Fetch new translations from Transifex

This commit is contained in:
Matt Westcott 2018-05-22 16:09:24 +01:00
parent 8285ba4e69
commit 44476de07e
486 changed files with 636 additions and 1873 deletions

View file

@ -350,7 +350,6 @@ msgstr "Страница %(page_num)s от %(total_pages)s."
msgid "Your password has been changed successfully!"
msgstr "Паролата ви бе променена успешно!"
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' created."
msgstr "Страница '{0}' е създадена."
@ -360,27 +359,21 @@ msgstr "Тази страница не можеше да бъде запазен
msgid "This page is currently awaiting moderation"
msgstr "Тази страница очаква да бъде модерирана"
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' deleted."
msgstr "Страница '{0}' е изтрита."
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' unpublished."
msgstr "Страница '{0}' отменена от публикуване."
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' moved."
msgstr "Страница '{0}' преместена."
#, python-brace-format
msgid "The page '{0}' is not currently awaiting moderation."
msgstr "Страница '{0}' не очаква да бъде модерирана."
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' published."
msgstr "Страница '{0}' е публикувана."
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' rejected for publication."
msgstr "Страница '{0}' отхвърлена от публикуване."

View file

@ -1026,11 +1026,9 @@ msgstr "Afegir una col·lecció"
msgid "Add collection"
msgstr "Afegir una col·lecció"
#, python-brace-format
msgid "Collection '{0}' created."
msgstr "Col·lecció '{0}' creada."
#, python-brace-format
msgid "Collection '{0}' updated."
msgstr "Col·lecció '{0}' actualitzada."
@ -1040,7 +1038,6 @@ msgstr "La col·lecció no pot ser desada per causa d'errors."
msgid "Delete collection"
msgstr "Eliminar col·lecció"
#, python-brace-format
msgid "Collection '{0}' deleted."
msgstr "Col·lecció '{0}' eliminada."
@ -1050,18 +1047,15 @@ msgstr "Segur que voleu eliminar aquesta col·lecció?"
msgid "Editing"
msgstr "Editant"
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' created and scheduled for publishing."
msgstr "Pàgina '{0}' creada i programada per a la seva publicació."
msgid "View live"
msgstr "Veure en viu"
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' created and published."
msgstr "Pàgina '{0}' creada i publicada."
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' created and submitted for moderation."
msgstr "Pàgina '{0}' creada i enviada a moderació."
@ -1071,40 +1065,32 @@ msgstr "Veure esborrany"
msgid "Failed to send notifications to moderators"
msgstr "Ha fallat l'enviament de notificacions als moderadors"
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' created."
msgstr "Pàgina '{0}' creada."
msgid "The page could not be created due to validation errors"
msgstr "No es pot crear la pàgina per causa d'errors de validació"
#, python-brace-format
msgid "Revision from {0} of page '{1}' has been scheduled for publishing."
msgstr ""
"La tevisió des de {0} de la pàgina '{1}' ha estat programada per a la seva "
"publicació."
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' has been scheduled for publishing."
msgstr "La pàgina '{0}' ha estat programada per a la seva publicació."
#, python-brace-format
msgid "Revision from {0} of page '{1}' has been published."
msgstr "La revisió des de {0} de la pàgina '{1}' ha estat publicada."
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' has been published."
msgstr "La pàgina '{0}' ha estat publicada."
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' has been submitted for moderation."
msgstr "La pàgina '{0}' ha estat enviada a moderació."
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' has been replaced with revision from {1}."
msgstr "La pàgina '{0}' ha estat reemplaçada per una revisió des de {1}"
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' has been updated."
msgstr "La pàgina '{0}' ha estat actualitzada."
@ -1120,49 +1106,39 @@ msgstr "Comparar amb la versió en viu"
msgid "This page is currently awaiting moderation"
msgstr "Aquesta pàgina està esperant moderació"
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' deleted."
msgstr "Pàgina '{0}' eliminada."
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' unpublished."
msgstr "Pàgina '{0}' despublicada."
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' moved."
msgstr "Pàgina '{0}' moguda."
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' and {1} subpages copied."
msgstr "La pàgina '{0}' i {1} subpàgines han estat copiades."
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' copied."
msgstr "La pàgina '{0}' ha estat copiada."
#, python-brace-format
msgid "The page '{0}' is not currently awaiting moderation."
msgstr "La pàgina '{0}' ja no es troba esperant moderació."
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' published."
msgstr "Pàgina '{0}' publicada."
msgid "Failed to send approval notifications"
msgstr "Ha fallat l'enviament de notificacions d'aprovació"
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' rejected for publication."
msgstr "La pàgina '{0}' ha estat rebutjada per publicació"
msgid "Failed to send rejection notifications"
msgstr "Ha fallat l'enviament de notificacions de rebuig"
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' is now locked."
msgstr "La pàgina '{0}' ara està bloquejada."
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' is now unlocked."
msgstr "La pàgina '{0}' ara està desbloquejada."
@ -1180,46 +1156,36 @@ msgstr "La més antiga"
msgid "Latest"
msgstr "L'última"
#, python-brace-format
msgid "Edit '{title}'"
msgstr "Editar '{title}'"
#, python-brace-format
msgid "Preview draft version of '{title}'"
msgstr "Previsualitzar versió esborrany de '{title}'"
#, python-brace-format
msgid "View live version of '{title}'"
msgstr "Visualitzar versió en viu de '{title}'"
#, python-brace-format
msgid "Add a child page to '{title}' "
msgstr "Afegir una pàgina filla a '{title}'"
msgid "More"
msgstr "Més"
#, python-brace-format
msgid "View more options for '{title}'"
msgstr "Veure més opcions per '{title}'"
#, python-brace-format
msgid "Move page '{title}'"
msgstr "Moure pàgina '{title}'"
#, python-brace-format
msgid "Copy page '{title}'"
msgstr "Copiar pàgina '{title}'"
#, python-brace-format
msgid "Delete page '{title}'"
msgstr "Eliminar pàgina '{title}'"
#, python-brace-format
msgid "Unpublish page '{title}'"
msgstr "Despublicar pàgina '{title}'"
#, python-brace-format
msgid "View revision history for '{title}'"
msgstr "Visualitzar historial de revisions de '{title}'"

View file

@ -20,7 +20,8 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: cs\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n >= 2 && n "
"<= 4 && n % 1 == 0) ? 1: (n % 1 != 0 ) ? 2 : 3;\n"
msgid "You do not have permission to access the admin"
msgstr "Nemáte povolení k přístupu do redakčního systému"
@ -80,6 +81,7 @@ msgid_plural "This will copy %(count)s subpages."
msgstr[0] "Bude zkopírována %(count)s podstránka."
msgstr[1] "Bude zkopírováno %(count)s podstránek."
msgstr[2] "Bude zkopírováno %(count)s podstránek."
msgstr[3] "Bude zkopírováno %(count)s podstránek."
msgid "Publish copied page"
msgstr "Publikovat zkopírovanou stránku"
@ -106,6 +108,9 @@ msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
"%(count)s z kopírovaných stránek je publikovaných. Chcete publikovat i "
"jejich kopie?"
msgstr[3] ""
"%(count)s z kopírovaných stránek je publikovaných. Chcete publikovat i "
"jejich kopie?"
#, python-format
msgid "You do not have permission to copy to page \"%(page_title)s\""
@ -415,6 +420,9 @@ msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
"\n"
"Tímto dojde též ke smazání %(descendant_count)s podstránek."
msgstr[3] ""
"\n"
"Tímto dojde též ke smazání %(descendant_count)s podstránek."
msgid "Yes, delete it"
msgstr "Ano, smazat"
@ -600,6 +608,9 @@ msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
"\n"
"Celkem vyhovujících stran: %(counter)s"
msgstr[3] ""
"\n"
"Celkem vyhovujících stran: %(counter)s"
#, python-format
msgid "Sorry, no pages match <em>\"%(query_string)s\"</em>"
@ -715,7 +726,6 @@ msgstr "Zobrazit publikovanou verzi"
msgid "View draft"
msgstr "Zobrazit koncept"
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' created."
msgstr "Stránka '{0}' byla vytvořena."
@ -731,43 +741,33 @@ msgstr "Stránku nelze uložit, zkontrolujte správné vyplnění polí"
msgid "This page is currently awaiting moderation"
msgstr "Stránka nyní čeká na schválení"
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' deleted."
msgstr "Stránka '{0}' byla smazána."
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' unpublished."
msgstr "Stránce '{0}' byla zrušena publikace."
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' moved."
msgstr "Stránka '{0}' byla přesunuta."
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' and {1} subpages copied."
msgstr "Stránka '{0}' a {1} podstránek bylo zkopírováno."
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' copied."
msgstr "Stránka '{0}' byla zkopírována."
#, python-brace-format
msgid "The page '{0}' is not currently awaiting moderation."
msgstr "Stránka '{0}' nyní nečeká na schválení."
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' published."
msgstr "Stránka '{0}' byla publikována."
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' rejected for publication."
msgstr "Publikace stránky '{0}' byla zamítnuta."
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' is now locked."
msgstr "Stránka '{0}' je nyní uzamčena."
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' is now unlocked."
msgstr "Stránka '{0}' je nyní odemčena."

View file

@ -1317,11 +1317,9 @@ msgstr "Sammlung hinzufügen"
msgid "Add collection"
msgstr "Sammlung hinzufügen"
#, python-brace-format
msgid "Collection '{0}' created."
msgstr "Sammlung '{0}' wurde erstellt."
#, python-brace-format
msgid "Collection '{0}' updated."
msgstr "Sammlung '{0}' geändert."
@ -1331,7 +1329,6 @@ msgstr "Beim Speichern der Sammlung sind Fehler aufgetreten."
msgid "Delete collection"
msgstr "Sammlung löschen"
#, python-brace-format
msgid "Collection '{0}' deleted."
msgstr "Sammlung '{0}' gelöscht."
@ -1341,7 +1338,6 @@ msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie diese Sammlung löschen möchten?"
msgid "Editing"
msgstr "Bearbeiten"
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' created and scheduled for publishing."
msgstr ""
"Die Seite „{0}“ wurde erstellt und zur Veröffentlichung (zu einem Termin) "
@ -1350,11 +1346,9 @@ msgstr ""
msgid "View live"
msgstr "Live anzeigen"
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' created and published."
msgstr "Die Seite {0} wurde erstellt und veröffentlicht."
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' created and submitted for moderation."
msgstr "Die Seite {0} wurde erstellt und zur Freischaltung eingereicht."
@ -1364,47 +1358,38 @@ msgstr "Entwurf anzeigen"
msgid "Failed to send notifications to moderators"
msgstr "Benachrichtigungen an die Moderatoren konnten nicht versendet werden"
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' created."
msgstr "Seite {0} erstellt."
msgid "The page could not be created due to validation errors"
msgstr "Die Seite konnte wegen Prüfungsfehlern nicht erstellt werden."
#, python-brace-format
msgid "Revision from {0} of page '{1}' has been scheduled for publishing."
msgstr ""
"Revision von {0} von Seite '{1}' wurde zur Veröffentlichung (zu einem "
"Termin) eingeplant."
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' is live and this revision has been scheduled for publishing."
msgstr ""
"Seite '{0}' ist veröffentlicht und diese Revision wurde zur Veröffentlichung "
"(zu einem Termin) eingeplant. "
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' has been scheduled for publishing."
msgstr ""
"Die Seite „{0}“ wurde zur Veröffentlichung (zu einem Termin) eingeplant."
#, python-brace-format
msgid "Revision from {0} of page '{1}' has been published."
msgstr "Revision von {0} von Seite '{1}' wurde veröffentlicht."
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' has been published."
msgstr "Seite {0} wurde veröffentlicht."
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' has been submitted for moderation."
msgstr "Seite '{0}' wurde zur Moderation eingereicht."
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' has been replaced with revision from {1}."
msgstr "Seite '{0}' wurde auf Version von {1} zurückgesetzt."
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' has been updated."
msgstr "Seite '{0}' wurde aktualisiert."
@ -1422,49 +1407,39 @@ msgstr "Mit veröffentlichter Revision vergleichen"
msgid "This page is currently awaiting moderation"
msgstr "Diese Seite wartet derzeit auf Freischaltung"
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' deleted."
msgstr "Seite {0} gelöscht."
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' unpublished."
msgstr "Seite {0} depubliziert."
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' moved."
msgstr "Seite {0} verschoben."
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' and {1} subpages copied."
msgstr "Seite {0} und {1} Unterseiten kopiert."
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' copied."
msgstr "Seite {0} kopiert."
#, python-brace-format
msgid "The page '{0}' is not currently awaiting moderation."
msgstr "Die Seite {0} wartet derzeit nicht auf Freischaltung."
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' published."
msgstr "Seite {0} veröffentlicht."
msgid "Failed to send approval notifications"
msgstr "Bestätigungsbenachrichtigungen konnten nicht versendet werden"
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' rejected for publication."
msgstr "Die Veröffentlichung der Seite {0} wurde abgelehnt."
msgid "Failed to send rejection notifications"
msgstr "Ablehnungsbenachrichtigungen konnten nicht versendet werden"
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' is now locked."
msgstr "Die Seite {0} ist jetzt gesperrt."
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' is now unlocked."
msgstr "Die Seite {0} ist jetzt entsperrt."
@ -1482,54 +1457,42 @@ msgstr "Früheste"
msgid "Latest"
msgstr "Späteste"
#, python-brace-format
msgid "revision {0} of \"{1}\""
msgstr "Revision {0} von \"{1}\""
#, python-brace-format
msgid "Revision {0} of \"{1}\" unscheduled."
msgstr "Geplante Veröffentlichung der Revision {0} von \"{1}\" aufgehoben."
#, python-brace-format
msgid "Edit '{title}'"
msgstr "'{title}' bearbeiten"
#, python-brace-format
msgid "Preview draft version of '{title}'"
msgstr "Entwurf von '{title}' ansehen"
#, python-brace-format
msgid "View live version of '{title}'"
msgstr "Veröffentlichte Version von '{title}' ansehen"
#, python-brace-format
msgid "Add a child page to '{title}' "
msgstr "Unterseite zu '{title}' hinzufügen"
msgid "More"
msgstr "Mehr"
#, python-brace-format
msgid "View more options for '{title}'"
msgstr "Weitere Optionen für '{title}' anzeigen"
#, python-brace-format
msgid "Move page '{title}'"
msgstr "Seite '{title}' verschieben"
#, python-brace-format
msgid "Copy page '{title}'"
msgstr "Seite '{title}' kopieren"
#, python-brace-format
msgid "Delete page '{title}'"
msgstr "Seite '{title}' löschen"
#, python-brace-format
msgid "Unpublish page '{title}'"
msgstr "Seite '{title}' depublizieren"
#, python-brace-format
msgid "View revision history for '{title}'"
msgstr "Revisionsgeschichte von '{title}' anzeigen"
@ -1560,7 +1523,6 @@ msgstr "Aktuelle Zeitzone"
msgid "Choose your current time zone."
msgstr "Wählen Sie Ihre aktuelle Zeitzone."
#, python-brace-format
msgid "Heading {level}"
msgstr "Überschrift {level}"

View file

@ -1029,11 +1029,9 @@ msgstr "Προσθήκη συλλογής"
msgid "Add collection"
msgstr "Προσθήκη συλλογής"
#, python-brace-format
msgid "Collection '{0}' created."
msgstr "Η συλλογή '{0}' δημιουργήθηκε."
#, python-brace-format
msgid "Collection '{0}' updated."
msgstr "Η συλλογή '{0}' ενημερώθηκε."
@ -1043,7 +1041,6 @@ msgstr "Δεν ήταν δυνατή η αποθήκευση της συλλογ
msgid "Delete collection"
msgstr "Διαγραφή συλλογής."
#, python-brace-format
msgid "Collection '{0}' deleted."
msgstr "Η συλλογή '{0}' διαγράφηκε."
@ -1053,18 +1050,15 @@ msgstr "Θέλετε να διαγράψετε τη συλλογή;"
msgid "Editing"
msgstr "Διόρθωση"
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' created and scheduled for publishing."
msgstr "Η σελίδα '{0}' δημιουργήθηκε και προγραμματίστηκε για δημοσίευση."
msgid "View live"
msgstr "Εμφανιση στο site"
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' created and published."
msgstr "Η σελίδα '{0}' δημιουργήθηκε και δημοσιεύθηκε."
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' created and submitted for moderation."
msgstr "Η σελίδα '{0}' δημιουργήθηκε και στάλθηκε προς έλεγχο."
@ -1074,39 +1068,31 @@ msgstr "Εμφάνιση προσχεδίου"
msgid "Failed to send notifications to moderators"
msgstr "Δεν ήταν δυνατή η αποστολή της ειδοποίησης"
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' created."
msgstr "Η σελίδα '{0}' δημιουργήθηκε."
msgid "The page could not be created due to validation errors"
msgstr "Η σελίδα δεν δημιοιυργήθηκε λόγω σφαλμάτων"
#, python-brace-format
msgid "Revision from {0} of page '{1}' has been scheduled for publishing."
msgstr ""
"Η αναθεωρηση της {0} της σελίδας '{1}' προγραμματίστηκε για δημοσίευση."
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' has been scheduled for publishing."
msgstr "Η σελίδα '{0}' προγραμματίστηκε για δημοσίευση."
#, python-brace-format
msgid "Revision from {0} of page '{1}' has been published."
msgstr "Η έκδοση της {0} της σελίδας '{1}' εκδόθηκε."
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' has been published."
msgstr "Η σελίδα '{0}' εκδόθηκε."
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' has been submitted for moderation."
msgstr "Η σελίδα '{0}' υποβλήθηκε για έλεγχο."
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' has been replaced with revision from {1}."
msgstr "Η σελίδα '{0}' αντικαταστάθηκε με την αναθεώρηση της {1}."
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' has been updated."
msgstr "Η σελίδα '{0}' ενημερώθηκε."
@ -1122,49 +1108,39 @@ msgstr "Σύγκριση με την live έκδοση"
msgid "This page is currently awaiting moderation"
msgstr "Η σελίδα είναι προς έλεγχο"
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' deleted."
msgstr "Έγινε διαγραφή της σελίδας '{0}'."
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' unpublished."
msgstr "Έγινε αποδημοσίευση της '{0}'."
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' moved."
msgstr "Έγινε η μετακίνηση της σελίδας '{0}'."
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' and {1} subpages copied."
msgstr "Η σελίδα '{0}' και {1} υποσελίδες αντιγράφηκαν."
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' copied."
msgstr "Η σελίδα '{0}' αντιγράφηκε."
#, python-brace-format
msgid "The page '{0}' is not currently awaiting moderation."
msgstr "Η σελίδα '{0}' δεν είναι για έλεγχο."
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' published."
msgstr "Η σελίδα '{0}' δημοσιεύθηκε."
msgid "Failed to send approval notifications"
msgstr "Δεν ήταν δυνατή η αποστολή των ειδοποιήσεων"
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' rejected for publication."
msgstr "Η δημοσίευση της σελίδας '{0}' απορρίφθηκε."
msgid "Failed to send rejection notifications"
msgstr "Δεν ήταν δυνατή η αποστολή των ειδοποιήσεων"
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' is now locked."
msgstr "Η σελίδα '{0}' είναι τώρα κλειδωμένη."
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' is now unlocked."
msgstr "Η σελίδα '{0}' είναι τώρα ξεκλειδωμένη."
@ -1182,46 +1158,36 @@ msgstr "Πιο πρόσφατες"
msgid "Latest"
msgstr "Τελευταίες"
#, python-brace-format
msgid "Edit '{title}'"
msgstr "Επεξεργασία '{title}'"
#, python-brace-format
msgid "Preview draft version of '{title}'"
msgstr "Προεπισκόπιση της draft έκδοσης της σελίδας '{title}'"
#, python-brace-format
msgid "View live version of '{title}'"
msgstr "Προβολή της live έκδοσης της σελίδας '{title}'"
#, python-brace-format
msgid "Add a child page to '{title}' "
msgstr "Προσθήκη υποσελίδας στη σελίδα '{title}'"
msgid "More"
msgstr "Περισσοτερα"
#, python-brace-format
msgid "View more options for '{title}'"
msgstr "Δείτε περισσότερες επιλογές για τη σελίδα '{title}'"
#, python-brace-format
msgid "Move page '{title}'"
msgstr "Μετακίνηση της σελίδας '{title}'"
#, python-brace-format
msgid "Copy page '{title}'"
msgstr "Αντιγραφή της σελίδας '{title}'"
#, python-brace-format
msgid "Delete page '{title}'"
msgstr "Διαγραφή της σελίδας '{title}'"
#, python-brace-format
msgid "Unpublish page '{title}'"
msgstr "Κατάργηση δημοσίευσης της σελίδας '{title}'"
#, python-brace-format
msgid "View revision history for '{title}'"
msgstr "Προβολή του ιστορικού αναθεωρήσεων της σελίδας '{title}'"

View file

@ -1292,11 +1292,9 @@ msgstr "Añadir a una colección"
msgid "Add collection"
msgstr "Añadir colección"
#, python-brace-format
msgid "Collection '{0}' created."
msgstr "Colección '{0}' creada."
#, python-brace-format
msgid "Collection '{0}' updated."
msgstr "Colección '{0}' actualizada."
@ -1306,7 +1304,6 @@ msgstr "La colección no puede ser guardada debido a errores."
msgid "Delete collection"
msgstr "Eliminar colección"
#, python-brace-format
msgid "Collection '{0}' deleted."
msgstr "Colección '{0}' eliminada."
@ -1316,18 +1313,15 @@ msgstr "Estás seguro de que deseas eliminar esta colección?"
msgid "Editing"
msgstr "Editando"
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' created and scheduled for publishing."
msgstr "Página '{0}' creada y programada para publicación."
msgid "View live"
msgstr "Ver en vivo"
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' created and published."
msgstr "Página '{0}' creada y publicada."
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' created and submitted for moderation."
msgstr "Página '{0}' creada y enviada para ser moderada."
@ -1337,44 +1331,35 @@ msgstr "Ver borrador"
msgid "Failed to send notifications to moderators"
msgstr "Fallo al enviar notificaciones a moderadores."
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' created."
msgstr "Página '{0}' creada."
msgid "The page could not be created due to validation errors"
msgstr "Esta página no pudo ser creada debido a errores de validación"
#, python-brace-format
msgid "Revision from {0} of page '{1}' has been scheduled for publishing."
msgstr ""
"La revisión {0} de la página '{1}' ha sido programada para publicación."
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' is live and this revision has been scheduled for publishing."
msgstr ""
"Página '{0}' está en vivo y su revisión ha sido programada para publicación."
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' has been scheduled for publishing."
msgstr "Página '{0}' ha sido programada para publicación."
#, python-brace-format
msgid "Revision from {0} of page '{1}' has been published."
msgstr "La revisión {0} de la página '{1}' ha sido publicada."
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' has been published."
msgstr "Página '{0}' ha sido publicada."
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' has been submitted for moderation."
msgstr "La página '{0}' ha sido enviada para moderación."
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' has been replaced with revision from {1}."
msgstr "Página '{0}' ha sido reemplazada por la revisión {1}."
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' has been updated."
msgstr "Página '{0}' ha sido actualizada."
@ -1390,49 +1375,39 @@ msgstr "Comparar con la versión públicada"
msgid "This page is currently awaiting moderation"
msgstr "La página está a la espera de ser moderada"
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' deleted."
msgstr "Página '{0}' eliminada."
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' unpublished."
msgstr "Página '{0}' despublicada."
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' moved."
msgstr "Página '{0}' movida."
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' and {1} subpages copied."
msgstr "Página '{0}' y '{1}' subpáginas copiadas."
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' copied."
msgstr "Página '{0}' copiada."
#, python-brace-format
msgid "The page '{0}' is not currently awaiting moderation."
msgstr "La página '{0}' no está esperando a ser moderada."
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' published."
msgstr "Página '{0}' publicada."
msgid "Failed to send approval notifications"
msgstr "Fallo al enviar notificaciones de aprovación"
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' rejected for publication."
msgstr "Rechazada la publicación de la página '{0}'."
msgid "Failed to send rejection notifications"
msgstr "Fallo al enviar notificaciones de rechazo."
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' is now locked."
msgstr "Página '{0}' se encuentra bloqueada."
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' is now unlocked."
msgstr "Página '{0}' se encuentra desbloqueada."
@ -1450,54 +1425,42 @@ msgstr "Primeros"
msgid "Latest"
msgstr "Últimos"
#, python-brace-format
msgid "revision {0} of \"{1}\""
msgstr "revisión {0} de \"{1}\""
#, python-brace-format
msgid "Revision {0} of \"{1}\" unscheduled."
msgstr "Revisión {0} de \"{1}\" desprogramada."
#, python-brace-format
msgid "Edit '{title}'"
msgstr "Editar '{title}'"
#, python-brace-format
msgid "Preview draft version of '{title}'"
msgstr "Preveer version en borrador de '{title}'"
#, python-brace-format
msgid "View live version of '{title}'"
msgstr "Ver versión en vivo de '{title}'"
#, python-brace-format
msgid "Add a child page to '{title}' "
msgstr "Añadir una página hija a '{title}' "
msgid "More"
msgstr "Más"
#, python-brace-format
msgid "View more options for '{title}'"
msgstr "Ver más opciones para '{title}'"
#, python-brace-format
msgid "Move page '{title}'"
msgstr "Mover página '{title}'"
#, python-brace-format
msgid "Copy page '{title}'"
msgstr "Copiar página '{title}'"
#, python-brace-format
msgid "Delete page '{title}'"
msgstr "Eliminar página '{title}'"
#, python-brace-format
msgid "Unpublish page '{title}'"
msgstr "Despublicar página '{title}'"
#, python-brace-format
msgid "View revision history for '{title}'"
msgstr "Ver historial de revisiones para '{title}'"
@ -1528,7 +1491,6 @@ msgstr "Zona Horaria actual"
msgid "Choose your current time zone."
msgstr "Elegir su zona horaria actual"
#, python-brace-format
msgid "Heading {level}"
msgstr "Cabezal {level}"

View file

@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: fa\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
msgid "None"
msgstr "خالی"
@ -80,6 +80,7 @@ msgstr "کپی زیرصفحه‌ها"
msgid "This will copy %(count)s subpage."
msgid_plural "This will copy %(count)s subpages."
msgstr[0] "%(count)s زیرصفحه کپی خواهد شد."
msgstr[1] "%(count)s زیرصفحه کپی خواهد شد."
msgid "Publish copied page"
msgstr "انتشار صفحه کپی شده"
@ -99,6 +100,8 @@ msgid_plural ""
"their copies?"
msgstr[0] ""
"%(count)s صفحه در حال کپی زنده هستند. آیا مایل کپی‌های آنها نیز انتشار یابند؟"
msgstr[1] ""
"%(count)s صفحه در حال کپی زنده هستند. آیا مایل کپی‌های آنها نیز انتشار یابند؟"
#, python-format
msgid "You do not have permission to copy to page \"%(page_title)s\""
@ -248,6 +251,9 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] ""
"\n"
"%(counter)s مورد پیدا شد"
msgstr[1] ""
"\n"
"%(counter)s مورد پیدا شد"
msgid "Choose"
msgstr "انتخاب کن"
@ -270,6 +276,10 @@ msgstr[0] ""
"\n"
" تنها انواع صفحه زیر می‌تواند برای این فیلد انتخاب شود: %(type)s. "
"انواع دیگر صفحه ها در نتایج جستجو لحاظ نخواهند شد."
msgstr[1] ""
"\n"
" تنها انواع صفحه زیر می‌تواند برای این فیلد انتخاب شود: %(type)s. "
"انواع دیگر صفحه ها در نتایج جستجو لحاظ نخواهند شد."
msgid "Add an email link"
msgstr "لینک ایمیل را اضافه کنید"
@ -395,6 +405,9 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] ""
"\n"
"<span>%(total)s</span> صفحه"
msgstr[1] ""
"\n"
"<span>%(total)s</span> صفحه"
msgid "Sign in"
msgstr "ورود"
@ -501,6 +514,9 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] ""
"\n"
" همچنین این کار باعث حذف %(descendant_count)s زیرصفحه خواهد شد."
msgstr[1] ""
"\n"
" همچنین این کار باعث حذف %(descendant_count)s زیرصفحه خواهد شد."
msgid "Yes, delete it"
msgstr "بله حذف شود"
@ -562,6 +578,9 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] ""
"\n"
"این صفحه %(live_descendant_count)s زیر صفحه دارد. آنها نیز لغو انتشار می‌شوند"
msgstr[1] ""
"\n"
"این صفحه %(live_descendant_count)s زیر صفحه دارد. آنها نیز لغو انتشار می‌شوند"
msgid "Yes, unpublish it"
msgstr "بله لغو انتشار شود"
@ -815,6 +834,9 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] ""
"\n"
"%(counter)s مکان به پایین انتقال یافت."
msgstr[1] ""
"\n"
"%(counter)s مکان به پایین انتقال یافت."
#, python-format
msgid ""
@ -830,6 +852,9 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] ""
"\n"
"%(counter)s به بالا انتقال یافت."
msgstr[1] ""
"\n"
"%(counter)s به بالا انتقال یافت."
msgid "There are no differences between these two revisions"
msgstr "تفاوتی بین دو بازبینی وجود ندارد"
@ -878,6 +903,9 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] ""
"\n"
"%(counter)s صفحه منطبق پیدا شد"
msgstr[1] ""
"\n"
"%(counter)s صفحه منطبق پیدا شد"
#, python-format
msgid "Sorry, no pages match <em>\"%(query_string)s\"</em>"
@ -1089,11 +1117,9 @@ msgstr "افزودن مجموعه"
msgid "Add collection"
msgstr "افزودن مجموعه"
#, python-brace-format
msgid "Collection '{0}' created."
msgstr "مجموعه '{0}' ایجاد شد."
#, python-brace-format
msgid "Collection '{0}' updated."
msgstr "مجموعه '{0}' بروزرسانی شد."
@ -1103,7 +1129,6 @@ msgstr "به دلیل بروز خطا امکان ذخیره مجموعه وجو
msgid "Delete collection"
msgstr "حذف مجموعه"
#, python-brace-format
msgid "Collection '{0}' deleted."
msgstr "مجموعه '{0}' حذف شد."
@ -1113,18 +1138,15 @@ msgstr "آیا میخواهید این مجموعه را حذف کنید؟"
msgid "Editing"
msgstr "ویرایش"
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' created and scheduled for publishing."
msgstr "صفحه '{0}' ایجاد و برای انتشار برنامه ریزی شد."
msgid "View live"
msgstr "دیدن زنده"
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' created and published."
msgstr "صفحه '{0}' ایجاد و انتشار یافت."
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' created and submitted for moderation."
msgstr "صفحه '{0}' ایجاد و برای نظارت فرستاده شد."
@ -1134,38 +1156,30 @@ msgstr "دیدن پیشنویس"
msgid "Failed to send notifications to moderators"
msgstr "فرستادن آگاهسازی به ناظرین ناموفق بود"
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' created."
msgstr "صفحه '{0}' ایجاد شد."
msgid "The page could not be created due to validation errors"
msgstr "به دلیل بروز خطا صفحه ایجاد نشد."
#, python-brace-format
msgid "Revision from {0} of page '{1}' has been scheduled for publishing."
msgstr "بازبینی از {0} صفحه '{1}' برای انتشار زمانبندی شد."
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' has been scheduled for publishing."
msgstr "صفحه '{0}' برای انتشار زمانبندی شد."
#, python-brace-format
msgid "Revision from {0} of page '{1}' has been published."
msgstr "بازبینی {0} صفحه '{1}' انتشار یافت."
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' has been published."
msgstr "صفحه '{0}' انتشار یافت."
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' has been submitted for moderation."
msgstr "صفحه '{0}' برای نظارت فرستاده شد."
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' has been replaced with revision from {1}."
msgstr "صفحه '{0}' با بازبینی '{1}' جایگزین شد."
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' has been updated."
msgstr "صفحه '{0}' بروزرسانی شد."
@ -1181,49 +1195,39 @@ msgstr "مقایسه با نسخه زنده"
msgid "This page is currently awaiting moderation"
msgstr "این در انتظار نظارت است"
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' deleted."
msgstr "صفحه '{0}' حذف شد."
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' unpublished."
msgstr "صفحه '{0}' لغو انتشار شد."
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' moved."
msgstr "صفحه '{0}' انتقال یافت."
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' and {1} subpages copied."
msgstr "صفحه '{0}' و '{1}' زیرصفحه آن کپی شدند."
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' copied."
msgstr "صفحه '{0}' کپی شد."
#, python-brace-format
msgid "The page '{0}' is not currently awaiting moderation."
msgstr "صفحه '{0}' در انتظار نظارت است."
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' published."
msgstr "صفحه '{0}' انتشار یافت."
msgid "Failed to send approval notifications"
msgstr "فرستادن آگاهسازی تایید ناموفق بود"
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' rejected for publication."
msgstr "صفحه '{0}' برای انتشار رد شد."
msgid "Failed to send rejection notifications"
msgstr "فرستادن آگاهسازی رد انتشار ناموفق بود"
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' is now locked."
msgstr "صفحه '{0}' قفل شده است."
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' is now unlocked."
msgstr "صفحه '{0}' باز شده است."
@ -1241,46 +1245,36 @@ msgstr "اولین"
msgid "Latest"
msgstr "آخرین"
#, python-brace-format
msgid "Edit '{title}'"
msgstr "ویرایش '{title}'"
#, python-brace-format
msgid "Preview draft version of '{title}'"
msgstr "پیش نمایش نسخه پیش نویس '{title}'"
#, python-brace-format
msgid "View live version of '{title}'"
msgstr "دیدن نسخه زنده '{title}'"
#, python-brace-format
msgid "Add a child page to '{title}' "
msgstr "افزودن زیرصفحه به '{title}'"
msgid "More"
msgstr "بیشتر"
#, python-brace-format
msgid "View more options for '{title}'"
msgstr "دیدن گزینه های بیشتر برای '{title}'"
#, python-brace-format
msgid "Move page '{title}'"
msgstr "انتقال صفحه '{title}'"
#, python-brace-format
msgid "Copy page '{title}'"
msgstr "کپی صفحه '{title}'"
#, python-brace-format
msgid "Delete page '{title}'"
msgstr "حذف صفحه '{title}'"
#, python-brace-format
msgid "Unpublish page '{title}'"
msgstr "لغوانتشار صفحه '{title}'"
#, python-brace-format
msgid "View revision history for '{title}'"
msgstr "نمایش سابقه بازبینی‌های '{title}'"

View file

@ -927,11 +927,9 @@ msgstr "Lisää kokoelma"
msgid "Add collection"
msgstr "Lisää kokoelma"
#, python-brace-format
msgid "Collection '{0}' created."
msgstr "Kokoelma '{0}' luotu."
#, python-brace-format
msgid "Collection '{0}' updated."
msgstr "Kokoelma '{0}' päivitetty."
@ -941,7 +939,6 @@ msgstr "Kokoelmaa ei voitu päivittää virheiden takia."
msgid "Delete collection"
msgstr "Poista kokoelma"
#, python-brace-format
msgid "Collection '{0}' deleted."
msgstr "Kokoelma '{0}' poistettu."
@ -951,18 +948,15 @@ msgstr "Haluatko varmasti poistaa tämän kokoelman?"
msgid "Editing"
msgstr "Muokataan"
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' created and scheduled for publishing."
msgstr "Sivu '{0}' luotu ja ajastettu julkaistavaksi."
msgid "View live"
msgstr "Näytä julkaistu"
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' created and published."
msgstr "Sivu '{0}' luotu ja julkaistu."
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' created and submitted for moderation."
msgstr "Sivu '{0}' luotu ja lähetetty tarkastettavaksi."
@ -972,38 +966,30 @@ msgstr "Näytä luonnos"
msgid "Failed to send notifications to moderators"
msgstr "Ilmoitusten lähettäminen tarkastajille epäonnistui"
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' created."
msgstr "Sivu '{0}' luotu."
msgid "The page could not be created due to validation errors"
msgstr "Sivua ei voitu luoda validointivirheiden vuoksi."
#, python-brace-format
msgid "Revision from {0} of page '{1}' has been scheduled for publishing."
msgstr "Versio {0} sivusta '{1}' on ajastettu julkaistavaksi."
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' has been scheduled for publishing."
msgstr "Sivu '{0}' on ajastettu julkaistavaksi."
#, python-brace-format
msgid "Revision from {0} of page '{1}' has been published."
msgstr "Versio {0} sivusta '{1}' on julkaistu"
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' has been published."
msgstr "Sivu '{0}' julkaistu."
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' has been submitted for moderation."
msgstr "Sivu '{0}' on lähetetty tarkastettavaksi."
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' has been replaced with revision from {1}."
msgstr "Sivu '{0}' on korvattu versiolla {1}."
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' has been updated."
msgstr "Sivu '{0}' päivitetty."
@ -1019,49 +1005,39 @@ msgstr "Vertaile julkaistun version kanssa"
msgid "This page is currently awaiting moderation"
msgstr "Sivu odottaa parhaillaan tarkastusta"
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' deleted."
msgstr "Sivu '{0}' poistettu."
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' unpublished."
msgstr "Sivu '{0}' piilotettu"
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' moved."
msgstr "Sivu '{0}' siirretty."
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' and {1} subpages copied."
msgstr "Sivu '{0}' ja {1} alasivua kopioitu."
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' copied."
msgstr "Sivu '{0}' kopioitu."
#, python-brace-format
msgid "The page '{0}' is not currently awaiting moderation."
msgstr "Sivu '{0}' ei odota parhaillaan tarkastusta."
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' published."
msgstr "Sivu '{0}' julkaistu"
msgid "Failed to send approval notifications"
msgstr "Hyväksyntäilmoitusten lähettäminen epäonnistui"
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' rejected for publication."
msgstr "Sivu '{0}' julkaisu hylättiin."
msgid "Failed to send rejection notifications"
msgstr "Hylkäysilmoitusten lähetys epäonnistui"
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' is now locked."
msgstr "Sivu '{0}' on nyt lukittu"
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' is now unlocked."
msgstr "Sivu '{0}' ei ole enää lukittu."
@ -1079,7 +1055,6 @@ msgstr "Aikaisin"
msgid "Latest"
msgstr "Viimeisin"
#, python-brace-format
msgid "Edit '{title}'"
msgstr "Muokkaa '{title}'"

View file

@ -1297,11 +1297,9 @@ msgstr "Ajouter une collection"
msgid "Add collection"
msgstr "Ajouter une collection"
#, python-brace-format
msgid "Collection '{0}' created."
msgstr "Collection '{0}' créée."
#, python-brace-format
msgid "Collection '{0}' updated."
msgstr "Collection '{0}' mise à jour."
@ -1311,7 +1309,6 @@ msgstr "La collection ne peut être enregistrée du fait d'erreurs."
msgid "Delete collection"
msgstr "Supprimer la collection"
#, python-brace-format
msgid "Collection '{0}' deleted."
msgstr "Collection '{0}' supprimée."
@ -1321,18 +1318,15 @@ msgstr "Êtes-vous sûr(e) de vouloir supprimer cette collection ?"
msgid "Editing"
msgstr "Édition"
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' created and scheduled for publishing."
msgstr "Page '{0}' créée et planifiée pour la publication."
msgid "View live"
msgstr "Visualiser en direct"
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' created and published."
msgstr "Page '{0}' créée et publiée."
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' created and submitted for moderation."
msgstr "Page '{0}' créée et soumise pour modération."
@ -1342,45 +1336,36 @@ msgstr "Voir le brouillon"
msgid "Failed to send notifications to moderators"
msgstr "Échec de l'envoi des notifications aux modérateurs"
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' created."
msgstr "Page '{0}' créée."
msgid "The page could not be created due to validation errors"
msgstr "La page ne peut être créée du fait d'erreurs de validation"
#, python-brace-format
msgid "Revision from {0} of page '{1}' has been scheduled for publishing."
msgstr ""
"La version du {0} de la page '{1}' a été planifiée pour la publication."
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' is live and this revision has been scheduled for publishing."
msgstr ""
"La page '{0}' est publiée et cette révision a été planifiée pour la "
"publication"
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' has been scheduled for publishing."
msgstr "La page '{0}' a été planifiée pour publication."
#, python-brace-format
msgid "Revision from {0} of page '{1}' has been published."
msgstr "La version du {0} de la page '{1}' a été publiée."
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' has been published."
msgstr "La page '{0}' a été publiée."
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' has been submitted for moderation."
msgstr "La page '{0}' a été soumise pour modération."
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' has been replaced with revision from {1}."
msgstr "La page '{0}' a été remplacée par la version du {1}."
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' has been updated."
msgstr "La page '{0}' a été mise à jour."
@ -1396,49 +1381,39 @@ msgstr "Comparer avec la version publiée"
msgid "This page is currently awaiting moderation"
msgstr "Cette page est actuellement en attente de modération"
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' deleted."
msgstr "Page '{0}' supprimée."
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' unpublished."
msgstr "Page '{0}' dépubliée."
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' moved."
msgstr "Page '{0}' déplacée."
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' and {1} subpages copied."
msgstr "Page '{0}' et {1} sous-pages copiées."
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' copied."
msgstr "Page '{0}' copiée."
#, python-brace-format
msgid "The page '{0}' is not currently awaiting moderation."
msgstr "La page '{0}' est actuellement en attente de modération."
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' published."
msgstr "Page '{0}' publiée."
msgid "Failed to send approval notifications"
msgstr "Échec de l'envoi des notifications d'approbation"
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' rejected for publication."
msgstr "Page '{0}' refusée à la publication."
msgid "Failed to send rejection notifications"
msgstr "Échec de l'envoi des notifications de rejet"
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' is now locked."
msgstr "La page '{0}' est maintenant verrouillée."
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' is now unlocked."
msgstr "La page '{0}' est maintenant déverrouillée."
@ -1456,54 +1431,42 @@ msgstr "Première"
msgid "Latest"
msgstr "Dernière"
#, python-brace-format
msgid "revision {0} of \"{1}\""
msgstr "révision {0} sur \"{1}\""
#, python-brace-format
msgid "Revision {0} of \"{1}\" unscheduled."
msgstr "La version {0} de \"{1}\" a été déprogrammée."
#, python-brace-format
msgid "Edit '{title}'"
msgstr "Modifier '{title}'"
#, python-brace-format
msgid "Preview draft version of '{title}'"
msgstr "Prévisualiser la version brouillon de '{title}'"
#, python-brace-format
msgid "View live version of '{title}'"
msgstr "Voir la version publiée de '{title}'"
#, python-brace-format
msgid "Add a child page to '{title}' "
msgstr "Ajouter une sous-page à '{title}'"
msgid "More"
msgstr "Plus"
#, python-brace-format
msgid "View more options for '{title}'"
msgstr "Voir plus doptions pour '{title}'"
#, python-brace-format
msgid "Move page '{title}'"
msgstr "Déplacer la page '{title}'"
#, python-brace-format
msgid "Copy page '{title}'"
msgstr "Copier la page '{title}'"
#, python-brace-format
msgid "Delete page '{title}'"
msgstr "Supprimer la page '{title}'"
#, python-brace-format
msgid "Unpublish page '{title}'"
msgstr "Dépublier la page '{title}'"
#, python-brace-format
msgid "View revision history for '{title}'"
msgstr "Voir lhistorique des révisions pour '{title}'"
@ -1534,7 +1497,6 @@ msgstr "Fuseau horaire actuel"
msgid "Choose your current time zone."
msgstr "Choisissez votre fuseau horaire actuel."
#, python-brace-format
msgid "Heading {level}"
msgstr "En-tête {level}"

View file

@ -890,11 +890,9 @@ msgstr "Engadir unha colección"
msgid "Add collection"
msgstr "Engadir colección"
#, python-brace-format
msgid "Collection '{0}' created."
msgstr "Colección '{0}' creada."
#, python-brace-format
msgid "Collection '{0}' updated."
msgstr "Colección '{0}' actualizada."
@ -904,7 +902,6 @@ msgstr "A colección non pudo ser gardada debido a errores."
msgid "Delete collection"
msgstr "Eliminar colección"
#, python-brace-format
msgid "Collection '{0}' deleted."
msgstr "Colección '{0}' eliminada."
@ -914,18 +911,15 @@ msgstr "¿Seguro que queres eliminar esta colección?"
msgid "Editing"
msgstr "Editando"
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' created and scheduled for publishing."
msgstr "Páxina '{0}' creada e programada para publicación."
msgid "View live"
msgstr "Ver en vivo"
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' created and published."
msgstr "Páxina '{0}' creada e publicada."
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' created and submitted for moderation."
msgstr "Páxina '{0}' creada e enviada para ser moderada."
@ -935,38 +929,30 @@ msgstr "Ver borrador"
msgid "Failed to send notifications to moderators"
msgstr "Fallo no envío de notificacións aos moderadores"
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' created."
msgstr "Páxina '{0}' creada."
msgid "The page could not be created due to validation errors"
msgstr "A páxina non pudo ser creada debido a errores de validación"
#, python-brace-format
msgid "Revision from {0} of page '{1}' has been scheduled for publishing."
msgstr "Revisión dende {0} de páxina '{1}' foi programada para publicación."
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' has been scheduled for publishing."
msgstr "Páxina '{0}' foi programada para publicación."
#, python-brace-format
msgid "Revision from {0} of page '{1}' has been published."
msgstr "Revisión dende {0} de páxina '{1}' foi publicada."
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' has been published."
msgstr "Páxina '{0}' foi publicada."
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' has been submitted for moderation."
msgstr "Páxina '{0}' foi enviada para ser moderada."
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' has been replaced with revision from {1}."
msgstr "Páxina '{0}' foi reemplazada con revisión dende {1}."
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' has been updated."
msgstr "Páxina '{0}' foi actualizada."
@ -979,49 +965,39 @@ msgstr "A páxina non puido ser gardada debido a erros de validación"
msgid "This page is currently awaiting moderation"
msgstr "A páxina está á espera de ser moderada"
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' deleted."
msgstr "Páxina '{0}' eliminada."
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' unpublished."
msgstr "Páxina '{0}' non publicada."
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' moved."
msgstr "Páxina '{0}' movida."
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' and {1} subpages copied."
msgstr "Páxina '{0}' e {1} subpáxinas copiadas."
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' copied."
msgstr "Páxina '{0}' copiada."
#, python-brace-format
msgid "The page '{0}' is not currently awaiting moderation."
msgstr "A páxina '{0}' non está esperando a ser moderada."
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' published."
msgstr "Páxina '{0}' publicada."
msgid "Failed to send approval notifications"
msgstr "Fallo ao enviar notificaficacións de aprobación"
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' rejected for publication."
msgstr "Rexeitada a publicación da página '{0}'."
msgid "Failed to send rejection notifications"
msgstr "Fallo ao enviar notificacións de rexeitamento"
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' is now locked."
msgstr "Páxina '{0}' está agora bloqueada."
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' is now unlocked."
msgstr "A páxina '{0}' está agora desbloqueada."

View file

@ -18,7 +18,8 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: he_IL\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n == 2 && n % "
"1 == 0) ? 1: (n % 10 == 0 && n % 1 == 0 && n > 10) ? 2 : 3;\n"
msgid "Scheduled publishing"
msgstr "פרסום מתוזמן"
@ -71,6 +72,8 @@ msgid "This will copy %(count)s subpage."
msgid_plural "This will copy %(count)s subpages."
msgstr[0] "זה יעתיק תת-עמוד %(count)s."
msgstr[1] "זה יעתיק %(count)s תת-עמודים."
msgstr[2] "זה יעתיק %(count)s תת-עמודים."
msgstr[3] "זה יעתיק %(count)s תת-עמודים."
msgid "Publish copied page"
msgstr "פרסם עמוד מועתק"
@ -93,6 +96,12 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
"%(count)s מהדפים שמועתקים מופיעים עכשו באתר. האם אתם רוצים לפרסם את העותקים "
"שלהם?"
msgstr[2] ""
"%(count)s מהדפים שמועתקים מופיעים עכשו באתר. האם אתם רוצים לפרסם את העותקים "
"שלהם?"
msgstr[3] ""
"%(count)s מהדפים שמועתקים מופיעים עכשו באתר. האם אתם רוצים לפרסם את העותקים "
"שלהם?"
#, python-format
msgid ""
@ -196,6 +205,12 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
"\n"
"יש %(counter)s תוצאות"
msgstr[2] ""
"\n"
"יש %(counter)s תוצאות"
msgstr[3] ""
"\n"
"יש %(counter)s תוצאות"
msgid "Choose"
msgstr "בחרו"
@ -293,6 +308,12 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
"\n"
"<span>%(total)s</span> עמודים"
msgstr[2] ""
"\n"
"<span>%(total)s</span> עמודים"
msgstr[3] ""
"\n"
"<span>%(total)s</span> עמודים"
msgid "Sign in"
msgstr "התחברות "
@ -394,6 +415,12 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
"\n"
"פעולה זו תמחק %(descendant_count)s תת-עמודים נוספים."
msgstr[2] ""
"\n"
"פעולה זו תמחק %(descendant_count)s תת-עמודים נוספים."
msgstr[3] ""
"\n"
"פעולה זו תמחק %(descendant_count)s תת-עמודים נוספים."
#, python-format
msgid "Move %(title)s"
@ -636,18 +663,15 @@ msgstr "סיסמתכם שונתה בהצלחה!"
msgid "View live"
msgstr "תצוגה בחי"
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' created and published."
msgstr "עמוד {0} נוצר ופורסם"
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' created and submitted for moderation."
msgstr "עמוד {0} נוצר והוזן לעריכה"
msgid "View draft"
msgstr "הצג טיוטה"
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' created."
msgstr "עמוד {0} נוצר"
@ -663,43 +687,33 @@ msgstr "העמוד לא ניתן לשמירה עקב שגיאות אישור"
msgid "This page is currently awaiting moderation"
msgstr "העמוד ממתין לעריכה"
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' deleted."
msgstr "עמוד {0} נמחק"
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' unpublished."
msgstr "פרסום עמוד {0} בוטל"
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' moved."
msgstr "עמוד {0} הוזז"
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' and {1} subpages copied."
msgstr "עמוד {0} ותת העמודים {1} הועתקו "
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' copied."
msgstr "עמוד {0} הועתק "
#, python-brace-format
msgid "The page '{0}' is not currently awaiting moderation."
msgstr "העמוד {0} אינו ממתין לעריכה כרגע "
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' published."
msgstr "עמוד {0} פורסם"
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' rejected for publication."
msgstr "עמוד {0} נדחה עבור פרסום"
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' is now locked."
msgstr "עמוד {0} נעול כעת"
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' is now unlocked."
msgstr "עמוד {0} בלתי נעול כעת"

View file

@ -1145,11 +1145,9 @@ msgstr "Tambah sebuah koleksi"
msgid "Add collection"
msgstr "Tambah koleksi"
#, python-brace-format
msgid "Collection '{0}' created."
msgstr "Koleksi '{0}' telah dibuat."
#, python-brace-format
msgid "Collection '{0}' updated."
msgstr "Koleksi '{0}' diperbarui."
@ -1159,7 +1157,6 @@ msgstr "Koleksi tidak dapat disimpan karena suatu galat."
msgid "Delete collection"
msgstr "Hapus koleksi"
#, python-brace-format
msgid "Collection '{0}' deleted."
msgstr "Koleksi '{0}' telah dihapus."
@ -1169,18 +1166,15 @@ msgstr "Apakah anda yakin akan menghapus koleksi ini?"
msgid "Editing"
msgstr "Mengubah"
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' created and scheduled for publishing."
msgstr "Halaman '{0}' telah dibuat dan dijadwalkan untuk dipublikasi."
msgid "View live"
msgstr "Tampilkan yang aktif"
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' created and published."
msgstr "Halaman '{0}' telah dibuat dan dipublikasi."
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' created and submitted for moderation."
msgstr "Halaman '{0}' telah dibuat dan dikirim untuk dimoderasi."
@ -1190,38 +1184,30 @@ msgstr "Tampilkan konsep"
msgid "Failed to send notifications to moderators"
msgstr "Gagal mengirim notifikasi ke moderator"
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' created."
msgstr "Halaman '{0}' telah dibuat."
msgid "The page could not be created due to validation errors"
msgstr "Halaman tersebut tidak dapat dibuat karena tidak lolos validasi."
#, python-brace-format
msgid "Revision from {0} of page '{1}' has been scheduled for publishing."
msgstr "Revisi oleh {0} untuk halaman '{1}' telah dijadwalkan untuk publikasi."
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' has been scheduled for publishing."
msgstr "Halaman '{0}' telah dijadwalkan untuk publikasi."
#, python-brace-format
msgid "Revision from {0} of page '{1}' has been published."
msgstr "Revisi oleh {0} untuk halaman '{1}' telah dipublikasi."
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' has been published."
msgstr "Halaman '{0}' telah dipublikasi."
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' has been submitted for moderation."
msgstr "Halaman '{0}' telah dikirim untuk moderasi."
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' has been replaced with revision from {1}."
msgstr "Halaman '{0}' telah diganti dengan revisi dari {1}."
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' has been updated."
msgstr "Halaman '{0}' telah diperbarui."
@ -1237,49 +1223,39 @@ msgstr "Bandingkan dengan versi aktif"
msgid "This page is currently awaiting moderation"
msgstr "Halaman ini menunggu proses moderasi"
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' deleted."
msgstr "Halaman '{0}' dihapus."
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' unpublished."
msgstr "Halaman '{0}' ditarik dari publikasi."
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' moved."
msgstr "Halaman '{0}' telah dipindah."
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' and {1} subpages copied."
msgstr "Telah menyalin halaman '{0}' dan {1} sub-halaman."
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' copied."
msgstr "Halaman '{0}' telah disalin."
#, python-brace-format
msgid "The page '{0}' is not currently awaiting moderation."
msgstr "Halaman '{0}' tidak dalam proses moderasi."
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' published."
msgstr "Halaman '{0}' telah dipublikasi."
msgid "Failed to send approval notifications"
msgstr "Gagal mengirim notifikasi persetujuan"
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' rejected for publication."
msgstr "Publikasi halaman '{0}' ditolak."
msgid "Failed to send rejection notifications"
msgstr "Gagal mengirim notifikasi penolakan"
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' is now locked."
msgstr "Halaman '{0}' sekarang telah dikunci."
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' is now unlocked."
msgstr "Halaman '{0}' sekarang tidak dikunci."
@ -1297,46 +1273,36 @@ msgstr "Paling awal"
msgid "Latest"
msgstr "Paling akhir"
#, python-brace-format
msgid "Edit '{title}'"
msgstr "Ubah '{title}'"
#, python-brace-format
msgid "Preview draft version of '{title}'"
msgstr "Pratinjau versi konsep dari '{title}'"
#, python-brace-format
msgid "View live version of '{title}'"
msgstr "Lihat versi aktif dari '{title}'"
#, python-brace-format
msgid "Add a child page to '{title}' "
msgstr "Tambahkan halaman turunan ke '{title}' "
msgid "More"
msgstr "Lainnya"
#, python-brace-format
msgid "View more options for '{title}'"
msgstr "Tampilkan pilihan lain untuk '{title}'"
#, python-brace-format
msgid "Move page '{title}'"
msgstr "Pindah halaman '{title}'"
#, python-brace-format
msgid "Copy page '{title}'"
msgstr "Salin halaman '{title}'"
#, python-brace-format
msgid "Delete page '{title}'"
msgstr "Hapus halaman '{title}'"
#, python-brace-format
msgid "Unpublish page '{title}'"
msgstr "Tarik publikasi halaman '{title}'"
#, python-brace-format
msgid "View revision history for '{title}'"
msgstr "Tampilkan catatan revisi '{title}'"

View file

@ -5,14 +5,15 @@
# Translators:
# Arnar Tumi Þorsteinsson <arnartumi@gmail.com>, 2015-2018
# Kjartan Sverrisson <kjartan@wow.is>, 2016
# Matt Westcott <matthew@torchbox.com>, 2018
# saevarom <saevar@saevar.is>, 2015,2017-2018
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Wagtail\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-05-04 20:22+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-05-07 10:35+0000\n"
"Last-Translator: Arnar Tumi Þorsteinsson <arnartumi@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2018-05-22 14:46+0000\n"
"Last-Translator: Matt Westcott <matthew@torchbox.com>\n"
"Language-Team: Icelandic (Iceland) (http://www.transifex.com/torchbox/"
"wagtail/language/is_IS/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -1294,11 +1295,9 @@ msgstr "Bæta við safni"
msgid "Add collection"
msgstr "Bæta við safni"
#, python-brace-format
msgid "Collection '{0}' created."
msgstr "Safn '{0}' búið til."
#, python-brace-format
msgid "Collection '{0}' updated."
msgstr "Safn '{0}' uppfært."
@ -1308,7 +1307,6 @@ msgstr "Ekki var hægt að vista safnið þar sem hún stóðst ekki villuprófa
msgid "Delete collection"
msgstr "Eyða safni"
#, python-brace-format
msgid "Collection '{0}' deleted."
msgstr "Safni '{0}' eytt."
@ -1318,18 +1316,15 @@ msgstr "Ertu viss um að þú viljir eyða þessu safni?"
msgid "Editing"
msgstr "Breyti"
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' created and scheduled for publishing."
msgstr "Síða '{0}' hefur verið búin til og tímastillt til að setja í loftið."
msgid "View live"
msgstr "Skoða á vef"
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' created and published."
msgstr "Síða '{0}' vistuð og birt."
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' created and submitted for moderation."
msgstr "Síða '{0}' vistuð og send til samþykkis."
@ -1339,45 +1334,36 @@ msgstr "Skoða uppkast"
msgid "Failed to send notifications to moderators"
msgstr "Ekki tókst að senda tilkynningar til skoðunaraðila"
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' created."
msgstr "Síða '{0}' vistuð."
msgid "The page could not be created due to validation errors"
msgstr "Ekki var hægt að búa síðuna til þar sem hún stóðst ekki villuprófanir"
#, python-brace-format
msgid "Revision from {0} of page '{1}' has been scheduled for publishing."
msgstr ""
"Útgáfa frá {0} af síðu '{1}' hefur verið tímastillt til að setja í loftið."
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' is live and this revision has been scheduled for publishing."
msgstr ""
"Síða '{0}' er í birtingu og þessi útgáfa hefur verið tímastillt til að setja "
"í loftið."
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' has been scheduled for publishing."
msgstr "Síða '{0}' hefur verið tímastillt til að setja í loftið."
#, python-brace-format
msgid "Revision from {0} of page '{1}' has been published."
msgstr "Útgáfa frá {0} af síðu '{1}' hefur verið sett í loftið."
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' has been published."
msgstr "Síða '{0}' hefur verið birt."
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' has been submitted for moderation."
msgstr "Síða '{0}' hefur verið send inn til samþykkis."
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' has been replaced with revision from {1}."
msgstr "Síða '{0}' hefur verið skipt út fyrir útgáfu frá {1}."
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' has been updated."
msgstr "Síða '{0}' hefur verið uppfærð."
@ -1393,49 +1379,39 @@ msgstr "Bera saman við útgáfu í birtingu"
msgid "This page is currently awaiting moderation"
msgstr "Þessi síða bíður samþykkis til birtingar."
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' deleted."
msgstr "Síðu '{0}' eytt."
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' unpublished."
msgstr "Síða '{0}' tekin úr birtingu."
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' moved."
msgstr "Síða '{0}' færð."
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' and {1} subpages copied."
msgstr "Síða '{0}' og {1} undirsíður afritaðar."
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' copied."
msgstr "Síða '{0}' afrituð."
#, python-brace-format
msgid "The page '{0}' is not currently awaiting moderation."
msgstr "'{0}' bíður nú samþykkis til birtingar."
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' published."
msgstr "Síða '{0}' hefur verið birt."
msgid "Failed to send approval notifications"
msgstr "Ekki tókst að senda samþykkis tilkynningar"
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' rejected for publication."
msgstr "Birtingu '{0}' var hafnað."
msgid "Failed to send rejection notifications"
msgstr "Ekki tókst að senda höfnunar tilkynningar"
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' is now locked."
msgstr "Síða '{0}' er nú læst."
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' is now unlocked."
msgstr "Síða '{0}' er nú ólæst."
@ -1453,54 +1429,42 @@ msgstr "Fyrsta"
msgid "Latest"
msgstr "Nýjasta"
#, python-brace-format
msgid "revision {0} of \"{1}\""
msgstr "útgáfa {0} af \"{1}\""
#, python-brace-format
msgid "Revision {0} of \"{1}\" unscheduled."
msgstr "Útgáfa {0} af \"{1}\" ekki tímastillt."
#, python-brace-format
msgid "Edit '{title}'"
msgstr "Breyta '{title}'"
#, python-brace-format
msgid "Preview draft version of '{title}'"
msgstr "Forskoða uppkast af '{title}'"
#, python-brace-format
msgid "View live version of '{title}'"
msgstr "Skoða útgáfu af '{title}' í birtingu"
#, python-brace-format
msgid "Add a child page to '{title}' "
msgstr "Bæta undirsíðu við '{title}'"
msgid "More"
msgstr "Meira"
#, python-brace-format
msgid "View more options for '{title}'"
msgstr "Skoða fleiri valkosti fyrir '{title}'"
#, python-brace-format
msgid "Move page '{title}'"
msgstr "Færa síðu '{title}'"
#, python-brace-format
msgid "Copy page '{title}'"
msgstr "Afrita síðu '{title}'"
#, python-brace-format
msgid "Delete page '{title}'"
msgstr "Eyða síðu '{title}'"
#, python-brace-format
msgid "Unpublish page '{title}'"
msgstr "Taka '{title}' úr loftinu"
#, python-brace-format
msgid "View revision history for '{title}'"
msgstr "Skoða útgáfusögu '{title}'"
@ -1531,9 +1495,8 @@ msgstr "Núverandi tímabelti"
msgid "Choose your current time zone."
msgstr "Veldu þitt tímabelti"
#, python-brace-format
msgid "Heading {level}"
msgstr "Millifyrirsögn {stærð}"
msgstr "Millifyrirsögn {level}"
msgid "Bulleted list"
msgstr "Ónúmeraður listi"

View file

@ -1305,11 +1305,9 @@ msgstr "Aggiungi una raccolta"
msgid "Add collection"
msgstr "Aggiungi raccolta"
#, python-brace-format
msgid "Collection '{0}' created."
msgstr "Raccolta '{0}' creata."
#, python-brace-format
msgid "Collection '{0}' updated."
msgstr "Raccolta '{0}' aggiornata."
@ -1319,7 +1317,6 @@ msgstr "La raccolta non può essere salvata a causa di errori."
msgid "Delete collection"
msgstr "Elimina raccolta"
#, python-brace-format
msgid "Collection '{0}' deleted."
msgstr "Raccolta '{0}' eliminata."
@ -1329,18 +1326,15 @@ msgstr "Sei sicuro di voler eliminare questa raccolta?"
msgid "Editing"
msgstr "Modifica"
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' created and scheduled for publishing."
msgstr "Pagina '{0}' creata e schedulata per la pubblicazione."
msgid "View live"
msgstr "Guarda live"
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' created and published."
msgstr "Pagina '{0}' creata e pubblicata."
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' created and submitted for moderation."
msgstr "Page '{0}' creata e inviata per moderazione"
@ -1350,44 +1344,35 @@ msgstr "Guarda bozza"
msgid "Failed to send notifications to moderators"
msgstr "Invio notifiche ai moderatori fallito"
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' created."
msgstr "Pagina '{0}' creata."
msgid "The page could not be created due to validation errors"
msgstr "La pagina non può esser creata a causa di errori di validazione"
#, python-brace-format
msgid "Revision from {0} of page '{1}' has been scheduled for publishing."
msgstr "Revisione da {0} di pagina '{1}' prevista per la pubblicazione."
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' is live and this revision has been scheduled for publishing."
msgstr ""
"Pagina '{0}' è online e questa revisione è stata programmata per la "
"pubblicazione."
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' has been scheduled for publishing."
msgstr "Pagina '{0}' prevista per la pubblicazione."
#, python-brace-format
msgid "Revision from {0} of page '{1}' has been published."
msgstr "Revisione da {0} di pagina '{1}' è stata pubblicata"
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' has been published."
msgstr "Pagina '{0}' è stata pubblicata"
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' has been submitted for moderation."
msgstr "La pagina '{0}' è stata inviata per moderazione"
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' has been replaced with revision from {1}."
msgstr "Pagina '{0}' è stato sostituito con la revisione da {1}."
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' has been updated."
msgstr "Pagina '{0}' è stata aggiornata."
@ -1403,49 +1388,39 @@ msgstr "Compara con la versione live"
msgid "This page is currently awaiting moderation"
msgstr "Questa pagina è attualmente in attesa di moderazione"
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' deleted."
msgstr "Pagina '{0}' eliminata."
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' unpublished."
msgstr "Pagina '{0}' non pubblicata."
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' moved."
msgstr "Page '{0}' spostata."
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' and {1} subpages copied."
msgstr "Pagina '{0}' e {1} sottopagine copiate."
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' copied."
msgstr "Pagina '{0}' copiata."
#, python-brace-format
msgid "The page '{0}' is not currently awaiting moderation."
msgstr "La pagina '{0}' non è al momento in attesa di moderazione."
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' published."
msgstr "Pagina '{0}' pubblicata."
msgid "Failed to send approval notifications"
msgstr "Invio notifiche di approvazione fallito"
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' rejected for publication."
msgstr "Pagina '{0}' respinta per la pubblicazione."
msgid "Failed to send rejection notifications"
msgstr "Invio notifiche di rifiuto fallito "
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' is now locked."
msgstr "Pagina '{0}' bloccata."
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' is now unlocked."
msgstr "Pagina '{0}' sbloccata."
@ -1463,54 +1438,42 @@ msgstr "Precedenti"
msgid "Latest"
msgstr "Ultimi"
#, python-brace-format
msgid "revision {0} of \"{1}\""
msgstr "revisione {0} di \"{1}\""
#, python-brace-format
msgid "Revision {0} of \"{1}\" unscheduled."
msgstr "Revisione {0} di \"{1}\", annulata programmazione. "
#, python-brace-format
msgid "Edit '{title}'"
msgstr "Modifica '{title}'"
#, python-brace-format
msgid "Preview draft version of '{title}'"
msgstr "Anteprima bozza di '{title}'"
#, python-brace-format
msgid "View live version of '{title}'"
msgstr "Visualizza versione live di '{title}'"
#, python-brace-format
msgid "Add a child page to '{title}' "
msgstr "Aggiungi una pagina figlio a '{title}'"
msgid "More"
msgstr "Altro"
#, python-brace-format
msgid "View more options for '{title}'"
msgstr "Vedi altre opzioni per '{title}'"
#, python-brace-format
msgid "Move page '{title}'"
msgstr "Sposta pagina '{title}'"
#, python-brace-format
msgid "Copy page '{title}'"
msgstr "Copia pagina '{title}'"
#, python-brace-format
msgid "Delete page '{title}'"
msgstr "Elimina pagina '{title}'"
#, python-brace-format
msgid "Unpublish page '{title}'"
msgstr "Annulla pubblicazione pagina '{title}'"
#, python-brace-format
msgid "View revision history for '{title}'"
msgstr "Vedi storico revisioni per '{title}'"
@ -1541,7 +1504,6 @@ msgstr "Fuso orario attuale"
msgid "Choose your current time zone."
msgstr "Scegli il tuo fuso orario corrente."
#, python-brace-format
msgid "Heading {level}"
msgstr "Intestazione {level}"

View file

@ -754,18 +754,15 @@ msgstr "パスワードが変更されました。"
msgid "View live"
msgstr "閲覧"
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' created and published."
msgstr "ページ:'{0}' が作成され、公開されました。"
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' created and submitted for moderation."
msgstr "'{0}' が作成され、承認待ちです。"
msgid "View draft"
msgstr "下書きを閲覧"
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' created."
msgstr "ページ:'{0}' が作成されました。"
@ -781,43 +778,33 @@ msgstr "このページはエラーにより保存できませんでした。"
msgid "This page is currently awaiting moderation"
msgstr "このページは現在承認待ちです。"
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' deleted."
msgstr "ページ:'{0}' が削除されました。"
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' unpublished."
msgstr "ページ:'{0}' が非公開に設定されました。"
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' moved."
msgstr "ページ:'{0}' が除去されました。"
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' and {1} subpages copied."
msgstr "ページ:'{0}' とサブページ:'{1}'が複製されました。 "
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' copied."
msgstr "ページ:'{0}' がコピーされました。"
#, python-brace-format
msgid "The page '{0}' is not currently awaiting moderation."
msgstr "ページ:'{0}' は現在承認待ちではありません。"
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' published."
msgstr "ページ:'{0}' が公開されました。"
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' rejected for publication."
msgstr "ページ:'{0}' の公開が拒否されました。"
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' is now locked."
msgstr "ページ:'{0}' は現在ロックされています。"
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' is now unlocked."
msgstr "ページ:'{0}' のロックが解除されました。"

View file

@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: ka\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
msgid "Content"
msgstr "შიგთავსი"

View file

@ -1088,11 +1088,9 @@ msgstr "모음 추가"
msgid "Add collection"
msgstr "모음 추가"
#, python-brace-format
msgid "Collection '{0}' created."
msgstr "'{0}' 모음이 생성됨."
#, python-brace-format
msgid "Collection '{0}' updated."
msgstr "'{0}' 모음이 수정됨."
@ -1102,7 +1100,6 @@ msgstr "이 모음은 오류로 인해 저장하지 못했습니다."
msgid "Delete collection"
msgstr "모음 삭제"
#, python-brace-format
msgid "Collection '{0}' deleted."
msgstr "'{0}' 모음이 삭제됨."
@ -1112,18 +1109,15 @@ msgstr "이 모음을 지우려는 것이 확실한가요?"
msgid "Editing"
msgstr "수정"
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' created and scheduled for publishing."
msgstr "'{0}' 페이지가 생성되었고 게시하도록 예약되었습니다."
msgid "View live"
msgstr "라이브 보기"
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' created and published."
msgstr "'{0}' 페이지가 생성 및 게시되었습니다"
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' created and submitted for moderation."
msgstr "'{0}' 페이지가 생성되고 검토에 의해 제출되었습니다"
@ -1133,38 +1127,30 @@ msgstr "임시저장 보기"
msgid "Failed to send notifications to moderators"
msgstr "검토자에게 알림 보내기 실패"
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' created."
msgstr "'{0}' 페이지가 생성되었습니다"
msgid "The page could not be created due to validation errors"
msgstr "이 페이지는 오류에 의해 생성될 수 없습니다"
#, python-brace-format
msgid "Revision from {0} of page '{1}' has been scheduled for publishing."
msgstr "'{1}' 페이지의 {0}로부터의 수정안을 게시하도록 예약했습니다."
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' has been scheduled for publishing."
msgstr "'{0}' 페이지를 게시하도록 예약했습니다."
#, python-brace-format
msgid "Revision from {0} of page '{1}' has been published."
msgstr "페이지 '{1}'의 {0}로부터의 수정안이 게시되었습니다."
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' has been published."
msgstr "'{0}' 페이지가 게시되었습니다."
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' has been submitted for moderation."
msgstr "'{0}' 페이지를 검토할 수 있도록 제출했습니다."
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' has been replaced with revision from {1}."
msgstr "'{0}' 페이지는 {1}로부터의 수정안으로 대체되었습니다."
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' has been updated."
msgstr "'{0}' 페이지가 수정되었습니다."
@ -1180,49 +1166,39 @@ msgstr "라이브 버전과 비교"
msgid "This page is currently awaiting moderation"
msgstr "이 페이지는 현재 검토를 기다리고 있습니다"
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' deleted."
msgstr "'{0}' 페이지가 삭제되었습니다"
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' unpublished."
msgstr "'{0}' 페이지의 게시가 해제 되었습니다"
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' moved."
msgstr "'{0}' 페이지가 이동하였습니다"
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' and {1} subpages copied."
msgstr "'{0}' 페이지 그리고 {1} 개의 하위페이지가 복사되었습니다"
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' copied."
msgstr "'{0}' 페이지가 복사 되었습니다"
#, python-brace-format
msgid "The page '{0}' is not currently awaiting moderation."
msgstr "'{0}' 페이지는 현재 검토를 기다리고 있지 않습니다"
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' published."
msgstr "'{0}' 페이지가 게시되었습니다"
msgid "Failed to send approval notifications"
msgstr "승인 알림 보내기 실패"
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' rejected for publication."
msgstr "'{0}' 페이지는 게시가 거절되었습니다"
msgid "Failed to send rejection notifications"
msgstr "거절 알림 보내기 실패"
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' is now locked."
msgstr "'{0}' 페이지를 잠갔습니다."
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' is now unlocked."
msgstr "'{0}' 페이지의 잠금을 풀었습니다."
@ -1240,46 +1216,36 @@ msgstr "최초"
msgid "Latest"
msgstr "최근"
#, python-brace-format
msgid "Edit '{title}'"
msgstr "'{title}' 수정"
#, python-brace-format
msgid "Preview draft version of '{title}'"
msgstr "'{title}'의 초고 버전 미리보기"
#, python-brace-format
msgid "View live version of '{title}'"
msgstr "'{title}'의 라이브 버전 보기"
#, python-brace-format
msgid "Add a child page to '{title}' "
msgstr "'{title}'에 하위 페이지 추가"
msgid "More"
msgstr "더 보기"
#, python-brace-format
msgid "View more options for '{title}'"
msgstr "'{title}'에 대한 옵션 더 보기"
#, python-brace-format
msgid "Move page '{title}'"
msgstr "'{title}' 페이지 이동"
#, python-brace-format
msgid "Copy page '{title}'"
msgstr "'{title}' 페이지 복사"
#, python-brace-format
msgid "Delete page '{title}'"
msgstr "'{title}' 페이지 삭제"
#, python-brace-format
msgid "Unpublish page '{title}'"
msgstr "'{title}' 페이지 게시 해제"
#, python-brace-format
msgid "View revision history for '{title}'"
msgstr "'{title}'의 수정 히스토리 보기"

View file

@ -17,8 +17,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: lt\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n"
"%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 10 == 1 && (n % 100 > 19 || n % 100 < "
"11) ? 0 : (n % 10 >= 2 && n % 10 <=9) && (n % 100 > 19 || n % 100 < 11) ? "
"1 : n % 1 != 0 ? 2: 3);\n"
msgid "None"
msgstr "Joks"
@ -82,6 +83,7 @@ msgid_plural "This will copy %(count)s subpages."
msgstr[0] "Tai nukopijuos %(count)s vidinį puslapį."
msgstr[1] "Tai nukopijuos %(count)s vidinius puslapius."
msgstr[2] "Tai nukopijuos %(count)s vidinių puslapių."
msgstr[3] "Tai nukopijuos %(count)s vidinių puslapių."
msgid "Publish copied page"
msgstr "Publikuoti nukopijuotą puslapį"
@ -109,6 +111,9 @@ msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
"%(count)s kopijuojamų puslapių yra veikiantys. Ar norite publikuoti jų "
"kopijas?"
msgstr[3] ""
"%(count)s kopijuojamų puslapių yra veikiantys. Ar norite publikuoti jų "
"kopijas?"
#, python-format
msgid "You do not have permission to copy to page \"%(page_title)s\""
@ -298,6 +303,9 @@ msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
"\n"
"Yra %(counter)s atitikmenų"
msgstr[3] ""
"\n"
"Yra %(counter)s atitikmenų"
msgid "Choose"
msgstr "Pasirinkti"
@ -328,6 +336,10 @@ msgstr[2] ""
"\n"
"Tik sekantys puslapio tipai gali būti pasirinkti šiam laukui: %(type)s. "
"Paieškos rezultatai nerodys kitų tipų puslapių."
msgstr[3] ""
"\n"
"Tik sekantys puslapio tipai gali būti pasirinkti šiam laukui: %(type)s. "
"Paieškos rezultatai nerodys kitų tipų puslapių."
msgid "Add an email link"
msgstr "Pridėti elektroninio pašto nuorodą"
@ -465,6 +477,9 @@ msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
"\n"
"<span>%(total)s</span> puslapių"
msgstr[3] ""
"\n"
"<span>%(total)s</span> puslapių"
msgid "Sign in"
msgstr "Prisijungti"
@ -580,6 +595,9 @@ msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
"\n"
"Tai taip pat ištrins dar %(descendant_count)s vidinių puslapių."
msgstr[3] ""
"\n"
"Tai taip pat ištrins dar %(descendant_count)s vidinių puslapių."
msgid "Yes, delete it"
msgstr "Taip, ištrinti"
@ -650,6 +668,10 @@ msgstr[2] ""
"\n"
"Šis puslapis turi %(live_descendant_count)s vidinių puslapių. Juos taip pat "
"nebepublikuoti"
msgstr[3] ""
"\n"
"Šis puslapis turi %(live_descendant_count)s vidinių puslapių. Juos taip pat "
"nebepublikuoti"
msgid "Yes, unpublish it"
msgstr "Taip, nebepublikuoti"
@ -915,6 +937,9 @@ msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
"\n"
"Perkelta %(counter)s vietų žemyn."
msgstr[3] ""
"\n"
"Perkelta %(counter)s vietų žemyn."
#, python-format
msgid ""
@ -936,6 +961,9 @@ msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
"\n"
"Perkelta %(counter)s vietų aukštyn."
msgstr[3] ""
"\n"
"Perkelta %(counter)s vietų aukštyn."
msgid "There are no differences between these two revisions"
msgstr "Nėra jokių skirtumų tarp šių dviejų revizijų"
@ -1012,6 +1040,9 @@ msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
"\n"
" Yra %(counter)s atitinkančių puslapių"
msgstr[3] ""
"\n"
" Yra %(counter)s atitinkančių puslapių"
#, python-format
msgid "Sorry, no pages match <em>\"%(query_string)s\"</em>"
@ -1233,11 +1264,9 @@ msgstr "Pridėti kolekciją"
msgid "Add collection"
msgstr "Pridėti kolekciją"
#, python-brace-format
msgid "Collection '{0}' created."
msgstr "Kolekcija '{0}' sukurta."
#, python-brace-format
msgid "Collection '{0}' updated."
msgstr "Kolekcija '{0}' atnaujinta."
@ -1247,7 +1276,6 @@ msgstr "Kolekcija negalėjo būti išsaugota dėl klaidų."
msgid "Delete collection"
msgstr "Ištrinti kolekciją"
#, python-brace-format
msgid "Collection '{0}' deleted."
msgstr "Kolekcija '{0}' ištrinta."
@ -1257,18 +1285,15 @@ msgstr "Ar tikrai norite ištrinti šią kolekciją?"
msgid "Editing"
msgstr "Redaguojama"
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' created and scheduled for publishing."
msgstr "Puslapis '{0}' sukurtas ir suplanuotas publikavimui."
msgid "View live"
msgstr "Žiūrėti veikiantį"
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' created and published."
msgstr "Puslapis '{0}' sukurtas ir publikuotas."
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' created and submitted for moderation."
msgstr "Puslapis '{0}' sukurtas ir pateiktas moderavimui."
@ -1278,43 +1303,34 @@ msgstr "Žiūrėti juodraštį"
msgid "Failed to send notifications to moderators"
msgstr "Nepavyko nusiųsti pranešimų moderatoriams"
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' created."
msgstr "Puslapis '{0}' sukurtas."
msgid "The page could not be created due to validation errors"
msgstr "Puslapis negalėjo būti sukurtas dėl validavimo klaidų"
#, python-brace-format
msgid "Revision from {0} of page '{1}' has been scheduled for publishing."
msgstr "Puslapio '{1}' revizija iš {0} buvo suplanuota publikavimui."
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' is live and this revision has been scheduled for publishing."
msgstr ""
"Puslapis '{0}' yra veikiantis ir ši revizija buvo suplanuota publikavimui."
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' has been scheduled for publishing."
msgstr "Puslapis '{0}' buvo suplanuotas publikavimui."
#, python-brace-format
msgid "Revision from {0} of page '{1}' has been published."
msgstr "Puslapio '{1}' revizija iš {0} buvo publikuota."
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' has been published."
msgstr "Puslapis '{0}' buvo publikuotas."
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' has been submitted for moderation."
msgstr "Puslapis '{0}' buvo pateiktas moderavimui."
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' has been replaced with revision from {1}."
msgstr "Puslapis '{0}' buvo pakeistas į reviziją iš {1}."
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' has been updated."
msgstr "Puslapis '{0}' buvo atnaujintas."
@ -1330,49 +1346,39 @@ msgstr "Palyginti su veikiančia versija"
msgid "This page is currently awaiting moderation"
msgstr "Šis puslapis laukia moderavimo"
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' deleted."
msgstr "Puslapis '{0}' ištrintas."
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' unpublished."
msgstr "Puslapis '{0}' nebepublikuojamas."
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' moved."
msgstr "Puslapis '{0}' buvo perkeltas."
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' and {1} subpages copied."
msgstr "Puslapis '{0}' ir '{1}' vidiniai puslapiai atkopijuoti."
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' copied."
msgstr "Puslapis '{0}' nukopijuotas."
#, python-brace-format
msgid "The page '{0}' is not currently awaiting moderation."
msgstr "Puslapis '{0}' dabar nelaukia moderavimo."
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' published."
msgstr "Puslapis '{0}' publikuotas."
msgid "Failed to send approval notifications"
msgstr "Nepavyko nusiųsti patvirtinimo pranešimų"
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' rejected for publication."
msgstr "Puslapis '{0}' publikavimui atmestas."
msgid "Failed to send rejection notifications"
msgstr "Nepavyko nusiųsti atmetimo pranešimų"
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' is now locked."
msgstr "Puslapis '{0}' dabar užrakintas."
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' is now unlocked."
msgstr "Puslapis '{0}' dabar atrakintas."
@ -1390,54 +1396,42 @@ msgstr "Naujausias"
msgid "Latest"
msgstr "Vėliausias"
#, python-brace-format
msgid "revision {0} of \"{1}\""
msgstr "revizija {0} iš \"{1}\""
#, python-brace-format
msgid "Revision {0} of \"{1}\" unscheduled."
msgstr "Revizija {0} iš \"{1}\" neplanuojama."
#, python-brace-format
msgid "Edit '{title}'"
msgstr "Redaguoti '{title}'"
#, python-brace-format
msgid "Preview draft version of '{title}'"
msgstr "Peržiūrėti '{title}' juodraščio versiją"
#, python-brace-format
msgid "View live version of '{title}'"
msgstr "Peržiūrėti veikiančią '{title}' versiją"
#, python-brace-format
msgid "Add a child page to '{title}' "
msgstr "Pridėti vidinį puslapį į '{title}'"
msgid "More"
msgstr "Daugiau"
#, python-brace-format
msgid "View more options for '{title}'"
msgstr "Peržiūrėti daugiau '{title}' nustatymų"
#, python-brace-format
msgid "Move page '{title}'"
msgstr "Perkelti puslapį '{title}'"
#, python-brace-format
msgid "Copy page '{title}'"
msgstr "Kopijuoti puslapį '{title}'"
#, python-brace-format
msgid "Delete page '{title}'"
msgstr "Ištrinti psualpį '{title}'"
#, python-brace-format
msgid "Unpublish page '{title}'"
msgstr "Nebepublikuoti puslapio '{title}'"
#, python-brace-format
msgid "View revision history for '{title}'"
msgstr "Peržiūrėti '{title}' revizijų istoriją "
@ -1453,7 +1447,6 @@ msgstr "Kalbos nustatymai"
msgid "Choose the language you want to use here."
msgstr "Pasirinkite kuria kalbą norite naudoti čia."
#, python-brace-format
msgid "Heading {level}"
msgstr "Antraštė {level}"

View file

@ -762,11 +762,9 @@ msgstr "Pievienot kolekciju"
msgid "Add collection"
msgstr "Pievienot kolekciju"
#, python-brace-format
msgid "Collection '{0}' created."
msgstr "Kolekcija '{0}' izveidota."
#, python-brace-format
msgid "Collection '{0}' updated."
msgstr "Kolekcija '{0}' atjaunota."
@ -776,7 +774,6 @@ msgstr "Kļūdu dēļ šo kolekciju nebija iespējams saglabāt."
msgid "Delete collection"
msgstr "Dzēst kolekciju"
#, python-brace-format
msgid "Collection '{0}' deleted."
msgstr "Kolekcija '{0}' dzēsta."
@ -786,18 +783,15 @@ msgstr "Vai tiešām vēlaties dzēst šo kolekciju?"
msgid "Editing"
msgstr "Labo"
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' created and scheduled for publishing."
msgstr "'{0}' lapa izveidota un plānota publicēšanai."
msgid "View live"
msgstr "Skatīt tekošo versiju"
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' created and published."
msgstr "Lapa '{0}' izveidota un publicēta."
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' created and submitted for moderation."
msgstr "Lapa '{0}' izveidota un iesniegta moderācijai."
@ -807,38 +801,30 @@ msgstr "Skatīt melnrakstu"
msgid "Failed to send notifications to moderators"
msgstr "Neizdevās nosūtīt paziņojumus moderatoriem"
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' created."
msgstr "Lapa '{0}' izveidota."
msgid "The page could not be created due to validation errors"
msgstr "Validācijas kļūdas dēļ šo lapu nav iespējams izveidot"
#, python-brace-format
msgid "Revision from {0} of page '{1}' has been scheduled for publishing."
msgstr "Lapas '{1}' versija no {0} ir ieplānota publicēšanai."
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' has been scheduled for publishing."
msgstr "Lapa '{0}' ir ieplānota publicēšanai."
#, python-brace-format
msgid "Revision from {0} of page '{1}' has been published."
msgstr "Lapas '{1}' versija no {0} ir publicēta."
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' has been published."
msgstr "Lapa '{0}' ir publicēta."
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' has been submitted for moderation."
msgstr "Lapa '{0}' ir nosūtīta moderācijai."
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' has been replaced with revision from {1}."
msgstr "Lapa '{0}' ir aizstāta ar versiju no {1}."
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' has been updated."
msgstr "Lapa '{0}' ir atjaunota."
@ -851,49 +837,39 @@ msgstr "Validācijas kļūdu dēļ lapu nav iespējams saglabāt"
msgid "This page is currently awaiting moderation"
msgstr "Šī lapa gaida moderāciju"
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' deleted."
msgstr "Lapa '{0}' dzēsta."
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' unpublished."
msgstr "Page '{0}' unpublished."
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' moved."
msgstr "Lapa '{0}' pārvietota."
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' and {1} subpages copied."
msgstr "Lapa '{0}' un apakšlapas {1} kopētas."
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' copied."
msgstr "Lapa '{0}' kopēta."
#, python-brace-format
msgid "The page '{0}' is not currently awaiting moderation."
msgstr "Lapa '{0}' negaida moderāciju."
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' published."
msgstr "Lapa '{0} publicēta'."
msgid "Failed to send approval notifications"
msgstr "Neizdevās nosūtīt apstiprinājuma paziņojumus"
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' rejected for publication."
msgstr "Lapas '{0}' publicēšana noraidīta."
msgid "Failed to send rejection notifications"
msgstr "Neizdevās nosūtīt atteikuma paziņojumus"
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' is now locked."
msgstr "Lapa '{0} ir bloķēta."
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' is now unlocked."
msgstr "Lapa '{0} ir atbloķēta."

View file

@ -1284,11 +1284,9 @@ msgstr "Legg til en samling"
msgid "Add collection"
msgstr "Legg til samling"
#, python-brace-format
msgid "Collection '{0}' created."
msgstr "Samlingen \"{0}\" er opprettet."
#, python-brace-format
msgid "Collection '{0}' updated."
msgstr "Samlingen \"{0}\" er oppdatert."
@ -1298,7 +1296,6 @@ msgstr "Samlingen kunne ikke lagres grunnet feil."
msgid "Delete collection"
msgstr "Slett samlingen"
#, python-brace-format
msgid "Collection '{0}' deleted."
msgstr "Samlingen \"{0}\" er slettet."
@ -1308,18 +1305,15 @@ msgstr "Er du sikker på at du vil slette denne samlingen?"
msgid "Editing"
msgstr "Redigerer"
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' created and scheduled for publishing."
msgstr "Siden \"{0}\" er opprettet og planlagt for publisering."
msgid "View live"
msgstr "Vis publisert"
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' created and published."
msgstr "Siden \"{0}\" er opprettet og publisert."
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' created and submitted for moderation."
msgstr "Siden \"{0}\" er opprettet og sendt til godkjenning."
@ -1329,43 +1323,34 @@ msgstr "Vis kladd"
msgid "Failed to send notifications to moderators"
msgstr "Klarte ikke å sende varsler til moderatorene"
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' created."
msgstr "Siden \"{0}\" er opprettet."
msgid "The page could not be created due to validation errors"
msgstr "Siden kunne ikke opprettes grunnet valideringsfeil."
#, python-brace-format
msgid "Revision from {0} of page '{1}' has been scheduled for publishing."
msgstr "Revisjonen fra {0} av siden «{1}» har blitt planlagt for publisering."
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' is live and this revision has been scheduled for publishing."
msgstr ""
"Siden \"{0}\" er publisert og denne revisjonen er planlagt for publisering."
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' has been scheduled for publishing."
msgstr "Siden \"{0}\" er planlagt for publisering."
#, python-brace-format
msgid "Revision from {0} of page '{1}' has been published."
msgstr "Revisjonen fra {0} av siden «{1}» har blitt publisert."
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' has been published."
msgstr "Siden \"{0}\" er publisert."
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' has been submitted for moderation."
msgstr "Siden \"{0}\" er sendt til godkjenning."
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' has been replaced with revision from {1}."
msgstr "Siden «{0}» har blitt erstattet av revisjonen fra {1}."
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' has been updated."
msgstr "Siden \"{0}\" er oppdatert."
@ -1381,49 +1366,39 @@ msgstr "Sammenlign med publisert versjon"
msgid "This page is currently awaiting moderation"
msgstr "Denne siden påventer godkjenning"
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' deleted."
msgstr "Siden \"{0}\" er slettet."
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' unpublished."
msgstr "Siden \"{0}\" er avpublisert."
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' moved."
msgstr "Siden \"{0}\" er flyttet."
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' and {1} subpages copied."
msgstr "Siden \"{0}\" og {1} undersider kopiert."
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' copied."
msgstr "Siden \"{0}\" kopiert."
#, python-brace-format
msgid "The page '{0}' is not currently awaiting moderation."
msgstr "Siden \"{0}\" påventer ikke godkjenning."
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' published."
msgstr "Siden \"{0}\" er publisert."
msgid "Failed to send approval notifications"
msgstr "Klarte ikke å sende varsel om godkjenninger"
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' rejected for publication."
msgstr "Siden \"{0}\" ble avvist for publikasjon."
msgid "Failed to send rejection notifications"
msgstr "Klarte ikke å sende varsel om avvisninger"
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' is now locked."
msgstr "Siden \"{0}\" er nå låst."
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' is now unlocked."
msgstr "Siden \"{0}\" er nå ulåst."
@ -1441,54 +1416,42 @@ msgstr "Tidligste"
msgid "Latest"
msgstr "Siste"
#, python-brace-format
msgid "revision {0} of \"{1}\""
msgstr "revisjon {0} av \"{1}\""
#, python-brace-format
msgid "Revision {0} of \"{1}\" unscheduled."
msgstr "Revisjon {0} av \"{1}\" avbrutt."
#, python-brace-format
msgid "Edit '{title}'"
msgstr "Endre '{title}'"
#, python-brace-format
msgid "Preview draft version of '{title}'"
msgstr "Forhåndsvis kladd av «{title}»"
#, python-brace-format
msgid "View live version of '{title}'"
msgstr "Vis publisert versjon av «{title}»"
#, python-brace-format
msgid "Add a child page to '{title}' "
msgstr "Legg til underside til «{title}»"
msgid "More"
msgstr "Mer"
#, python-brace-format
msgid "View more options for '{title}'"
msgstr "Vis flere valgmuligheter for «{title}»"
#, python-brace-format
msgid "Move page '{title}'"
msgstr "Flytt siden «{title}»"
#, python-brace-format
msgid "Copy page '{title}'"
msgstr "Kopier siden «{title}»"
#, python-brace-format
msgid "Delete page '{title}'"
msgstr "Slett siden «{title}»"
#, python-brace-format
msgid "Unpublish page '{title}'"
msgstr "Avpublisér siden «{title}»"
#, python-brace-format
msgid "View revision history for '{title}'"
msgstr "Vis revisjonshistorikken til siden «{title}»"
@ -1519,7 +1482,6 @@ msgstr "Nåværende tidssone"
msgid "Choose your current time zone."
msgstr "Velg din nåværende tidssone."
#, python-brace-format
msgid "Heading {level}"
msgstr "Overskrift {level}"

View file

@ -792,18 +792,15 @@ msgstr "Collecties"
msgid "View live"
msgstr "Bekijk live"
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' created and published."
msgstr "Pagina '{0}' aangemaakt en gepubliceerd."
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' created and submitted for moderation."
msgstr "Pagina '{0}' aangemaakt en ter goedkeuring aangeboden."
msgid "View draft"
msgstr "Bekijk ontwerp"
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' created."
msgstr "Pagina '{0}' aangemaakt."
@ -819,43 +816,33 @@ msgstr "Deze pagina kon niet opgeslagen worden vanwege validatiefouten"
msgid "This page is currently awaiting moderation"
msgstr "Deze pagina wacht momenteel op goedkeuring"
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' deleted."
msgstr "Pagina '{0}' verwijderd"
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' unpublished."
msgstr "Page '{0}' publicatie ongedaan gemaakt."
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' moved."
msgstr "Pagina '{0}' verplaatst."
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' and {1} subpages copied."
msgstr "Pagina '{0}' en {1} onderliggende pagina's gekopieerd."
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' copied."
msgstr "Pagina '{0}' gekopieerd."
#, python-brace-format
msgid "The page '{0}' is not currently awaiting moderation."
msgstr "The page '{0}' is momenteel niet op goedkeuring aan het wachten."
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' published."
msgstr "Pagina '{0}' gepubliceerd."
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' rejected for publication."
msgstr "Pagina '{0}' is afgewezen voor publicatie."
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' is now locked."
msgstr "Pagina '{0}' is vergrendeld."
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' is now unlocked."
msgstr "Pagina '{0}' is ontgrendeld."

View file

@ -1285,11 +1285,9 @@ msgstr "Voeg een collectie toe"
msgid "Add collection"
msgstr "Voeg collectie toe"
#, python-brace-format
msgid "Collection '{0}' created."
msgstr "Collectie '{0}' is aangemaakt."
#, python-brace-format
msgid "Collection '{0}' updated."
msgstr "Collectie '{0}' is gewijzigd."
@ -1299,7 +1297,6 @@ msgstr "De collectie kon vanwege fouten niet worden opgeslagen."
msgid "Delete collection"
msgstr "Verwijder collectie"
#, python-brace-format
msgid "Collection '{0}' deleted."
msgstr "Collectie '{0}' is verwijderd."
@ -1309,18 +1306,15 @@ msgstr "Weet u zeker dat u deze collectie wilt verwijderen?"
msgid "Editing"
msgstr "Wijzigen"
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' created and scheduled for publishing."
msgstr "De pagina '{0}' is aangemaakt en ingepland voor publicatie."
msgid "View live"
msgstr "Bekijk live"
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' created and published."
msgstr "Pagina '{0}' aangemaakt en gepubliceerd."
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' created and submitted for moderation."
msgstr "Pagina '{0}' aangemaakt en ingediend voor controle."
@ -1330,42 +1324,33 @@ msgstr "Bekijk concept"
msgid "Failed to send notifications to moderators"
msgstr "Het versturen van notificaties aan moderators is mislukt."
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' created."
msgstr "Pagina '{0}' is aangemaakt."
msgid "The page could not be created due to validation errors"
msgstr "De pagina kon niet aangemaakt worden vanwege validatiefouten."
#, python-brace-format
msgid "Revision from {0} of page '{1}' has been scheduled for publishing."
msgstr "De versie van {0} van de pagina '{1}' is ingepland voor publicatie."
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' is live and this revision has been scheduled for publishing."
msgstr "Pagina '{0}' is live en de versie is gepland voor publicatie"
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' has been scheduled for publishing."
msgstr "De pagina '{0}' is ingepland voor publicatie."
#, python-brace-format
msgid "Revision from {0} of page '{1}' has been published."
msgstr "De versie van {0} van de pagina '{1}' is gepubliceerd."
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' has been published."
msgstr "Pagina '{0}' is gepubliceerd."
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' has been submitted for moderation."
msgstr "Pagina '{0}' is voor moderatie ingediend."
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' has been replaced with revision from {1}."
msgstr "Pagina '{0}' is vervangen met de versie van {1}."
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' has been updated."
msgstr "Pagina '{0}' is gewijzigd."
@ -1381,49 +1366,39 @@ msgstr "Vergelijk met live versie"
msgid "This page is currently awaiting moderation"
msgstr "Deze pagina is in afwachting van content goedkeuring"
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' deleted."
msgstr "Pagina '{0}' verwijderd."
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' unpublished."
msgstr "Publicatie van pagina '{0}' is ingetrokken."
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' moved."
msgstr "Pagina '{0}' is verplaatst."
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' and {1} subpages copied."
msgstr "Pagina '{0}' en {1} onderliggende pagina's gekopieerd."
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' copied."
msgstr "Pagina '{0}' gekopieerd."
#, python-brace-format
msgid "The page '{0}' is not currently awaiting moderation."
msgstr "De pagina '{0}' is nu niet in afwachting van moderatie."
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' published."
msgstr "Pagina '{0}' gepubliceerd."
msgid "Failed to send approval notifications"
msgstr "Het versturen van goedkeuringsnotificaties is mislukt"
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' rejected for publication."
msgstr "Pagina '{0}' afgewezen voor publicatie."
msgid "Failed to send rejection notifications"
msgstr "Het versturen van afkeuringsnotificaties is mislukt"
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' is now locked."
msgstr "Pagina '{0}' is nu op slot."
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' is now unlocked."
msgstr "Pagina '{0}' is nu geopend."
@ -1441,54 +1416,42 @@ msgstr "Eerste"
msgid "Latest"
msgstr "Laatste"
#, python-brace-format
msgid "revision {0} of \"{1}\""
msgstr "Versie {0} van \"{1}\""
#, python-brace-format
msgid "Revision {0} of \"{1}\" unscheduled."
msgstr "Versie {0} of \"{1}\" gestopt met plannen"
#, python-brace-format
msgid "Edit '{title}'"
msgstr "Wijzig '{title}'"
#, python-brace-format
msgid "Preview draft version of '{title}'"
msgstr "Bekijk conceptversie van '{title}'"
#, python-brace-format
msgid "View live version of '{title}'"
msgstr "Bekijk live versie van '{title}'"
#, python-brace-format
msgid "Add a child page to '{title}' "
msgstr "Voeg een onderliggende pagina toe aan '{title}'"
msgid "More"
msgstr "Meer"
#, python-brace-format
msgid "View more options for '{title}'"
msgstr "Bekijk meer opties voor '{title}'"
#, python-brace-format
msgid "Move page '{title}'"
msgstr "Verplaats pagina '{title}'"
#, python-brace-format
msgid "Copy page '{title}'"
msgstr "Kopieer pagina '{title}'"
#, python-brace-format
msgid "Delete page '{title}'"
msgstr "Verwijder pagina '{title}'"
#, python-brace-format
msgid "Unpublish page '{title}'"
msgstr "Publicatie van '{title}' intrekken"
#, python-brace-format
msgid "View revision history for '{title}'"
msgstr "Bekijk de versiegeschiedenis van '{title}' "
@ -1519,7 +1482,6 @@ msgstr "Huidige tijd zone"
msgid "Choose your current time zone."
msgstr "Wijzig je huidige tijd zone."
#, python-brace-format
msgid "Heading {level}"
msgstr "Heading {level}"

View file

@ -1350,11 +1350,9 @@ msgstr "Dodaj kolekcję"
msgid "Add collection"
msgstr "Dodaj kolekcję"
#, python-brace-format
msgid "Collection '{0}' created."
msgstr "Stworzono kolekcję '{0}'."
#, python-brace-format
msgid "Collection '{0}' updated."
msgstr "Uaktualniono kolekcję '{0}'."
@ -1364,7 +1362,6 @@ msgstr "Kolekcja nie mogła zostać zapisana z powodu błędów."
msgid "Delete collection"
msgstr "Usuń kolekcję."
#, python-brace-format
msgid "Collection '{0}' deleted."
msgstr "Kolekcja '{0}' usunięta."
@ -1374,18 +1371,15 @@ msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć tą kolekcję?"
msgid "Editing"
msgstr "Edytowanie"
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' created and scheduled for publishing."
msgstr "Strona '{0}' utworzona i zaplanowana do publikacji."
msgid "View live"
msgstr "Podgląd"
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' created and published."
msgstr "Strona '{0}' została utworzona i opublikowana."
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' created and submitted for moderation."
msgstr "Strona '{0}' utworzona i przekazana do moderacji."
@ -1395,43 +1389,34 @@ msgstr "Pokaż szablon"
msgid "Failed to send notifications to moderators"
msgstr "Nie udało się wysłać notyfikacji do moderatorów"
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' created."
msgstr "Stworzono stronę '{0}'."
msgid "The page could not be created due to validation errors"
msgstr "Ta strona nie mogła zostać utworzona ze względu na błędy walidacji."
#, python-brace-format
msgid "Revision from {0} of page '{1}' has been scheduled for publishing."
msgstr "Rewizje od {0} strony '{1}' zostały zaplanowane do publikacji."
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' is live and this revision has been scheduled for publishing."
msgstr ""
"Strona '{0}' jest opublikowana i ta wersja została zaplanowana do publikacji."
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' has been scheduled for publishing."
msgstr "Strona '{0}' została zaplanowana do publikacji."
#, python-brace-format
msgid "Revision from {0} of page '{1}' has been published."
msgstr "Rewizje od {0} strony '{1}' zostały opublikowane."
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' has been published."
msgstr "Strona '{0}' została opublikowana."
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' has been submitted for moderation."
msgstr "Strona '{0}' została przekazana do przeglądu."
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' has been replaced with revision from {1}."
msgstr "Strona '{0}' została zastąpiona rewizją od {1}."
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' has been updated."
msgstr "Strona '{0}' została zaktualizowana."
@ -1447,49 +1432,39 @@ msgstr "Porównaj z wersją Live"
msgid "This page is currently awaiting moderation"
msgstr "Ta strona oczekuje na przejrzenie."
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' deleted."
msgstr "Usunięto stronę '{0}'."
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' unpublished."
msgstr "Cofnięto publikację strony '{0}'."
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' moved."
msgstr "Przesunięto stronę '{0}'."
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' and {1} subpages copied."
msgstr "Strona '{0}' i podstrony {1} zostały skopiowane."
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' copied."
msgstr "Strona '{0}' została skopiowana."
#, python-brace-format
msgid "The page '{0}' is not currently awaiting moderation."
msgstr "Strona '{0}' nie oczekuje na przejrzenie."
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' published."
msgstr "Strona '{0}' została opublikowana."
msgid "Failed to send approval notifications"
msgstr "Nie udało się wysłać notyfikacji akceptacji"
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' rejected for publication."
msgstr "Strona '{0}' została odrzucona."
msgid "Failed to send rejection notifications"
msgstr "Nie udało się wysłać notyfikacji odrzuceń"
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' is now locked."
msgstr "Strona '{0}' jest teraz zablokowana."
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' is now unlocked."
msgstr "Strona '{0}' jest teraz odblokowana."
@ -1507,54 +1482,42 @@ msgstr "Najstarsze"
msgid "Latest"
msgstr "Najnowsze"
#, python-brace-format
msgid "revision {0} of \"{1}\""
msgstr "rewizja {0} z \"{1}\""
#, python-brace-format
msgid "Revision {0} of \"{1}\" unscheduled."
msgstr "Rewizja {0} z \"{1}\" niezaplanowanych."
#, python-brace-format
msgid "Edit '{title}'"
msgstr "Edytuj '{title}'"
#, python-brace-format
msgid "Preview draft version of '{title}'"
msgstr "Podgląd szkicu wersji '{title}'"
#, python-brace-format
msgid "View live version of '{title}'"
msgstr "Zobacz wersję Live '{title}'"
#, python-brace-format
msgid "Add a child page to '{title}' "
msgstr "Dodaj podstronę do '{title}'"
msgid "More"
msgstr "Więcej"
#, python-brace-format
msgid "View more options for '{title}'"
msgstr "Wyświetl więcej opcji dla '{title}'"
#, python-brace-format
msgid "Move page '{title}'"
msgstr "Przenieś stronę '{title}'"
#, python-brace-format
msgid "Copy page '{title}'"
msgstr "Skopiuj stronę '{title}'"
#, python-brace-format
msgid "Delete page '{title}'"
msgstr "Usuń stronę '{title}'"
#, python-brace-format
msgid "Unpublish page '{title}'"
msgstr "Odpublikuj stronę '{title}'"
#, python-brace-format
msgid "View revision history for '{title}'"
msgstr "Zobacz historię rewizji dla '{title}'"
@ -1585,7 +1548,6 @@ msgstr "Obecna strefa czasowa"
msgid "Choose your current time zone."
msgstr "Wybierz swoją obecną strefę czasową."
#, python-brace-format
msgid "Heading {level}"
msgstr "Tytuł {level}"

View file

@ -1238,11 +1238,9 @@ msgstr "Adicionar uma coleção"
msgid "Add collection"
msgstr "Adicionar coleção"
#, python-brace-format
msgid "Collection '{0}' created."
msgstr "Coleção '{0}' criada."
#, python-brace-format
msgid "Collection '{0}' updated."
msgstr "Coleção '{0}' atualizada."
@ -1252,7 +1250,6 @@ msgstr "A coleção não pôde ser salvo devido a erros."
msgid "Delete collection"
msgstr "Remover coleção"
#, python-brace-format
msgid "Collection '{0}' deleted."
msgstr "Coleção '{0}' excluída."
@ -1262,18 +1259,15 @@ msgstr "Tem certeza de que deseja excluir esta coleção?"
msgid "Editing"
msgstr "Editando"
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' created and scheduled for publishing."
msgstr "Página '{0}' criada e programada para publicação."
msgid "View live"
msgstr "Ver online"
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' created and published."
msgstr "Página '{0}' criada e publicada."
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' created and submitted for moderation."
msgstr "Página '{0}' criada e enviada para moderação."
@ -1283,43 +1277,34 @@ msgstr "Ver rascunho"
msgid "Failed to send notifications to moderators"
msgstr "Falha ao enviar notificações aos moderadores"
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' created."
msgstr "Página '{0}' criada."
msgid "The page could not be created due to validation errors"
msgstr "A página não pôde ser criada devido a erros de validação"
#, python-brace-format
msgid "Revision from {0} of page '{1}' has been scheduled for publishing."
msgstr "Revisão de {0} da página '{1}' foi agendada para publicação."
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' is live and this revision has been scheduled for publishing."
msgstr ""
"A página '{0}' está online e esta revisão foi agendada para publicação."
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' has been scheduled for publishing."
msgstr "Página '{0}' foi agendada para publicação."
#, python-brace-format
msgid "Revision from {0} of page '{1}' has been published."
msgstr "Revisão de {0} da página '{1}' foi publicada."
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' has been published."
msgstr "Página '{0}' foi publicada."
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' has been submitted for moderation."
msgstr "Página '{0}' foi enviada para moderação."
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' has been replaced with revision from {1}."
msgstr "Página '{0}' foi substituída com a revisão de {1}."
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' has been updated."
msgstr "Página '{0}' foi atualizada."
@ -1335,49 +1320,39 @@ msgstr "Comparar com versão publicada"
msgid "This page is currently awaiting moderation"
msgstr "Essa página está atualmente esperando moderação"
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' deleted."
msgstr "Página '{0}' excluida."
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' unpublished."
msgstr "Página '{0}' despublicada."
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' moved."
msgstr "Página '{0}' movida."
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' and {1} subpages copied."
msgstr "Página '{0}' e {1} subpáginas copiadas."
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' copied."
msgstr "Página '{0}' copiada."
#, python-brace-format
msgid "The page '{0}' is not currently awaiting moderation."
msgstr "A página '{0}' não está mais esperando moderação."
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' published."
msgstr "Página '{0}' publicada."
msgid "Failed to send approval notifications"
msgstr "Não foi possível enviar notificações de aprovação"
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' rejected for publication."
msgstr "Página '{0}' rejeitada para publicação."
msgid "Failed to send rejection notifications"
msgstr "Não foi possível enviar notificações de rejeição"
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' is now locked."
msgstr "Agora a página '{0}' está bloqueada."
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' is now unlocked."
msgstr "Agora a página '{0}' está desbloqueada."
@ -1395,54 +1370,42 @@ msgstr "Mais cedo"
msgid "Latest"
msgstr "Mais recentes"
#, python-brace-format
msgid "revision {0} of \"{1}\""
msgstr "revisão {0} de \"{1}\""
#, python-brace-format
msgid "Revision {0} of \"{1}\" unscheduled."
msgstr "Revisão {0} de \"{1}\" não agendada."
#, python-brace-format
msgid "Edit '{title}'"
msgstr "Editar '{title}'"
#, python-brace-format
msgid "Preview draft version of '{title}'"
msgstr "Pré-visualização do rascunho de '{title}'"
#, python-brace-format
msgid "View live version of '{title}'"
msgstr "Ver versão publicada de '{title}'"
#, python-brace-format
msgid "Add a child page to '{title}' "
msgstr "Adicionar uma subpágina para '{title}' "
msgid "More"
msgstr "Mais"
#, python-brace-format
msgid "View more options for '{title}'"
msgstr "Ver mais opções para '{title}'"
#, python-brace-format
msgid "Move page '{title}'"
msgstr "Mover página '{title}'"
#, python-brace-format
msgid "Copy page '{title}'"
msgstr "Copiar página '{title}'"
#, python-brace-format
msgid "Delete page '{title}'"
msgstr "Apagar página '{title}'"
#, python-brace-format
msgid "Unpublish page '{title}'"
msgstr "Despublicar página '{title}'"
#, python-brace-format
msgid "View revision history for '{title}'"
msgstr "Ver histórico de revisões para '{title}'"
@ -1458,7 +1421,6 @@ msgstr "Preferências de idioma"
msgid "Choose the language you want to use here."
msgstr "Escolha o idioma que deseja usar aqui."
#, python-brace-format
msgid "Heading {level}"
msgstr "Cabeçalho {level}"

View file

@ -953,11 +953,9 @@ msgstr "Adicionar uma coleção"
msgid "Add collection"
msgstr "Adicionar coleção"
#, python-brace-format
msgid "Collection '{0}' created."
msgstr "Coleção '{0}' criada."
#, python-brace-format
msgid "Collection '{0}' updated."
msgstr "Coleção '{0}' atualizada."
@ -967,7 +965,6 @@ msgstr "A coleção não pôde ser guardada devido a erros."
msgid "Delete collection"
msgstr "Apagar coleção"
#, python-brace-format
msgid "Collection '{0}' deleted."
msgstr "Coleção '{0}' apagada."
@ -977,18 +974,15 @@ msgstr "Tem a certeza que quer apagar esta coleção?"
msgid "Editing"
msgstr "A editar"
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' created and scheduled for publishing."
msgstr "Página '{0}' criada e agendada para publicação."
msgid "View live"
msgstr "Ver publicada"
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' created and published."
msgstr "Página '{0}' criada e publicada."
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' created and submitted for moderation."
msgstr "Página '{0}' criada e enviada para moderação."
@ -998,38 +992,30 @@ msgstr "Ver rascunho"
msgid "Failed to send notifications to moderators"
msgstr "Não foi possível notificar os moderadores"
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' created."
msgstr "Página '{0}' criada."
msgid "The page could not be created due to validation errors"
msgstr "Esta página não pôde ser criada devido a erros de validação"
#, python-brace-format
msgid "Revision from {0} of page '{1}' has been scheduled for publishing."
msgstr "A versão de {0} da página '{1}' foi agendada para publicação."
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' has been scheduled for publishing."
msgstr "A página '{0}' foi agendada para publicação."
#, python-brace-format
msgid "Revision from {0} of page '{1}' has been published."
msgstr "Versão de {0} da página '{1}' foi publicada."
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' has been published."
msgstr "A página '{0}' foi publicada."
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' has been submitted for moderation."
msgstr "A página '{0}' foi enviada para moderação."
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' has been replaced with revision from {1}."
msgstr "A página '{0}' foi substituída pela versão de {1}."
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' has been updated."
msgstr "A página '{0}' foi atualizada."
@ -1042,49 +1028,39 @@ msgstr "A página não pôde ser guardada devido a erros de validação"
msgid "This page is currently awaiting moderation"
msgstr "Esta página aguarda moderação"
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' deleted."
msgstr "Página '{0}' apagada."
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' unpublished."
msgstr "Página '{0}' despublicada."
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' moved."
msgstr "Página '{0}' movida."
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' and {1} subpages copied."
msgstr "Página '{0}' e {1} páginas-filha copiadas."
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' copied."
msgstr "Página '{0}' copiada."
#, python-brace-format
msgid "The page '{0}' is not currently awaiting moderation."
msgstr "A página '{0}' não está a aguardar moderação."
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' published."
msgstr "Página '{0}' publicada."
msgid "Failed to send approval notifications"
msgstr "Não foi possível enviar as notificações de aprovação"
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' rejected for publication."
msgstr "Página '{0}' rejeitada para publicação."
msgid "Failed to send rejection notifications"
msgstr "Não foi possível enviar as notificações de rejeição"
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' is now locked."
msgstr "A página '{0}' foi trancada."
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' is now unlocked."
msgstr "A página '{0}' foi destrancada."

View file

@ -1312,11 +1312,9 @@ msgstr "Adaugă o colecție"
msgid "Add collection"
msgstr "Adaugă colecție"
#, python-brace-format
msgid "Collection '{0}' created."
msgstr "Colecția '{0}' a fost creată."
#, python-brace-format
msgid "Collection '{0}' updated."
msgstr "Colecția '{0}' a fost actualizată."
@ -1326,7 +1324,6 @@ msgstr "Colecția nu a putut fi salvată din cauza erorilor."
msgid "Delete collection"
msgstr "Șterge colecția"
#, python-brace-format
msgid "Collection '{0}' deleted."
msgstr "Colecția '{0}' a fost ștearsă."
@ -1336,18 +1333,15 @@ msgstr "Sigur doriți să ștergeți această colecție?"
msgid "Editing"
msgstr "Editare"
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' created and scheduled for publishing."
msgstr "Pagina '{0}' a fost creată și programată pentru publicare."
msgid "View live"
msgstr "Vezi în direct"
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' created and published."
msgstr "Pagina '{0}' a fost creată și publicată."
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' created and submitted for moderation."
msgstr "Pagina '{0}' a fost creată și trimisă pentru moderare."
@ -1357,43 +1351,34 @@ msgstr "Vezi ciornă"
msgid "Failed to send notifications to moderators"
msgstr "Trimiterea notificarărilor pentru moderatori au eșuat."
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' created."
msgstr "Pagina '{0}' a fost creată."
msgid "The page could not be created due to validation errors"
msgstr "Pagina nu a fost creată din cauza erorilor de validare."
#, python-brace-format
msgid "Revision from {0} of page '{1}' has been scheduled for publishing."
msgstr "Revizia din {0} a paginii '{1}' a fost programată pentru publicare."
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' is live and this revision has been scheduled for publishing."
msgstr ""
"Pagina '{0}' este live. Această revizie a fost programată pentru publicare."
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' has been scheduled for publishing."
msgstr "Pagina '{0}' a fost programată pentru publicare."
#, python-brace-format
msgid "Revision from {0} of page '{1}' has been published."
msgstr "Revizia din {0} a paginii '{1}' a fost publicată."
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' has been published."
msgstr "Pagina '{0}' a fost publicată."
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' has been submitted for moderation."
msgstr "Pagina '{0}' a fost trimisă pentru moderare."
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' has been replaced with revision from {1}."
msgstr "Pagina '{0}' a fost schimbată cu revizia {1}."
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' has been updated."
msgstr "Pagina '{0}' a fost actualizată."
@ -1409,49 +1394,39 @@ msgstr "Compară cu revizia publicată"
msgid "This page is currently awaiting moderation"
msgstr "Această pagină este în moderare"
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' deleted."
msgstr "Pagina '{0}' a fost ștearsă."
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' unpublished."
msgstr "Publicare anulată pentru pagina '{0}'."
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' moved."
msgstr "Pagina '{0}' a fost mutată."
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' and {1} subpages copied."
msgstr "Pagina '{0}' și {1} subpagini au fost copiate."
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' copied."
msgstr "Pagina '{0}' a fost copiată."
#, python-brace-format
msgid "The page '{0}' is not currently awaiting moderation."
msgstr "Pagina '{0}' nu este în moderare la moment."
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' published."
msgstr "Pagina '{0}' a fost publicată."
msgid "Failed to send approval notifications"
msgstr "Trimiterea notificărilor de aprobare au eșuat."
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' rejected for publication."
msgstr "Publicare paginii '{0}' a fost refuzată."
msgid "Failed to send rejection notifications"
msgstr "Trimiterea notificărilor de respingere au eșuat."
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' is now locked."
msgstr "Pagina '{0}' a fost blocată."
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' is now unlocked."
msgstr "Pagina '{0}' is fost deblocată."
@ -1469,54 +1444,42 @@ msgstr "Cea mai veche"
msgid "Latest"
msgstr "Cea mai recentă"
#, python-brace-format
msgid "revision {0} of \"{1}\""
msgstr "revizia {0} pentru \"{1}\""
#, python-brace-format
msgid "Revision {0} of \"{1}\" unscheduled."
msgstr "Programare anulată pentru revizia {0} a \"{1}\""
#, python-brace-format
msgid "Edit '{title}'"
msgstr "Editează '{title}'"
#, python-brace-format
msgid "Preview draft version of '{title}'"
msgstr "Previzualizează versiunea ciornă a '{title}'"
#, python-brace-format
msgid "View live version of '{title}'"
msgstr "Vezi versiunea live a '{title}'"
#, python-brace-format
msgid "Add a child page to '{title}' "
msgstr "Adaugă o pagină dependentă de '{title}'"
msgid "More"
msgstr "Mai mult"
#, python-brace-format
msgid "View more options for '{title}'"
msgstr "Vezi mai multe opțiuni pentru '{title}'"
#, python-brace-format
msgid "Move page '{title}'"
msgstr "Mutați pagina '{title}'"
#, python-brace-format
msgid "Copy page '{title}'"
msgstr "Copie pagina '{title}'"
#, python-brace-format
msgid "Delete page '{title}'"
msgstr "Șterge pagina '{title}'"
#, python-brace-format
msgid "Unpublish page '{title}'"
msgstr "Anulează publicarea paginii '{title}'"
#, python-brace-format
msgid "View revision history for '{title}'"
msgstr "Vezi istoria reviziilor pentru '{title}'"
@ -1547,7 +1510,6 @@ msgstr "Fus orar curent"
msgid "Choose your current time zone."
msgstr "Alege fus orar curent"
#, python-brace-format
msgid "Heading {level}"
msgstr "Antet {level}"

View file

@ -1255,11 +1255,9 @@ msgstr "Добавить коллекцию"
msgid "Add collection"
msgstr "Добавить коллекцию"
#, python-brace-format
msgid "Collection '{0}' created."
msgstr "Коллекция '{0}' создана."
#, python-brace-format
msgid "Collection '{0}' updated."
msgstr "Коллекция '{0}' обновлена."
@ -1269,7 +1267,6 @@ msgstr "Коллекция не может быть сохранена из-за
msgid "Delete collection"
msgstr "Удалить коллекцию"
#, python-brace-format
msgid "Collection '{0}' deleted."
msgstr "Коллекция '{0}' удалена."
@ -1279,18 +1276,15 @@ msgstr "Вы уверены что хотите удалить эту колле
msgid "Editing"
msgstr "Редактирование"
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' created and scheduled for publishing."
msgstr "Страница '{0}' создана и запланирована к публикации."
msgid "View live"
msgstr "Смотреть на сайте"
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' created and published."
msgstr "Страница '{0}' создана и опубликована."
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' created and submitted for moderation."
msgstr "Страница '{0}' создана и отправлена на модерацию."
@ -1300,38 +1294,30 @@ msgstr "Смотреть черновик"
msgid "Failed to send notifications to moderators"
msgstr "Не удалось отправить уведомления модераторам"
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' created."
msgstr "Страница '{0}' создана."
msgid "The page could not be created due to validation errors"
msgstr "Эта страница не может быть создана из-за ошибок при проверке"
#, python-brace-format
msgid "Revision from {0} of page '{1}' has been scheduled for publishing."
msgstr "Версия {0} страницы '{1}' запланирована к публикации."
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' has been scheduled for publishing."
msgstr "Страница '{0}' запланирована к публикации."
#, python-brace-format
msgid "Revision from {0} of page '{1}' has been published."
msgstr "Версия {0} страницы '{1}' опубликована."
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' has been published."
msgstr "Страница '{0}' опубликована."
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' has been submitted for moderation."
msgstr "Страница '{0}' была отправлена на модерацию."
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' has been replaced with revision from {1}."
msgstr "Страница '{0}' заменена версией из {1}."
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' has been updated."
msgstr "Страница '{0}' обновлена."
@ -1347,49 +1333,39 @@ msgstr "Сравнить с опубликованной версией"
msgid "This page is currently awaiting moderation"
msgstr "Эта страница в данный момент ожидает модерации"
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' deleted."
msgstr "Страница '{0}' удалена."
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' unpublished."
msgstr "Страница '{0}' снята с публикации."
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' moved."
msgstr "Страница '{0}' перемещена."
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' and {1} subpages copied."
msgstr "Страница '{0}' и {1} подстраниц скопировано."
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' copied."
msgstr "Страница '{0}' скопирована."
#, python-brace-format
msgid "The page '{0}' is not currently awaiting moderation."
msgstr "Страница '{0}' в настоящее время не ожидает модерации."
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' published."
msgstr "Страница '{0}' опубликована."
msgid "Failed to send approval notifications"
msgstr "Не удалось отправить уведомления об утверждении"
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' rejected for publication."
msgstr "Публикация страницы '{0}' отклонена."
msgid "Failed to send rejection notifications"
msgstr "Не удалось отправить уведомления об отклонении"
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' is now locked."
msgstr "Страница '{0}' заблокирована."
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' is now unlocked."
msgstr "Страница '{0}' разблокирована."
@ -1407,46 +1383,36 @@ msgstr "Ранний"
msgid "Latest"
msgstr "Последний"
#, python-brace-format
msgid "Edit '{title}'"
msgstr "Редактировать '{title}'"
#, python-brace-format
msgid "Preview draft version of '{title}'"
msgstr "Предпросмотр черновика '{title}'"
#, python-brace-format
msgid "View live version of '{title}'"
msgstr "Посмотреть опубликованную версию '{title}'"
#, python-brace-format
msgid "Add a child page to '{title}' "
msgstr "Создать дочернюю страницу для '{title}' "
msgid "More"
msgstr "Больше"
#, python-brace-format
msgid "View more options for '{title}'"
msgstr "Больше действий для '{title}'"
#, python-brace-format
msgid "Move page '{title}'"
msgstr "Переместить страницу '{title}'"
#, python-brace-format
msgid "Copy page '{title}'"
msgstr "Скопировать страницу '{title}'"
#, python-brace-format
msgid "Delete page '{title}'"
msgstr "Удалить страницу '{title}'"
#, python-brace-format
msgid "Unpublish page '{title}'"
msgstr "Отменить публикацию страницы '{title}'"
#, python-brace-format
msgid "View revision history for '{title}'"
msgstr "Показать историю версий для '{title}'"

View file

@ -22,7 +22,8 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: sk_SK\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 1 == 0 && n == 1 ? 0 : n % 1 == 0 && n "
">= 2 && n <= 4 ? 1 : n % 1 != 0 ? 2: 3);\n"
msgid "None"
msgstr "Nič"
@ -85,6 +86,7 @@ msgid_plural "This will copy %(count)s subpages."
msgstr[0] "Toto skopíruje %(count)s podstránku."
msgstr[1] "Toto skopíruje %(count)s podstránky."
msgstr[2] "Toto skopíruje %(count)s podstránok."
msgstr[3] "Toto skopíruje %(count)s podstránok."
msgid "Publish copied page"
msgstr "Publikovať skopírovanú stránku"
@ -111,6 +113,9 @@ msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
"%(count)s zo stránok ktoré kopírujete sú live. Chcete publikovať aj ich "
"kópie?"
msgstr[3] ""
"%(count)s zo stránok ktoré kopírujete sú live. Chcete publikovať aj ich "
"kópie?"
#, python-format
msgid "You do not have permission to copy to page \"%(page_title)s\""
@ -276,6 +281,9 @@ msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
"\n"
"%(counter)s výsledkov hľadania"
msgstr[3] ""
"\n"
"%(counter)s výsledkov hľadania"
msgid "Choose"
msgstr "Zvoliť"
@ -309,6 +317,11 @@ msgstr[2] ""
" Len nasledujúce typy stránok môžu byť vybrané pre toto pole: "
"%(type)s. Výsledky hľadania nebudú obsahovať stránky iných typov.\n"
" "
msgstr[3] ""
"\n"
" Len nasledujúce typy stránok môžu byť vybrané pre toto pole: "
"%(type)s. Výsledky hľadania nebudú obsahovať stránky iných typov.\n"
" "
msgid "Add an email link"
msgstr "Pridať emailový odkaz"
@ -441,6 +454,9 @@ msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
"\n"
"<span>%(total)s</span> Stránok"
msgstr[3] ""
"\n"
"<span>%(total)s</span> Stránok"
msgid "Sign in"
msgstr "Prihlásiť sa"
@ -553,6 +569,9 @@ msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
"\n"
"Toto odstráni tiež %(descendant_count)s podstránok."
msgstr[3] ""
"\n"
"Toto odstráni tiež %(descendant_count)s podstránok."
msgid "Yes, delete it"
msgstr "Áno, vymazať"
@ -625,6 +644,11 @@ msgstr[2] ""
" Táto stránka obsahuje %(live_descendant_count)s "
"podstránok. Odpublikujte ich tiež\n"
" "
msgstr[3] ""
"\n"
" Táto stránka obsahuje %(live_descendant_count)s "
"podstránok. Odpublikujte ich tiež\n"
" "
msgid "Yes, unpublish it"
msgstr "Áno, odpublikovať"
@ -895,6 +919,11 @@ msgstr[2] ""
" Posunuté nadol o "
"%(counter)s miest.\n"
" "
msgstr[3] ""
"\n"
" Posunuté nadol o "
"%(counter)s miest.\n"
" "
#, python-format
msgid ""
@ -921,6 +950,11 @@ msgstr[2] ""
" Posunuté nahor o "
"%(counter)s miest.\n"
" "
msgstr[3] ""
"\n"
" Posunuté nahor o "
"%(counter)s miest.\n"
" "
msgid "There are no differences between these two revisions"
msgstr "Medzi týmito dvoma revíziami nie sú rozdiely."
@ -975,6 +1009,9 @@ msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
"\n"
"%(counter)s výsledkov hľadania"
msgstr[3] ""
"\n"
"%(counter)s výsledkov hľadania"
#, python-format
msgid "Sorry, no pages match <em>\"%(query_string)s\"</em>"
@ -1198,11 +1235,9 @@ msgstr "Pridať kolekciu"
msgid "Add collection"
msgstr "Pridať kolekciu"
#, python-brace-format
msgid "Collection '{0}' created."
msgstr "Kolekcia '{0}' bola vytvorená."
#, python-brace-format
msgid "Collection '{0}' updated."
msgstr "Kolekcia '{0}' bola aktualizovaná."
@ -1212,7 +1247,6 @@ msgstr "Kolekcia nemôže byť uložená kvôli chybám."
msgid "Delete collection"
msgstr "Zmazať kolekciu"
#, python-brace-format
msgid "Collection '{0}' deleted."
msgstr "Kolekcia '{0}' bola zmazaná."
@ -1222,18 +1256,15 @@ msgstr "Naozaj chcete zmazať túto kolekciu?"
msgid "Editing"
msgstr "Editácia"
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' created and scheduled for publishing."
msgstr "Stránka '{0}' vytvorená a naplánovaná pre publikáciu."
msgid "View live"
msgstr "Zobraziť live"
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' created and published."
msgstr "Stránka '{0}' bola úspešne vytvorená a publikovaná."
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' created and submitted for moderation."
msgstr "Stránka '{0}' bola úspešne vytvorená a odoslaná na moderáciu."
@ -1243,38 +1274,30 @@ msgstr "Zobraziť koncept"
msgid "Failed to send notifications to moderators"
msgstr "Odoslanie upozornenia pre moderátorov zlyhalo"
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' created."
msgstr "Stránka '{0}' bola vytvorená."
msgid "The page could not be created due to validation errors"
msgstr "Táto stránka nemôže byť vytvorená, kvôli validačným chybám."
#, python-brace-format
msgid "Revision from {0} of page '{1}' has been scheduled for publishing."
msgstr "Revízia z {0} stránky '{1}' bola naplánovaná pre publikáciu."
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' has been scheduled for publishing."
msgstr "Stránka '{0}' bola naplánovaná pre publikáciu."
#, python-brace-format
msgid "Revision from {0} of page '{1}' has been published."
msgstr "Revízia z {0} stránky '{1}' bola publikovaná."
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' has been published."
msgstr "Stránka '{0}' bola publikovaná."
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' has been submitted for moderation."
msgstr "Stránka '{0}' bola odoslaná na moderáciu."
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' has been replaced with revision from {1}."
msgstr "Stránka '{0}' bola nahradená revíziou z {1}."
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' has been updated."
msgstr "Stránka '{0}' bola aktualizovaná."
@ -1290,49 +1313,39 @@ msgstr "Porovnaj s live verziou"
msgid "This page is currently awaiting moderation"
msgstr "Táto stránka momentálne čaká na moderáciu"
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' deleted."
msgstr "Stránka '{0}' bola zmazaná."
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' unpublished."
msgstr "Stránka '{0}' bola odpublikovaná."
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' moved."
msgstr "Stránka '{0}' bola presunutá."
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' and {1} subpages copied."
msgstr "Stránka '{0}' a {1} podstránok skopírovaných."
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' copied."
msgstr "Stránka '{0}' bola skopírovaná."
#, python-brace-format
msgid "The page '{0}' is not currently awaiting moderation."
msgstr "Stránka '{0}' momentálne čaká na moderáciu"
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' published."
msgstr "Stránka '{0}' bola publikovaná."
msgid "Failed to send approval notifications"
msgstr "Odoslanie notifikácií o schválení zlyhalo"
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' rejected for publication."
msgstr "Publikácia stránky '{0}' zamietnutá."
msgid "Failed to send rejection notifications"
msgstr "Odoslanie notifikácií o zamietnutí zlyhalo"
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' is now locked."
msgstr "Stránka '{0}' bola uzamknutá."
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' is now unlocked."
msgstr "Stránka '{0}' bola odomknutá."
@ -1350,46 +1363,36 @@ msgstr "Najstaršie"
msgid "Latest"
msgstr "Najnovšie"
#, python-brace-format
msgid "Edit '{title}'"
msgstr "Upraviť '{title}'"
#, python-brace-format
msgid "Preview draft version of '{title}'"
msgstr "Prezrieť koncept '{title}'"
#, python-brace-format
msgid "View live version of '{title}'"
msgstr "Zobraziť live verziu '{title}'"
#, python-brace-format
msgid "Add a child page to '{title}' "
msgstr "Pridať podstránku k '{title}' "
msgid "More"
msgstr "Viac"
#, python-brace-format
msgid "View more options for '{title}'"
msgstr "Zobraziť viac možností pre '{title}'"
#, python-brace-format
msgid "Move page '{title}'"
msgstr "Presunúť stránku '{title}'"
#, python-brace-format
msgid "Copy page '{title}'"
msgstr "Kopírovať stránku '{title}'"
#, python-brace-format
msgid "Delete page '{title}'"
msgstr "Vymazať stránku '{title}'"
#, python-brace-format
msgid "Unpublish page '{title}'"
msgstr "Odpublikovať stránku '{title}'"
#, python-brace-format
msgid "View revision history for '{title}'"
msgstr "Zobraziť históriu revízii pre '{title}'"

View file

@ -790,56 +790,45 @@ msgstr "Vaše geslo je bil uspešno spremenjeno!"
msgid "Collections"
msgstr "Zbirke"
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' created and scheduled for publishing."
msgstr "Stran '{0}' ustvarjena in načrtovana za objavo."
msgid "View live"
msgstr "Ogled v živo"
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' created and published."
msgstr "Stran '{0}' ustvarjena in objavljena."
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' created and submitted for moderation."
msgstr "Stran '{0}' ustvarjena in oddana v potrditev."
msgid "View draft"
msgstr "Poglej osnutek"
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' created."
msgstr "Stran '{0}' ustvarjena."
msgid "The page could not be created due to validation errors"
msgstr "Strani, zaradi na neveljavnih vrednosti polj, ni bilo možno ustvariti"
#, python-brace-format
msgid "Revision from {0} of page '{1}' has been scheduled for publishing."
msgstr "Različica iz {0} strani '{1}' je načrtovana za objavo."
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' has been scheduled for publishing."
msgstr "Stran '{0}' je načrtovana za objavo."
#, python-brace-format
msgid "Revision from {0} of page '{1}' has been published."
msgstr "Različica iz {0} strani '{1}' je objavljena."
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' has been published."
msgstr "Stran '{0}' je objavljena."
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' has been submitted for moderation."
msgstr "Stran '{0}' je bila oddana v potrditev."
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' has been replaced with revision from {1}."
msgstr "Stran '{0}' je bila nadomeščena z različico iz {1}."
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' has been updated."
msgstr "Stran '{0}' je posodobljena."
@ -852,43 +841,33 @@ msgstr "Strani, zaradi na neveljavnih vrednosti polj, ni bilo možno shraniti"
msgid "This page is currently awaiting moderation"
msgstr "Stran trenutno čaka na potrditev"
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' deleted."
msgstr "Stran '{0}' izbrisana."
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' unpublished."
msgstr "Stran '{0}' umaknjena iz objave."
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' moved."
msgstr "Stran '{0}' premaknjena."
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' and {1} subpages copied."
msgstr "Stran '{0}' in {1} podstrani kopiranih."
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' copied."
msgstr "Stran '{0}' kopirana."
#, python-brace-format
msgid "The page '{0}' is not currently awaiting moderation."
msgstr "Stran '{0}' trenutno ne čaka na potrditev."
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' published."
msgstr "Stran '{0}' objavljena."
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' rejected for publication."
msgstr "Objava strani '{0}' zavrnjena."
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' is now locked."
msgstr "Stran '{0}' je sedaj zaklenjena."
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' is now unlocked."
msgstr "Stran '{0}' je sedaj odklenjena."

View file

@ -1229,11 +1229,9 @@ msgstr "Lägg till en samling"
msgid "Add collection"
msgstr "Addera samling"
#, python-brace-format
msgid "Collection '{0}' created."
msgstr "Samling '{0}' skapad."
#, python-brace-format
msgid "Collection '{0}' updated."
msgstr "Samling '{0}' uppdaterad."
@ -1243,7 +1241,6 @@ msgstr "Samlingen kunde inte sparas pga fel."
msgid "Delete collection"
msgstr "Radera samling"
#, python-brace-format
msgid "Collection '{0}' deleted."
msgstr "Samling '{0}' raderad."
@ -1253,18 +1250,15 @@ msgstr "Är du säker på att du vill radera denna samling?"
msgid "Editing"
msgstr "Editerar"
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' created and scheduled for publishing."
msgstr "Sida '{0}' skapad och schemalagd för publicering."
msgid "View live"
msgstr "Visa publicerad"
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' created and published."
msgstr "Sida '{0}' skapad och publicerad."
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' created and submitted for moderation."
msgstr "Sida '{0}' skapad och inlämnad för moderering."
@ -1274,44 +1268,35 @@ msgstr "Se utkast"
msgid "Failed to send notifications to moderators"
msgstr "Misslyckades att skicka notifiering till moderatorer"
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' created."
msgstr "Sida '{0}' skapad."
msgid "The page could not be created due to validation errors"
msgstr "Sidan kunde ej bli skapad p.g.a. valideringsfel"
#, python-brace-format
msgid "Revision from {0} of page '{1}' has been scheduled for publishing."
msgstr "Revisionen {0} av sida '{1}' har blivit schemalagd för publicering."
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' is live and this revision has been scheduled for publishing."
msgstr ""
"Sidan '{0}' är uppdaterad and och den här revisionen har blivit schemalagd "
"för publicering."
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' has been scheduled for publishing."
msgstr "Sida '{0}' har blivit schemalagd för publicering."
#, python-brace-format
msgid "Revision from {0} of page '{1}' has been published."
msgstr "Revisionen {0} av sida '{1}' har blivit publicerad."
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' has been published."
msgstr "Sida '{0}' har blivit publicerad."
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' has been submitted for moderation."
msgstr "Sida '{0}' har blivit inlämnad för moderering."
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' has been replaced with revision from {1}."
msgstr "Sida '{0}' har blivit ersatt med revision {1}."
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' has been updated."
msgstr "Sida '{0}' har blivit uppdaterad."
@ -1327,49 +1312,39 @@ msgstr "Jämför med den publicerade versionen"
msgid "This page is currently awaiting moderation"
msgstr "Sidan väntar på moderering"
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' deleted."
msgstr "Sida '{0}' raderad."
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' unpublished."
msgstr "Sida '{0}' opublicerad."
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' moved."
msgstr "Sida '{0}' flyttad."
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' and {1} subpages copied."
msgstr "Sida '{0}' och {1} undersida kopierad."
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' copied."
msgstr "Sida '{0}' kopierad."
#, python-brace-format
msgid "The page '{0}' is not currently awaiting moderation."
msgstr "Sidan '{0}' väntar för närvarande inte på moderering."
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' published."
msgstr "Sida '{0}' publicerad."
msgid "Failed to send approval notifications"
msgstr "Misslyckades att skicka godkännande notifieringar"
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' rejected for publication."
msgstr "Sida '{0}' avvisad för publicering."
msgid "Failed to send rejection notifications"
msgstr "Misslyckades att skicka nekande notifieringar"
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' is now locked."
msgstr "Sida '{0}' är nu låst."
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' is now unlocked."
msgstr "Sida '{0}' är nu olåst."
@ -1387,54 +1362,42 @@ msgstr "Tidigast"
msgid "Latest"
msgstr "Senast"
#, python-brace-format
msgid "revision {0} of \"{1}\""
msgstr "revision {0} av \"{1}\""
#, python-brace-format
msgid "Revision {0} of \"{1}\" unscheduled."
msgstr "Revision {0} av \"{1}\" ej schemalagd."
#, python-brace-format
msgid "Edit '{title}'"
msgstr "Editera '{title}'"
#, python-brace-format
msgid "Preview draft version of '{title}'"
msgstr "Förhandsgranska utkastversion av '{title}'"
#, python-brace-format
msgid "View live version of '{title}'"
msgstr "Visa den publicerade versionen av '{title}'"
#, python-brace-format
msgid "Add a child page to '{title}' "
msgstr "Lägg till en undersida till '{title}' "
msgid "More"
msgstr "Mer"
#, python-brace-format
msgid "View more options for '{title}'"
msgstr "Se fler alternativ för '{title}'"
#, python-brace-format
msgid "Move page '{title}'"
msgstr "Flytta sida '{title}'"
#, python-brace-format
msgid "Copy page '{title}'"
msgstr "Kopiera sida '{title}'"
#, python-brace-format
msgid "Delete page '{title}'"
msgstr "Radera sida '{title}'"
#, python-brace-format
msgid "Unpublish page '{title}'"
msgstr "Avpublicera sida '{title}'"
#, python-brace-format
msgid "View revision history for '{title}'"
msgstr "Se revisionshistorik för '{title}'"
@ -1450,7 +1413,6 @@ msgstr "Språkpreferens"
msgid "Choose the language you want to use here."
msgstr "Välj det språk du vill använda här."
#, python-brace-format
msgid "Heading {level}"
msgstr "Titel {level}"

View file

@ -380,15 +380,12 @@ msgstr "Taslak görüntüle"
msgid "The page could not be created due to validation errors"
msgstr "Sayfa doğrulama hataları nedeniyle oluşturulamadı"
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' deleted."
msgstr "Sayfa '{0}' silindi."
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' unpublished."
msgstr "Sayfa '{0}' yayından kaldırıldı."
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' moved."
msgstr "Sayfa '{0}' taşındı."

View file

@ -19,8 +19,10 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: uk\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 1 == 0 && n % 10 == 1 && n % 100 != "
"11 ? 0 : n % 1 == 0 && n % 10 >= 2 && n % 10 <= 4 && (n % 100 < 12 || n % "
"100 > 14) ? 1 : n % 1 == 0 && (n % 10 ==0 || (n % 10 >=5 && n % 10 <=9) || "
"(n % 100 >=11 && n % 100 <=14 )) ? 2: 3);\n"
msgid "None"
msgstr "Нічого"
@ -83,6 +85,7 @@ msgid_plural "This will copy %(count)s subpages."
msgstr[0] "Ця дія скопіює %(count)s підсторінку."
msgstr[1] "Ця дія скопіює %(count)s підсторінок."
msgstr[2] "Ця дія скопіює %(count)s підсторінок."
msgstr[3] "Ця дія скопіює %(count)s підсторінок."
msgid "Publish copied page"
msgstr "Опублікуваті скопійовані сторінки"
@ -110,6 +113,9 @@ msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
"%(count)s сторінок, що ви копіюєте, вже опубліковано. Хочете опублїкувати їх "
"копїю?"
msgstr[3] ""
"%(count)s сторінок, що ви копіюєте, вже опубліковано. Хочете опублїкувати їх "
"копїю?"
#, python-format
msgid "You do not have permission to copy to page \"%(page_title)s\""
@ -301,6 +307,10 @@ msgstr[2] ""
"\n"
" Знайдено %(counter)s збігів\n"
" "
msgstr[3] ""
"\n"
" Знайдено %(counter)s збігів\n"
" "
msgid "Choose"
msgstr "Вибрати"
@ -336,6 +346,12 @@ msgstr[2] ""
"типів: %(type)s. Інші типи сторінок не будуть включені до результатів "
"пошуку.\n"
" "
msgstr[3] ""
"\n"
" Для цього поля можуть бути вибрані сторінки тільки таких "
"типів: %(type)s. Інші типи сторінок не будуть включені до результатів "
"пошуку.\n"
" "
msgid "Add an email link"
msgstr "Додати посилання на email "
@ -565,6 +581,11 @@ msgstr[2] ""
" Цим ви видалите також %(descendant_count)s дочірніх "
"сторінок.\n"
" "
msgstr[3] ""
"\n"
" Цим ви видалите також %(descendant_count)s дочірніх "
"сторінок.\n"
" "
msgid "Yes, delete it"
msgstr "Так, видалити"
@ -639,6 +660,11 @@ msgstr[2] ""
" Ця сторінка має %(live_descendant_count)s дочірніх "
"сторінок. Зняти їх з публікації також\n"
" "
msgstr[3] ""
"\n"
" Ця сторінка має %(live_descendant_count)s дочірніх "
"сторінок. Зняти їх з публікації також\n"
" "
msgid "Yes, unpublish it"
msgstr "Так, зняти з публікації"
@ -887,6 +913,10 @@ msgstr[2] ""
"\n"
" Знайдено %(counter)s сторінок, що мають відповідність\n"
" "
msgstr[3] ""
"\n"
" Знайдено %(counter)s сторінок, що мають відповідність\n"
" "
#, python-format
msgid "Sorry, no pages match <em>\"%(query_string)s\"</em>"
@ -1079,11 +1109,9 @@ msgstr "Додати колекцію"
msgid "Add collection"
msgstr "Додати колекцію"
#, python-brace-format
msgid "Collection '{0}' created."
msgstr "Колекцію '{0}' створено."
#, python-brace-format
msgid "Collection '{0}' updated."
msgstr "Колекцію '{0}' оновлено."
@ -1093,7 +1121,6 @@ msgstr "Ця колекція не може бути збережена чере
msgid "Delete collection"
msgstr "Видалили колекцію"
#, python-brace-format
msgid "Collection '{0}' deleted."
msgstr "Колекцію '{0}' видалено."
@ -1103,18 +1130,15 @@ msgstr "Ви впевнені, що хочете видалили цю коле
msgid "Editing"
msgstr "Редагування"
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' created and scheduled for publishing."
msgstr "Сторінку '{0}' створено і заплановано до публікації. "
msgid "View live"
msgstr "Побачити наживо"
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' created and published."
msgstr "Сторінку '{0}' створено і опубліковано."
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' created and submitted for moderation."
msgstr "Сторінку '{0}' створено і направлено на модерацію."
@ -1124,43 +1148,34 @@ msgstr "Переглянути чернетку"
msgid "Failed to send notifications to moderators"
msgstr "Надсилання сповіщень для модераторів зазнало невдачі"
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' created."
msgstr "Сторінку '{0}' створено."
msgid "The page could not be created due to validation errors"
msgstr "Цю сторінку не можна створити через помилки валідації"
#, python-brace-format
msgid "Revision from {0} of page '{1}' has been scheduled for publishing."
msgstr "Ревізію {0} сторінки '{1}' заплановано для публікації."
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' is live and this revision has been scheduled for publishing."
msgstr ""
"Сторінка '{0}' у режимі наживо і цю ревізію було заплановано до публікації."
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' has been scheduled for publishing."
msgstr "Сторінку '{0}' заплановано до публікації."
#, python-brace-format
msgid "Revision from {0} of page '{1}' has been published."
msgstr "Ревізію з {0} сторінки '{1}' опубліковано."
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' has been published."
msgstr "Сторінку '{0}' опубліковано."
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' has been submitted for moderation."
msgstr "Сторінку '{0}' надіслано на модерацію."
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' has been replaced with revision from {1}."
msgstr "Сторінку '{0}' було замінено ревізією з {1}."
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' has been updated."
msgstr "Сторінку '{0}' оновлено."
@ -1176,49 +1191,39 @@ msgstr "Порівняти із версією наживо"
msgid "This page is currently awaiting moderation"
msgstr "Ця сторінка очікує на модерацію"
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' deleted."
msgstr "Сторінку '{0}' видалено."
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' unpublished."
msgstr "Сторінку '{0}' знято з публікації."
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' moved."
msgstr "Сторінку '{0}' переміщено."
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' and {1} subpages copied."
msgstr "Сторінка '{0}' і {1} вкладені сторінки скопійовано."
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' copied."
msgstr "Сторінку '{0}' скопійовано."
#, python-brace-format
msgid "The page '{0}' is not currently awaiting moderation."
msgstr "Сторінка '{0}' не перебуває в очікуванні модерації."
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' published."
msgstr "Сторінку '{0}' опубліковано."
msgid "Failed to send approval notifications"
msgstr "Надсилання сповіщення про схвалення зазнало невдачі"
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' rejected for publication."
msgstr "Публікацію сторінки '{0}' відхилено."
msgid "Failed to send rejection notifications"
msgstr "Надсилання сповіщення про відхилення зазнало невдачі"
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' is now locked."
msgstr "Сторінку '{0}' заблоковано."
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' is now unlocked."
msgstr "Сторінку '{0}' розблоковано."
@ -1228,54 +1233,42 @@ msgstr "Найбільш раннє"
msgid "Latest"
msgstr "Останнє"
#, python-brace-format
msgid "revision {0} of \"{1}\""
msgstr "ревізія {0} для \"{1}\""
#, python-brace-format
msgid "Revision {0} of \"{1}\" unscheduled."
msgstr "Ревізія {0} для \"{1}\" знято з плану."
#, python-brace-format
msgid "Edit '{title}'"
msgstr "Редагувати '{title}'"
#, python-brace-format
msgid "Preview draft version of '{title}'"
msgstr "Попередньо переглянути чернетку для '{title}'"
#, python-brace-format
msgid "View live version of '{title}'"
msgstr "Переглянути живу версію для '{title}'"
#, python-brace-format
msgid "Add a child page to '{title}' "
msgstr "Додати дочірню сторінку для '{title}' "
msgid "More"
msgstr "Білье"
#, python-brace-format
msgid "View more options for '{title}'"
msgstr "Показати більше опцій для '{title}'"
#, python-brace-format
msgid "Move page '{title}'"
msgstr "Перемістити сторінку '{title}'"
#, python-brace-format
msgid "Copy page '{title}'"
msgstr "Копіювати сторінку '{title}'"
#, python-brace-format
msgid "Delete page '{title}'"
msgstr "Видалити сторінку '{title}'"
#, python-brace-format
msgid "Unpublish page '{title}'"
msgstr "Зняти з публікації сторінку '{title}'"
#, python-brace-format
msgid "View revision history for '{title}'"
msgstr "Переглянути історію ревізій для '{title}'"
@ -1291,7 +1284,6 @@ msgstr "Налаштування мови"
msgid "Choose the language you want to use here."
msgstr "Виберіть мову, яку ви хочете тут використовувати"
#, python-brace-format
msgid "Heading {level}"
msgstr "Заголовок {level}"

View file

@ -432,7 +432,6 @@ msgstr "第%(page_num)s页 共%(total_pages)s页"
msgid "Your password has been changed successfully!"
msgstr "您的密码已经更改成功。"
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' created."
msgstr "第 '{0}' 页已创建。"
@ -442,27 +441,21 @@ msgstr "这页无法保存,因为页面发生验证错误"
msgid "This page is currently awaiting moderation"
msgstr "这页正在等待审核"
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' deleted."
msgstr "第 '{0}' 页已删除"
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' unpublished."
msgstr "第 '{0}' 页已取消发布"
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' moved."
msgstr "第 '{0}' 页已移动。"
#, python-brace-format
msgid "The page '{0}' is not currently awaiting moderation."
msgstr "第 '{0}' 页当前不需要等待审核。"
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' published."
msgstr "第 '{0}' 页已发布。"
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' rejected for publication."
msgstr "第 '{0}' 页已被拒绝发布。"

View file

@ -1165,11 +1165,9 @@ msgstr "添加一个集合"
msgid "Add collection"
msgstr "添加集合"
#, python-brace-format
msgid "Collection '{0}' created."
msgstr "集合 '{0}' 已创建"
#, python-brace-format
msgid "Collection '{0}' updated."
msgstr "集合 '{0}' 已更新"
@ -1179,7 +1177,6 @@ msgstr "无法保存集合,出现错误。"
msgid "Delete collection"
msgstr "删除集合"
#, python-brace-format
msgid "Collection '{0}' deleted."
msgstr "集合 '{0}' 已删除"
@ -1189,18 +1186,15 @@ msgstr "确定删除此集合?"
msgid "Editing"
msgstr "正在编辑"
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' created and scheduled for publishing."
msgstr "页面 {0} 已创建并计划发布中。"
msgid "View live"
msgstr "实时查看"
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' created and published."
msgstr "页面'{0}'已创建并发布。"
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' created and submitted for moderation."
msgstr "页面 '{0}' 已创建并提交审核。"
@ -1210,42 +1204,33 @@ msgstr "查看草稿"
msgid "Failed to send notifications to moderators"
msgstr "向版主发送通知失败"
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' created."
msgstr "页面'{0}'已创建"
msgid "The page could not be created due to validation errors"
msgstr "验证错误,页面无法创建。"
#, python-brace-format
msgid "Revision from {0} of page '{1}' has been scheduled for publishing."
msgstr "页面 {1} 的版本 {0} 正在计划发布中。"
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' is live and this revision has been scheduled for publishing."
msgstr "页面 {0} 正在使用,这个修订版本已预定发布时间。"
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' has been scheduled for publishing."
msgstr "页面 {0} 已预定发布时间。"
#, python-brace-format
msgid "Revision from {0} of page '{1}' has been published."
msgstr "页面 '{1}' 的修订版本 {0} 已经发布。"
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' has been published."
msgstr "页面 '{0}' 已经发布。"
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' has been submitted for moderation."
msgstr "页面 '{0}' 已经提交给版主。"
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' has been replaced with revision from {1}."
msgstr "页面 '{0}' 的修订版本 {1} 已经被替换。"
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' has been updated."
msgstr "页面 '{0}' 已被更新。"
@ -1261,49 +1246,39 @@ msgstr "与发布版本进行比较"
msgid "This page is currently awaiting moderation"
msgstr "页面等待审核中"
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' deleted."
msgstr "页面'{0}'已删除"
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' unpublished."
msgstr "页面'{0}'已取消发布。"
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' moved."
msgstr "页面 '{0}' 已移动。"
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' and {1} subpages copied."
msgstr "页面 '{0}' 和 {1} 个子页面已复制。"
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' copied."
msgstr "页面'{0}'已复制。"
#, python-brace-format
msgid "The page '{0}' is not currently awaiting moderation."
msgstr "页面 '{0}'目前不在等待审核。"
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' published."
msgstr "页面'{0}'已发布"
msgid "Failed to send approval notifications"
msgstr "发送批准通知失败。"
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' rejected for publication."
msgstr "页面 '{0}'审核失败"
msgid "Failed to send rejection notifications"
msgstr "发送拒绝通知失败。"
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' is now locked."
msgstr "页面 '{0}'已锁定"
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' is now unlocked."
msgstr "页面 '{0}'已解锁。"
@ -1321,54 +1296,42 @@ msgstr "最早的"
msgid "Latest"
msgstr "最近的"
#, python-brace-format
msgid "revision {0} of \"{1}\""
msgstr " \"{1}\"的修订版本{0}"
#, python-brace-format
msgid "Revision {0} of \"{1}\" unscheduled."
msgstr " \"{1}\"的修订版本{0}已取消预定的发布。"
#, python-brace-format
msgid "Edit '{title}'"
msgstr "编辑 '{title}'"
#, python-brace-format
msgid "Preview draft version of '{title}'"
msgstr "预览 '{title}' 的草稿"
#, python-brace-format
msgid "View live version of '{title}'"
msgstr "查看 '{title}' 的发布版本"
#, python-brace-format
msgid "Add a child page to '{title}' "
msgstr "为 '{title}' 添加子页面"
msgid "More"
msgstr "更多"
#, python-brace-format
msgid "View more options for '{title}'"
msgstr "查看 '{title}' 的更多选项"
#, python-brace-format
msgid "Move page '{title}'"
msgstr "移动页面 '{title}'"
#, python-brace-format
msgid "Copy page '{title}'"
msgstr "复制页面 '{title}'"
#, python-brace-format
msgid "Delete page '{title}'"
msgstr "删除页面 '{title}'"
#, python-brace-format
msgid "Unpublish page '{title}'"
msgstr "取消发布页面 '{title}'"
#, python-brace-format
msgid "View revision history for '{title}'"
msgstr "查看 '{title}' 的修订历史"
@ -1384,7 +1347,6 @@ msgstr "语言首选项"
msgid "Choose the language you want to use here."
msgstr "请在这里选择你想使用的语言。"
#, python-brace-format
msgid "Heading {level}"
msgstr "标题{level}"

View file

@ -18,7 +18,8 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: cs\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n >= 2 && n "
"<= 4 && n % 1 == 0) ? 1: (n % 1 != 0 ) ? 2 : 3;\n"
msgid "Single line text"
msgstr "Jednořádkový text"

View file

@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: fa\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
msgid "Date from"
msgstr "از تاریخ"
@ -137,6 +137,9 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] ""
"\n"
"آیا از حذف این ارسال های فرم مطمئن هستید؟"
msgstr[1] ""
"\n"
"آیا از حذف این ارسال های فرم مطمئن هستید؟"
msgid "Delete"
msgstr "حذف"
@ -187,3 +190,4 @@ msgstr "هیچ صفحه فرمی ایجاد نشده"
msgid "One submission has been deleted."
msgid_plural "%(count)d submissions have been deleted."
msgstr[0] "%(count)d ارسال حذف شد."
msgstr[1] "%(count)d ارسال حذف شد."

View file

@ -17,7 +17,8 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: he_IL\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n == 2 && n % "
"1 == 0) ? 1: (n % 10 == 0 && n % 1 == 0 && n > 10) ? 2 : 3;\n"
msgid "Single line text"
msgstr "טקסט בשורה אחת"

View file

@ -3,6 +3,7 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# B N <biczoxd@gmail.com>, 2018
# Kornel Novak Mergulhão <nkornel@gmail.com>, 2016
# Kornel Novak Mergulhão <nkornel@gmail.com>, 2016
msgid ""
@ -10,8 +11,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Wagtail\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-05-04 20:23+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-05-04 19:31+0000\n"
"Last-Translator: Matt Westcott <matthew@torchbox.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2018-05-18 12:05+0000\n"
"Last-Translator: B N <biczoxd@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/torchbox/wagtail/language/"
"hu/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -20,6 +21,16 @@ msgstr ""
"Language: hu\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
msgid "Date from"
msgstr "Dátumtól"
msgid "Date to"
msgstr "Dátumig"
#, python-format
msgid "There is another field with the label %s, please change one of them."
msgstr "Már van egy mező a(z) %s címkével, kérlek változasd meg valamelyiket!"
msgid "Single line text"
msgstr "Egysoros szöveg"
@ -35,12 +46,84 @@ msgstr "Szám"
msgid "URL"
msgstr "URL"
msgid "Checkbox"
msgstr "Pipálós négyzet"
msgid "Checkboxes"
msgstr "Pipálós négyzetek"
msgid "Drop down"
msgstr "Legördülő"
msgid "Multiple select"
msgstr "Több kijelölős"
msgid "Radio buttons"
msgstr "Rádió gombok"
msgid "Date"
msgstr "Dátum"
msgid "Date/time"
msgstr "Dátum/idő"
msgid "Hidden field"
msgstr "Rejtett mező"
msgid "submit time"
msgstr "Beküldés ideje"
msgid "form submission"
msgstr "Form beküldés"
msgid "label"
msgstr "címke"
msgid "The label of the form field"
msgstr "A mező címkéje"
msgid "field type"
msgstr "mező típusa"
msgid "required"
msgstr "szükséges"
msgid "choices"
msgstr "választás"
msgid ""
"Comma separated list of choices. Only applicable in checkboxes, radio and "
"dropdown."
msgstr ""
"Vesszővel elválasztott lista a lehetőségekkel. Csak pipálós négyzeteknél, "
"rádió gomboknál és legördülő listáknál alkalmazható."
msgid "default value"
msgstr "alapértelmezett érték"
msgid "Default value. Comma separated values supported for checkboxes."
msgstr ""
"Alapméretezett érték. Vesszővel elválasztott lista a pipálós negyzeteknek."
msgid "help text"
msgstr "segítő szöveg"
msgid "Submission date"
msgstr "Beküldés dátuma"
msgid "to address"
msgstr "címzett"
msgid "subject"
msgstr "tárgy"
#, python-format
msgid "Delete form data %(title)s"
msgstr "%(title)störlése"
msgid "Delete form data"
msgstr "Form adat törlése"
msgid "Delete"
msgstr "Törlés"

View file

@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: ka\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
msgid "Email"
msgstr "ელფოსტა"

View file

@ -17,8 +17,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: lt\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n"
"%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 10 == 1 && (n % 100 > 19 || n % 100 < "
"11) ? 0 : (n % 10 >= 2 && n % 10 <=9) && (n % 100 > 19 || n % 100 < 11) ? "
"1 : n % 1 != 0 ? 2: 3);\n"
#, python-format
msgid "%s submissions"
@ -155,6 +156,9 @@ msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
"\n"
"Ar tikrai norite ištrinti šiuos formų pateikimus?"
msgstr[3] ""
"\n"
"Ar tikrai norite ištrinti šiuos formų pateikimus?"
msgid "Delete"
msgstr "Ištrinti"
@ -207,3 +211,4 @@ msgid_plural "%(count)d submissions have been deleted."
msgstr[0] "Vienas pateikimas buvo ištrintas."
msgstr[1] "%(count)d pateikimai buvo ištrinti"
msgstr[2] "%(count)d pateikimų buvo ištrinta."
msgstr[3] "%(count)d pateikimų buvo ištrinta."

View file

@ -22,7 +22,8 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: sk_SK\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 1 == 0 && n == 1 ? 0 : n % 1 == 0 && n "
">= 2 && n <= 4 ? 1 : n % 1 != 0 ? 2: 3);\n"
msgid "Date from"
msgstr "Dátum od"
@ -155,6 +156,10 @@ msgstr[2] ""
"\n"
" Naozaj chcete vymazať tieto odoslania formulára?\n"
" "
msgstr[3] ""
"\n"
" Naozaj chcete vymazať tieto odoslania formulára?\n"
" "
msgid "Delete"
msgstr "Vymazať"
@ -207,3 +212,4 @@ msgid_plural "%(count)d submissions have been deleted."
msgstr[0] "Jedno odoslanie bolo vymazané."
msgstr[1] "%(count)d odoslania boli vymazané."
msgstr[2] "%(count)d odoslaní bolo vymazaných."
msgstr[3] "%(count)d odoslaní bolo vymazaných."

View file

@ -18,8 +18,10 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: uk\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 1 == 0 && n % 10 == 1 && n % 100 != "
"11 ? 0 : n % 1 == 0 && n % 10 >= 2 && n % 10 <= 4 && (n % 100 < 12 || n % "
"100 > 14) ? 1 : n % 1 == 0 && (n % 10 ==0 || (n % 10 >=5 && n % 10 <=9) || "
"(n % 100 >=11 && n % 100 <=14 )) ? 2: 3);\n"
#, python-format
msgid "%s submissions"
@ -148,6 +150,10 @@ msgstr[2] ""
"\n"
" Ви впевнені, що хочете видалити ці подання форми?\n"
" "
msgstr[3] ""
"\n"
" Ви впевнені, що хочете видалити ці подання форми?\n"
" "
msgid "Delete"
msgstr "Видалити"
@ -197,3 +203,4 @@ msgid_plural "%(count)d submissions have been deleted."
msgstr[0] "Одне подання було видалено."
msgstr[1] "%(count)d подань було видалено."
msgstr[2] "%(count)d подань було видалено."
msgstr[3] "%(count)d подань було видалено."

View file

@ -168,7 +168,6 @@ msgstr "Anterior"
msgid "Next"
msgstr "Següent"
#, python-brace-format
msgid "{model_name} '{instance}' created."
msgstr "S'ha creat {model_name} '{instance}'."
@ -190,7 +189,6 @@ msgstr "Editant"
msgid "Editing %s"
msgstr "Editant %s"
#, python-brace-format
msgid "{model_name} '{instance}' updated."
msgstr "{model_name} '{instance}' actualitzat."
@ -210,7 +208,6 @@ msgstr ""
"Segur que voleu eliminar aquest %s? Si hi ha altres elements del vostre lloc "
"relacionats amb ell podrien veure's afectats."
#, python-brace-format
msgid "{model} '{instance}' deleted."
msgstr "{model} '{instance}' eliminat."

View file

@ -17,7 +17,8 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: cs\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n >= 2 && n "
"<= 4 && n % 1 == 0) ? 1: (n % 1 != 0 ) ? 2 : 3;\n"
msgid "Parent page"
msgstr "Nadřazená stránka"

View file

@ -174,7 +174,6 @@ msgstr "Vorherige"
msgid "Next"
msgstr "Nächste"
#, python-brace-format
msgid "{model_name} '{instance}' created."
msgstr "{model_name} '{instance}' erstellt."
@ -196,7 +195,6 @@ msgstr "Bearbeiten"
msgid "Editing %s"
msgstr "%s bearbeiten"
#, python-brace-format
msgid "{model_name} '{instance}' updated."
msgstr "{model_name} '{instance}' geändert."
@ -216,7 +214,6 @@ msgstr ""
"Sind Sie sicher, dass Sie diese(s) %s löschen möchten? Andere Objekte, die "
"damit verknüpft sind, können davon beeinträchtigt werden."
#, python-brace-format
msgid "{model} '{instance}' deleted."
msgstr "{model} '{instance}' gelöscht."

View file

@ -153,7 +153,6 @@ msgstr "Προηγούμενο"
msgid "Next"
msgstr "Επόμενο"
#, python-brace-format
msgid "{model_name} '{instance}' created."
msgstr "{model_name} '{instance}' δημιουργήθηκε."
@ -175,7 +174,6 @@ msgstr "Υπό επεξεργασία"
msgid "Editing %s"
msgstr "Επεξεργάζεται %s"
#, python-brace-format
msgid "{model_name} '{instance}' updated."
msgstr "{model_name} '{instance}' ενημερώθηκε."
@ -196,7 +194,6 @@ msgstr ""
"πράγματα στο site σας συσχετίζονται με αυτό, τότε μπορεί και αυτά να "
"επηρρεαστούν."
#, python-brace-format
msgid "{model} '{instance}' deleted."
msgstr "{model} '{instance}' διαγράφηκε."

View file

@ -174,7 +174,6 @@ msgstr "Anterior"
msgid "Next"
msgstr "Siguiente"
#, python-brace-format
msgid "{model_name} '{instance}' created."
msgstr "{model_name} '{instance}' creado."
@ -196,7 +195,6 @@ msgstr "Editando"
msgid "Editing %s"
msgstr "Editando %s"
#, python-brace-format
msgid "{model_name} '{instance}' updated."
msgstr "{model_name} '{instance}' actualizado."
@ -216,7 +214,6 @@ msgstr ""
"Está seguro de que quiere eliminar este %s? Si otras cosas en este sitio "
"están relacionadas a esta, estas se verán afectadas también."
#, python-brace-format
msgid "{model} '{instance}' deleted."
msgstr "{model} '{instance}' eliminado."

View file

@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: fa\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
msgid "Parent page"
msgstr "صفحه والد"
@ -166,7 +166,6 @@ msgstr "قبلی"
msgid "Next"
msgstr "بعدی"
#, python-brace-format
msgid "{model_name} '{instance}' created."
msgstr "{model_name} '{instance}' ایجاد شد"
@ -188,7 +187,6 @@ msgstr "در حال ویرایش"
msgid "Editing %s"
msgstr "ویرایش %s"
#, python-brace-format
msgid "{model_name} '{instance}' updated."
msgstr "{model_name} '{instance}' بروزرسانی شد."
@ -208,7 +206,6 @@ msgstr ""
"آیا مطمئن هستید که میخواهید %s را حذف کنید؟ اگر چیزهای دیگری در این سایت "
"مرتبط با این شی هستند آنها نیز تحت تاثیر این حذف ممکن است قرار بگیرند."
#, python-brace-format
msgid "{model} '{instance}' deleted."
msgstr "{model} '{instance}' حذف شد."

View file

@ -168,7 +168,6 @@ msgstr "Edellinen"
msgid "Next"
msgstr "Seuraava"
#, python-brace-format
msgid "{model_name} '{instance}' created."
msgstr "{model_name} '{instance}' luotu."
@ -190,7 +189,6 @@ msgstr "Muokataan"
msgid "Editing %s"
msgstr "Muokataan %s"
#, python-brace-format
msgid "{model_name} '{instance}' updated."
msgstr "{model_name} '{instance}' päivitetty."
@ -210,7 +208,6 @@ msgstr ""
"Oletko varma, että haluat poistaa %s? Tämä saattaa vaikuttaa muihin "
"sivustossa kohteeseen liityviin asioihin."
#, python-brace-format
msgid "{model} '{instance}' deleted."
msgstr "{model} '{instance}' poistettu."

View file

@ -175,7 +175,6 @@ msgstr "Précédent"
msgid "Next"
msgstr "Suivant"
#, python-brace-format
msgid "{model_name} '{instance}' created."
msgstr "{model_name} '{instance}' créé(e)."
@ -197,7 +196,6 @@ msgstr "Modification"
msgid "Editing %s"
msgstr "Modification de %s"
#, python-brace-format
msgid "{model_name} '{instance}' updated."
msgstr "{model_name} '{instance}' modifié(e)."
@ -217,7 +215,6 @@ msgstr ""
"Êtes-vous sûr(e) de vouloir supprimer ce/cette %s ? Si d'autres éléments de "
"votre site y sont liés, il se peut qu'ils soient également affectés."
#, python-brace-format
msgid "{model} '{instance}' deleted."
msgstr "{model} '{instance}' supprimé(e)."

View file

@ -169,7 +169,6 @@ msgstr "Previa"
msgid "Next"
msgstr "Seguinte"
#, python-brace-format
msgid "{model_name} '{instance}' created."
msgstr "{model_name} '{instance}' creada."
@ -191,7 +190,6 @@ msgstr "Editando"
msgid "Editing %s"
msgstr "Editando %s"
#, python-brace-format
msgid "{model_name} '{instance}' updated."
msgstr "{model_name} '{instance}' actualizada."
@ -211,7 +209,6 @@ msgstr ""
"¿Seguro que queres eliminar esta %s? Se outras cosas no teu sitio web fan "
"referencia a ela, poderían tamén verse afectadas."
#, python-brace-format
msgid "{model} '{instance}' deleted."
msgstr "{model} '{instance}' eliminada."

View file

@ -172,7 +172,6 @@ msgstr "Fyrra"
msgid "Next"
msgstr "Næsta"
#, python-brace-format
msgid "{model_name} '{instance}' created."
msgstr "{model_name} '{instance}' búið til."
@ -194,7 +193,6 @@ msgstr "Breyti"
msgid "Editing %s"
msgstr "Breyti %s"
#, python-brace-format
msgid "{model_name} '{instance}' updated."
msgstr "{model_name} '{instance}' uppfært."
@ -214,7 +212,6 @@ msgstr ""
"Ertu viss um að þú viljir eyða þessu %s? Ef aðrir hlutir á síðunni eru háðir "
"þessu þá gæti þetta haft áhrif á þá."
#, python-brace-format
msgid "{model} '{instance}' deleted."
msgstr "{model} '{instance}' eytt."

View file

@ -173,7 +173,6 @@ msgstr "Precedente"
msgid "Next"
msgstr "Successivo"
#, python-brace-format
msgid "{model_name} '{instance}' created."
msgstr "{model_name} '{instance}' creato."
@ -195,7 +194,6 @@ msgstr "Modifica"
msgid "Editing %s"
msgstr "Modifica %s"
#, python-brace-format
msgid "{model_name} '{instance}' updated."
msgstr "{model_name} '{instance}' aggiornato."
@ -215,7 +213,6 @@ msgstr ""
"Sei sicuro di voler cancellare %s? Saranno interessati tutti gli oggetti del "
"sito in relazione a questo."
#, python-brace-format
msgid "{model} '{instance}' deleted."
msgstr "{model} '{instance}' eliminato."

View file

@ -165,7 +165,6 @@ msgstr "이전"
msgid "Next"
msgstr "다음"
#, python-brace-format
msgid "{model_name} '{instance}' created."
msgstr "{model_name} '{instance}' 생성됨."
@ -187,7 +186,6 @@ msgstr "수정"
msgid "Editing %s"
msgstr "%s 수정"
#, python-brace-format
msgid "{model_name} '{instance}' updated."
msgstr "{model_name} '{instance}' 수정됨."
@ -207,7 +205,6 @@ msgstr ""
"%s 항목을 삭제하는 것이 확실한가요? 사이트의 다른 것들이 연관되어 있다면 이"
"에 대한 영향이 있을 수 있습니다."
#, python-brace-format
msgid "{model} '{instance}' deleted."
msgstr "{model} '{instance}' 삭제됨."

View file

@ -17,8 +17,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: lt\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n"
"%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 10 == 1 && (n % 100 > 19 || n % 100 < "
"11) ? 0 : (n % 10 >= 2 && n % 10 <=9) && (n % 100 > 19 || n % 100 < 11) ? "
"1 : n % 1 != 0 ? 2: 3);\n"
msgid "Parent page"
msgstr "Tėvinis puslapis"
@ -167,7 +168,6 @@ msgstr "Buvęs"
msgid "Next"
msgstr "Kitas"
#, python-brace-format
msgid "{model_name} '{instance}' created."
msgstr "{model_name} '{instance}' sukurtas."
@ -189,7 +189,6 @@ msgstr "Redagavimas"
msgid "Editing %s"
msgstr "Redaguojamas %s"
#, python-brace-format
msgid "{model_name} '{instance}' updated."
msgstr "{model_name} '{instance}' atnaujintas."
@ -209,7 +208,6 @@ msgstr ""
"Ar tikrai norite ištrinti šį %s? Jei kiti elementai jūsų tinklalapyje yra su "
"juo susieti, tai gali paveikti ir juos."
#, python-brace-format
msgid "{model} '{instance}' deleted."
msgstr "{model} '{instance}' ištrintas."

View file

@ -170,7 +170,6 @@ msgstr "Forrige"
msgid "Next"
msgstr "Neste"
#, python-brace-format
msgid "{model_name} '{instance}' created."
msgstr "{model_name} '{instance}' opprettet."
@ -192,7 +191,6 @@ msgstr "Redigerer"
msgid "Editing %s"
msgstr "Redigerer %s"
#, python-brace-format
msgid "{model_name} '{instance}' updated."
msgstr "{model_name} '{instance}' oppdatert."
@ -212,7 +210,6 @@ msgstr ""
"Er du sikker på at du vil slette %s? Hvis andre ting på nettstedet er "
"relatert kan de også bli påvirket."
#, python-brace-format
msgid "{model} '{instance}' deleted."
msgstr "{model} '{instance}' slettet."

View file

@ -170,7 +170,6 @@ msgstr "Vorige"
msgid "Next"
msgstr "Volgende"
#, python-brace-format
msgid "{model_name} '{instance}' created."
msgstr "{model_name} '{instance}' aangemaakt."
@ -192,7 +191,6 @@ msgstr "Wijzigen"
msgid "Editing %s"
msgstr "Wijzigen %s"
#, python-brace-format
msgid "{model_name} '{instance}' updated."
msgstr "{model_name} '{instance}' gewijzigd."
@ -212,7 +210,6 @@ msgstr ""
"Weet u zeker dat u dit %s wilt verwijderen? Als andere dingen hieraan zijn "
"gerelateerd dan zullen deze mogelijk worden beïnvloed."
#, python-brace-format
msgid "{model} '{instance}' deleted."
msgstr "{model} '{instance}' verwijderd."

View file

@ -174,7 +174,6 @@ msgstr "Wstecz"
msgid "Next"
msgstr "Naprzód"
#, python-brace-format
msgid "{model_name} '{instance}' created."
msgstr "{model_name} '{instance}' utworzona."
@ -196,7 +195,6 @@ msgstr "Edytowanie"
msgid "Editing %s"
msgstr "Edytowanie %s"
#, python-brace-format
msgid "{model_name} '{instance}' updated."
msgstr "{model_name} '{instance}' uaktualniony."
@ -216,7 +214,6 @@ msgstr ""
"Czy na pewno chcesz usunąć %s? Może mieć to wpływ na pozostałe, zależne "
"elementy na Twojej stronie."
#, python-brace-format
msgid "{model} '{instance}' deleted."
msgstr "{model} '{instance}' usunięto."

View file

@ -169,7 +169,6 @@ msgstr "Anterior"
msgid "Next"
msgstr "Próximo"
#, python-brace-format
msgid "{model_name} '{instance}' created."
msgstr "{model_name} '{instance}' criado."
@ -191,7 +190,6 @@ msgstr "Editando"
msgid "Editing %s"
msgstr "Editando %s"
#, python-brace-format
msgid "{model_name} '{instance}' updated."
msgstr "{model_name} '{instance}' atualizado."
@ -211,7 +209,6 @@ msgstr ""
"Tem certeza de que quer apagar este %s? Se outras coisas em seu site estão "
"relacionadas a ele, eles também podem ser afetados."
#, python-brace-format
msgid "{model} '{instance}' deleted."
msgstr "{model} '{instance}' removido."

View file

@ -170,7 +170,6 @@ msgstr "Anterior"
msgid "Next"
msgstr "Seguinte"
#, python-brace-format
msgid "{model_name} '{instance}' created."
msgstr "{model_name} '{instance}' criado."
@ -192,7 +191,6 @@ msgstr "A editar"
msgid "Editing %s"
msgstr "A editar %s"
#, python-brace-format
msgid "{model_name} '{instance}' updated."
msgstr "{model_name} '{instance}' atualizado."
@ -212,7 +210,6 @@ msgstr ""
"Tem a certeza que quer apagar este %s? Se outras coisas no seu site "
"estiverem relacionados com ele, também podem ser afetadas."
#, python-brace-format
msgid "{model} '{instance}' deleted."
msgstr "{model} '{instance}' apagado."

View file

@ -171,7 +171,6 @@ msgstr "Precedent"
msgid "Next"
msgstr "Următor"
#, python-brace-format
msgid "{model_name} '{instance}' created."
msgstr "{model_name} '{instance}' a fost creat(ă)."
@ -193,7 +192,6 @@ msgstr "Editare"
msgid "Editing %s"
msgstr "Editare %s"
#, python-brace-format
msgid "{model_name} '{instance}' updated."
msgstr "{model_name} '{instance}' a fost actualizat(ă)."
@ -213,7 +211,6 @@ msgstr ""
"Sigur doriți să ștergeți %s? Alte părți ale sait-ului legate de aceasta pot "
"fi afectate."
#, python-brace-format
msgid "{model} '{instance}' deleted."
msgstr "{model} '{instance}' a fost eliminat(ă)."

View file

@ -171,7 +171,6 @@ msgstr "Предыдущая"
msgid "Next"
msgstr "Следующая"
#, python-brace-format
msgid "{model_name} '{instance}' created."
msgstr "{model_name} '{instance}' создан."
@ -193,7 +192,6 @@ msgstr "Редактирование"
msgid "Editing %s"
msgstr "Редактирование %s"
#, python-brace-format
msgid "{model_name} '{instance}' updated."
msgstr "{model_name} '{instance}' обновлен."
@ -213,7 +211,6 @@ msgstr ""
"Вы уверены, что хотите удалить %s? Если другие объекты на вашем сайте "
"связаны с удаляемым объектом, они тоже могут быть затронуты."
#, python-brace-format
msgid "{model} '{instance}' deleted."
msgstr "{model} '{instance}' удален."

View file

@ -19,7 +19,8 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: sk_SK\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 1 == 0 && n == 1 ? 0 : n % 1 == 0 && n "
">= 2 && n <= 4 ? 1 : n % 1 != 0 ? 2: 3);\n"
msgid "Parent page"
msgstr "Rodičovská strana"
@ -167,7 +168,6 @@ msgstr "Predchádzajúce"
msgid "Next"
msgstr "Ďalšie"
#, python-brace-format
msgid "{model_name} '{instance}' created."
msgstr "{model_name} '{instance}' vytvorené."
@ -189,7 +189,6 @@ msgstr "Úprava"
msgid "Editing %s"
msgstr "Úprava %s"
#, python-brace-format
msgid "{model_name} '{instance}' updated."
msgstr "{model_name} '{instance}' aktualizované."
@ -209,7 +208,6 @@ msgstr ""
"Ste si istý, že chcete zmazať %s? Môže to ovplyvniť niektoré závislosti v "
"rámci sídla."
#, python-brace-format
msgid "{model} '{instance}' deleted."
msgstr "{model} '{instance}' zmazané."

View file

@ -167,7 +167,6 @@ msgstr "Föregående"
msgid "Next"
msgstr "Nästa"
#, python-brace-format
msgid "{model_name} '{instance}' created."
msgstr "{model_name} '{instance}' skapad."
@ -189,7 +188,6 @@ msgstr "Redigerar"
msgid "Editing %s"
msgstr "Redigerar %s"
#, python-brace-format
msgid "{model_name} '{instance}' updated."
msgstr "{model_name} '{instance}' uppdaterad."
@ -209,7 +207,6 @@ msgstr ""
"Är du säker att du vill ta bort %s? Om andra objekt på din webbsida är "
"relaterad till den kan även de påverkas."
#, python-brace-format
msgid "{model} '{instance}' deleted."
msgstr "{model} '{instance}' borttagen."

View file

@ -17,8 +17,10 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: uk\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 1 == 0 && n % 10 == 1 && n % 100 != "
"11 ? 0 : n % 1 == 0 && n % 10 >= 2 && n % 10 <= 4 && (n % 100 < 12 || n % "
"100 > 14) ? 1 : n % 1 == 0 && (n % 10 ==0 || (n % 10 >=5 && n % 10 <=9) || "
"(n % 100 >=11 && n % 100 <=14 )) ? 2: 3);\n"
msgid "Parent page"
msgstr "Батьківська сторінка"
@ -143,7 +145,6 @@ msgstr "Назад"
msgid "Next"
msgstr "Далі"
#, python-brace-format
msgid "{model_name} '{instance}' created."
msgstr "{model_name} '{instance}' створено."
@ -165,7 +166,6 @@ msgstr "Редагування"
msgid "Editing %s"
msgstr "Редагування %s"
#, python-brace-format
msgid "{model_name} '{instance}' updated."
msgstr "{model_name} '{instance}' оновлено."
@ -185,7 +185,6 @@ msgstr ""
"Ви впевнені, що бажаєте видалити %s? Якщо є інші пов'язані сутності, то це "
"також може їх зачепити."
#, python-brace-format
msgid "{model} '{instance}' deleted."
msgstr "{model} '{instance}' видалено."

View file

@ -166,7 +166,6 @@ msgstr "上一页"
msgid "Next"
msgstr "下一页"
#, python-brace-format
msgid "{model_name} '{instance}' created."
msgstr "{model_name} '{instance}'已创建。"
@ -188,7 +187,6 @@ msgstr "正在编辑"
msgid "Editing %s"
msgstr "正在编辑%s"
#, python-brace-format
msgid "{model_name} '{instance}' updated."
msgstr "{model_name} '{instance}'已更新"
@ -207,7 +205,6 @@ msgid ""
msgstr ""
"你确定要删除此%s如果你网站中有其他内容与其相关这些内容可能会受到影响。"
#, python-brace-format
msgid "{model} '{instance}' deleted."
msgstr "{model} '{instance}'已删除"

View file

@ -74,7 +74,6 @@ msgstr "نقح تغيير الاتجاه هذا"
msgid "Search redirects"
msgstr "ابحث تغييرات الاتجاه"
#, python-brace-format
msgid "Redirect '{0}' updated."
msgstr "جددت عملية تغيير الاتجاه {0}"
@ -84,11 +83,9 @@ msgstr "تنقيح"
msgid "The redirect could not be saved due to errors."
msgstr "لم تحفظ عملية تغيير الاتجاه بسبب أحطاء"
#, python-brace-format
msgid "Redirect '{0}' deleted."
msgstr "تغيير الاتجاه {0} محذوف"
#, python-brace-format
msgid "Redirect '{0}' added."
msgstr "تغيير الاتجاه {0} مضاف"

View file

@ -95,14 +95,12 @@ msgstr ""
"Няма създадени пренасочвания. Защо не <a href="
"\"%(wagtailredirects_add_redirect_url)s\">добавите един сега</a>?"
#, python-brace-format
msgid "Redirect '{0}' updated."
msgstr "Пренасочването '{0}' обновено."
msgid "The redirect could not be saved due to errors."
msgstr "Пренасочването не бе запазено поради грешки."
#, python-brace-format
msgid "Redirect '{0}' deleted."
msgstr "Пренасочването '{0}' изтрито."

View file

@ -138,7 +138,6 @@ msgstr ""
msgid "Search redirects"
msgstr "Cerca redireccions"
#, python-brace-format
msgid "Redirect '{0}' updated."
msgstr "Redireccionament '{0}' actualitzat."
@ -148,11 +147,9 @@ msgstr "Editar"
msgid "The redirect could not be saved due to errors."
msgstr "És possible que el redireccionament no s'hagi guardat degut a errors."
#, python-brace-format
msgid "Redirect '{0}' deleted."
msgstr "Redireccionamnet '{0}' eliminat."
#, python-brace-format
msgid "Redirect '{0}' added."
msgstr "S'ha afegit la redirecció '{0}'"

View file

@ -17,7 +17,8 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: cs\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n >= 2 && n "
"<= 4 && n % 1 == 0) ? 1: (n % 1 != 0 ) ? 2 : 3;\n"
msgid "redirect to a page"
msgstr "přesměrovat na stránku"

Some files were not shown because too many files have changed in this diff Show more