285
|
||||
#: models.py:287
|
||||
msgid ""
|
||||
"Optional. 'Search Engine Friendly' title. This will appear at the top of the "
|
||||
"browser window."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Незадължителен. 'Оптимизирано за Търсачки' заглавие. Това ще се появи най-"
|
||||
"отгоре на браузър прозореца."
|
||||
"Optional. 'Search Engine Friendly' title. This will appear at the top of the"
|
||||
" browser window."
|
||||
msgstr "Незадължителен. 'Оптимизирано за Търсачки' заглавие. Това ще се появи най-отгоре на браузър прозореца."
|
||||
|
||||
#: models.py:286
|
||||
#: models.py:288
|
||||
msgid ""
|
||||
"Whether a link to this page will appear in automatically generated menus"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Дали линк към тази страница ще се появи в автоматично генерираните менюта"
|
||||
msgstr "Дали линк към тази страница ще се появи в автоматично генерираните менюта"
|
||||
|
||||
#: models.py:289
|
||||
#: models.py:291
|
||||
msgid "Go live date/time"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: models.py:289 models.py:290
|
||||
msgid "Please add a date-time in the form YYYY-MM-DD hh:mm."
|
||||
#: models.py:291 models.py:292
|
||||
msgid "Please add a date-time in the form YYYY-MM-DD hh:mm:ss."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: models.py:290
|
||||
#: models.py:292
|
||||
msgid "Expiry date/time"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: models.py:559
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#: models.py:564
|
||||
msgid "name '{0}' (used in subpage_types list) is not defined."
|
||||
msgstr "име '%s' (ползвано в листа subpage_types) не е зададено."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -1,92 +1,80 @@
|
|||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
#
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Lloople <d.lloople@gmail.com>, 2014
|
||||
# David Llop <d.lloople@gmail.com>, 2014
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Wagtail\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-07-11 10:42+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-02-22 12:43+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Lloople <d.lloople@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/projects/p/wagtail/language/"
|
||||
"ca/)\n"
|
||||
"Language: ca\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-08-01 16:38+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-08-01 15:43+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Karl Hobley <karl@torchbox.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/projects/p/wagtail/language/ca/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: ca\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#: models.py:44
|
||||
#: models.py:46
|
||||
msgid ""
|
||||
"Set this to something other than 80 if you need a specific port number to "
|
||||
"appear in URLs (e.g. development on port 8000). Does not affect request "
|
||||
"handling (so port forwarding still works)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Canvia això per un número diferent de 80 si necessites que aparegui un port "
|
||||
"específic en les URLs (per ex: port de desenvolupament al 8000). No afecta a "
|
||||
"la petició actual (el port de reenviament encara funciona)."
|
||||
msgstr "Canvia això per un número diferent de 80 si necessites que aparegui un port específic en les URLs (per ex: port de desenvolupament al 8000). No afecta a la petició actual (el port de reenviament encara funciona)."
|
||||
|
||||
#: models.py:46
|
||||
#: models.py:48
|
||||
msgid ""
|
||||
"If true, this site will handle requests for all other hostnames that do not "
|
||||
"have a site entry of their own"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Si és cert, aquest lloc s'encarregarà de les peticions de totes les altres "
|
||||
"màquines que no tenen un lloc establert."
|
||||
msgstr "Si és cert, aquest lloc s'encarregarà de les peticions de totes les altres màquines que no tenen un lloc establert."
|
||||
|
||||
#: models.py:107
|
||||
#: models.py:109
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%(hostname)s is already configured as the default site. You must unset that "
|
||||
"before you can save this site as default."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: models.py:275
|
||||
#: models.py:277
|
||||
msgid "The page title as you'd like it to be seen by the public"
|
||||
msgstr "El títol de la pàgina que vols que sigui vist pel públic"
|
||||
|
||||
#: models.py:276
|
||||
#: models.py:278
|
||||
msgid ""
|
||||
"The name of the page as it will appear in URLs e.g http://domain.com/blog/"
|
||||
"[my-slug]/"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"El nom de la pàgina que apareixerà en la URL. Per exemple: http://domini.com/"
|
||||
"blog/[nom]/"
|
||||
"The name of the page as it will appear in URLs e.g http://domain.com/blog"
|
||||
"/[my-slug]/"
|
||||
msgstr "El nom de la pàgina que apareixerà en la URL. Per exemple: http://domini.com/blog/[nom]/"
|
||||
|
||||
#: models.py:285
|
||||
#: models.py:287
|
||||
msgid "Page title"
|
||||
msgstr "Títol de la pàgina"
|
||||
|
||||
#: models.py:285
|
||||
#: models.py:287
|
||||
msgid ""
|
||||
"Optional. 'Search Engine Friendly' title. This will appear at the top of the "
|
||||
"browser window."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Opcional. Títol de 'Motor de cerca amigable'. Això apareixerà al cap damunt "
|
||||
"de la finetra del navegador"
|
||||
"Optional. 'Search Engine Friendly' title. This will appear at the top of the"
|
||||
" browser window."
|
||||
msgstr "Opcional. Títol de 'Motor de cerca amigable'. Això apareixerà al cap damunt de la finetra del navegador"
|
||||
|
||||
#: models.py:286
|
||||
#: models.py:288
|
||||
msgid ""
|
||||
"Whether a link to this page will appear in automatically generated menus"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Si s'enllaça cap aquesta pàgina apareixerà automàticament als menús generats"
|
||||
msgstr "Si s'enllaça cap aquesta pàgina apareixerà automàticament als menús generats"
|
||||
|
||||
#: models.py:289
|
||||
#: models.py:291
|
||||
msgid "Go live date/time"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: models.py:289 models.py:290
|
||||
msgid "Please add a date-time in the form YYYY-MM-DD hh:mm."
|
||||
#: models.py:291 models.py:292
|
||||
msgid "Please add a date-time in the form YYYY-MM-DD hh:mm:ss."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: models.py:290
|
||||
#: models.py:292
|
||||
msgid "Expiry date/time"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: models.py:559
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#: models.py:564
|
||||
msgid "name '{0}' (used in subpage_types list) is not defined."
|
||||
msgstr "el nom '%s' (utilitzat a subpage_types list) no està definit."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -1,94 +1,80 @@
|
|||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
#
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# jspielmann <j@spielmannsolutions.com>, 2014
|
||||
# Johannes Spielmann <j@spielmannsolutions.com>, 2014
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Wagtail\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-07-11 10:42+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-02-25 17:28+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: jspielmann <j@spielmannsolutions.com>\n"
|
||||
"Language-Team: German (http://www.transifex.com/projects/p/wagtail/language/"
|
||||
"de/)\n"
|
||||
"Language: de\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-08-01 16:38+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-08-01 15:43+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Karl Hobley <karl@torchbox.com>\n"
|
||||
"Language-Team: German (http://www.transifex.com/projects/p/wagtail/language/de/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: de\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#: models.py:44
|
||||
#: models.py:46
|
||||
msgid ""
|
||||
"Set this to something other than 80 if you need a specific port number to "
|
||||
"appear in URLs (e.g. development on port 8000). Does not affect request "
|
||||
"handling (so port forwarding still works)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Geben Sie hier einen anderen Wert als 80 ein, wenn dieser in URLs auftauchen "
|
||||
"soll (z.B. Development Port auf 8000). Dies bezieht sich nicht auf Request "
|
||||
"Handling, so dass Port Forwarding weiterhin funktioniert."
|
||||
msgstr "Geben Sie hier einen anderen Wert als 80 ein, wenn dieser in URLs auftauchen soll (z.B. Development Port auf 8000). Dies bezieht sich nicht auf Request Handling, so dass Port Forwarding weiterhin funktioniert."
|
||||
|
||||
#: models.py:46
|
||||
#: models.py:48
|
||||
msgid ""
|
||||
"If true, this site will handle requests for all other hostnames that do not "
|
||||
"have a site entry of their own"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Falls ausgewählt wird diese Seite Anfragen für alle Hostnamen annehmen, die "
|
||||
"keinen eigenen Seiteneintrag haben."
|
||||
msgstr "Falls ausgewählt wird diese Seite Anfragen für alle Hostnamen annehmen, die keinen eigenen Seiteneintrag haben."
|
||||
|
||||
#: models.py:107
|
||||
#: models.py:109
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%(hostname)s is already configured as the default site. You must unset that "
|
||||
"before you can save this site as default."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: models.py:275
|
||||
#: models.py:277
|
||||
msgid "The page title as you'd like it to be seen by the public"
|
||||
msgstr "Der Seitentitel, der öffentlich angezeigt werden soll"
|
||||
|
||||
#: models.py:276
|
||||
#: models.py:278
|
||||
msgid ""
|
||||
"The name of the page as it will appear in URLs e.g http://domain.com/blog/"
|
||||
"[my-slug]/"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Der Name der Seite, wie er in URLs angezeigt werden soll, z.B. http://domain."
|
||||
"com/blog/[my-slug]/"
|
||||
"The name of the page as it will appear in URLs e.g http://domain.com/blog"
|
||||
"/[my-slug]/"
|
||||
msgstr "Der Name der Seite, wie er in URLs angezeigt werden soll, z.B. http://domain.com/blog/[my-slug]/"
|
||||
|
||||
#: models.py:285
|
||||
#: models.py:287
|
||||
msgid "Page title"
|
||||
msgstr "Seitentitel"
|
||||
|
||||
#: models.py:285
|
||||
#: models.py:287
|
||||
msgid ""
|
||||
"Optional. 'Search Engine Friendly' title. This will appear at the top of the "
|
||||
"browser window."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Optional. Suchmaschinenfreundlicher Titel. Wird in der Titelleiste des "
|
||||
"Browsers angezeigt."
|
||||
"Optional. 'Search Engine Friendly' title. This will appear at the top of the"
|
||||
" browser window."
|
||||
msgstr "Optional. Suchmaschinenfreundlicher Titel. Wird in der Titelleiste des Browsers angezeigt."
|
||||
|
||||
#: models.py:286
|
||||
#: models.py:288
|
||||
msgid ""
|
||||
"Whether a link to this page will appear in automatically generated menus"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ob ein Link zu dieser Seite in automatisch generierten Menüs auftaucht."
|
||||
msgstr "Ob ein Link zu dieser Seite in automatisch generierten Menüs auftaucht."
|
||||
|
||||
#: models.py:289
|
||||
#: models.py:291
|
||||
msgid "Go live date/time"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: models.py:289 models.py:290
|
||||
msgid "Please add a date-time in the form YYYY-MM-DD hh:mm."
|
||||
#: models.py:291 models.py:292
|
||||
msgid "Please add a date-time in the form YYYY-MM-DD hh:mm:ss."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: models.py:290
|
||||
#: models.py:292
|
||||
msgid "Expiry date/time"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: models.py:559
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#: models.py:564
|
||||
msgid "name '{0}' (used in subpage_types list) is not defined."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Der Name '%s', der in der Liste subpage_types verwendet wird, ist nicht "
|
||||
"definiert."
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -1,94 +1,80 @@
|
|||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
#
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# serafeim <serafeim@torchbox.com>, 2014
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Wagtail\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-07-11 10:42+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-02-22 12:27+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: serafeim <serafeim@torchbox.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/projects/p/wagtail/language/"
|
||||
"el/)\n"
|
||||
"Language: el\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-08-01 16:38+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-08-01 15:43+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Karl Hobley <karl@torchbox.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/projects/p/wagtail/language/el/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: el\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#: models.py:44
|
||||
#: models.py:46
|
||||
msgid ""
|
||||
"Set this to something other than 80 if you need a specific port number to "
|
||||
"appear in URLs (e.g. development on port 8000). Does not affect request "
|
||||
"handling (so port forwarding still works)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε κάτι διαφορετικό από το 80 αν θέλετε να "
|
||||
"εμφανίζεται στις διευθύνσεις μια συγκεκριμένη θύρα (π.χ. ανάπτυξη στη θύρα "
|
||||
"8000). Δεν επηρεάζει τον τρόπο που χειρίζονται τις αιτήσεις (οπότε η "
|
||||
"προώθηση θύρας δουλεύει ακόμα)"
|
||||
msgstr "Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε κάτι διαφορετικό από το 80 αν θέλετε να εμφανίζεται στις διευθύνσεις μια συγκεκριμένη θύρα (π.χ. ανάπτυξη στη θύρα 8000). Δεν επηρεάζει τον τρόπο που χειρίζονται τις αιτήσεις (οπότε η προώθηση θύρας δουλεύει ακόμα)"
|
||||
|
||||
#: models.py:46
|
||||
#: models.py:48
|
||||
msgid ""
|
||||
"If true, this site will handle requests for all other hostnames that do not "
|
||||
"have a site entry of their own"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Αν είναι αληθές, το εν λόγω site θα χειρίζεται και τις αιτήσεις για όλα τα "
|
||||
"άλλα ονόματα που δεν έχουν δική τους εγγραφή"
|
||||
msgstr "Αν είναι αληθές, το εν λόγω site θα χειρίζεται και τις αιτήσεις για όλα τα άλλα ονόματα που δεν έχουν δική τους εγγραφή"
|
||||
|
||||
#: models.py:107
|
||||
#: models.py:109
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%(hostname)s is already configured as the default site. You must unset that "
|
||||
"before you can save this site as default."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: models.py:275
|
||||
#: models.py:277
|
||||
msgid "The page title as you'd like it to be seen by the public"
|
||||
msgstr "Ο τίτλος της σελίδας έτσι όπως θα εμφανίζεται στο κοινό"
|
||||
|
||||
#: models.py:276
|
||||
#: models.py:278
|
||||
msgid ""
|
||||
"The name of the page as it will appear in URLs e.g http://domain.com/blog/"
|
||||
"[my-slug]/"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Το όνομα της σελίδας έτσι όπως θα εμφανίζεται στις διευθύνσεις, π.χ http://"
|
||||
"domain.com/blog/[my-slug]/"
|
||||
"The name of the page as it will appear in URLs e.g http://domain.com/blog"
|
||||
"/[my-slug]/"
|
||||
msgstr "Το όνομα της σελίδας έτσι όπως θα εμφανίζεται στις διευθύνσεις, π.χ http://domain.com/blog/[my-slug]/"
|
||||
|
||||
#: models.py:285
|
||||
#: models.py:287
|
||||
msgid "Page title"
|
||||
msgstr "Τίτλος σελίδας"
|
||||
|
||||
#: models.py:285
|
||||
#: models.py:287
|
||||
msgid ""
|
||||
"Optional. 'Search Engine Friendly' title. This will appear at the top of the "
|
||||
"browser window."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Προαιρετικό. Τίτλος που είναι 'φιλικός προς τις μηχανές αναζήτησης'. Θα "
|
||||
"εμφανιστεί στην κορυφή του παραθύρου."
|
||||
"Optional. 'Search Engine Friendly' title. This will appear at the top of the"
|
||||
" browser window."
|
||||
msgstr "Προαιρετικό. Τίτλος που είναι 'φιλικός προς τις μηχανές αναζήτησης'. Θα εμφανιστεί στην κορυφή του παραθύρου."
|
||||
|
||||
#: models.py:286
|
||||
#: models.py:288
|
||||
msgid ""
|
||||
"Whether a link to this page will appear in automatically generated menus"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Επιλέξτε αν μια σύνδεση σε αυτή τη σελίδα θα εμφανιστεί στα μενού που "
|
||||
"δημιουργούνται αυτόματα"
|
||||
msgstr "Επιλέξτε αν μια σύνδεση σε αυτή τη σελίδα θα εμφανιστεί στα μενού που δημιουργούνται αυτόματα"
|
||||
|
||||
#: models.py:289
|
||||
#: models.py:291
|
||||
msgid "Go live date/time"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: models.py:289 models.py:290
|
||||
msgid "Please add a date-time in the form YYYY-MM-DD hh:mm."
|
||||
#: models.py:291 models.py:292
|
||||
msgid "Please add a date-time in the form YYYY-MM-DD hh:mm:ss."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: models.py:290
|
||||
#: models.py:292
|
||||
msgid "Expiry date/time"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: models.py:559
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#: models.py:564
|
||||
msgid "name '{0}' (used in subpage_types list) is not defined."
|
||||
msgstr "το όνομα '%s' (που χρησιμοποιείται στη λίστα) δεν έχει οριστεί."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-07-11 10:42+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-08-01 16:38+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
|
|
@ -17,63 +17,63 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
||||
#: models.py:44
|
||||
#: models.py:46
|
||||
msgid ""
|
||||
"Set this to something other than 80 if you need a specific port number to "
|
||||
"appear in URLs (e.g. development on port 8000). Does not affect request "
|
||||
"handling (so port forwarding still works)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: models.py:46
|
||||
#: models.py:48
|
||||
msgid ""
|
||||
"If true, this site will handle requests for all other hostnames that do not "
|
||||
"have a site entry of their own"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: models.py:107
|
||||
#: models.py:109
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%(hostname)s is already configured as the default site. You must unset that "
|
||||
"before you can save this site as default."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: models.py:275
|
||||
#: models.py:277
|
||||
msgid "The page title as you'd like it to be seen by the public"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: models.py:276
|
||||
#: models.py:278
|
||||
msgid ""
|
||||
"The name of the page as it will appear in URLs e.g http://domain.com/blog/"
|
||||
"[my-slug]/"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: models.py:285
|
||||
#: models.py:287
|
||||
msgid "Page title"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: models.py:285
|
||||
#: models.py:287
|
||||
msgid ""
|
||||
"Optional. 'Search Engine Friendly' title. This will appear at the top of the "
|
||||
"browser window."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: models.py:286
|
||||
#: models.py:288
|
||||
msgid ""
|
||||
"Whether a link to this page will appear in automatically generated menus"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: models.py:289
|
||||
#: models.py:291
|
||||
msgid "Go live date/time"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: models.py:289 models.py:290
|
||||
msgid "Please add a date-time in the form YYYY-MM-DD hh:mm."
|
||||
#: models.py:291 models.py:292
|
||||
msgid "Please add a date-time in the form YYYY-MM-DD hh:mm:ss."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: models.py:290
|
||||
#: models.py:292
|
||||
msgid "Expiry date/time"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: models.py:559
|
||||
#: models.py:564
|
||||
msgid "name '{0}' (used in subpage_types list) is not defined."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -1,95 +1,84 @@
|
|||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
#
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# fooflare <amos.oviedo@gmail.com>, 2014
|
||||
# fooflare <amos.oviedo@gmail.com>, 2014
|
||||
# fooflare <amos.oviedo@gmail.com>, 2014
|
||||
# unaizalakain <unai@gisa-elkartea.org>, 2014
|
||||
# unaizalakain <unai@gisa-elkartea.org>, 2014
|
||||
# Unai Zalakain <unai@gisa-elkartea.org>, 2014
|
||||
# Unai Zalakain <unai@gisa-elkartea.org>, 2014
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Wagtail\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-07-11 10:42+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-02-27 09:22+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: fooflare <amos.oviedo@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/projects/p/wagtail/language/"
|
||||
"es/)\n"
|
||||
"Language: es\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-08-01 16:38+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-08-01 15:43+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Karl Hobley <karl@torchbox.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/projects/p/wagtail/language/es/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: es\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#: models.py:44
|
||||
#: models.py:46
|
||||
msgid ""
|
||||
"Set this to something other than 80 if you need a specific port number to "
|
||||
"appear in URLs (e.g. development on port 8000). Does not affect request "
|
||||
"handling (so port forwarding still works)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Cambia esto a algo que no sea 80 si necesitas que un puerto específico "
|
||||
"aparezca en las URLs (p.e. desarrollo en el puerto 8000). Esto no afecta al "
|
||||
"manejo de solicitudes (así que la redirección de puertos sigue funcionando)."
|
||||
msgstr "Cambia esto a algo que no sea 80 si necesitas que un puerto específico aparezca en las URLs (p.e. desarrollo en el puerto 8000). Esto no afecta al manejo de solicitudes (así que la redirección de puertos sigue funcionando)."
|
||||
|
||||
#: models.py:46
|
||||
#: models.py:48
|
||||
msgid ""
|
||||
"If true, this site will handle requests for all other hostnames that do not "
|
||||
"have a site entry of their own"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Si afirmativo, este sitio manejará solicitudes para todos los demás "
|
||||
"hostnames que no tengan un site por sí mismos"
|
||||
msgstr "Si afirmativo, este sitio manejará solicitudes para todos los demás hostnames que no tengan un site por sí mismos"
|
||||
|
||||
#: models.py:107
|
||||
#: models.py:109
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%(hostname)s is already configured as the default site. You must unset that "
|
||||
"before you can save this site as default."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: models.py:275
|
||||
#: models.py:277
|
||||
msgid "The page title as you'd like it to be seen by the public"
|
||||
msgstr "El título de la página como quieres que sea visto por el público"
|
||||
|
||||
#: models.py:276
|
||||
#: models.py:278
|
||||
msgid ""
|
||||
"The name of the page as it will appear in URLs e.g http://domain.com/blog/"
|
||||
"[my-slug]/"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"El nombre de la página tal como aparecerá en URLs p.ej. http://domain.com/"
|
||||
"blog/[my-slug]/"
|
||||
"The name of the page as it will appear in URLs e.g http://domain.com/blog"
|
||||
"/[my-slug]/"
|
||||
msgstr "El nombre de la página tal como aparecerá en URLs p.ej. http://domain.com/blog/[my-slug]/"
|
||||
|
||||
#: models.py:285
|
||||
#: models.py:287
|
||||
msgid "Page title"
|
||||
msgstr "Título de la página"
|
||||
|
||||
#: models.py:285
|
||||
#: models.py:287
|
||||
msgid ""
|
||||
"Optional. 'Search Engine Friendly' title. This will appear at the top of the "
|
||||
"browser window."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Opcional. Título 'Amigable para el Motor de Búsqueda'. Aparecerá en la parte "
|
||||
"superior de la ventana del navegador."
|
||||
"Optional. 'Search Engine Friendly' title. This will appear at the top of the"
|
||||
" browser window."
|
||||
msgstr "Opcional. Título 'Amigable para el Motor de Búsqueda'. Aparecerá en la parte superior de la ventana del navegador."
|
||||
|
||||
#: models.py:286
|
||||
#: models.py:288
|
||||
msgid ""
|
||||
"Whether a link to this page will appear in automatically generated menus"
|
||||
msgstr "Un enlace a esta página aparecerá en menús generados automáticamente"
|
||||
|
||||
#: models.py:289
|
||||
#: models.py:291
|
||||
msgid "Go live date/time"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: models.py:289 models.py:290
|
||||
msgid "Please add a date-time in the form YYYY-MM-DD hh:mm."
|
||||
#: models.py:291 models.py:292
|
||||
msgid "Please add a date-time in the form YYYY-MM-DD hh:mm:ss."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: models.py:290
|
||||
#: models.py:292
|
||||
msgid "Expiry date/time"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: models.py:559
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#: models.py:564
|
||||
msgid "name '{0}' (used in subpage_types list) is not defined."
|
||||
msgstr "nombre '%s' (usado en la lista de subpage_types) no está definido."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -1,80 +1,79 @@
|
|||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
#
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Wagtail\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-07-11 10:42+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-02-24 22:36+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: tomdyson <tom@torchbox.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Basque (http://www.transifex.com/projects/p/wagtail/language/"
|
||||
"eu/)\n"
|
||||
"Language: eu\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-08-01 16:38+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-08-01 15:43+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Karl Hobley <karl@torchbox.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Basque (http://www.transifex.com/projects/p/wagtail/language/eu/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: eu\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#: models.py:44
|
||||
#: models.py:46
|
||||
msgid ""
|
||||
"Set this to something other than 80 if you need a specific port number to "
|
||||
"appear in URLs (e.g. development on port 8000). Does not affect request "
|
||||
"handling (so port forwarding still works)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: models.py:46
|
||||
#: models.py:48
|
||||
msgid ""
|
||||
"If true, this site will handle requests for all other hostnames that do not "
|
||||
"have a site entry of their own"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: models.py:107
|
||||
#: models.py:109
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%(hostname)s is already configured as the default site. You must unset that "
|
||||
"before you can save this site as default."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: models.py:275
|
||||
#: models.py:277
|
||||
msgid "The page title as you'd like it to be seen by the public"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: models.py:276
|
||||
#: models.py:278
|
||||
msgid ""
|
||||
"The name of the page as it will appear in URLs e.g http://domain.com/blog/"
|
||||
"[my-slug]/"
|
||||
"The name of the page as it will appear in URLs e.g http://domain.com/blog"
|
||||
"/[my-slug]/"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: models.py:285
|
||||
#: models.py:287
|
||||
msgid "Page title"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: models.py:285
|
||||
#: models.py:287
|
||||
msgid ""
|
||||
"Optional. 'Search Engine Friendly' title. This will appear at the top of the "
|
||||
"browser window."
|
||||
"Optional. 'Search Engine Friendly' title. This will appear at the top of the"
|
||||
" browser window."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: models.py:286
|
||||
#: models.py:288
|
||||
msgid ""
|
||||
"Whether a link to this page will appear in automatically generated menus"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: models.py:289
|
||||
#: models.py:291
|
||||
msgid "Go live date/time"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: models.py:289 models.py:290
|
||||
msgid "Please add a date-time in the form YYYY-MM-DD hh:mm."
|
||||
#: models.py:291 models.py:292
|
||||
msgid "Please add a date-time in the form YYYY-MM-DD hh:mm:ss."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: models.py:290
|
||||
#: models.py:292
|
||||
msgid "Expiry date/time"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: models.py:559
|
||||
#: models.py:564
|
||||
msgid "name '{0}' (used in subpage_types list) is not defined."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -1,90 +1,80 @@
|
|||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
#
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# nahuel, 2014
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Wagtail\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-07-11 10:42+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-03-18 22:47+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: nahuel\n"
|
||||
"Language-Team: French (http://www.transifex.com/projects/p/wagtail/language/"
|
||||
"fr/)\n"
|
||||
"Language: fr\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-08-01 16:38+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-08-01 15:43+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Karl Hobley <karl@torchbox.com>\n"
|
||||
"Language-Team: French (http://www.transifex.com/projects/p/wagtail/language/fr/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: fr\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
||||
|
||||
#: models.py:44
|
||||
#: models.py:46
|
||||
msgid ""
|
||||
"Set this to something other than 80 if you need a specific port number to "
|
||||
"appear in URLs (e.g. development on port 8000). Does not affect request "
|
||||
"handling (so port forwarding still works)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Définissez cette valeur à autre chose que 80 si vous avez besoin qu'un port "
|
||||
"spécifique apparaisse dans les URLs (e.g. développement sur le port 8000). "
|
||||
"Ceci n'affecte pas la prise en charge des requêtes (les redirections de port "
|
||||
"continuent de fonctionner)."
|
||||
msgstr "Définissez cette valeur à autre chose que 80 si vous avez besoin qu'un port spécifique apparaisse dans les URLs (e.g. développement sur le port 8000). Ceci n'affecte pas la prise en charge des requêtes (les redirections de port continuent de fonctionner)."
|
||||
|
||||
#: models.py:46
|
||||
#: models.py:48
|
||||
msgid ""
|
||||
"If true, this site will handle requests for all other hostnames that do not "
|
||||
"have a site entry of their own"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: models.py:107
|
||||
#: models.py:109
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%(hostname)s is already configured as the default site. You must unset that "
|
||||
"before you can save this site as default."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: models.py:275
|
||||
#: models.py:277
|
||||
msgid "The page title as you'd like it to be seen by the public"
|
||||
msgstr "Le titre de la page comme vous souhaiteriez que les lecteurs la voient"
|
||||
|
||||
#: models.py:276
|
||||
#: models.py:278
|
||||
msgid ""
|
||||
"The name of the page as it will appear in URLs e.g http://domain.com/blog/"
|
||||
"[my-slug]/"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Le nom de la page comme elle apparaîtra dans l'URL e.g http://domain.com/"
|
||||
"blog/[my-slug]/"
|
||||
"The name of the page as it will appear in URLs e.g http://domain.com/blog"
|
||||
"/[my-slug]/"
|
||||
msgstr "Le nom de la page comme elle apparaîtra dans l'URL e.g http://domain.com/blog/[my-slug]/"
|
||||
|
||||
#: models.py:285
|
||||
#: models.py:287
|
||||
msgid "Page title"
|
||||
msgstr "Titre de la page"
|
||||
|
||||
#: models.py:285
|
||||
#: models.py:287
|
||||
msgid ""
|
||||
"Optional. 'Search Engine Friendly' title. This will appear at the top of the "
|
||||
"browser window."
|
||||
"Optional. 'Search Engine Friendly' title. This will appear at the top of the"
|
||||
" browser window."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: models.py:286
|
||||
#: models.py:288
|
||||
msgid ""
|
||||
"Whether a link to this page will appear in automatically generated menus"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Si un lien vers cette page devra apparaître dans les menus générés "
|
||||
"automatiquement"
|
||||
msgstr "Si un lien vers cette page devra apparaître dans les menus générés automatiquement"
|
||||
|
||||
#: models.py:289
|
||||
#: models.py:291
|
||||
msgid "Go live date/time"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: models.py:289 models.py:290
|
||||
msgid "Please add a date-time in the form YYYY-MM-DD hh:mm."
|
||||
#: models.py:291 models.py:292
|
||||
msgid "Please add a date-time in the form YYYY-MM-DD hh:mm:ss."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: models.py:290
|
||||
#: models.py:292
|
||||
msgid "Expiry date/time"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: models.py:559
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#: models.py:564
|
||||
msgid "name '{0}' (used in subpage_types list) is not defined."
|
||||
msgstr "le nom '%s' (utilisé dans la liste subpage_types) n'est pas défini."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -1,91 +1,80 @@
|
|||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
#
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# fooflare <amos.oviedo@gmail.com>, 2014
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Wagtail\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-07-11 10:42+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-03-23 10:32+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: fooflare <amos.oviedo@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Galician (http://www.transifex.com/projects/p/wagtail/"
|
||||
"language/gl/)\n"
|
||||
"Language: gl\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-08-01 16:38+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-08-01 15:43+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Karl Hobley <karl@torchbox.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Galician (http://www.transifex.com/projects/p/wagtail/language/gl/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: gl\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#: models.py:44
|
||||
#: models.py:46
|
||||
msgid ""
|
||||
"Set this to something other than 80 if you need a specific port number to "
|
||||
"appear in URLs (e.g. development on port 8000). Does not affect request "
|
||||
"handling (so port forwarding still works)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Cambia isto a algo que non sexa o 80 se necesitas que un porto específico "
|
||||
"apareza nas URLs (p.e. desenvolvemento no porto 8000). Isto non afecta ao "
|
||||
"manexo de solicitudes (así que a redirección de portos segue funcionando)."
|
||||
msgstr "Cambia isto a algo que non sexa o 80 se necesitas que un porto específico apareza nas URLs (p.e. desenvolvemento no porto 8000). Isto non afecta ao manexo de solicitudes (así que a redirección de portos segue funcionando)."
|
||||
|
||||
#: models.py:46
|
||||
#: models.py:48
|
||||
msgid ""
|
||||
"If true, this site will handle requests for all other hostnames that do not "
|
||||
"have a site entry of their own"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Se é afirmativo, este sitio manexará solicitudes para todos os demais nomes "
|
||||
"de host que non teñan unha entrada por si mesmos"
|
||||
msgstr "Se é afirmativo, este sitio manexará solicitudes para todos os demais nomes de host que non teñan unha entrada por si mesmos"
|
||||
|
||||
#: models.py:107
|
||||
#: models.py:109
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%(hostname)s is already configured as the default site. You must unset that "
|
||||
"before you can save this site as default."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: models.py:275
|
||||
#: models.py:277
|
||||
msgid "The page title as you'd like it to be seen by the public"
|
||||
msgstr "O título da páxina como queres que sexa visto polo público"
|
||||
|
||||
#: models.py:276
|
||||
#: models.py:278
|
||||
msgid ""
|
||||
"The name of the page as it will appear in URLs e.g http://domain.com/blog/"
|
||||
"[my-slug]/"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"O nome da páxina tal como aparecerá nas URLs p.ex. http://domain.com/blog/"
|
||||
"[my-slug]/"
|
||||
"The name of the page as it will appear in URLs e.g http://domain.com/blog"
|
||||
"/[my-slug]/"
|
||||
msgstr "O nome da páxina tal como aparecerá nas URLs p.ex. http://domain.com/blog/[my-slug]/"
|
||||
|
||||
#: models.py:285
|
||||
#: models.py:287
|
||||
msgid "Page title"
|
||||
msgstr "Título da páxina"
|
||||
|
||||
#: models.py:285
|
||||
#: models.py:287
|
||||
msgid ""
|
||||
"Optional. 'Search Engine Friendly' title. This will appear at the top of the "
|
||||
"browser window."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Opcional. Título 'Amigable para o Motor de Busca'. Aparecerá na parte "
|
||||
"superior da ventá do navegador."
|
||||
"Optional. 'Search Engine Friendly' title. This will appear at the top of the"
|
||||
" browser window."
|
||||
msgstr "Opcional. Título 'Amigable para o Motor de Busca'. Aparecerá na parte superior da ventá do navegador."
|
||||
|
||||
#: models.py:286
|
||||
#: models.py:288
|
||||
msgid ""
|
||||
"Whether a link to this page will appear in automatically generated menus"
|
||||
msgstr "Un enlace a esta página aparecerá en menús xerados automáticamente"
|
||||
|
||||
#: models.py:289
|
||||
#: models.py:291
|
||||
msgid "Go live date/time"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: models.py:289 models.py:290
|
||||
msgid "Please add a date-time in the form YYYY-MM-DD hh:mm."
|
||||
#: models.py:291 models.py:292
|
||||
msgid "Please add a date-time in the form YYYY-MM-DD hh:mm:ss."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: models.py:290
|
||||
#: models.py:292
|
||||
msgid "Expiry date/time"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: models.py:559
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#: models.py:564
|
||||
msgid "name '{0}' (used in subpage_types list) is not defined."
|
||||
msgstr "nome '%s' (usado en la lista de subpage_types) non está definido."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -1,81 +1,80 @@
|
|||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
#
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# delgermurun <pdelgermurun@gmail.com>, 2014
|
||||
# Delgermurun Purevkhuuu <info@delgermurun.com>, 2014
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Wagtail\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-07-11 10:42+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-03-04 05:03+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: delgermurun <pdelgermurun@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Mongolian (http://www.transifex.com/projects/p/wagtail/"
|
||||
"language/mn/)\n"
|
||||
"Language: mn\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-08-01 16:38+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-08-01 15:43+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Karl Hobley <karl@torchbox.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Mongolian (http://www.transifex.com/projects/p/wagtail/language/mn/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: mn\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#: models.py:44
|
||||
#: models.py:46
|
||||
msgid ""
|
||||
"Set this to something other than 80 if you need a specific port number to "
|
||||
"appear in URLs (e.g. development on port 8000). Does not affect request "
|
||||
"handling (so port forwarding still works)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: models.py:46
|
||||
#: models.py:48
|
||||
msgid ""
|
||||
"If true, this site will handle requests for all other hostnames that do not "
|
||||
"have a site entry of their own"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: models.py:107
|
||||
#: models.py:109
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%(hostname)s is already configured as the default site. You must unset that "
|
||||
"before you can save this site as default."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: models.py:275
|
||||
#: models.py:277
|
||||
msgid "The page title as you'd like it to be seen by the public"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: models.py:276
|
||||
#: models.py:278
|
||||
msgid ""
|
||||
"The name of the page as it will appear in URLs e.g http://domain.com/blog/"
|
||||
"[my-slug]/"
|
||||
"The name of the page as it will appear in URLs e.g http://domain.com/blog"
|
||||
"/[my-slug]/"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: models.py:285
|
||||
#: models.py:287
|
||||
msgid "Page title"
|
||||
msgstr "Хуудасны гарчиг"
|
||||
|
||||
#: models.py:285
|
||||
#: models.py:287
|
||||
msgid ""
|
||||
"Optional. 'Search Engine Friendly' title. This will appear at the top of the "
|
||||
"browser window."
|
||||
"Optional. 'Search Engine Friendly' title. This will appear at the top of the"
|
||||
" browser window."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: models.py:286
|
||||
#: models.py:288
|
||||
msgid ""
|
||||
"Whether a link to this page will appear in automatically generated menus"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: models.py:289
|
||||
#: models.py:291
|
||||
msgid "Go live date/time"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: models.py:289 models.py:290
|
||||
msgid "Please add a date-time in the form YYYY-MM-DD hh:mm."
|
||||
#: models.py:291 models.py:292
|
||||
msgid "Please add a date-time in the form YYYY-MM-DD hh:mm:ss."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: models.py:290
|
||||
#: models.py:292
|
||||
msgid "Expiry date/time"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: models.py:559
|
||||
#: models.py:564
|
||||
msgid "name '{0}' (used in subpage_types list) is not defined."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -1,7 +1,7 @@
|
|||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
#
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# utek <mail@utek.pl>, 2014
|
||||
# utek <mail@utek.pl>, 2014
|
||||
|
|
@ -9,86 +9,73 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Wagtail\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-07-11 10:42+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-02-23 10:22+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: utek <mail@utek.pl>\n"
|
||||
"Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/projects/p/wagtail/language/"
|
||||
"pl/)\n"
|
||||
"Language: pl\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-08-01 16:38+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-08-01 15:43+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Karl Hobley <karl@torchbox.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/projects/p/wagtail/language/pl/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
|
||||
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||
"Language: pl\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||
|
||||
#: models.py:44
|
||||
#: models.py:46
|
||||
msgid ""
|
||||
"Set this to something other than 80 if you need a specific port number to "
|
||||
"appear in URLs (e.g. development on port 8000). Does not affect request "
|
||||
"handling (so port forwarding still works)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ustaw na inną wartość niż 80 jeżeli istnieje potrzeba pojawienia się "
|
||||
"konkretnego portu w URLach (np. port wersji roboczej 8000). Nie ma wpływu na "
|
||||
"obsługę żądań (przekierowanie portów będzie nadal działało)."
|
||||
msgstr "Ustaw na inną wartość niż 80 jeżeli istnieje potrzeba pojawienia się konkretnego portu w URLach (np. port wersji roboczej 8000). Nie ma wpływu na obsługę żądań (przekierowanie portów będzie nadal działało)."
|
||||
|
||||
#: models.py:46
|
||||
#: models.py:48
|
||||
msgid ""
|
||||
"If true, this site will handle requests for all other hostnames that do not "
|
||||
"have a site entry of their own"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Wartość true sprawi, że ta strona będzie obsługiwała żądania wszystkich "
|
||||
"innych hostów, które nie mają ustawionej strony."
|
||||
msgstr "Wartość true sprawi, że ta strona będzie obsługiwała żądania wszystkich innych hostów, które nie mają ustawionej strony."
|
||||
|
||||
#: models.py:107
|
||||
#: models.py:109
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%(hostname)s is already configured as the default site. You must unset that "
|
||||
"before you can save this site as default."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: models.py:275
|
||||
#: models.py:277
|
||||
msgid "The page title as you'd like it to be seen by the public"
|
||||
msgstr "Tytuł strony jaki chcesz żeby był widoczny publicznie."
|
||||
|
||||
#: models.py:276
|
||||
#: models.py:278
|
||||
msgid ""
|
||||
"The name of the page as it will appear in URLs e.g http://domain.com/blog/"
|
||||
"[my-slug]/"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nazwa strony, która będzie wyświetlana w URLach np. http://domain.com/blog/"
|
||||
"[my-slug]/"
|
||||
"The name of the page as it will appear in URLs e.g http://domain.com/blog"
|
||||
"/[my-slug]/"
|
||||
msgstr "Nazwa strony, która będzie wyświetlana w URLach np. http://domain.com/blog/[my-slug]/"
|
||||
|
||||
#: models.py:285
|
||||
#: models.py:287
|
||||
msgid "Page title"
|
||||
msgstr "Tytuł strony"
|
||||
|
||||
#: models.py:285
|
||||
#: models.py:287
|
||||
msgid ""
|
||||
"Optional. 'Search Engine Friendly' title. This will appear at the top of the "
|
||||
"browser window."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Opcjonalne. Tytuł 'przyjazny wyszukiwarkom'. Będzie widoczny się na górze "
|
||||
"okna przeglądarki."
|
||||
"Optional. 'Search Engine Friendly' title. This will appear at the top of the"
|
||||
" browser window."
|
||||
msgstr "Opcjonalne. Tytuł 'przyjazny wyszukiwarkom'. Będzie widoczny się na górze okna przeglądarki."
|
||||
|
||||
#: models.py:286
|
||||
#: models.py:288
|
||||
msgid ""
|
||||
"Whether a link to this page will appear in automatically generated menus"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Czy link do tej strony zostanie wyświetlony w menu tworzonym automatycznie."
|
||||
msgstr "Czy link do tej strony zostanie wyświetlony w menu tworzonym automatycznie."
|
||||
|
||||
#: models.py:289
|
||||
#: models.py:291
|
||||
msgid "Go live date/time"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: models.py:289 models.py:290
|
||||
msgid "Please add a date-time in the form YYYY-MM-DD hh:mm."
|
||||
#: models.py:291 models.py:292
|
||||
msgid "Please add a date-time in the form YYYY-MM-DD hh:mm:ss."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: models.py:290
|
||||
#: models.py:292
|
||||
msgid "Expiry date/time"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: models.py:559
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#: models.py:564
|
||||
msgid "name '{0}' (used in subpage_types list) is not defined."
|
||||
msgstr "nazwa '%s' (używana w liście subpage_types) nie jest zdefiniowana."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -1,95 +1,80 @@
|
|||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
#
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# zerolab, 2014
|
||||
# Dan Braghis, 2014
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Wagtail\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-07-11 10:42+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-02-24 22:29+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: zerolab\n"
|
||||
"Language-Team: Romanian (http://www.transifex.com/projects/p/wagtail/"
|
||||
"language/ro/)\n"
|
||||
"Language: ro\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-08-01 16:38+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-08-01 15:43+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Karl Hobley <karl@torchbox.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Romanian (http://www.transifex.com/projects/p/wagtail/language/ro/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?"
|
||||
"2:1));\n"
|
||||
"Language: ro\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?2:1));\n"
|
||||
|
||||
#: models.py:44
|
||||
#: models.py:46
|
||||
msgid ""
|
||||
"Set this to something other than 80 if you need a specific port number to "
|
||||
"appear in URLs (e.g. development on port 8000). Does not affect request "
|
||||
"handling (so port forwarding still works)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Dacă aveți nevoie ca un număr de port specific să apară în adrese de "
|
||||
"internet (de exemplu, dezvoltare pe portul 8000) setați aceasta la altceva "
|
||||
"decât 80. Nu influențează gestionarea solicitărilor și transmiterile de port "
|
||||
"vor continua să funcționeze."
|
||||
msgstr "Dacă aveți nevoie ca un număr de port specific să apară în adrese de internet (de exemplu, dezvoltare pe portul 8000) setați aceasta la altceva decât 80. Nu influențează gestionarea solicitărilor și transmiterile de port vor continua să funcționeze."
|
||||
|
||||
#: models.py:46
|
||||
#: models.py:48
|
||||
msgid ""
|
||||
"If true, this site will handle requests for all other hostnames that do not "
|
||||
"have a site entry of their own"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Dacă e 'true', acest sit va gestiona solicitări pentru toate hostname-urile "
|
||||
"fără setări separate"
|
||||
msgstr "Dacă e 'true', acest sit va gestiona solicitări pentru toate hostname-urile fără setări separate"
|
||||
|
||||
#: models.py:107
|
||||
#: models.py:109
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%(hostname)s is already configured as the default site. You must unset that "
|
||||
"before you can save this site as default."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: models.py:275
|
||||
#: models.py:277
|
||||
msgid "The page title as you'd like it to be seen by the public"
|
||||
msgstr "Titlul paginii așa cum doriți să fie vizibil public"
|
||||
|
||||
#: models.py:276
|
||||
#: models.py:278
|
||||
msgid ""
|
||||
"The name of the page as it will appear in URLs e.g http://domain.com/blog/"
|
||||
"[my-slug]/"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Numele paginii așa cum va apărea în adrese. De exemplu, http://domain.com/"
|
||||
"blog/[my-slug]/"
|
||||
"The name of the page as it will appear in URLs e.g http://domain.com/blog"
|
||||
"/[my-slug]/"
|
||||
msgstr "Numele paginii așa cum va apărea în adrese. De exemplu, http://domain.com/blog/[my-slug]/"
|
||||
|
||||
#: models.py:285
|
||||
#: models.py:287
|
||||
msgid "Page title"
|
||||
msgstr "Titlu pagină"
|
||||
|
||||
#: models.py:285
|
||||
#: models.py:287
|
||||
msgid ""
|
||||
"Optional. 'Search Engine Friendly' title. This will appear at the top of the "
|
||||
"browser window."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Opțional. Titlu favorabil motoarelor de căutare. Apare în partea de sus a "
|
||||
"browserului."
|
||||
"Optional. 'Search Engine Friendly' title. This will appear at the top of the"
|
||||
" browser window."
|
||||
msgstr "Opțional. Titlu favorabil motoarelor de căutare. Apare în partea de sus a browserului."
|
||||
|
||||
#: models.py:286
|
||||
#: models.py:288
|
||||
msgid ""
|
||||
"Whether a link to this page will appear in automatically generated menus"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Dacă un link către această pagină va apărea în meniurile generate în mod "
|
||||
"automat"
|
||||
msgstr "Dacă un link către această pagină va apărea în meniurile generate în mod automat"
|
||||
|
||||
#: models.py:289
|
||||
#: models.py:291
|
||||
msgid "Go live date/time"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: models.py:289 models.py:290
|
||||
msgid "Please add a date-time in the form YYYY-MM-DD hh:mm."
|
||||
#: models.py:291 models.py:292
|
||||
msgid "Please add a date-time in the form YYYY-MM-DD hh:mm:ss."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: models.py:290
|
||||
#: models.py:292
|
||||
msgid "Expiry date/time"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: models.py:559
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#: models.py:564
|
||||
msgid "name '{0}' (used in subpage_types list) is not defined."
|
||||
msgstr "numele '%s' (folosit în lista subpage_types) nu este definit."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -1,84 +1,79 @@
|
|||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
#
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Wagtail\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-07-11 10:42+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-02-28 16:07+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: serafeim <serafeim@torchbox.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese (http://www.transifex.com/projects/p/wagtail/language/"
|
||||
"zh/)\n"
|
||||
"Language: zh\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-08-01 16:38+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-08-01 15:43+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Karl Hobley <karl@torchbox.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese (http://www.transifex.com/projects/p/wagtail/language/zh/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: zh\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
|
||||
#: models.py:44
|
||||
#: models.py:46
|
||||
msgid ""
|
||||
"Set this to something other than 80 if you need a specific port number to "
|
||||
"appear in URLs (e.g. development on port 8000). Does not affect request "
|
||||
"handling (so port forwarding still works)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"如果你需要指定端口,请选择一个有别于80的端口(比如开发端口8000)。 不影响接受请"
|
||||
"求 (端口转发仍然有效)"
|
||||
msgstr "如果你需要指定端口,请选择一个有别于80的端口(比如开发端口8000)。 不影响接受请求 (端口转发仍然有效)"
|
||||
|
||||
#: models.py:46
|
||||
#: models.py:48
|
||||
msgid ""
|
||||
"If true, this site will handle requests for all other hostnames that do not "
|
||||
"have a site entry of their own"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"如果是真的,这个网站将处理没有一个属于自己的主机名的其他所有主机名的请求"
|
||||
msgstr "如果是真的,这个网站将处理没有一个属于自己的主机名的其他所有主机名的请求"
|
||||
|
||||
#: models.py:107
|
||||
#: models.py:109
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%(hostname)s is already configured as the default site. You must unset that "
|
||||
"before you can save this site as default."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: models.py:275
|
||||
#: models.py:277
|
||||
msgid "The page title as you'd like it to be seen by the public"
|
||||
msgstr "页面标题,你想被大众所看到的"
|
||||
|
||||
#: models.py:276
|
||||
#: models.py:278
|
||||
msgid ""
|
||||
"The name of the page as it will appear in URLs e.g http://domain.com/blog/"
|
||||
"[my-slug]/"
|
||||
"The name of the page as it will appear in URLs e.g http://domain.com/blog"
|
||||
"/[my-slug]/"
|
||||
msgstr "一个出现在URL的名字 比如 http://domain.com/blog/[my-slug]/"
|
||||
|
||||
#: models.py:285
|
||||
#: models.py:287
|
||||
msgid "Page title"
|
||||
msgstr "页面标题"
|
||||
|
||||
#: models.py:285
|
||||
#: models.py:287
|
||||
msgid ""
|
||||
"Optional. 'Search Engine Friendly' title. This will appear at the top of the "
|
||||
"browser window."
|
||||
"Optional. 'Search Engine Friendly' title. This will appear at the top of the"
|
||||
" browser window."
|
||||
msgstr "可选 ‘搜索引擎友好’ 标题。 这会显示在浏览器窗口顶部"
|
||||
|
||||
#: models.py:286
|
||||
#: models.py:288
|
||||
msgid ""
|
||||
"Whether a link to this page will appear in automatically generated menus"
|
||||
msgstr "一个链接到这页的链接会显示在自动生成的菜单中"
|
||||
|
||||
#: models.py:289
|
||||
#: models.py:291
|
||||
msgid "Go live date/time"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: models.py:289 models.py:290
|
||||
msgid "Please add a date-time in the form YYYY-MM-DD hh:mm."
|
||||
#: models.py:291 models.py:292
|
||||
msgid "Please add a date-time in the form YYYY-MM-DD hh:mm:ss."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: models.py:290
|
||||
#: models.py:292
|
||||
msgid "Expiry date/time"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: models.py:559
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#: models.py:564
|
||||
msgid "name '{0}' (used in subpage_types list) is not defined."
|
||||
msgstr "名称为 '%s' (用于子页面类型列表) 没有被创建."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Wagtail\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-07-11 10:42+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-08-01 16:38+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-02-28 16:07+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: wdv4758h <wdv4758h@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
|
|
@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
|
||||
#: models.py:44
|
||||
#: models.py:46
|
||||
msgid ""
|
||||
"Set this to something other than 80 if you need a specific port number to "
|
||||
"appear in URLs (e.g. development on port 8000). Does not affect request "
|
||||
|
|
@ -26,58 +26,58 @@ msgstr ""
|
|||
"如果你需要指定 port,請選擇一個非 80 的 port number (例如: 開發中用 8000 "
|
||||
"port)。 不影響 request 處理 (port forwarding 仍然有效)"
|
||||
|
||||
#: models.py:46
|
||||
#: models.py:48
|
||||
msgid ""
|
||||
"If true, this site will handle requests for all other hostnames that do not "
|
||||
"have a site entry of their own"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"如果這是 Ture 的話,這個網站將處理其他沒有自己網站的 hostname 的 request。"
|
||||
|
||||
#: models.py:107
|
||||
#: models.py:109
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%(hostname)s is already configured as the default site. You must unset that "
|
||||
"before you can save this site as default."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: models.py:275
|
||||
#: models.py:277
|
||||
msgid "The page title as you'd like it to be seen by the public"
|
||||
msgstr "頁面標題 (你想讓外界看到的)"
|
||||
|
||||
#: models.py:276
|
||||
#: models.py:278
|
||||
msgid ""
|
||||
"The name of the page as it will appear in URLs e.g http://domain.com/blog/"
|
||||
"[my-slug]/"
|
||||
msgstr "一個出現在 URL 的名字,例如 http://domain.com/blog/[my-slug]/"
|
||||
|
||||
#: models.py:285
|
||||
#: models.py:287
|
||||
msgid "Page title"
|
||||
msgstr "頁面標題"
|
||||
|
||||
#: models.py:285
|
||||
#: models.py:287
|
||||
msgid ""
|
||||
"Optional. 'Search Engine Friendly' title. This will appear at the top of the "
|
||||
"browser window."
|
||||
msgstr "(可選) '搜尋引擎友善' 標題。 這會顯示在瀏覽器的視窗最上方"
|
||||
|
||||
#: models.py:286
|
||||
#: models.py:288
|
||||
msgid ""
|
||||
"Whether a link to this page will appear in automatically generated menus"
|
||||
msgstr "是否在自動生成的 Menu 裡顯示一個連結到此頁面"
|
||||
|
||||
#: models.py:289
|
||||
#: models.py:291
|
||||
msgid "Go live date/time"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: models.py:289 models.py:290
|
||||
msgid "Please add a date-time in the form YYYY-MM-DD hh:mm."
|
||||
#: models.py:291 models.py:292
|
||||
msgid "Please add a date-time in the form YYYY-MM-DD hh:mm:ss."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: models.py:290
|
||||
#: models.py:292
|
||||
msgid "Expiry date/time"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: models.py:559
|
||||
#: models.py:564
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "name '{0}' (used in subpage_types list) is not defined."
|
||||
msgstr "'%s' (用於子頁面類型列表) 沒有被建立。"
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -13,6 +13,7 @@ from django.http import Http404
|
|||
from django.core.cache import cache
|
||||
from django.core.handlers.wsgi import WSGIRequest
|
||||
from django.core.handlers.base import BaseHandler
|
||||
from django.core.urlresolvers import reverse
|
||||
from django.contrib.contenttypes.models import ContentType
|
||||
from django.contrib.auth.models import Group
|
||||
from django.conf import settings
|
||||
|
|
@ -488,7 +489,7 @@ class Page(six.with_metaclass(PageBase, MP_Node, ClusterableModel, indexed.Index
|
|||
"""Return the full URL (including protocol / domain) to this page, or None if it is not routable"""
|
||||
for (id, root_path, root_url) in Site.get_site_root_paths():
|
||||
if self.url_path.startswith(root_path):
|
||||
return root_url + self.url_path[len(root_path) - 1:]
|
||||
return root_url + reverse('wagtail_serve', args=(self.url_path[len(root_path):],))
|
||||
|
||||
@property
|
||||
def url(self):
|
||||
|
|
@ -503,7 +504,7 @@ class Page(six.with_metaclass(PageBase, MP_Node, ClusterableModel, indexed.Index
|
|||
root_paths = Site.get_site_root_paths()
|
||||
for (id, root_path, root_url) in Site.get_site_root_paths():
|
||||
if self.url_path.startswith(root_path):
|
||||
return ('' if len(root_paths) == 1 else root_url) + self.url_path[len(root_path) - 1:]
|
||||
return ('' if len(root_paths) == 1 else root_url) + reverse('wagtail_serve', args=(self.url_path[len(root_path):],))
|
||||
|
||||
def relative_url(self, current_site):
|
||||
"""
|
||||
|
|
@ -513,7 +514,7 @@ class Page(six.with_metaclass(PageBase, MP_Node, ClusterableModel, indexed.Index
|
|||
"""
|
||||
for (id, root_path, root_url) in Site.get_site_root_paths():
|
||||
if self.url_path.startswith(root_path):
|
||||
return ('' if current_site.id == id else root_url) + self.url_path[len(root_path) - 1:]
|
||||
return ('' if current_site.id == id else root_url) + reverse('wagtail_serve', args=(self.url_path[len(root_path):],))
|
||||
|
||||
@classmethod
|
||||
def search(cls, query_string, show_unpublished=False, search_title_only=False, extra_filters={}, prefetch_related=[], path=None):
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -1,6 +1,7 @@
|
|||
import warnings
|
||||
|
||||
from django.test import TestCase, Client
|
||||
from django.test.utils import override_settings
|
||||
from django.http import HttpRequest, Http404
|
||||
|
||||
from wagtail.utils.deprecation import RemovedInWagtail06Warning
|
||||
|
|
@ -100,6 +101,16 @@ class TestSiteRouting(TestCase):
|
|||
class TestRouting(TestCase):
|
||||
fixtures = ['test.json']
|
||||
|
||||
# need to clear urlresolver caches before/after tests, because we override ROOT_URLCONF
|
||||
# in some tests here
|
||||
def setUp(self):
|
||||
from django.core.urlresolvers import clear_url_caches
|
||||
clear_url_caches()
|
||||
|
||||
def tearDown(self):
|
||||
from django.core.urlresolvers import clear_url_caches
|
||||
clear_url_caches()
|
||||
|
||||
def test_urls(self):
|
||||
default_site = Site.objects.get(is_default_site=True)
|
||||
homepage = Page.objects.get(url_path='/home/')
|
||||
|
|
@ -134,6 +145,21 @@ class TestRouting(TestCase):
|
|||
self.assertEqual(christmas_page.relative_url(default_site), 'http://events.example.com/christmas/')
|
||||
self.assertEqual(christmas_page.relative_url(events_site), '/christmas/')
|
||||
|
||||
@override_settings(ROOT_URLCONF='wagtail.tests.non_root_urls')
|
||||
def test_urls_with_non_root_urlconf(self):
|
||||
default_site = Site.objects.get(is_default_site=True)
|
||||
homepage = Page.objects.get(url_path='/home/')
|
||||
christmas_page = Page.objects.get(url_path='/home/events/christmas/')
|
||||
|
||||
# Basic installation only has one site configured, so page.url will return local URLs
|
||||
self.assertEqual(homepage.full_url, 'http://localhost/site/')
|
||||
self.assertEqual(homepage.url, '/site/')
|
||||
self.assertEqual(homepage.relative_url(default_site), '/site/')
|
||||
|
||||
self.assertEqual(christmas_page.full_url, 'http://localhost/site/events/christmas/')
|
||||
self.assertEqual(christmas_page.url, '/site/events/christmas/')
|
||||
self.assertEqual(christmas_page.relative_url(default_site), '/site/events/christmas/')
|
||||
|
||||
def test_request_routing(self):
|
||||
homepage = Page.objects.get(url_path='/home/')
|
||||
christmas_page = EventPage.objects.get(url_path='/home/events/christmas/')
|
||||
|
|
@ -179,6 +205,16 @@ class TestServeView(TestCase):
|
|||
from django.core.cache import cache
|
||||
cache.delete('wagtail_site_root_paths')
|
||||
|
||||
# also need to clear urlresolver caches before/after tests, because we override
|
||||
# ROOT_URLCONF in some tests here
|
||||
from django.core.urlresolvers import clear_url_caches
|
||||
clear_url_caches()
|
||||
|
||||
def tearDown(self):
|
||||
from django.core.urlresolvers import clear_url_caches
|
||||
clear_url_caches()
|
||||
|
||||
|
||||
def test_serve(self):
|
||||
response = self.client.get('/events/christmas/')
|
||||
|
||||
|
|
@ -190,6 +226,18 @@ class TestServeView(TestCase):
|
|||
self.assertContains(response, '<h1>Christmas</h1>')
|
||||
self.assertContains(response, '<h2>Event</h2>')
|
||||
|
||||
@override_settings(ROOT_URLCONF='wagtail.tests.non_root_urls')
|
||||
def test_serve_with_non_root_urls(self):
|
||||
response = self.client.get('/site/events/christmas/')
|
||||
|
||||
self.assertEqual(response.status_code, 200)
|
||||
self.assertEqual(response.templates[0].name, 'tests/event_page.html')
|
||||
christmas_page = EventPage.objects.get(url_path='/home/events/christmas/')
|
||||
self.assertEqual(response.context['self'], christmas_page)
|
||||
|
||||
self.assertContains(response, '<h1>Christmas</h1>')
|
||||
self.assertContains(response, '<h2>Event</h2>')
|
||||
|
||||
def test_serve_unknown_page_returns_404(self):
|
||||
response = self.client.get('/events/quinquagesima/')
|
||||
self.assertEqual(response.status_code, 404)
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -10,5 +10,5 @@ urlpatterns = [
|
|||
# a '/'. If a trailing slash is not present, we leave CommonMiddleware to
|
||||
# handle it as usual (i.e. redirect it to the trailing slash version if
|
||||
# settings.APPEND_SLASH is True)
|
||||
url(r'^((?:[\w\-]+/)*)$', views.serve)
|
||||
url(r'^((?:[\w\-]+/)*)$', views.serve, name='wagtail_serve')
|
||||
]
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -1,38 +1,38 @@
|
|||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
#
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# LyuboslavPetrov <petrov.lyuboslav@gmail.com>, 2014
|
||||
# Lyuboslav Petrov <petrov.lyuboslav@gmail.com>, 2014
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Wagtail\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-07-11 10:42+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-03-14 21:12+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: serafeim <serafeim@torchbox.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Bulgarian (http://www.transifex.com/projects/p/wagtail/"
|
||||
"language/bg/)\n"
|
||||
"Language: bg\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-08-01 16:38+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-08-01 15:43+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Karl Hobley <karl@torchbox.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Bulgarian (http://www.transifex.com/projects/p/wagtail/language/bg/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: bg\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#: models.py:20 templates/wagtaildocs/documents/list.html:11
|
||||
#: models.py:21 templates/wagtaildocs/documents/list.html:11
|
||||
#: templates/wagtaildocs/documents/list.html:14
|
||||
#: templates/wagtaildocs/documents/usage.html:16
|
||||
msgid "Title"
|
||||
msgstr "Заглавие"
|
||||
|
||||
#: models.py:21 templates/wagtaildocs/documents/list.html:17
|
||||
#: models.py:22 templates/wagtaildocs/documents/list.html:17
|
||||
msgid "File"
|
||||
msgstr "Файл"
|
||||
|
||||
#: models.py:25
|
||||
#: models.py:26
|
||||
msgid "Tags"
|
||||
msgstr "Тагове"
|
||||
|
||||
#: wagtail_hooks.py:23 templates/wagtaildocs/documents/index.html:16
|
||||
#: wagtail_hooks.py:24 templates/wagtaildocs/documents/index.html:16
|
||||
msgid "Documents"
|
||||
msgstr "Документи"
|
||||
|
||||
|
|
@ -67,13 +67,8 @@ msgid_plural ""
|
|||
"\n"
|
||||
" There are %(counter)s matches\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
"\n"
|
||||
" Има едно съвпадение\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Има %(counter)s съвпадения"
|
||||
msgstr[0] "\n Има едно съвпадение\n "
|
||||
msgstr[1] "\nИма %(counter)s съвпадения"
|
||||
|
||||
#: templates/wagtaildocs/chooser/results.html:12
|
||||
msgid "Latest documents"
|
||||
|
|
@ -133,11 +128,34 @@ msgstr "Качени"
|
|||
#: templates/wagtaildocs/documents/results.html:21
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You haven't uploaded any documents. Why not <a href="
|
||||
"\"%(wagtaildocs_add_document_url)s\">upload one now</a>?"
|
||||
"You haven't uploaded any documents. Why not <a "
|
||||
"href=\"%(wagtaildocs_add_document_url)s\">upload one now</a>?"
|
||||
msgstr "Не сте качили никакви документи. Защо не <a href=\"%(wagtaildocs_add_document_url)s\">качите един сега</a>?"
|
||||
|
||||
#: templates/wagtaildocs/documents/usage.html:3
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Usage of %(title)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/wagtaildocs/documents/usage.html:5
|
||||
msgid "Usage of"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/wagtaildocs/documents/usage.html:17
|
||||
msgid "Parent"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/wagtaildocs/documents/usage.html:18
|
||||
msgid "Type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/wagtaildocs/documents/usage.html:19
|
||||
msgid "Status"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/wagtaildocs/documents/usage.html:26
|
||||
msgid "Edit this page"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Не сте качили никакви документи. Защо не <a href="
|
||||
"\"%(wagtaildocs_add_document_url)s\">качите един сега</a>?"
|
||||
|
||||
#: templates/wagtaildocs/edit_handlers/document_chooser_panel.html:9
|
||||
msgid "Clear choice"
|
||||
|
|
@ -147,22 +165,22 @@ msgstr "Изчисти избора"
|
|||
msgid "Choose another document"
|
||||
msgstr "Избери друг документ"
|
||||
|
||||
#: views/documents.py:36 views/documents.py:45
|
||||
#: views/documents.py:37 views/documents.py:46
|
||||
msgid "Search documents"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views/documents.py:85
|
||||
#: views/documents.py:86
|
||||
msgid "Document '{0}' added."
|
||||
msgstr "Документ '{0}' добавен."
|
||||
|
||||
#: views/documents.py:88 views/documents.py:117
|
||||
#: views/documents.py:89 views/documents.py:118
|
||||
msgid "The document could not be saved due to errors."
|
||||
msgstr "Документа не бе запазен поради грешки."
|
||||
|
||||
#: views/documents.py:114
|
||||
#: views/documents.py:115
|
||||
msgid "Document '{0}' updated"
|
||||
msgstr "Документа '{0}' е обновен."
|
||||
|
||||
#: views/documents.py:136
|
||||
#: views/documents.py:137
|
||||
msgid "Document '{0}' deleted."
|
||||
msgstr "Документа '{0}' е изтрит."
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -1,38 +1,38 @@
|
|||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
#
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Lloople <d.lloople@gmail.com>, 2014
|
||||
# David Llop <d.lloople@gmail.com>, 2014
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Wagtail\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-07-11 10:42+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-03-14 21:12+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: serafeim <serafeim@torchbox.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/projects/p/wagtail/language/"
|
||||
"ca/)\n"
|
||||
"Language: ca\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-08-01 16:38+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-08-01 15:43+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Karl Hobley <karl@torchbox.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/projects/p/wagtail/language/ca/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: ca\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#: models.py:20 templates/wagtaildocs/documents/list.html:11
|
||||
#: models.py:21 templates/wagtaildocs/documents/list.html:11
|
||||
#: templates/wagtaildocs/documents/list.html:14
|
||||
#: templates/wagtaildocs/documents/usage.html:16
|
||||
msgid "Title"
|
||||
msgstr "Títol"
|
||||
|
||||
#: models.py:21 templates/wagtaildocs/documents/list.html:17
|
||||
#: models.py:22 templates/wagtaildocs/documents/list.html:17
|
||||
msgid "File"
|
||||
msgstr "Arxiu"
|
||||
|
||||
#: models.py:25
|
||||
#: models.py:26
|
||||
msgid "Tags"
|
||||
msgstr "Tags"
|
||||
|
||||
#: wagtail_hooks.py:23 templates/wagtaildocs/documents/index.html:16
|
||||
#: wagtail_hooks.py:24 templates/wagtaildocs/documents/index.html:16
|
||||
msgid "Documents"
|
||||
msgstr "Documents"
|
||||
|
||||
|
|
@ -67,12 +67,8 @@ msgid_plural ""
|
|||
"\n"
|
||||
" There are %(counter)s matches\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Hi ha un resultat"
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Hi han %(counter)s resultats"
|
||||
msgstr[0] "\nHi ha un resultat"
|
||||
msgstr[1] "\nHi han %(counter)s resultats"
|
||||
|
||||
#: templates/wagtaildocs/chooser/results.html:12
|
||||
msgid "Latest documents"
|
||||
|
|
@ -132,11 +128,34 @@ msgstr "Pujat"
|
|||
#: templates/wagtaildocs/documents/results.html:21
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You haven't uploaded any documents. Why not <a href="
|
||||
"\"%(wagtaildocs_add_document_url)s\">upload one now</a>?"
|
||||
"You haven't uploaded any documents. Why not <a "
|
||||
"href=\"%(wagtaildocs_add_document_url)s\">upload one now</a>?"
|
||||
msgstr "No has pujat cap document. Per què no <a href=%(wagtaildocs_add_document_url)s\">pujes un ara</a>?"
|
||||
|
||||
#: templates/wagtaildocs/documents/usage.html:3
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Usage of %(title)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/wagtaildocs/documents/usage.html:5
|
||||
msgid "Usage of"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/wagtaildocs/documents/usage.html:17
|
||||
msgid "Parent"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/wagtaildocs/documents/usage.html:18
|
||||
msgid "Type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/wagtaildocs/documents/usage.html:19
|
||||
msgid "Status"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/wagtaildocs/documents/usage.html:26
|
||||
msgid "Edit this page"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"No has pujat cap document. Per què no <a href="
|
||||
"%(wagtaildocs_add_document_url)s\">pujes un ara</a>?"
|
||||
|
||||
#: templates/wagtaildocs/edit_handlers/document_chooser_panel.html:9
|
||||
msgid "Clear choice"
|
||||
|
|
@ -146,22 +165,22 @@ msgstr "Opció clara"
|
|||
msgid "Choose another document"
|
||||
msgstr "Escull un altre document"
|
||||
|
||||
#: views/documents.py:36 views/documents.py:45
|
||||
#: views/documents.py:37 views/documents.py:46
|
||||
msgid "Search documents"
|
||||
msgstr "Cercar documents"
|
||||
|
||||
#: views/documents.py:85
|
||||
#: views/documents.py:86
|
||||
msgid "Document '{0}' added."
|
||||
msgstr "Document '{0}' afegit."
|
||||
|
||||
#: views/documents.py:88 views/documents.py:117
|
||||
#: views/documents.py:89 views/documents.py:118
|
||||
msgid "The document could not be saved due to errors."
|
||||
msgstr "El document no s'ha pogut desar."
|
||||
|
||||
#: views/documents.py:114
|
||||
#: views/documents.py:115
|
||||
msgid "Document '{0}' updated"
|
||||
msgstr "Document '{0}' actualitzat"
|
||||
|
||||
#: views/documents.py:136
|
||||
#: views/documents.py:137
|
||||
msgid "Document '{0}' deleted."
|
||||
msgstr "Document '{0}' esborrat."
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -1,39 +1,40 @@
|
|||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
#
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# jspielmann <j@spielmannsolutions.com>, 2014
|
||||
# Johannes Spielmann <j@spielmannsolutions.com>, 2014
|
||||
# karlsander <karlsander@gmail.com>, 2014
|
||||
# pcraston <patrick@craston.com>, 2014
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Wagtail\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-07-11 10:42+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-03-24 18:54+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: pcraston <patrick@craston.com>\n"
|
||||
"Language-Team: German (http://www.transifex.com/projects/p/wagtail/language/"
|
||||
"de/)\n"
|
||||
"Language: de\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-08-01 16:38+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-08-01 15:43+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Karl Hobley <karl@torchbox.com>\n"
|
||||
"Language-Team: German (http://www.transifex.com/projects/p/wagtail/language/de/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: de\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#: models.py:20 templates/wagtaildocs/documents/list.html:11
|
||||
#: models.py:21 templates/wagtaildocs/documents/list.html:11
|
||||
#: templates/wagtaildocs/documents/list.html:14
|
||||
#: templates/wagtaildocs/documents/usage.html:16
|
||||
msgid "Title"
|
||||
msgstr "Titel"
|
||||
|
||||
#: models.py:21 templates/wagtaildocs/documents/list.html:17
|
||||
#: models.py:22 templates/wagtaildocs/documents/list.html:17
|
||||
msgid "File"
|
||||
msgstr "Datei"
|
||||
|
||||
#: models.py:25
|
||||
#: models.py:26
|
||||
msgid "Tags"
|
||||
msgstr "Schlagwörter"
|
||||
|
||||
#: wagtail_hooks.py:23 templates/wagtaildocs/documents/index.html:16
|
||||
#: wagtail_hooks.py:24 templates/wagtaildocs/documents/index.html:16
|
||||
msgid "Documents"
|
||||
msgstr "Dokumente"
|
||||
|
||||
|
|
@ -68,14 +69,8 @@ msgid_plural ""
|
|||
"\n"
|
||||
" There are %(counter)s matches\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
"\n"
|
||||
" Es gibt ein Ergebnis\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
"\n"
|
||||
" Es gibt %(counter)s Ergebnisse\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr[0] "\n Es gibt ein Ergebnis\n "
|
||||
msgstr[1] "\n Es gibt %(counter)s Ergebnisse\n "
|
||||
|
||||
#: templates/wagtaildocs/chooser/results.html:12
|
||||
msgid "Latest documents"
|
||||
|
|
@ -85,8 +80,7 @@ msgstr "Neueste Dokumente"
|
|||
#: templates/wagtaildocs/documents/results.html:18
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Sorry, no documents match \"<em>%(query_string)s</em>\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Es gibt leider keine Dokumente zum Suchbegriff \"<em>%(query_string)s</em>\""
|
||||
msgstr "Es gibt leider keine Dokumente zum Suchbegriff \"<em>%(query_string)s</em>\""
|
||||
|
||||
#: templates/wagtaildocs/documents/_file_field.html:5
|
||||
msgid "Change document:"
|
||||
|
|
@ -136,11 +130,34 @@ msgstr "Hochgeladen"
|
|||
#: templates/wagtaildocs/documents/results.html:21
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You haven't uploaded any documents. Why not <a href="
|
||||
"\"%(wagtaildocs_add_document_url)s\">upload one now</a>?"
|
||||
"You haven't uploaded any documents. Why not <a "
|
||||
"href=\"%(wagtaildocs_add_document_url)s\">upload one now</a>?"
|
||||
msgstr "Sie haben noch keine Dokumente hochgeladen. <a href=\"%(wagtaildocs_add_document_url)s\">Laden Sie doch jetzt eins hoch!</a>"
|
||||
|
||||
#: templates/wagtaildocs/documents/usage.html:3
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Usage of %(title)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/wagtaildocs/documents/usage.html:5
|
||||
msgid "Usage of"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/wagtaildocs/documents/usage.html:17
|
||||
msgid "Parent"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/wagtaildocs/documents/usage.html:18
|
||||
msgid "Type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/wagtaildocs/documents/usage.html:19
|
||||
msgid "Status"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/wagtaildocs/documents/usage.html:26
|
||||
msgid "Edit this page"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Sie haben noch keine Dokumente hochgeladen.<a href="
|
||||
"\"%(wagtaildocs_add_document_url)s\">Laden Sie doch jetzt eins hoch!</a>"
|
||||
|
||||
#: templates/wagtaildocs/edit_handlers/document_chooser_panel.html:9
|
||||
msgid "Clear choice"
|
||||
|
|
@ -150,22 +167,22 @@ msgstr "Auswahl zurücksetzen"
|
|||
msgid "Choose another document"
|
||||
msgstr "Anderes Dokument wählen"
|
||||
|
||||
#: views/documents.py:36 views/documents.py:45
|
||||
#: views/documents.py:37 views/documents.py:46
|
||||
msgid "Search documents"
|
||||
msgstr "Nach Dokumenten suchen"
|
||||
|
||||
#: views/documents.py:85
|
||||
#: views/documents.py:86
|
||||
msgid "Document '{0}' added."
|
||||
msgstr "Dokument '{0}' wurde hinzugefügt."
|
||||
|
||||
#: views/documents.py:88 views/documents.py:117
|
||||
#: views/documents.py:89 views/documents.py:118
|
||||
msgid "The document could not be saved due to errors."
|
||||
msgstr "Aufgrund eines Fehlers konnte das Dokument nicht gespeichert werden."
|
||||
|
||||
#: views/documents.py:114
|
||||
#: views/documents.py:115
|
||||
msgid "Document '{0}' updated"
|
||||
msgstr "Dokument '{0}' wurde hochgeladen"
|
||||
|
||||
#: views/documents.py:136
|
||||
#: views/documents.py:137
|
||||
msgid "Document '{0}' deleted."
|
||||
msgstr "Dokument '{0}' wurde gelöscht."
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -1,38 +1,38 @@
|
|||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
#
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# serafeim <serafeim@torchbox.com>, 2014
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Wagtail\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-07-11 10:42+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-03-14 21:12+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: serafeim <serafeim@torchbox.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/projects/p/wagtail/language/"
|
||||
"el/)\n"
|
||||
"Language: el\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-08-01 16:38+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-08-01 15:43+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Karl Hobley <karl@torchbox.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/projects/p/wagtail/language/el/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: el\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#: models.py:20 templates/wagtaildocs/documents/list.html:11
|
||||
#: models.py:21 templates/wagtaildocs/documents/list.html:11
|
||||
#: templates/wagtaildocs/documents/list.html:14
|
||||
#: templates/wagtaildocs/documents/usage.html:16
|
||||
msgid "Title"
|
||||
msgstr "Τίτλος"
|
||||
|
||||
#: models.py:21 templates/wagtaildocs/documents/list.html:17
|
||||
#: models.py:22 templates/wagtaildocs/documents/list.html:17
|
||||
msgid "File"
|
||||
msgstr "Αρχείο"
|
||||
|
||||
#: models.py:25
|
||||
#: models.py:26
|
||||
msgid "Tags"
|
||||
msgstr "Ετικέτες"
|
||||
|
||||
#: wagtail_hooks.py:23 templates/wagtaildocs/documents/index.html:16
|
||||
#: wagtail_hooks.py:24 templates/wagtaildocs/documents/index.html:16
|
||||
msgid "Documents"
|
||||
msgstr "Έγγραφα"
|
||||
|
||||
|
|
@ -67,14 +67,8 @@ msgid_plural ""
|
|||
"\n"
|
||||
" There are %(counter)s matches\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
"\n"
|
||||
" Βρέθηκε ένα αποτέλεσμα\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
"\n"
|
||||
" Βρέθηκαν %(counter)s αποτελέσματα\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr[0] "\n Βρέθηκε ένα αποτέλεσμα\n "
|
||||
msgstr[1] "\n Βρέθηκαν %(counter)s αποτελέσματα\n "
|
||||
|
||||
#: templates/wagtaildocs/chooser/results.html:12
|
||||
msgid "Latest documents"
|
||||
|
|
@ -84,8 +78,7 @@ msgstr "Τελευταία έγγραφα"
|
|||
#: templates/wagtaildocs/documents/results.html:18
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Sorry, no documents match \"<em>%(query_string)s</em>\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Δε βρέθηκαν έγγραφα που να ταιριάζουν με το \"<em>%(query_string)s</em>\""
|
||||
msgstr "Δε βρέθηκαν έγγραφα που να ταιριάζουν με το \"<em>%(query_string)s</em>\""
|
||||
|
||||
#: templates/wagtaildocs/documents/_file_field.html:5
|
||||
msgid "Change document:"
|
||||
|
|
@ -135,11 +128,34 @@ msgstr "Ανεβασμένο"
|
|||
#: templates/wagtaildocs/documents/results.html:21
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You haven't uploaded any documents. Why not <a href="
|
||||
"\"%(wagtaildocs_add_document_url)s\">upload one now</a>?"
|
||||
"You haven't uploaded any documents. Why not <a "
|
||||
"href=\"%(wagtaildocs_add_document_url)s\">upload one now</a>?"
|
||||
msgstr "Δεν υπάρχουν έγγραφα. Θέλετε να <a href=\"%(wagtaildocs_add_document_url)s\">ανεβάσετε μερικά</a>;"
|
||||
|
||||
#: templates/wagtaildocs/documents/usage.html:3
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Usage of %(title)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/wagtaildocs/documents/usage.html:5
|
||||
msgid "Usage of"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/wagtaildocs/documents/usage.html:17
|
||||
msgid "Parent"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/wagtaildocs/documents/usage.html:18
|
||||
msgid "Type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/wagtaildocs/documents/usage.html:19
|
||||
msgid "Status"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/wagtaildocs/documents/usage.html:26
|
||||
msgid "Edit this page"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Δεν υπάρχουν έγγραφα. Θέλετε να <a href=\"%(wagtaildocs_add_document_url)s"
|
||||
"\">ανεβάσετε μερικά</a>;"
|
||||
|
||||
#: templates/wagtaildocs/edit_handlers/document_chooser_panel.html:9
|
||||
msgid "Clear choice"
|
||||
|
|
@ -149,22 +165,22 @@ msgstr "Καθαρισμός επιλογής"
|
|||
msgid "Choose another document"
|
||||
msgstr "Επιλογή άλλου εγγράφου"
|
||||
|
||||
#: views/documents.py:36 views/documents.py:45
|
||||
#: views/documents.py:37 views/documents.py:46
|
||||
msgid "Search documents"
|
||||
msgstr "Αναζήτηση εγγράφων"
|
||||
|
||||
#: views/documents.py:85
|
||||
#: views/documents.py:86
|
||||
msgid "Document '{0}' added."
|
||||
msgstr "Το έγγραφο '{0}' προστέθηκε."
|
||||
|
||||
#: views/documents.py:88 views/documents.py:117
|
||||
#: views/documents.py:89 views/documents.py:118
|
||||
msgid "The document could not be saved due to errors."
|
||||
msgstr "Δεν ήταν δυνατή η αποθήκευση του εγγράφου."
|
||||
|
||||
#: views/documents.py:114
|
||||
#: views/documents.py:115
|
||||
msgid "Document '{0}' updated"
|
||||
msgstr "Έγινε διόρθωση του εγγράφου '{0}'"
|
||||
|
||||
#: views/documents.py:136
|
||||
#: views/documents.py:137
|
||||
msgid "Document '{0}' deleted."
|
||||
msgstr "Το έγγραφο '{0}' διαγράφηκε."
|
||||
|
|
|
|||