mirror of
https://github.com/Hopiu/wagtail.git
synced 2026-05-22 22:05:50 +00:00
Fetch new translations from Transifex
This commit is contained in:
parent
e84b4a06cd
commit
a63988ac75
1139 changed files with 3599 additions and 3153 deletions
|
|
@ -323,7 +323,7 @@ Translators
|
|||
* German: Ettore Atalan, Patrick Craston, Henrik Kröger, Tammo van Lessen, Martin Löhle, Wasilis Mandratzis-Walz, Daniel Manser, m0rph3u5, Max Pfeiffer, Moritz Pfeiffer, Herbert Poul, Karl Sander, Tobias Schmidt, Johannes Spielmann, Raphael Stolt, Jannis Vajen, Vorlif, Matthew Westcott
|
||||
* Greek: Jim Dal, George Giannoulopoulos, Yiannis Inglessis, Wasilis Mandratzis-Walz, Nick Mavrakis, NeotheOne, Serafeim Papastefanos
|
||||
* Hebrew (Israel): Lior Abazon, bjesus, Yossi Lalum, Oleg Sverdlov
|
||||
* Hungarian: Laszlo Molnar, Kornél Novák Mergulhão
|
||||
* Hungarian: Laszlo Molnar, Kornél Novák Mergulhão, BN
|
||||
* Icelandic (Iceland): Arnar Tumi Þorsteinsson, Kjartan Sverrisson, Sævar Öfjörð Magnússon
|
||||
* Indonesian (Indonesia): Sutrisno Efendi, Geek Pantura, Ronggo Radityo
|
||||
* Italian: Edd Baldry, Claudio Bantaloukas, Gian-Maria Daffre, Giacomo Ghizzani, Carlo Miron, Alessio Di Stasio, Andrea Tagliazucchi
|
||||
|
|
|
|||
Binary file not shown.
|
|
@ -11,8 +11,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Wagtail\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-02-16 11:28+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-02-16 11:33+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-05-04 20:22+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-05-04 19:30+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Matt Westcott <matthew@torchbox.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/torchbox/wagtail/language/"
|
||||
"ar/)\n"
|
||||
|
|
@ -60,19 +60,6 @@ msgstr "ادخل %s الخاص بك "
|
|||
msgid "Enter your email address to reset your password"
|
||||
msgstr "ادخل البريد الإلكتروني الخاص بك لإرجاع كلمة المرور الخاصة بك "
|
||||
|
||||
msgid "Please fill your email address."
|
||||
msgstr "من فضلك ادخل البريد الإلكتروني الخاص بك"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sorry, you cannot reset your password here as your user account is managed "
|
||||
"by another server."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"متأسف! من غير الممكن أن تعيد تثيبت كلمتك السرية هنا لأن مزودا آحر مسؤول هن "
|
||||
"حسابك كممستعمل"
|
||||
|
||||
msgid "This email address is not recognised."
|
||||
msgstr "عنوان البريد الإلكتروني هذا غير معروف"
|
||||
|
||||
msgid "New title"
|
||||
msgstr "عنوان جديد"
|
||||
|
||||
|
|
@ -103,27 +90,18 @@ msgstr "تاريخ الانتهاء/الوقت يجب ان يكون مستقبل
|
|||
msgid "Account"
|
||||
msgstr "حساب"
|
||||
|
||||
msgid "Set gravatar"
|
||||
msgstr "ضبط صورة رمزية"
|
||||
msgid "Update"
|
||||
msgstr "حدث"
|
||||
|
||||
msgid "Change password"
|
||||
msgstr "غير كلمة السر"
|
||||
|
||||
msgid "Change the password you use to log in."
|
||||
msgstr "غير كلمة السر التي تستعملها للدخول"
|
||||
|
||||
msgid "Notification preferences"
|
||||
msgstr "أفضليات الأبلاغ"
|
||||
|
||||
msgid "Choose which email notifications to receive."
|
||||
msgstr "اختر وسيلة الإبلاغ التي تفضلها للاستلام"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your password can't be changed here. Please contact a site administrator."
|
||||
msgstr "من غير ممكن أن تغير كلمتك السرية هنا , من فضلك اتصل بمدير الموقع"
|
||||
|
||||
msgid "Update"
|
||||
msgstr "حدث"
|
||||
msgid "Notification preferences"
|
||||
msgstr "أفضليات الأبلاغ"
|
||||
|
||||
msgid "Reset password"
|
||||
msgstr "غير كلمة السر"
|
||||
|
|
@ -137,15 +115,9 @@ msgstr "اتصل "
|
|||
msgid "Set your new password"
|
||||
msgstr "ثبّت كلمتك السرية الجديدة"
|
||||
|
||||
msgid "The passwords do not match. Please try again."
|
||||
msgstr "الكلمات السرية لا تتوافق"
|
||||
|
||||
msgid "Check your email"
|
||||
msgstr "افحص بريدك الإلكتروني"
|
||||
|
||||
msgid "A link to reset your password has been emailed to you."
|
||||
msgstr "أرسلت إليك حلقة لإعادة تثبيت كلمتك السرية"
|
||||
|
||||
msgid "Please follow the link below to reset your password:"
|
||||
msgstr "ارجو استخدم الرابط بالاسفل لإعادة كلمة المرور الخاصه بك"
|
||||
|
||||
|
|
@ -412,5 +384,11 @@ msgstr "تسجيل الخروج"
|
|||
msgid "View live"
|
||||
msgstr "انظر في الواقع"
|
||||
|
||||
msgid "Change the password you use to log in."
|
||||
msgstr "غير كلمة السر التي تستعملها للدخول"
|
||||
|
||||
msgid "Choose which email notifications to receive."
|
||||
msgstr "اختر وسيلة الإبلاغ التي تفضلها للاستلام"
|
||||
|
||||
msgid "Choose another page"
|
||||
msgstr "إختر صفحة أخرى"
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Wagtail\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-02-16 11:28+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-02-16 11:33+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-05-04 20:22+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-05-04 19:30+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Matt Westcott <matthew@torchbox.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Bulgarian (http://www.transifex.com/torchbox/wagtail/language/"
|
||||
"bg/)\n"
|
||||
|
|
@ -29,43 +29,15 @@ msgstr "Фраза за търсене"
|
|||
msgid "Enter your email address to reset your password"
|
||||
msgstr "Въведете вашият имейл адрес за да си възстановите паролата"
|
||||
|
||||
msgid "Please fill your email address."
|
||||
msgstr "Моля въведете вашият имейл адрес."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sorry, you cannot reset your password here as your user account is managed "
|
||||
"by another server."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Не можете да възстановите паролата си тук, понеже акаунта ви се менижира от "
|
||||
"друг сървър."
|
||||
|
||||
msgid "This email address is not recognised."
|
||||
msgstr "Този имейл не е разпознат."
|
||||
|
||||
msgid "This slug is already in use"
|
||||
msgstr "Този слъг е вече в употреба"
|
||||
|
||||
msgid "Account"
|
||||
msgstr "Профил"
|
||||
|
||||
msgid "Set gravatar"
|
||||
msgstr "Определете вашият gravatar"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your avatar image is provided by Gravatar and is connected to your email "
|
||||
"address. With a Gravatar account you can set an avatar for any number of "
|
||||
"other email addresses you use."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Снимката за вашият Аватар е предоставена от Gravatar и е свързана с вашия "
|
||||
"имейл адрес. Със сметка в Gravatar можете да зададете аватар за произволен "
|
||||
"брой други имейл адреси, които използвате."
|
||||
|
||||
msgid "Change password"
|
||||
msgstr "Смени парола"
|
||||
|
||||
msgid "Change the password you use to log in."
|
||||
msgstr "Сменете паролата, която ползвате за да влезете."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your password can't be changed here. Please contact a site administrator."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
@ -84,15 +56,9 @@ msgstr "Влез"
|
|||
msgid "Set your new password"
|
||||
msgstr "Задайте нова парола"
|
||||
|
||||
msgid "The passwords do not match. Please try again."
|
||||
msgstr "Паролите не съвпадат. Моля опитайте отново."
|
||||
|
||||
msgid "Check your email"
|
||||
msgstr "Проверете си имейла"
|
||||
|
||||
msgid "A link to reset your password has been emailed to you."
|
||||
msgstr "Изпратихме ви имейл с линк, с който да възстановите паролата си."
|
||||
|
||||
msgid "Password reset"
|
||||
msgstr "Паролата е възстановена"
|
||||
|
||||
|
|
@ -418,6 +384,9 @@ msgstr "Страница '{0}' е публикувана."
|
|||
msgid "Page '{0}' rejected for publication."
|
||||
msgstr "Страница '{0}' отхвърлена от публикуване."
|
||||
|
||||
msgid "Change the password you use to log in."
|
||||
msgstr "Сменете паролата, която ползвате за да влезете."
|
||||
|
||||
msgid "Choose an item"
|
||||
msgstr "Изберете обект"
|
||||
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Wagtail\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-02-16 11:28+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-02-16 11:33+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-05-04 20:22+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-05-04 19:30+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Matt Westcott <matthew@torchbox.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/torchbox/wagtail/language/"
|
||||
"ca/)\n"
|
||||
|
|
@ -61,19 +61,6 @@ msgstr "Introdueix el teu %s"
|
|||
msgid "Enter your email address to reset your password"
|
||||
msgstr "Escriu el teu correu per reiniciar la teva contrasenya"
|
||||
|
||||
msgid "Please fill your email address."
|
||||
msgstr "Si us plau escriu el teu correu"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sorry, you cannot reset your password here as your user account is managed "
|
||||
"by another server."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ho sentim, no pots reiniciar la teva contrasenya aquí ja que la teva conta "
|
||||
"d'usuari es administrada per un altre servidor"
|
||||
|
||||
msgid "This email address is not recognised."
|
||||
msgstr "No es reconeix aquesta adreça de correu"
|
||||
|
||||
msgid "New title"
|
||||
msgstr "Nou títol"
|
||||
|
||||
|
|
@ -150,38 +137,20 @@ msgstr "Anar a l'administració de Wagtail"
|
|||
msgid "Account"
|
||||
msgstr "Compte"
|
||||
|
||||
msgid "Set gravatar"
|
||||
msgstr "Tria gravatar"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your avatar image is provided by Gravatar and is connected to your email "
|
||||
"address. With a Gravatar account you can set an avatar for any number of "
|
||||
"other email addresses you use."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"La teva imatge de perfil és subministrada per Gravatar i està conectada al "
|
||||
"teu correu. Amb una conta de Gravatar pots definir una imatge de perfil per "
|
||||
"cadascuna de la resta d'adreces de correu que fas servir."
|
||||
msgid "Update"
|
||||
msgstr "Actualitzar"
|
||||
|
||||
msgid "Change password"
|
||||
msgstr "Canviar contrasenya"
|
||||
|
||||
msgid "Change the password you use to log in."
|
||||
msgstr "Canvia la password que fas servir per connectar-te"
|
||||
|
||||
msgid "Notification preferences"
|
||||
msgstr "Preferències de notificació"
|
||||
|
||||
msgid "Choose which email notifications to receive."
|
||||
msgstr "Seleccioni quines notificacions de correu vol rebre."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your password can't be changed here. Please contact a site administrator."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"La teva contrasenya no es pot canviar des d'aquí. Si us plau contacta amb "
|
||||
"l'administrador de la web"
|
||||
|
||||
msgid "Update"
|
||||
msgstr "Actualitzar"
|
||||
msgid "Notification preferences"
|
||||
msgstr "Preferències de notificació"
|
||||
|
||||
msgid "Reset password"
|
||||
msgstr "Reiniciar contrasenya"
|
||||
|
|
@ -195,15 +164,9 @@ msgstr "Connectar"
|
|||
msgid "Set your new password"
|
||||
msgstr "Estableix la nova contrasenya"
|
||||
|
||||
msgid "The passwords do not match. Please try again."
|
||||
msgstr "Les contrasenyes no coincideixen. Si us plau torna-ho a provar"
|
||||
|
||||
msgid "Check your email"
|
||||
msgstr "Revisa el teu correu"
|
||||
|
||||
msgid "A link to reset your password has been emailed to you."
|
||||
msgstr "S'ha enviat un enllaç per reiniciar la contrasenya al teu correu"
|
||||
|
||||
msgid "Please follow the link below to reset your password:"
|
||||
msgstr "Seguiu l'enllaç inferior per reiniciar la vostra contrasenya:"
|
||||
|
||||
|
|
@ -1260,6 +1223,12 @@ msgstr "Despublicar pàgina '{title}'"
|
|||
msgid "View revision history for '{title}'"
|
||||
msgstr "Visualitzar historial de revisions de '{title}'"
|
||||
|
||||
msgid "Change the password you use to log in."
|
||||
msgstr "Canvia la password que fas servir per connectar-te"
|
||||
|
||||
msgid "Choose which email notifications to receive."
|
||||
msgstr "Seleccioni quines notificacions de correu vol rebre."
|
||||
|
||||
msgid "Choose an item"
|
||||
msgstr "Escull un element"
|
||||
|
||||
|
|
|
|||
Binary file not shown.
|
|
@ -11,8 +11,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Wagtail\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-02-16 11:28+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-02-16 11:33+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-05-04 20:22+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-05-04 19:30+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Matt Westcott <matthew@torchbox.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/torchbox/wagtail/language/"
|
||||
"cs/)\n"
|
||||
|
|
@ -59,17 +59,6 @@ msgstr "Zadejte své %s"
|
|||
msgid "Enter your email address to reset your password"
|
||||
msgstr "Pro obnovení hesla zadejte svou e-mailovou adresu"
|
||||
|
||||
msgid "Please fill your email address."
|
||||
msgstr "Vyplňte prosím svou e-mailovou adresu."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sorry, you cannot reset your password here as your user account is managed "
|
||||
"by another server."
|
||||
msgstr "Heslo nelze obnovit, protože Váš účet je spravován jiným serverem."
|
||||
|
||||
msgid "This email address is not recognised."
|
||||
msgstr "Tato e-mailová adresa nebyla nalezena."
|
||||
|
||||
msgid "New title"
|
||||
msgstr "Nový název"
|
||||
|
||||
|
|
@ -152,33 +141,12 @@ msgstr "Datum/čas expirace musí být v budoucnosti"
|
|||
msgid "Account"
|
||||
msgstr "Účet"
|
||||
|
||||
msgid "Set gravatar"
|
||||
msgstr "Nastavit gravatar"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your avatar image is provided by Gravatar and is connected to your email "
|
||||
"address. With a Gravatar account you can set an avatar for any number of "
|
||||
"other email addresses you use."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Váš profilový obrázek je poskytován službou Gravatar a je svázán s Vaší e-"
|
||||
"mailovou adresou. Pomocí služby Gravatar můžete nastavit obrázek pro "
|
||||
"libovolný počet Vámi používaných adres."
|
||||
msgid "Update"
|
||||
msgstr "Uložit"
|
||||
|
||||
msgid "Change password"
|
||||
msgstr "Změnit heslo"
|
||||
|
||||
msgid "Change the password you use to log in."
|
||||
msgstr "Změnit heslo používané k přihlášení."
|
||||
|
||||
msgid "Notification preferences"
|
||||
msgstr "Nastavení notifikací"
|
||||
|
||||
msgid "Choose which email notifications to receive."
|
||||
msgstr "Zvolte, které e-mailové notifikace si přejete dostávat."
|
||||
|
||||
msgid "Language preferences"
|
||||
msgstr "Nastavení jazyka"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your password can't be changed here. Please contact a site administrator."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
@ -188,8 +156,8 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Language Preferences"
|
||||
msgstr "Nastavení jazyka"
|
||||
|
||||
msgid "Update"
|
||||
msgstr "Uložit"
|
||||
msgid "Notification preferences"
|
||||
msgstr "Nastavení notifikací"
|
||||
|
||||
msgid "Reset password"
|
||||
msgstr "Obnovit heslo"
|
||||
|
|
@ -203,15 +171,9 @@ msgstr "Přihlásit se"
|
|||
msgid "Set your new password"
|
||||
msgstr "Nastavte své nové heslo"
|
||||
|
||||
msgid "The passwords do not match. Please try again."
|
||||
msgstr "Hesla se neshodují. Zkuste to prosím znovu."
|
||||
|
||||
msgid "Check your email"
|
||||
msgstr "Zkontrolujte svoji e-mailovou schránku"
|
||||
|
||||
msgid "A link to reset your password has been emailed to you."
|
||||
msgstr "Odkaz pro obnovu hesla jsme Vám poslali e-mailem."
|
||||
|
||||
msgid "Password reset"
|
||||
msgstr "Obnovení hesla"
|
||||
|
||||
|
|
@ -812,6 +774,15 @@ msgstr "Stránka '{0}' je nyní odemčena."
|
|||
msgid "More"
|
||||
msgstr "Více"
|
||||
|
||||
msgid "Change the password you use to log in."
|
||||
msgstr "Změnit heslo používané k přihlášení."
|
||||
|
||||
msgid "Choose which email notifications to receive."
|
||||
msgstr "Zvolte, které e-mailové notifikace si přejete dostávat."
|
||||
|
||||
msgid "Language preferences"
|
||||
msgstr "Nastavení jazyka"
|
||||
|
||||
msgid "Choose an item"
|
||||
msgstr "Zvolit položku"
|
||||
|
||||
|
|
|
|||
Binary file not shown.
|
|
@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Wagtail\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-02-16 11:28+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-02-16 11:33+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-05-04 20:22+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-05-04 19:30+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Matt Westcott <matthew@torchbox.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Welsh (http://www.transifex.com/torchbox/wagtail/language/"
|
||||
"cy/)\n"
|
||||
|
|
|
|||
Binary file not shown.
|
|
@ -9,9 +9,9 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Wagtail\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-02-16 11:28+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-05-02 15:42+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Mads Kronborg <madskronborg99@gmail.com>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-05-04 20:22+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-05-04 19:30+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Matt Westcott <matthew@torchbox.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/torchbox/wagtail/language/"
|
||||
"da/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
|
@ -57,9 +57,6 @@ msgstr "Skriv din %s"
|
|||
msgid "Enter your email address to reset your password"
|
||||
msgstr "Skriv din email addresse for at genindstille din adgangskode"
|
||||
|
||||
msgid "Please fill your email address."
|
||||
msgstr "Udfyld venligst din email adresse."
|
||||
|
||||
msgid "New title"
|
||||
msgstr "Ny titel"
|
||||
|
||||
|
|
@ -114,27 +111,15 @@ msgstr "Gå til Wagtail admin"
|
|||
msgid "Account"
|
||||
msgstr "Konto"
|
||||
|
||||
msgid "Set gravatar"
|
||||
msgstr "Vælg gravatar"
|
||||
msgid "Update"
|
||||
msgstr "Opdater"
|
||||
|
||||
msgid "Change password"
|
||||
msgstr "Skift adgangskode"
|
||||
|
||||
msgid "Change the password you use to log in."
|
||||
msgstr "Skift den adgangskode du anvender til at logge ind med."
|
||||
|
||||
msgid "Language preferences"
|
||||
msgstr "Sprog præferencer"
|
||||
|
||||
msgid "Choose the language you want to use here."
|
||||
msgstr "Vælg det sprog du ønsker at bruge her."
|
||||
|
||||
msgid "Language Preferences"
|
||||
msgstr "Sprog præferencer"
|
||||
|
||||
msgid "Update"
|
||||
msgstr "Opdater"
|
||||
|
||||
msgid "Reset password"
|
||||
msgstr "Genindstil adgangskode"
|
||||
|
||||
|
|
@ -348,3 +333,12 @@ msgstr "Du kan se denne side her:"
|
|||
#, python-format
|
||||
msgid "Hello %(username)s,"
|
||||
msgstr "Hej %(username)s,"
|
||||
|
||||
msgid "Change the password you use to log in."
|
||||
msgstr "Skift den adgangskode du anvender til at logge ind med."
|
||||
|
||||
msgid "Language preferences"
|
||||
msgstr "Sprog præferencer"
|
||||
|
||||
msgid "Choose the language you want to use here."
|
||||
msgstr "Vælg det sprog du ønsker at bruge her."
|
||||
|
|
|
|||
Binary file not shown.
|
|
@ -5,7 +5,7 @@
|
|||
# Translators:
|
||||
# Daniel Manser <me@danielmanser.com>, 2015
|
||||
# Ettore Atalan <atalanttore@googlemail.com>, 2015-2017
|
||||
# Henrik Kröger <hedwig@riseup.net>, 2015-2016
|
||||
# Henrik Kröger <hedwig@riseup.net>, 2015-2016,2018
|
||||
# hpoul <herbert.transifex@m.poul.at>, 2015
|
||||
# Jannis Vajen, 2016
|
||||
# Johannes Spielmann <j@spielmannsolutions.com>, 2014-2015
|
||||
|
|
@ -25,9 +25,9 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Wagtail\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-02-16 11:28+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-02-16 14:17+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Moritz Pfeiffer <moritz@alp-phone.ch>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-05-04 20:22+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-05-09 09:52+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Henrik Kröger <hedwig@riseup.net>\n"
|
||||
"Language-Team: German (http://www.transifex.com/torchbox/wagtail/language/"
|
||||
"de/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
|
@ -36,6 +36,9 @@ msgstr ""
|
|||
"Language: de\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
msgid "Wagtail admin"
|
||||
msgstr "Wagtail Admin"
|
||||
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "Nichts"
|
||||
|
||||
|
|
@ -76,19 +79,6 @@ msgstr "Bitte %s eingeben"
|
|||
msgid "Enter your email address to reset your password"
|
||||
msgstr "Geben Sie Ihre Email-Adresse ein, um Ihr Passwort zurückzusetzen."
|
||||
|
||||
msgid "Please fill your email address."
|
||||
msgstr "Bitte geben Sie Ihre Email-Adresse ein."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sorry, you cannot reset your password here as your user account is managed "
|
||||
"by another server."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Sie können Ihr Passwort hier leider nicht zurücksetzen, da Ihr Benutzerkonto "
|
||||
"von einem anderen Server verwaltet wird."
|
||||
|
||||
msgid "This email address is not recognised."
|
||||
msgstr "Die Email-Adresse wurde nicht erkannt."
|
||||
|
||||
msgid "New title"
|
||||
msgstr "Neuer Titel"
|
||||
|
||||
|
|
@ -187,47 +177,35 @@ msgstr "Zum Wagtail Admin-Interface"
|
|||
msgid "Account"
|
||||
msgstr "Benutzerkonto"
|
||||
|
||||
msgid "Set gravatar"
|
||||
msgstr "Gravatar einstellen"
|
||||
msgid "Change profile picture"
|
||||
msgstr "Profil-Bild ändern"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your avatar image is provided by Gravatar and is connected to your email "
|
||||
"address. With a Gravatar account you can set an avatar for any number of "
|
||||
"other email addresses you use."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ihr Profilbild wird von Gravatar zur Verfügung gestellt und ist mit Ihrer "
|
||||
"Email Adresse verknüpft. Mit einem Gravatar Benutzerkonto können Sie die "
|
||||
"Profilbilder für all Ihre Email Adressen verwalten."
|
||||
msgid "Your current profile picture:"
|
||||
msgstr "Ihr aktuelles Profil-Bild"
|
||||
|
||||
msgid "Update"
|
||||
msgstr "Update"
|
||||
|
||||
msgid "Change email"
|
||||
msgstr "E-Mail-Adresse ändern"
|
||||
|
||||
msgid "Change password"
|
||||
msgstr "Passwort ändern"
|
||||
|
||||
msgid "Change the password you use to log in."
|
||||
msgstr "Ändern Sie das Passwort, dass Sie verwenden um sich anzumelden."
|
||||
|
||||
msgid "Notification preferences"
|
||||
msgstr "Benachrichtigungseinstellungen"
|
||||
|
||||
msgid "Choose which email notifications to receive."
|
||||
msgstr "Wählen Sie, welche Emailbenachrichtigungen Sie erhalten möchten!"
|
||||
|
||||
msgid "Language preferences"
|
||||
msgstr "Spracheinstellungen"
|
||||
|
||||
msgid "Choose the language you want to use here."
|
||||
msgstr "Wählen Sie die Sprache aus, die Sie hier verwenden möchten."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your password can't be changed here. Please contact a site administrator."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Sie können Ihr Passwort hier nicht ändern. Bitte kontaktieren Sie einen "
|
||||
"Administrator der Website."
|
||||
|
||||
msgid "Set Time Zone"
|
||||
msgstr "Zeitzone einstellen"
|
||||
|
||||
msgid "Language Preferences"
|
||||
msgstr "Spracheinstellungen"
|
||||
|
||||
msgid "Update"
|
||||
msgstr "Update"
|
||||
msgid "Notification preferences"
|
||||
msgstr "Benachrichtigungseinstellungen"
|
||||
|
||||
msgid "Reset password"
|
||||
msgstr "Passwort zurücksetzen"
|
||||
|
|
@ -241,15 +219,28 @@ msgstr "Anmeldung"
|
|||
msgid "Set your new password"
|
||||
msgstr "Setzen Sie Ihr neues Passwort"
|
||||
|
||||
msgid "The passwords do not match. Please try again."
|
||||
msgstr "Die Passwörter stimmen nicht überein. Bitte versuchen Sie es erneut."
|
||||
msgid "Invalid password reset link"
|
||||
msgstr "ungültiger Passwort-Zurücksetzen-Link"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The password reset link was invalid, possibly because it has already been "
|
||||
"used."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Der Passwort-Zurücksetzen-Link war ungültig, möglicherweise weil er bereits "
|
||||
"benutzt wurde."
|
||||
|
||||
msgid "Request a new password reset"
|
||||
msgstr "Einen neuen Passwort-Zurücksetzen-Link anfordern"
|
||||
|
||||
msgid "Check your email"
|
||||
msgstr "Überprüfen Sie Ihre Emails."
|
||||
|
||||
msgid "A link to reset your password has been emailed to you."
|
||||
msgid ""
|
||||
"A link to reset your password has been emailed to you if an account exists "
|
||||
"for this address."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ein Link zum Zurücksetzen Ihres Passwortes wurde Ihnen per Email zugesandt."
|
||||
"Ein Link, um Ihr Passwort zurückzusetzen wurde Ihnen zugeschickt (falls ein "
|
||||
"Konto für diese Adresse existiert)."
|
||||
|
||||
msgid "Please follow the link below to reset your password:"
|
||||
msgstr "Bitte folgen Sie dem Link um Ihr Passwort zurückzusetzen:"
|
||||
|
|
@ -311,6 +302,24 @@ msgstr "Widerrufen"
|
|||
msgid "Redo"
|
||||
msgstr "Wiederholen"
|
||||
|
||||
msgid "Reload the page"
|
||||
msgstr "Seite neuladen"
|
||||
|
||||
msgid "Reload saved content"
|
||||
msgstr "gespeicherten Inhalt neuladen"
|
||||
|
||||
msgid "Show latest content"
|
||||
msgstr "aktuellen Inhalt anzeigen"
|
||||
|
||||
msgid "Show error"
|
||||
msgstr "Fehler anzeigen"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The editor just crashed. Content has been reset to the last saved version."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Der Editor ist gerade abgestürzt. Der Inhalt wurde zurückgesetzt zur letzten "
|
||||
"gespeicherten Version."
|
||||
|
||||
msgid "Dashboard"
|
||||
msgstr "Dashboard"
|
||||
|
||||
|
|
@ -1275,6 +1284,9 @@ msgstr "Schwedisch"
|
|||
msgid "Slovak"
|
||||
msgstr "Slowakisch"
|
||||
|
||||
msgid "Ukrainian"
|
||||
msgstr "Ukrainisch"
|
||||
|
||||
msgid "Chinese (China)"
|
||||
msgstr "Chinesisch (China)"
|
||||
|
||||
|
|
@ -1284,9 +1296,15 @@ msgstr "Sie haben leider keinen Zugang zu diesem Bereich."
|
|||
msgid "Your password has been changed successfully!"
|
||||
msgstr "Ihr Passwort wurde erfolgreich geändert."
|
||||
|
||||
msgid "Your email has been changed successfully!"
|
||||
msgstr "Ihre E-Mail-Adresse wurde erfolgreich geändert!"
|
||||
|
||||
msgid "Your preferences have been updated."
|
||||
msgstr "Ihre Einstellungen wurden aktualisiert."
|
||||
|
||||
msgid "Your preferences have been updated successfully!"
|
||||
msgstr "Ihre Einstellungen wurden erfolgreich geändert!"
|
||||
|
||||
msgid "You have been successfully logged out."
|
||||
msgstr "Sie wurden erfolgreich abgemeldet."
|
||||
|
||||
|
|
@ -1515,6 +1533,33 @@ msgstr "Seite '{title}' depublizieren"
|
|||
msgid "View revision history for '{title}'"
|
||||
msgstr "Revisionsgeschichte von '{title}' anzeigen"
|
||||
|
||||
msgid "Set profile picture"
|
||||
msgstr "Profil-Bild einstellen"
|
||||
|
||||
msgid "Change your profile picture"
|
||||
msgstr "Profil-Bild ändern"
|
||||
|
||||
msgid "Change the email address linked to your account."
|
||||
msgstr "E-Mail-Adresse ändern, die mit Ihrem Konto verbunden ist."
|
||||
|
||||
msgid "Change the password you use to log in."
|
||||
msgstr "Ändern Sie das Passwort, dass Sie verwenden um sich anzumelden."
|
||||
|
||||
msgid "Choose which email notifications to receive."
|
||||
msgstr "Wählen Sie, welche Emailbenachrichtigungen Sie erhalten möchten!"
|
||||
|
||||
msgid "Language preferences"
|
||||
msgstr "Spracheinstellungen"
|
||||
|
||||
msgid "Choose the language you want to use here."
|
||||
msgstr "Wählen Sie die Sprache aus, die Sie hier verwenden möchten."
|
||||
|
||||
msgid "Current Time Zone"
|
||||
msgstr "Aktuelle Zeitzone"
|
||||
|
||||
msgid "Choose your current time zone."
|
||||
msgstr "Wählen Sie Ihre aktuelle Zeitzone."
|
||||
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Heading {level}"
|
||||
msgstr "Überschrift {level}"
|
||||
|
|
|
|||
Binary file not shown.
|
|
@ -13,8 +13,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Wagtail\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-02-16 11:28+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-02-16 11:33+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-05-04 20:22+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-05-04 19:30+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Matt Westcott <matthew@torchbox.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/torchbox/wagtail/language/"
|
||||
"el/)\n"
|
||||
|
|
@ -64,19 +64,6 @@ msgstr "Εισάγετε το %s"
|
|||
msgid "Enter your email address to reset your password"
|
||||
msgstr "Εισάγετε τη διεύθυνση email σας για να ανανεώσετε τον κωδικό σας"
|
||||
|
||||
msgid "Please fill your email address."
|
||||
msgstr "Συμπληρώσατε τη διεύθυνση email σας."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sorry, you cannot reset your password here as your user account is managed "
|
||||
"by another server."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Λυπούμαστε, δε μπορείτε να αλλάξετε τον κωδικό σας διότι το λογαριασμό "
|
||||
"χρήστη σας τον διαχειρίζεται ένας διαφορετικός εξυπηρετητής."
|
||||
|
||||
msgid "This email address is not recognised."
|
||||
msgstr "Δε βρέθηκε το email."
|
||||
|
||||
msgid "New title"
|
||||
msgstr "Νέος τίτλος"
|
||||
|
||||
|
|
@ -154,37 +141,19 @@ msgstr "Πηγαίνετε στη διαχείριση του Wagtail"
|
|||
msgid "Account"
|
||||
msgstr "Λογαριασμός"
|
||||
|
||||
msgid "Set gravatar"
|
||||
msgstr "Ορισμός gravatar"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your avatar image is provided by Gravatar and is connected to your email "
|
||||
"address. With a Gravatar account you can set an avatar for any number of "
|
||||
"other email addresses you use."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Η εικόνα σας παρέχετε από το Gravatar και συσχετίζεται με τη διεύθυνση email "
|
||||
"σας. Με το λογαριασμό σας στο Gravatar μπορείτε να δημιουργήσετε εικόνα και "
|
||||
"για τις άλλες διευθύνσεις email που έχετε."
|
||||
msgid "Update"
|
||||
msgstr "Ενημέρωση"
|
||||
|
||||
msgid "Change password"
|
||||
msgstr "Αλλαγή κωδικού"
|
||||
|
||||
msgid "Change the password you use to log in."
|
||||
msgstr "Αλλάξτε τον κωδικό σας"
|
||||
|
||||
msgid "Notification preferences"
|
||||
msgstr "Προτιμήσεις ειδοποιήσεων"
|
||||
|
||||
msgid "Choose which email notifications to receive."
|
||||
msgstr "Επιλέξτε ποιες ειδοποιήσεις email θα λαμβάνετε."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your password can't be changed here. Please contact a site administrator."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ο κωδικός σας δε μπορεί να αλλαχτεί εδώ. Παρακαλώ ενημερώστε το διαχειριστή."
|
||||
|
||||
msgid "Update"
|
||||
msgstr "Ενημέρωση"
|
||||
msgid "Notification preferences"
|
||||
msgstr "Προτιμήσεις ειδοποιήσεων"
|
||||
|
||||
msgid "Reset password"
|
||||
msgstr "Ανανέωση κωδικού"
|
||||
|
|
@ -198,15 +167,9 @@ msgstr "Σύνδεση"
|
|||
msgid "Set your new password"
|
||||
msgstr "Δημιουργήστε το νέο σας κωδικό"
|
||||
|
||||
msgid "The passwords do not match. Please try again."
|
||||
msgstr "Οι κωδικοί δε ταιριάζουν. Παρακαλούμε δοκιμάστε ξανά."
|
||||
|
||||
msgid "Check your email"
|
||||
msgstr "Ελέγξατε το email σας"
|
||||
|
||||
msgid "A link to reset your password has been emailed to you."
|
||||
msgstr "Μια σύνδεση για ανανέωση του κωδικού σας έχει σταλεί στο email σας."
|
||||
|
||||
msgid "Please follow the link below to reset your password:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Παρακαλούμε κλικάρετε στο link παρακάτω για να επαναφέρετε τον κωδικό σας:"
|
||||
|
|
@ -1262,6 +1225,12 @@ msgstr "Κατάργηση δημοσίευσης της σελίδας '{title}
|
|||
msgid "View revision history for '{title}'"
|
||||
msgstr "Προβολή του ιστορικού αναθεωρήσεων της σελίδας '{title}'"
|
||||
|
||||
msgid "Change the password you use to log in."
|
||||
msgstr "Αλλάξτε τον κωδικό σας"
|
||||
|
||||
msgid "Choose which email notifications to receive."
|
||||
msgstr "Επιλέξτε ποιες ειδοποιήσεις email θα λαμβάνετε."
|
||||
|
||||
msgid "Choose an item"
|
||||
msgstr "Επιλέξατε αντικείμενο"
|
||||
|
||||
|
|
|
|||
Binary file not shown.
|
|
@ -17,8 +17,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Wagtail\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-02-16 11:28+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-02-16 16:15+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-05-04 20:22+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-05-07 13:04+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: José Luis <alagunajs@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/torchbox/wagtail/language/"
|
||||
"es/)\n"
|
||||
|
|
@ -28,6 +28,9 @@ msgstr ""
|
|||
"Language: es\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
msgid "Wagtail admin"
|
||||
msgstr "Administrador Wagtail"
|
||||
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "Ninguno"
|
||||
|
||||
|
|
@ -68,19 +71,6 @@ msgstr "Ingrese su %s"
|
|||
msgid "Enter your email address to reset your password"
|
||||
msgstr "Escribe tu dirección de correo para restablecer tu contraseña"
|
||||
|
||||
msgid "Please fill your email address."
|
||||
msgstr "Rellena tu dirección de correo por favor."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sorry, you cannot reset your password here as your user account is managed "
|
||||
"by another server."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Lo sentimos, no puedes restablecer tu contraseña aquí porque tu cuenta es "
|
||||
"gestionada por otro servidor."
|
||||
|
||||
msgid "This email address is not recognised."
|
||||
msgstr "No se reconoce la dirección de correo."
|
||||
|
||||
msgid "New title"
|
||||
msgstr "Nuevo título"
|
||||
|
||||
|
|
@ -174,47 +164,35 @@ msgstr "Ir al Administrador Wagtail"
|
|||
msgid "Account"
|
||||
msgstr "Cuenta"
|
||||
|
||||
msgid "Set gravatar"
|
||||
msgstr "Establecer gravatar"
|
||||
msgid "Change profile picture"
|
||||
msgstr "Cambiar la foto de perfil"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your avatar image is provided by Gravatar and is connected to your email "
|
||||
"address. With a Gravatar account you can set an avatar for any number of "
|
||||
"other email addresses you use."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Tu avatar es provisto por Gravatar y está conectado a tu dirección de "
|
||||
"correo. Con una cuenta Gravatar puedes establecer un avatar para cualquier "
|
||||
"número de correos electrónicos."
|
||||
msgid "Your current profile picture:"
|
||||
msgstr "Su foto de perfil actual:"
|
||||
|
||||
msgid "Update"
|
||||
msgstr "Actualizar"
|
||||
|
||||
msgid "Change email"
|
||||
msgstr "Cambiar correo electrónico"
|
||||
|
||||
msgid "Change password"
|
||||
msgstr "Cambiar contraseña"
|
||||
|
||||
msgid "Change the password you use to log in."
|
||||
msgstr "Cambia la contraseña que utilizas para iniciar sesión."
|
||||
|
||||
msgid "Notification preferences"
|
||||
msgstr "Preferencias de notificación"
|
||||
|
||||
msgid "Choose which email notifications to receive."
|
||||
msgstr "Seleccione cuales notificaciones por correo electrónico desea recibir."
|
||||
|
||||
msgid "Language preferences"
|
||||
msgstr "Preferencias de idioma"
|
||||
|
||||
msgid "Choose the language you want to use here."
|
||||
msgstr "Elija el idioma que quiere usar acá."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your password can't be changed here. Please contact a site administrator."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Tu contraseña no puede cambiarse aquí. Por favor, contacta con el "
|
||||
"administrador."
|
||||
|
||||
msgid "Set Time Zone"
|
||||
msgstr "Establecer Zona Horaria"
|
||||
|
||||
msgid "Language Preferences"
|
||||
msgstr "Preferencias de idioma"
|
||||
|
||||
msgid "Update"
|
||||
msgstr "Actualizar"
|
||||
msgid "Notification preferences"
|
||||
msgstr "Preferencias de notificación"
|
||||
|
||||
msgid "Reset password"
|
||||
msgstr "Restablecer contraseña"
|
||||
|
|
@ -228,16 +206,28 @@ msgstr "Login"
|
|||
msgid "Set your new password"
|
||||
msgstr "Establece tu nueva contraseña"
|
||||
|
||||
msgid "The passwords do not match. Please try again."
|
||||
msgstr "Las contraseñas no coinciden. Por favor, inténtalo de nuevo."
|
||||
msgid "Invalid password reset link"
|
||||
msgstr "Enlace de restablecimiento de contraseña inválido"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The password reset link was invalid, possibly because it has already been "
|
||||
"used."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"El enlace de restablecimiento de contraseña era inválido, posiblemente "
|
||||
"porque ya ha sido usado."
|
||||
|
||||
msgid "Request a new password reset"
|
||||
msgstr "Solicitar un nuevo restablecimiento de contraseña"
|
||||
|
||||
msgid "Check your email"
|
||||
msgstr "Revisa tu correo electrónico"
|
||||
|
||||
msgid "A link to reset your password has been emailed to you."
|
||||
msgid ""
|
||||
"A link to reset your password has been emailed to you if an account exists "
|
||||
"for this address."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Un enlace para restablecer tu contraseña, te ha sido enviado por correo "
|
||||
"electrónico."
|
||||
"Un enlace para resteblacer su contraseña le ha sido enviado por correo "
|
||||
"electrónico si una cuenta existe con esta dirección."
|
||||
|
||||
msgid "Please follow the link below to reset your password:"
|
||||
msgstr "Por favor siga el enlace de abajo para reiniciar su contraseña:"
|
||||
|
|
@ -299,6 +289,24 @@ msgstr "Deshacer"
|
|||
msgid "Redo"
|
||||
msgstr "Rehacer"
|
||||
|
||||
msgid "Reload the page"
|
||||
msgstr "Recagar la página"
|
||||
|
||||
msgid "Reload saved content"
|
||||
msgstr "Recargar contenido guardado"
|
||||
|
||||
msgid "Show latest content"
|
||||
msgstr "Mostrar el último contenido"
|
||||
|
||||
msgid "Show error"
|
||||
msgstr "Mostrar error"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The editor just crashed. Content has been reset to the last saved version."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"El editor simplemente se colgó. El contenido se ha restablecido a la última "
|
||||
"versión guardada."
|
||||
|
||||
msgid "Dashboard"
|
||||
msgstr "Panel de control"
|
||||
|
||||
|
|
@ -1251,6 +1259,9 @@ msgstr "Sueco"
|
|||
msgid "Slovak"
|
||||
msgstr "Eslovaco"
|
||||
|
||||
msgid "Ukrainian"
|
||||
msgstr "Ucraniano"
|
||||
|
||||
msgid "Chinese (China)"
|
||||
msgstr "Chino (China)"
|
||||
|
||||
|
|
@ -1260,9 +1271,15 @@ msgstr "Lo sentimos, no tienes permisos para acceder a esta área."
|
|||
msgid "Your password has been changed successfully!"
|
||||
msgstr "¡Tu contraseña ha sido cambiada con éxito!"
|
||||
|
||||
msgid "Your email has been changed successfully!"
|
||||
msgstr "Su correo electrónico ha sido cambiado exitosamente!"
|
||||
|
||||
msgid "Your preferences have been updated."
|
||||
msgstr "Sus preferencias han sido actualizadas."
|
||||
|
||||
msgid "Your preferences have been updated successfully!"
|
||||
msgstr "Sus preferencias han sido actualizadas exitosamente!"
|
||||
|
||||
msgid "You have been successfully logged out."
|
||||
msgstr "Ha cerrado sesión exitosamente."
|
||||
|
||||
|
|
@ -1484,6 +1501,33 @@ msgstr "Despublicar página '{title}'"
|
|||
msgid "View revision history for '{title}'"
|
||||
msgstr "Ver historial de revisiones para '{title}'"
|
||||
|
||||
msgid "Set profile picture"
|
||||
msgstr "Establecer foto de perfil"
|
||||
|
||||
msgid "Change your profile picture"
|
||||
msgstr "Cambiar su foto de perfil"
|
||||
|
||||
msgid "Change the email address linked to your account."
|
||||
msgstr "Cambiar la direcciónn de correo electrónico enlazada a su cuenta."
|
||||
|
||||
msgid "Change the password you use to log in."
|
||||
msgstr "Cambia la contraseña que utilizas para iniciar sesión."
|
||||
|
||||
msgid "Choose which email notifications to receive."
|
||||
msgstr "Seleccione cuales notificaciones por correo electrónico desea recibir."
|
||||
|
||||
msgid "Language preferences"
|
||||
msgstr "Preferencias de idioma"
|
||||
|
||||
msgid "Choose the language you want to use here."
|
||||
msgstr "Elija el idioma que quiere usar acá."
|
||||
|
||||
msgid "Current Time Zone"
|
||||
msgstr "Zona Horaria actual"
|
||||
|
||||
msgid "Choose your current time zone."
|
||||
msgstr "Elegir su zona horaria actual"
|
||||
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Heading {level}"
|
||||
msgstr "Cabezal {level}"
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Wagtail\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-02-16 11:28+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-02-16 11:33+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-05-04 20:22+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-05-04 19:30+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Matt Westcott <matthew@torchbox.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Basque (http://www.transifex.com/torchbox/wagtail/language/"
|
||||
"eu/)\n"
|
||||
|
|
@ -28,40 +28,12 @@ msgstr "Bilaketa terminoa"
|
|||
msgid "Enter your email address to reset your password"
|
||||
msgstr "Idatzi zure eposta helbidea zure pasahitza berrezartzeko"
|
||||
|
||||
msgid "Please fill your email address."
|
||||
msgstr "Idatzi zure eposta helbidea mesedez."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sorry, you cannot reset your password here as your user account is managed "
|
||||
"by another server."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Sentitzen dugu, ezin duzu zure pasahitza hemen berrezarri zure kontua beste "
|
||||
"zerbitzari batek kudeatzen duelako."
|
||||
|
||||
msgid "This email address is not recognised."
|
||||
msgstr "Ez da horrelako eposta helbiderik ezagutzen."
|
||||
|
||||
msgid "Account"
|
||||
msgstr "Kontua"
|
||||
|
||||
msgid "Set gravatar"
|
||||
msgstr "Gravatarra aukeratu"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your avatar image is provided by Gravatar and is connected to your email "
|
||||
"address. With a Gravatar account you can set an avatar for any number of "
|
||||
"other email addresses you use."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Zure avatar irudia Gravatar-ek hornitzen du eta zure eposta helbidera "
|
||||
"konektatua dago. Gravatar kontu batekin erabiltzen duzun eposta helbide "
|
||||
"bakoitzeko avatar bat ezarri dezakezu."
|
||||
|
||||
msgid "Change password"
|
||||
msgstr "Pasahitza aldatu"
|
||||
|
||||
msgid "Change the password you use to log in."
|
||||
msgstr "Saioa hasteko erabiltzen duzun pasahitza aldatu."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your password can't be changed here. Please contact a site administrator."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
@ -79,15 +51,9 @@ msgstr "Login"
|
|||
msgid "Set your new password"
|
||||
msgstr "Zure pasahitza berria ezarri"
|
||||
|
||||
msgid "The passwords do not match. Please try again."
|
||||
msgstr "Pasahitzek ez dute bat egiten. Mesedez saiatu berriro."
|
||||
|
||||
msgid "Check your email"
|
||||
msgstr "Zure eposta konprobatu"
|
||||
|
||||
msgid "A link to reset your password has been emailed to you."
|
||||
msgstr "Zure pasahitza berrezartzeko esteka bat bidali zaizu epostaz."
|
||||
|
||||
msgid "Password reset"
|
||||
msgstr "Pasahitzaren berrezarpena"
|
||||
|
||||
|
|
@ -174,6 +140,9 @@ msgstr "Egoera"
|
|||
msgid "Home"
|
||||
msgstr "Etxea"
|
||||
|
||||
msgid "Change the password you use to log in."
|
||||
msgstr "Saioa hasteko erabiltzen duzun pasahitza aldatu."
|
||||
|
||||
msgid "Choose an item"
|
||||
msgstr "Elementu bat aukeratu"
|
||||
|
||||
|
|
|
|||
Binary file not shown.
|
|
@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Wagtail\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-02-16 11:28+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-02-16 11:33+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-05-04 20:22+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-05-04 19:30+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Matt Westcott <matthew@torchbox.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Persian (http://www.transifex.com/torchbox/wagtail/language/"
|
||||
"fa/)\n"
|
||||
|
|
@ -61,19 +61,6 @@ msgstr "%s خود را وارد کنید"
|
|||
msgid "Enter your email address to reset your password"
|
||||
msgstr "برای بازنشانی رمز، نشانی ایمیل خود را وارد کنید"
|
||||
|
||||
msgid "Please fill your email address."
|
||||
msgstr "لطفا آدرس ایمیل خود را وارد کنید."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sorry, you cannot reset your password here as your user account is managed "
|
||||
"by another server."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"متاسفانه امکان بازنشانی رمز عبور مقدور نیست زیرا حساب کاربری شما توسط سرور "
|
||||
"دیگری مدیریت میگردد."
|
||||
|
||||
msgid "This email address is not recognised."
|
||||
msgstr "نشانی ایمیل معتبر نیست."
|
||||
|
||||
msgid "New title"
|
||||
msgstr "عنوان جدید"
|
||||
|
||||
|
|
@ -152,36 +139,12 @@ msgstr "رفتن به رابط راهبری وگتیل"
|
|||
msgid "Account"
|
||||
msgstr "حساب"
|
||||
|
||||
msgid "Set gravatar"
|
||||
msgstr "تنظیم گراواتار"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your avatar image is provided by Gravatar and is connected to your email "
|
||||
"address. With a Gravatar account you can set an avatar for any number of "
|
||||
"other email addresses you use."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"تصویر آواتار شما توسط گراواتار نمایش داده شده و به نشانی ایمیل خودتان متصل "
|
||||
"است. با یک حساب گراواتار شما میتوانید برای هر تعداد نشانی ایمیلی که استفاده "
|
||||
"میکنید، آواتار تعریف نمایید."
|
||||
msgid "Update"
|
||||
msgstr "بروزرسانی"
|
||||
|
||||
msgid "Change password"
|
||||
msgstr "تغییر رمزعبور"
|
||||
|
||||
msgid "Change the password you use to log in."
|
||||
msgstr "رمزعبورتان را برای ورود تغییر دهید."
|
||||
|
||||
msgid "Notification preferences"
|
||||
msgstr "ترجیحات آگاهسازی"
|
||||
|
||||
msgid "Choose which email notifications to receive."
|
||||
msgstr "آگاهسازی های ایمیلی را میخواهید دریافت کنید انتخاب نمایید."
|
||||
|
||||
msgid "Language preferences"
|
||||
msgstr "ترجیحات زبان"
|
||||
|
||||
msgid "Choose the language you want to use here."
|
||||
msgstr "زبانی که میخواهید بکار بگیرید را انتخاب کنید."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your password can't be changed here. Please contact a site administrator."
|
||||
msgstr "رمزعبور شما نمیتواند تغییر کند. لطفا با راهبر سایت تماس بگیرید."
|
||||
|
|
@ -189,8 +152,8 @@ msgstr "رمزعبور شما نمیتواند تغییر کند. لطفا با
|
|||
msgid "Language Preferences"
|
||||
msgstr "ترجیحات زبانی"
|
||||
|
||||
msgid "Update"
|
||||
msgstr "بروزرسانی"
|
||||
msgid "Notification preferences"
|
||||
msgstr "ترجیحات آگاهسازی"
|
||||
|
||||
msgid "Reset password"
|
||||
msgstr "بازنشانی رمزعبور"
|
||||
|
|
@ -204,15 +167,9 @@ msgstr "ورود"
|
|||
msgid "Set your new password"
|
||||
msgstr "رمزعبور جدید را وارد نمایید"
|
||||
|
||||
msgid "The passwords do not match. Please try again."
|
||||
msgstr "رمزها با یکدیگر تطابق ندارند. لطفا بار دیگر سعی کنید."
|
||||
|
||||
msgid "Check your email"
|
||||
msgstr "ایمیل خود را چک کنید"
|
||||
|
||||
msgid "A link to reset your password has been emailed to you."
|
||||
msgstr "لینک بازنشانی رمزعبور به ایمیل شما ارسال شد."
|
||||
|
||||
msgid "Please follow the link below to reset your password:"
|
||||
msgstr "لطفا لینک پایین را برای بازنشانی رمزعبور دنبال کنید:"
|
||||
|
||||
|
|
@ -1327,6 +1284,18 @@ msgstr "لغوانتشار صفحه '{title}'"
|
|||
msgid "View revision history for '{title}'"
|
||||
msgstr "نمایش سابقه بازبینیهای '{title}'"
|
||||
|
||||
msgid "Change the password you use to log in."
|
||||
msgstr "رمزعبورتان را برای ورود تغییر دهید."
|
||||
|
||||
msgid "Choose which email notifications to receive."
|
||||
msgstr "آگاهسازی های ایمیلی را میخواهید دریافت کنید انتخاب نمایید."
|
||||
|
||||
msgid "Language preferences"
|
||||
msgstr "ترجیحات زبان"
|
||||
|
||||
msgid "Choose the language you want to use here."
|
||||
msgstr "زبانی که میخواهید بکار بگیرید را انتخاب کنید."
|
||||
|
||||
msgid "Choose an item"
|
||||
msgstr "آیتمی را انتخاب کنید"
|
||||
|
||||
|
|
|
|||
Binary file not shown.
|
|
@ -12,8 +12,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Wagtail\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-02-16 11:28+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-02-16 11:33+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-05-04 20:22+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-05-04 19:30+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Matt Westcott <matthew@torchbox.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Finnish (http://www.transifex.com/torchbox/wagtail/language/"
|
||||
"fi/)\n"
|
||||
|
|
@ -63,19 +63,6 @@ msgstr "Syötä %s"
|
|||
msgid "Enter your email address to reset your password"
|
||||
msgstr "Syötä sähköpostiosoitteesi palauttaaksesi salasanasi"
|
||||
|
||||
msgid "Please fill your email address."
|
||||
msgstr "Ole hyvä ja täytä sähköpostiosite."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sorry, you cannot reset your password here as your user account is managed "
|
||||
"by another server."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ette valitettavasti voi nollata salasanaanne täällä, sillä "
|
||||
"käyttäjätunnustanne hallitaan toisella palvelimella."
|
||||
|
||||
msgid "This email address is not recognised."
|
||||
msgstr "Sähköpostiosoitetta ei tunnistettu."
|
||||
|
||||
msgid "New title"
|
||||
msgstr "Uusi otsikko"
|
||||
|
||||
|
|
@ -151,38 +138,20 @@ msgstr "Siirry Wagtailin hallintaan"
|
|||
msgid "Account"
|
||||
msgstr "Tili"
|
||||
|
||||
msgid "Set gravatar"
|
||||
msgstr "Aseta Gravatar"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your avatar image is provided by Gravatar and is connected to your email "
|
||||
"address. With a Gravatar account you can set an avatar for any number of "
|
||||
"other email addresses you use."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Avatar-kuvasi haetaan sähköpostiosoitteesi perusteella Gravatar-palvelusta. "
|
||||
"Gravatar-tilin avulla voit asettaa avatarin myös muille "
|
||||
"sähköpostiosoitteille, joita käytät."
|
||||
msgid "Update"
|
||||
msgstr "Päivitä"
|
||||
|
||||
msgid "Change password"
|
||||
msgstr "Vaihda salasana"
|
||||
|
||||
msgid "Change the password you use to log in."
|
||||
msgstr "Vaihda salasana jota käytät sisäänkirjautumiseen."
|
||||
|
||||
msgid "Notification preferences"
|
||||
msgstr "Ilmoitusasetukset"
|
||||
|
||||
msgid "Choose which email notifications to receive."
|
||||
msgstr "Valitse mitä sähköposti-ilmoituksia saat."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your password can't be changed here. Please contact a site administrator."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Salasanaasi ei voi muuttaa täällä. Ole hyvä ja ota yhteys sivuston "
|
||||
"ylläpitäjään."
|
||||
|
||||
msgid "Update"
|
||||
msgstr "Päivitä"
|
||||
msgid "Notification preferences"
|
||||
msgstr "Ilmoitusasetukset"
|
||||
|
||||
msgid "Reset password"
|
||||
msgstr "Palauta salasana"
|
||||
|
|
@ -196,15 +165,9 @@ msgstr "Kirjaudu sisään"
|
|||
msgid "Set your new password"
|
||||
msgstr "Aseta uusi salasana."
|
||||
|
||||
msgid "The passwords do not match. Please try again."
|
||||
msgstr "Salasanat eivät täsmää. Ole hyvä ja yritä uudelleen."
|
||||
|
||||
msgid "Check your email"
|
||||
msgstr "Tarkista sähköpostisi"
|
||||
|
||||
msgid "A link to reset your password has been emailed to you."
|
||||
msgstr "Salasananpalautuslinkki on lähetetty sinulle sähköpostitse."
|
||||
|
||||
msgid "Please follow the link below to reset your password:"
|
||||
msgstr "Ole hyvä ja seuraa alla olevaa linkkiä nollataksesi salasanasi:"
|
||||
|
||||
|
|
@ -1123,6 +1086,12 @@ msgstr "Muokkaa '{title}'"
|
|||
msgid "More"
|
||||
msgstr "Lisää"
|
||||
|
||||
msgid "Change the password you use to log in."
|
||||
msgstr "Vaihda salasana jota käytät sisäänkirjautumiseen."
|
||||
|
||||
msgid "Choose which email notifications to receive."
|
||||
msgstr "Valitse mitä sähköposti-ilmoituksia saat."
|
||||
|
||||
msgid "Choose an item"
|
||||
msgstr "Valitse vaihtoehto"
|
||||
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -9,7 +9,7 @@
|
|||
# Aurélien Debord <contact@aureliendebord.com>, 2017
|
||||
# Axel Haustant, 2016
|
||||
# Benoît Vogel <contact@spicy-informatique.com>, 2016
|
||||
# Bertrand Bordage <bordage.bertrand@gmail.com>, 2015-2017
|
||||
# Bertrand Bordage <bordage.bertrand@gmail.com>, 2015-2018
|
||||
# Dominique PERETTI <dperetti@gmail.com>, 2016
|
||||
# Léo <leo@naeka.fr>, 2016
|
||||
# Loïc Teixeira <hello@lta.me>, 2018
|
||||
|
|
@ -25,9 +25,9 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Wagtail\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-02-16 11:28+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-02-19 10:56+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Romain Dorgueil <romain@dorgueil.net>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-05-04 20:22+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-05-07 14:35+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Bertrand Bordage <bordage.bertrand@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: French (http://www.transifex.com/torchbox/wagtail/language/"
|
||||
"fr/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
|
@ -36,6 +36,9 @@ msgstr ""
|
|||
"Language: fr\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
||||
|
||||
msgid "Wagtail admin"
|
||||
msgstr "Administration Wagtail"
|
||||
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "Aucun(e)"
|
||||
|
||||
|
|
@ -76,19 +79,6 @@ msgstr "Entrez votre %s"
|
|||
msgid "Enter your email address to reset your password"
|
||||
msgstr "Entrez votre adresse e-mail pour réinitialiser votre mot de passe"
|
||||
|
||||
msgid "Please fill your email address."
|
||||
msgstr "Entrez votre adresse e-mail."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sorry, you cannot reset your password here as your user account is managed "
|
||||
"by another server."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Désolé, vous ne pouvez pas réinitialiser votre mot de passe ici alors que "
|
||||
"votre compte utilisateur est géré par un autre serveur."
|
||||
|
||||
msgid "This email address is not recognised."
|
||||
msgstr "Cette adresse e-mail n'est pas reconnue."
|
||||
|
||||
msgid "New title"
|
||||
msgstr "Nouveau titre"
|
||||
|
||||
|
|
@ -182,46 +172,34 @@ msgstr "Aller sur l’administration de Wagtail"
|
|||
msgid "Account"
|
||||
msgstr "Compte"
|
||||
|
||||
msgid "Set gravatar"
|
||||
msgstr "Définir un gravatar"
|
||||
msgid "Change profile picture"
|
||||
msgstr "Changer la photo de profil"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your avatar image is provided by Gravatar and is connected to your email "
|
||||
"address. With a Gravatar account you can set an avatar for any number of "
|
||||
"other email addresses you use."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Votre avatar est fourni par Gravatar et est relié à votre adresse e-mail. "
|
||||
"Avec un compte Gravatar vous pouvez définir un avatar pour toutes les "
|
||||
"adresses e-mail que vous utilisez."
|
||||
msgid "Your current profile picture:"
|
||||
msgstr "Votre photo de profil actuelle :"
|
||||
|
||||
msgid "Update"
|
||||
msgstr "Mettre à jour"
|
||||
|
||||
msgid "Change email"
|
||||
msgstr "Changer l’e-mail"
|
||||
|
||||
msgid "Change password"
|
||||
msgstr "Changer le mot de passe"
|
||||
|
||||
msgid "Change the password you use to log in."
|
||||
msgstr "Changer le mot de passe utilisé pour vous identifier."
|
||||
|
||||
msgid "Notification preferences"
|
||||
msgstr "Préférences de notifications"
|
||||
|
||||
msgid "Choose which email notifications to receive."
|
||||
msgstr "Choisissez les notifications par e-mail à recevoir."
|
||||
|
||||
msgid "Language preferences"
|
||||
msgstr "Préférences de langue"
|
||||
|
||||
msgid "Choose the language you want to use here."
|
||||
msgstr "Choisissez la langue que vous souhaitez utiliser ici."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your password can't be changed here. Please contact a site administrator."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Votre mot de passe ne peut être changé ici. Contactez un administrateur."
|
||||
|
||||
msgid "Set Time Zone"
|
||||
msgstr "Définir le fuseau horaire"
|
||||
|
||||
msgid "Language Preferences"
|
||||
msgstr "Préférences de langue"
|
||||
|
||||
msgid "Update"
|
||||
msgstr "Mettre à jour"
|
||||
msgid "Notification preferences"
|
||||
msgstr "Préférences de notifications"
|
||||
|
||||
msgid "Reset password"
|
||||
msgstr "Réinitialiser le mot de passe"
|
||||
|
|
@ -235,15 +213,28 @@ msgstr "Identifiant"
|
|||
msgid "Set your new password"
|
||||
msgstr "Définissez votre nouveau mot de passe"
|
||||
|
||||
msgid "The passwords do not match. Please try again."
|
||||
msgstr "Les mots de passe ne correspondent pas. Essayez de nouveau."
|
||||
msgid "Invalid password reset link"
|
||||
msgstr "Lien de réinitialisation de mot de passe invalide"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The password reset link was invalid, possibly because it has already been "
|
||||
"used."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Le lien de réinitialisation de mot de passe était invalide, probablement "
|
||||
"parce qu’il a déjà été utilisé."
|
||||
|
||||
msgid "Request a new password reset"
|
||||
msgstr "Demander une nouvelle réinitialisation de mot de passe"
|
||||
|
||||
msgid "Check your email"
|
||||
msgstr "Consultez vos e-mails"
|
||||
|
||||
msgid "A link to reset your password has been emailed to you."
|
||||
msgid ""
|
||||
"A link to reset your password has been emailed to you if an account exists "
|
||||
"for this address."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Un lien pour réinitialiser votre mot de passe vous a été envoyé par courriel."
|
||||
"Un lien pour réinitialiser votre mot de passe vous a été envoyé par e-mail "
|
||||
"si un compte existe pour cette adresse."
|
||||
|
||||
msgid "Please follow the link below to reset your password:"
|
||||
msgstr "Suivez le lien ci-dessous pour réinitialiser votre mot de passe :"
|
||||
|
|
@ -305,6 +296,24 @@ msgstr "Annuler"
|
|||
msgid "Redo"
|
||||
msgstr "Rétablir"
|
||||
|
||||
msgid "Reload the page"
|
||||
msgstr "Recharger la page"
|
||||
|
||||
msgid "Reload saved content"
|
||||
msgstr "Recharger le contenu sauvegardé"
|
||||
|
||||
msgid "Show latest content"
|
||||
msgstr "Montrer le dernier contenu"
|
||||
|
||||
msgid "Show error"
|
||||
msgstr "Afficher l’erreur"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The editor just crashed. Content has been reset to the last saved version."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"L’éditeur a rencontré un problème. Le dernier contenu sauvegardé a été "
|
||||
"restauré."
|
||||
|
||||
msgid "Dashboard"
|
||||
msgstr "Tableau de bord"
|
||||
|
||||
|
|
@ -1255,6 +1264,9 @@ msgstr "suédois"
|
|||
msgid "Slovak"
|
||||
msgstr "Slovaque"
|
||||
|
||||
msgid "Ukrainian"
|
||||
msgstr "Ukrainien"
|
||||
|
||||
msgid "Chinese (China)"
|
||||
msgstr "chinois (Chine)"
|
||||
|
||||
|
|
@ -1264,9 +1276,15 @@ msgstr "Désolé, vous n'avez pas les autorisations pour accéder à cette zone.
|
|||
msgid "Your password has been changed successfully!"
|
||||
msgstr "Votre mot de passe a été changé avec succès !"
|
||||
|
||||
msgid "Your email has been changed successfully!"
|
||||
msgstr "Votre e-mail a été changé avec succès !"
|
||||
|
||||
msgid "Your preferences have been updated."
|
||||
msgstr "Vos préférences ont été mises à jour."
|
||||
|
||||
msgid "Your preferences have been updated successfully!"
|
||||
msgstr "Vos préférences ont été mises à jour avec succès !"
|
||||
|
||||
msgid "You have been successfully logged out."
|
||||
msgstr "Vous avez été déconnecté avec succès"
|
||||
|
||||
|
|
@ -1489,6 +1507,33 @@ msgstr "Dépublier la page '{title}'"
|
|||
msgid "View revision history for '{title}'"
|
||||
msgstr "Voir l’historique des révisions pour '{title}'"
|
||||
|
||||
msgid "Set profile picture"
|
||||
msgstr "Définir une photo de profil"
|
||||
|
||||
msgid "Change your profile picture"
|
||||
msgstr "Changer votre photo de profil"
|
||||
|
||||
msgid "Change the email address linked to your account."
|
||||
msgstr "Changer l’adresse e-mail liée à votre compte."
|
||||
|
||||
msgid "Change the password you use to log in."
|
||||
msgstr "Changer le mot de passe utilisé pour vous identifier."
|
||||
|
||||
msgid "Choose which email notifications to receive."
|
||||
msgstr "Choisissez les notifications par e-mail à recevoir."
|
||||
|
||||
msgid "Language preferences"
|
||||
msgstr "Préférences de langue"
|
||||
|
||||
msgid "Choose the language you want to use here."
|
||||
msgstr "Choisissez la langue que vous souhaitez utiliser ici."
|
||||
|
||||
msgid "Current Time Zone"
|
||||
msgstr "Fuseau horaire actuel"
|
||||
|
||||
msgid "Choose your current time zone."
|
||||
msgstr "Choisissez votre fuseau horaire actuel."
|
||||
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Heading {level}"
|
||||
msgstr "En-tête {level}"
|
||||
|
|
|
|||
Binary file not shown.
|
|
@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Wagtail\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-02-16 11:28+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-02-16 11:33+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-05-04 20:22+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-05-04 19:30+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Matt Westcott <matthew@torchbox.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Galician (http://www.transifex.com/torchbox/wagtail/language/"
|
||||
"gl/)\n"
|
||||
|
|
@ -58,19 +58,6 @@ msgstr "Introduce o teu %s"
|
|||
msgid "Enter your email address to reset your password"
|
||||
msgstr "Escribe a túa dirección de correo para restaurar o teu contrasinal"
|
||||
|
||||
msgid "Please fill your email address."
|
||||
msgstr "Por favor, enche a túa dirección de correo."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sorry, you cannot reset your password here as your user account is managed "
|
||||
"by another server."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Sentímolo, non podes restablecer o teu contrasinal aquí porque a túa conta é "
|
||||
"xestionada por outro servidor."
|
||||
|
||||
msgid "This email address is not recognised."
|
||||
msgstr "Non se recoñece a dirección de correo."
|
||||
|
||||
msgid "New title"
|
||||
msgstr "Novo título"
|
||||
|
||||
|
|
@ -142,38 +129,20 @@ msgstr "Ir ao administrador de Wagtail"
|
|||
msgid "Account"
|
||||
msgstr "Conta"
|
||||
|
||||
msgid "Set gravatar"
|
||||
msgstr "Establecer gravatar"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your avatar image is provided by Gravatar and is connected to your email "
|
||||
"address. With a Gravatar account you can set an avatar for any number of "
|
||||
"other email addresses you use."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"O teu avatar é provisto por Gravatar e está conectado á túa dirección de "
|
||||
"correo. Cunha conta Gravatar podes establecer un avatar para calquera número "
|
||||
"de correos electrónicos."
|
||||
msgid "Update"
|
||||
msgstr "Actualizar"
|
||||
|
||||
msgid "Change password"
|
||||
msgstr "Cambiar contrasinal"
|
||||
|
||||
msgid "Change the password you use to log in."
|
||||
msgstr "Cambia a contrasinal que utilizas para iniciar sesión."
|
||||
|
||||
msgid "Notification preferences"
|
||||
msgstr "Preferencias de notificacións"
|
||||
|
||||
msgid "Choose which email notifications to receive."
|
||||
msgstr "Selecciona que notificacións de correo electrónico recibir."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your password can't be changed here. Please contact a site administrator."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"O teu contrasinal non pode cambiarse aquí. Por favor, contacta co "
|
||||
"administrador."
|
||||
|
||||
msgid "Update"
|
||||
msgstr "Actualizar"
|
||||
msgid "Notification preferences"
|
||||
msgstr "Preferencias de notificacións"
|
||||
|
||||
msgid "Reset password"
|
||||
msgstr "Restablecer contrasinal"
|
||||
|
|
@ -187,17 +156,9 @@ msgstr "Login"
|
|||
msgid "Set your new password"
|
||||
msgstr "Establece o teu novo contrasinal"
|
||||
|
||||
msgid "The passwords do not match. Please try again."
|
||||
msgstr "Os contrasinais non coinciden. Por favor, téntao de novo."
|
||||
|
||||
msgid "Check your email"
|
||||
msgstr "Revisa o teu correo electrónico"
|
||||
|
||||
msgid "A link to reset your password has been emailed to you."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Unha ligazón para restablecer o teu contrasinal foiche enviado por correo "
|
||||
"electrónico."
|
||||
|
||||
msgid "Please follow the link below to reset your password:"
|
||||
msgstr "Por favor, segue a seguinte ligazón para restablecer o contrasinal:"
|
||||
|
||||
|
|
@ -1075,6 +1036,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "More"
|
||||
msgstr "Máis"
|
||||
|
||||
msgid "Change the password you use to log in."
|
||||
msgstr "Cambia a contrasinal que utilizas para iniciar sesión."
|
||||
|
||||
msgid "Choose which email notifications to receive."
|
||||
msgstr "Selecciona que notificacións de correo electrónico recibir."
|
||||
|
||||
msgid "Choose an item"
|
||||
msgstr "Selecciona un elemento"
|
||||
|
||||
|
|
|
|||
Binary file not shown.
|
|
@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Wagtail\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-02-16 11:28+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-02-16 11:33+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-05-04 20:22+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-05-04 19:30+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Matt Westcott <matthew@torchbox.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Hebrew (Israel) (http://www.transifex.com/torchbox/wagtail/"
|
||||
"language/he_IL/)\n"
|
||||
|
|
@ -51,17 +51,6 @@ msgstr "הזינו את ה%s שלכם"
|
|||
msgid "Enter your email address to reset your password"
|
||||
msgstr "הזינו את כתובת הדוא\"ל שלכם כדי לאתחל את הסיסמה"
|
||||
|
||||
msgid "Please fill your email address."
|
||||
msgstr "אנא הזינו את כתובת הדוא\"ל שלכם"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sorry, you cannot reset your password here as your user account is managed "
|
||||
"by another server."
|
||||
msgstr "שגיאה. אין אפשרות לאתחל את הסיסמה משום שהחשבון מנוהל בשרת אחר."
|
||||
|
||||
msgid "This email address is not recognised."
|
||||
msgstr "כתובת הדוא\"ל הזו איננה מזוהה"
|
||||
|
||||
msgid "New title"
|
||||
msgstr "כותרת חדשה"
|
||||
|
||||
|
|
@ -125,35 +114,18 @@ msgstr "זמן תפוגה חייב להיות בעתיד"
|
|||
msgid "Account"
|
||||
msgstr "חשבון"
|
||||
|
||||
msgid "Set gravatar"
|
||||
msgstr "הגדרת Gravatar"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your avatar image is provided by Gravatar and is connected to your email "
|
||||
"address. With a Gravatar account you can set an avatar for any number of "
|
||||
"other email addresses you use."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"התמונה שלכם מגיעה מהשירות Gravatar והיא מחוברת לכתובת הדוא\"ל שלכם. באמצעות "
|
||||
"חשבון Gravatar אתם יכולים להגדיר תמונה עבור כל כתובת דוא\"ל שנמצאת ברשותכם."
|
||||
msgid "Update"
|
||||
msgstr "עדכן"
|
||||
|
||||
msgid "Change password"
|
||||
msgstr "שינוי סיסמה"
|
||||
|
||||
msgid "Change the password you use to log in."
|
||||
msgstr "שינוי הסיסמה עבור התחברות"
|
||||
|
||||
msgid "Notification preferences"
|
||||
msgstr "העדפות התראות"
|
||||
|
||||
msgid "Choose which email notifications to receive."
|
||||
msgstr "בחרו אילו התראות דואר אלקטרוני לקבל"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your password can't be changed here. Please contact a site administrator."
|
||||
msgstr "אי אפשר לשנות את הסיסמה. נא לפנות למנהל האתר."
|
||||
|
||||
msgid "Update"
|
||||
msgstr "עדכן"
|
||||
msgid "Notification preferences"
|
||||
msgstr "העדפות התראות"
|
||||
|
||||
msgid "Reset password"
|
||||
msgstr "איתחול סיסמה"
|
||||
|
|
@ -167,15 +139,9 @@ msgstr "התחברות"
|
|||
msgid "Set your new password"
|
||||
msgstr "הגדרת סיסמה חדשה"
|
||||
|
||||
msgid "The passwords do not match. Please try again."
|
||||
msgstr "הסיסמאות לא תואמות. נא לנסות שוב."
|
||||
|
||||
msgid "Check your email"
|
||||
msgstr "בדקו את תיבת הדואר האלקטרוני שלכם"
|
||||
|
||||
msgid "A link to reset your password has been emailed to you."
|
||||
msgstr "קישור לאיתחול הסיסמה נשלח לתיבת הדואר האלקטרוני שלכם."
|
||||
|
||||
msgid "Password reset"
|
||||
msgstr "איתחול סיסמה"
|
||||
|
||||
|
|
@ -737,6 +703,12 @@ msgstr "עמוד {0} נעול כעת"
|
|||
msgid "Page '{0}' is now unlocked."
|
||||
msgstr "עמוד {0} בלתי נעול כעת"
|
||||
|
||||
msgid "Change the password you use to log in."
|
||||
msgstr "שינוי הסיסמה עבור התחברות"
|
||||
|
||||
msgid "Choose which email notifications to receive."
|
||||
msgstr "בחרו אילו התראות דואר אלקטרוני לקבל"
|
||||
|
||||
msgid "Choose an item"
|
||||
msgstr "בחרו פריט"
|
||||
|
||||
|
|
|
|||
Binary file not shown.
|
|
@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Wagtail\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-02-16 11:28+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-02-16 11:33+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-05-04 20:22+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-05-04 19:30+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Matt Westcott <matthew@torchbox.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Croatian (Croatia) (http://www.transifex.com/torchbox/wagtail/"
|
||||
"language/hr_HR/)\n"
|
||||
|
|
@ -29,9 +29,6 @@ msgstr "Pojam za pretraživanje"
|
|||
msgid "Enter password"
|
||||
msgstr "Unesite lozinku"
|
||||
|
||||
msgid "Please fill your email address."
|
||||
msgstr "Unesite svoju email adresu."
|
||||
|
||||
msgid "New title"
|
||||
msgstr "Novi naslov"
|
||||
|
||||
|
|
@ -50,30 +47,18 @@ msgstr "Ovo polje je obavezno."
|
|||
msgid "Account"
|
||||
msgstr "Korisnički račun"
|
||||
|
||||
msgid "Set gravatar"
|
||||
msgstr "Postavi gravatar"
|
||||
msgid "Update"
|
||||
msgstr "Ažuriraj"
|
||||
|
||||
msgid "Change password"
|
||||
msgstr "Promijeni lozinku"
|
||||
|
||||
msgid "Change the password you use to log in."
|
||||
msgstr "Promijenite lozinku koju koristite za prijavu."
|
||||
|
||||
msgid "Notification preferences"
|
||||
msgstr "Postavke obavijesti"
|
||||
|
||||
msgid "Choose which email notifications to receive."
|
||||
msgstr "Odaberite email na koji želite primati obavijesti."
|
||||
|
||||
msgid "Update"
|
||||
msgstr "Ažuriraj"
|
||||
|
||||
msgid "Login"
|
||||
msgstr "Prijava"
|
||||
|
||||
msgid "The passwords do not match. Please try again."
|
||||
msgstr "Lozinke nisu jednake. Pokušajte ponovno."
|
||||
|
||||
msgid "Check your email"
|
||||
msgstr "Provjerite svoj email"
|
||||
|
||||
|
|
@ -142,3 +127,9 @@ msgstr "Sažetak"
|
|||
|
||||
msgid "Sign in"
|
||||
msgstr "Prijavi se"
|
||||
|
||||
msgid "Change the password you use to log in."
|
||||
msgstr "Promijenite lozinku koju koristite za prijavu."
|
||||
|
||||
msgid "Choose which email notifications to receive."
|
||||
msgstr "Odaberite email na koji želite primati obavijesti."
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -3,15 +3,16 @@
|
|||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# B N <biczoxd@gmail.com>, 2018
|
||||
# Kornel Novak Mergulhão <nkornel@gmail.com>, 2016
|
||||
# Laszlo Molnar <lazlowmiller@gmail.com>, 2016
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Wagtail\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-02-16 11:28+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-02-16 11:33+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Matt Westcott <matthew@torchbox.com>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-05-04 20:22+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-05-15 22:12+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: B N <biczoxd@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/torchbox/wagtail/language/"
|
||||
"hu/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
|
@ -51,19 +52,6 @@ msgstr "Adja meg a %s string-et"
|
|||
msgid "Enter your email address to reset your password"
|
||||
msgstr "Kérem adja meg az email címét, a jelszó változtatáshoz."
|
||||
|
||||
msgid "Please fill your email address."
|
||||
msgstr "Kérem adja meg az email címét."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sorry, you cannot reset your password here as your user account is managed "
|
||||
"by another server."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Sajnálom, de nem változtathatja meg a jelszavát itt, mert azt egy másik "
|
||||
"szerver tárolja."
|
||||
|
||||
msgid "This email address is not recognised."
|
||||
msgstr "Az email cím nem megfelelő."
|
||||
|
||||
msgid "New title"
|
||||
msgstr "Új oldalcím"
|
||||
|
||||
|
|
@ -122,38 +110,20 @@ msgstr "A lejárat dátumának/idejének egy jövőbeni időpontnak kell lennie.
|
|||
msgid "Account"
|
||||
msgstr "Felhasználói profil"
|
||||
|
||||
msgid "Set gravatar"
|
||||
msgstr "Felhasználói profilkép beállitása Gravatar-ról"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your avatar image is provided by Gravatar and is connected to your email "
|
||||
"address. With a Gravatar account you can set an avatar for any number of "
|
||||
"other email addresses you use."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"A felhasználói profilképét a Gravatar-ról állítottuk be és azt az email "
|
||||
"címéhez kötöttük. A Gravatar profilját több másik email címhez tartózó "
|
||||
"profilkép beállításához használhatja."
|
||||
msgid "Update"
|
||||
msgstr "Frissítés"
|
||||
|
||||
msgid "Change password"
|
||||
msgstr "Jelszó megváltoztatása"
|
||||
|
||||
msgid "Change the password you use to log in."
|
||||
msgstr "A bejelentkezéshez használt jelszó megváltoztatása."
|
||||
|
||||
msgid "Notification preferences"
|
||||
msgstr "Értesítési beállítások"
|
||||
|
||||
msgid "Choose which email notifications to receive."
|
||||
msgstr "Válassza ki miről szeretne email értesítéseket kapni."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your password can't be changed here. Please contact a site administrator."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"A jelszavát itt nem tudja megváltoztatni. Kérem vegye fel a kapcsolatot az "
|
||||
"oldal rendszergazdájával."
|
||||
|
||||
msgid "Update"
|
||||
msgstr "Frissítés"
|
||||
msgid "Notification preferences"
|
||||
msgstr "Értesítési beállítások"
|
||||
|
||||
msgid "Reset password"
|
||||
msgstr "Jelszó módosítása"
|
||||
|
|
@ -167,16 +137,9 @@ msgstr "Bejelentkezés"
|
|||
msgid "Set your new password"
|
||||
msgstr "Állítsa be az új jelszót"
|
||||
|
||||
msgid "The passwords do not match. Please try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"A fenti jelszavak nem egyeznek meg egymással. Kérem adja meg ismét azokat."
|
||||
|
||||
msgid "Check your email"
|
||||
msgstr "Ellenőrizze emailjeit"
|
||||
|
||||
msgid "A link to reset your password has been emailed to you."
|
||||
msgstr "Emailben küldtünk egy link-et a jelszó megváltoztatásához."
|
||||
|
||||
msgid "Please follow the link below to reset your password:"
|
||||
msgstr "Kérem kattintson az alábbi linkre a jelszava módosításához."
|
||||
|
||||
|
|
@ -284,7 +247,7 @@ msgstr "Törlés megerősítése"
|
|||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Welcome to the %(site_name)s Wagtail CMS"
|
||||
msgstr "Üdvözöljük a %(site_name)s Wagtail CMS oldalra"
|
||||
msgstr "Üdvözöljük a %(site_name)s Wagtail CMS oldalon!"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"This is your dashboard on which helpful information about content you've "
|
||||
|
|
@ -417,3 +380,9 @@ msgstr "Törlés: %(title)s"
|
|||
|
||||
msgid "View live"
|
||||
msgstr "Előnézet"
|
||||
|
||||
msgid "Change the password you use to log in."
|
||||
msgstr "A bejelentkezéshez használt jelszó megváltoztatása."
|
||||
|
||||
msgid "Choose which email notifications to receive."
|
||||
msgstr "Válassza ki miről szeretne email értesítéseket kapni."
|
||||
|
|
|
|||
Binary file not shown.
|
|
@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Wagtail\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-02-16 11:28+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-02-16 11:33+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-05-04 20:22+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-05-04 19:30+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Matt Westcott <matthew@torchbox.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Indonesian (Indonesia) (http://www.transifex.com/torchbox/"
|
||||
"wagtail/language/id_ID/)\n"
|
||||
|
|
@ -60,19 +60,6 @@ msgstr "Masukkan %s anda"
|
|||
msgid "Enter your email address to reset your password"
|
||||
msgstr "Masukkan alamat surel untuk atur ulang kata kunci anda"
|
||||
|
||||
msgid "Please fill your email address."
|
||||
msgstr "Harap isi alamat surel anda"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sorry, you cannot reset your password here as your user account is managed "
|
||||
"by another server."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Maaf, anda tidak dapat mengatur ulang kata kunci anda karena akun pengguna "
|
||||
"anda dikelola oleh server lain."
|
||||
|
||||
msgid "This email address is not recognised."
|
||||
msgstr "Alamat surel ini tidak dikenali."
|
||||
|
||||
msgid "New title"
|
||||
msgstr "Judul baru"
|
||||
|
||||
|
|
@ -165,36 +152,12 @@ msgstr "Pergi ke pengelolaan Wagtail"
|
|||
msgid "Account"
|
||||
msgstr "Akun"
|
||||
|
||||
msgid "Set gravatar"
|
||||
msgstr "Tentukan gravatar"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your avatar image is provided by Gravatar and is connected to your email "
|
||||
"address. With a Gravatar account you can set an avatar for any number of "
|
||||
"other email addresses you use."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Gambar avatar anda disediakan oleh Gravatar dan terhubung dengan alamat "
|
||||
"surel anda. Anda dapat menentukan avatar untuk setiap alamat surel yang anda "
|
||||
"miliki dengan akun gravatar."
|
||||
msgid "Update"
|
||||
msgstr "Perbarui"
|
||||
|
||||
msgid "Change password"
|
||||
msgstr "Ganti kata sandi"
|
||||
|
||||
msgid "Change the password you use to log in."
|
||||
msgstr "Ganti kata sandi yang Anda gunakan untuk masuk."
|
||||
|
||||
msgid "Notification preferences"
|
||||
msgstr "Preferensi notifikasi"
|
||||
|
||||
msgid "Choose which email notifications to receive."
|
||||
msgstr "Pilih jenis notifikasi surel mana yang akan diterima."
|
||||
|
||||
msgid "Language preferences"
|
||||
msgstr "Preferensi bahasa"
|
||||
|
||||
msgid "Choose the language you want to use here."
|
||||
msgstr "Pilih bahasa yang akan Anda gunakan disini."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your password can't be changed here. Please contact a site administrator."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
@ -203,8 +166,8 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Language Preferences"
|
||||
msgstr "Preferensi Bahasa"
|
||||
|
||||
msgid "Update"
|
||||
msgstr "Perbarui"
|
||||
msgid "Notification preferences"
|
||||
msgstr "Preferensi notifikasi"
|
||||
|
||||
msgid "Reset password"
|
||||
msgstr "Atur ulang kata sandi"
|
||||
|
|
@ -218,16 +181,9 @@ msgstr "Masuk"
|
|||
msgid "Set your new password"
|
||||
msgstr "Atur kata sandi baru Anda"
|
||||
|
||||
msgid "The passwords do not match. Please try again."
|
||||
msgstr "Kata sandi tidak cocok. Silakan coba kembali."
|
||||
|
||||
msgid "Check your email"
|
||||
msgstr "Periksa surel Anda"
|
||||
|
||||
msgid "A link to reset your password has been emailed to you."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Tautan untuk mengatur ulang kata sandi Anda telah dikirim ke surel Anda."
|
||||
|
||||
msgid "Please follow the link below to reset your password:"
|
||||
msgstr "Harap ikuti tautan di bawah ini untuk mengatur ulang kata sandi anda:"
|
||||
|
||||
|
|
@ -1384,6 +1340,18 @@ msgstr "Tarik publikasi halaman '{title}'"
|
|||
msgid "View revision history for '{title}'"
|
||||
msgstr "Tampilkan catatan revisi '{title}'"
|
||||
|
||||
msgid "Change the password you use to log in."
|
||||
msgstr "Ganti kata sandi yang Anda gunakan untuk masuk."
|
||||
|
||||
msgid "Choose which email notifications to receive."
|
||||
msgstr "Pilih jenis notifikasi surel mana yang akan diterima."
|
||||
|
||||
msgid "Language preferences"
|
||||
msgstr "Preferensi bahasa"
|
||||
|
||||
msgid "Choose the language you want to use here."
|
||||
msgstr "Pilih bahasa yang akan Anda gunakan disini."
|
||||
|
||||
msgid "Choose an item"
|
||||
msgstr "Pilih salah satu"
|
||||
|
||||
|
|
|
|||
Binary file not shown.
|
|
@ -3,16 +3,16 @@
|
|||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Arnar Tumi Þorsteinsson <arnartumi@gmail.com>, 2015-2017
|
||||
# Arnar Tumi Þorsteinsson <arnartumi@gmail.com>, 2015-2018
|
||||
# Kjartan Sverrisson <kjartan@wow.is>, 2016
|
||||
# saevarom <saevar@saevar.is>, 2015,2017
|
||||
# saevarom <saevar@saevar.is>, 2015,2017-2018
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Wagtail\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-02-16 11:28+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-02-16 11:33+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Matt Westcott <matthew@torchbox.com>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-05-04 20:22+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-05-07 10:35+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Arnar Tumi Þorsteinsson <arnartumi@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Icelandic (Iceland) (http://www.transifex.com/torchbox/"
|
||||
"wagtail/language/is_IS/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
|
@ -21,6 +21,9 @@ msgstr ""
|
|||
"Language: is_IS\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n % 10 != 1 || n % 100 == 11);\n"
|
||||
|
||||
msgid "Wagtail admin"
|
||||
msgstr "Stjórnborð Wagtail"
|
||||
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "Ekkert"
|
||||
|
||||
|
|
@ -61,19 +64,6 @@ msgstr "Sláðu inn %s"
|
|||
msgid "Enter your email address to reset your password"
|
||||
msgstr "Sláðu inn netfangið þitt til að endursetja lykilorðið þitt."
|
||||
|
||||
msgid "Please fill your email address."
|
||||
msgstr "Vinsamlegast sláðu inn netfangið þitt."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sorry, you cannot reset your password here as your user account is managed "
|
||||
"by another server."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Því miður geturðu ekki endurstillt lykilorðið þitt hérna þar sem reikningnum "
|
||||
"þínum er stýrt af öðrum server."
|
||||
|
||||
msgid "This email address is not recognised."
|
||||
msgstr "Þetta netfang er ekki á skrá."
|
||||
|
||||
msgid "New title"
|
||||
msgstr "Titill"
|
||||
|
||||
|
|
@ -118,6 +108,11 @@ msgstr[1] ""
|
|||
"%(count)s af síðunum sem er verið að afrita eru í loftinu. Viltu setja "
|
||||
"afritin líka í loftið?"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You do not have permission to copy to page \"%(page_title)s\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Þú ert ekki með réttindi til þess að afrita undir síðu \"%(page_title)s\""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"This slug is already in use within the context of its parent page \"%s\""
|
||||
|
|
@ -151,52 +146,50 @@ msgstr "Dagsetning afbirtingar verður að vera í framtíðinni"
|
|||
msgid "You cannot have multiple permission records for the same collection."
|
||||
msgstr "Þú getur ekki haft margar heimildafærslur fyrir sama safnið"
|
||||
|
||||
msgid "Error 404: Page not found"
|
||||
msgstr "404: Síðan fannst ekki"
|
||||
|
||||
msgid "Error 404"
|
||||
msgstr "Villa 404"
|
||||
|
||||
msgid "The requested page could not be found."
|
||||
msgstr "Síðan sem þú baðst um fannst ekki."
|
||||
|
||||
msgid "Go to Wagtail admin"
|
||||
msgstr "Fara í stjórnkerfi Wagtail"
|
||||
|
||||
msgid "Account"
|
||||
msgstr "Reikningur"
|
||||
|
||||
msgid "Set gravatar"
|
||||
msgstr "Setja notandamynd"
|
||||
msgid "Change profile picture"
|
||||
msgstr "Breyta prófílmynd"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your avatar image is provided by Gravatar and is connected to your email "
|
||||
"address. With a Gravatar account you can set an avatar for any number of "
|
||||
"other email addresses you use."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Avatar myndin þín kemur frá Gravatar og er tengd við netfangið þitt. Með "
|
||||
"Gravatar aðgangi geturðu sett avatar fyrir öll netföng sem þú notar."
|
||||
msgid "Your current profile picture:"
|
||||
msgstr "Núverandi prófílmynd:"
|
||||
|
||||
msgid "Update"
|
||||
msgstr "Uppfæra"
|
||||
|
||||
msgid "Change email"
|
||||
msgstr "Breyta netfangi"
|
||||
|
||||
msgid "Change password"
|
||||
msgstr "Breyta lykilorði"
|
||||
|
||||
msgid "Change the password you use to log in."
|
||||
msgstr "Breyta lykilorðinu sem þú notar til að skrá þig inn."
|
||||
|
||||
msgid "Notification preferences"
|
||||
msgstr "Stillingar tilkynninga"
|
||||
|
||||
msgid "Choose which email notifications to receive."
|
||||
msgstr "Veldu hvaða tilkynningar verða sendar þér í tölvupósti."
|
||||
|
||||
msgid "Language preferences"
|
||||
msgstr "Tungumálastillingar"
|
||||
|
||||
msgid "Choose the language you want to use here."
|
||||
msgstr "Veldu það tungumál sem þú vilt nota hérna."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your password can't be changed here. Please contact a site administrator."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ekki er hægt að breyta lykilorðinu þínu hér. Vinsamlegast hafðu samband við "
|
||||
"vefstjóra."
|
||||
|
||||
msgid "Set Time Zone"
|
||||
msgstr "Stilla tímabelti"
|
||||
|
||||
msgid "Language Preferences"
|
||||
msgstr "Tungumálastiliingar"
|
||||
|
||||
msgid "Update"
|
||||
msgstr "Uppfæra"
|
||||
msgid "Notification preferences"
|
||||
msgstr "Stillingar tilkynninga"
|
||||
|
||||
msgid "Reset password"
|
||||
msgstr "Endursetja lykilorð"
|
||||
|
|
@ -210,16 +203,28 @@ msgstr "Innskrá"
|
|||
msgid "Set your new password"
|
||||
msgstr "Sláðu inn nýtt lykilorð"
|
||||
|
||||
msgid "The passwords do not match. Please try again."
|
||||
msgstr "Lykilorðin eru ekki þau sömu. Vinsamlegast reynið aftur"
|
||||
msgid "Invalid password reset link"
|
||||
msgstr "Ógildur hlekkur"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The password reset link was invalid, possibly because it has already been "
|
||||
"used."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Þessi hlekkur til að endursetja lykilorð er ógildur, mögulega hefur hann "
|
||||
"þegar verið notaður."
|
||||
|
||||
msgid "Request a new password reset"
|
||||
msgstr "Endursetja lykilorð"
|
||||
|
||||
msgid "Check your email"
|
||||
msgstr "Athugaðu tölvupósthólfið þitt"
|
||||
|
||||
msgid "A link to reset your password has been emailed to you."
|
||||
msgid ""
|
||||
"A link to reset your password has been emailed to you if an account exists "
|
||||
"for this address."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Þér hefur verið sendur tölvupóstur með hlekk til að endursetja lykilorðið "
|
||||
"þitt."
|
||||
"Hlekkur til þess að endursetja lykilorðið þitt hefur verið sent á netfangið "
|
||||
"þitt ef aðgangur er til fyrir þetta netfang."
|
||||
|
||||
msgid "Please follow the link below to reset your password:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
@ -241,9 +246,66 @@ msgstr "Breyta"
|
|||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "Eyða"
|
||||
|
||||
msgid "Page"
|
||||
msgstr "Síða"
|
||||
|
||||
msgid "Pages"
|
||||
msgstr "Síður"
|
||||
|
||||
msgid "Loading…"
|
||||
msgstr "Hleð..."
|
||||
|
||||
msgid "No results"
|
||||
msgstr "Engar niðurstöður"
|
||||
|
||||
msgid "Server Error"
|
||||
msgstr "Villa á vefþjóni"
|
||||
|
||||
msgid "See children"
|
||||
msgstr "Sjá undirsíður"
|
||||
|
||||
msgid "See all"
|
||||
msgstr "Sjá allt"
|
||||
|
||||
msgid "Close explorer"
|
||||
msgstr "Loka veftré"
|
||||
|
||||
msgid "Alt text"
|
||||
msgstr "Hjálpartexti"
|
||||
|
||||
msgid "Write here…"
|
||||
msgstr "Skrifið hér..."
|
||||
|
||||
msgid "Horizontal line"
|
||||
msgstr "Þverlína"
|
||||
|
||||
msgid "Line break"
|
||||
msgstr "Ný lína"
|
||||
|
||||
msgid "Undo"
|
||||
msgstr "Bakka"
|
||||
|
||||
msgid "Redo"
|
||||
msgstr "Endurgera"
|
||||
|
||||
msgid "Reload the page"
|
||||
msgstr "Endurhlaða síðunni"
|
||||
|
||||
msgid "Reload saved content"
|
||||
msgstr "Endurhlaða vistuðu efni"
|
||||
|
||||
msgid "Show latest content"
|
||||
msgstr "Sýna nýjasta efni"
|
||||
|
||||
msgid "Show error"
|
||||
msgstr "Sýna villu"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The editor just crashed. Content has been reset to the last saved version."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ritillinn lenti í villu. Efnið hefur verið endurstillt í síðustu vistuðu "
|
||||
"útgáfu."
|
||||
|
||||
msgid "Dashboard"
|
||||
msgstr "Yfirlitssíða"
|
||||
|
||||
|
|
@ -324,9 +386,19 @@ msgstr "Setja inn hlekk"
|
|||
msgid "Add an external link"
|
||||
msgstr "Bæta við ytri hlekk"
|
||||
|
||||
msgid "Collection privacy"
|
||||
msgstr "Aðgengisstillingar safns"
|
||||
|
||||
msgid "This collection has been made private by a parent collection."
|
||||
msgstr "Þetta safn er með takmarkað aðgengi vegna stillinga yfirflokks."
|
||||
|
||||
msgid "You can edit the privacy settings on:"
|
||||
msgstr "Þú getur breytt aðgengisstilligum á:"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Privacy settings determine who is able to view documents in this collection."
|
||||
msgstr "Aðgengisstillingar ákvarða hver getur skoðað skjöl í þessu safni"
|
||||
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "Vista"
|
||||
|
||||
|
|
@ -354,6 +426,10 @@ msgstr ""
|
|||
"Engin söfn hafa verið búin til. Hví ekki að <a href=\"%(add_collection_url)s"
|
||||
"\">bæta við einu</a>?"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Add %(label)s"
|
||||
msgstr "Bæta við %(label)s"
|
||||
|
||||
msgid "Yes, delete"
|
||||
msgstr "Já, eyða"
|
||||
|
||||
|
|
@ -449,6 +525,9 @@ msgstr "Skrá inn í Wagtail"
|
|||
msgid "Forgotten it?"
|
||||
msgstr "Búin(n) að gleyma því?"
|
||||
|
||||
msgid "Signing in…"
|
||||
msgstr "Skrái inn..."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "The page \"%(title)s\" has been approved."
|
||||
msgstr "Síðan \"%(title)s\" hefur verið samþykkt."
|
||||
|
|
@ -645,9 +724,15 @@ msgstr "Ný %(page_type)s"
|
|||
msgid "New"
|
||||
msgstr "Ný"
|
||||
|
||||
msgid "Saving…"
|
||||
msgstr "Vista..."
|
||||
|
||||
msgid "Save draft"
|
||||
msgstr "Vista uppkast"
|
||||
|
||||
msgid "Publishing…"
|
||||
msgstr "Set í birtingu..."
|
||||
|
||||
msgid "Publish"
|
||||
msgstr "Setja í birtingu"
|
||||
|
||||
|
|
@ -904,6 +989,22 @@ msgstr[1] ""
|
|||
msgid "There are no differences between these two revisions"
|
||||
msgstr "Það eru engar breytingar milli þessara útgáfa"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Unschedule Revision %(revision.id)s for %(title)s"
|
||||
msgstr "Hætta við tímasetta birtingu útgáfu %(revision.id)s fyrir %(title)s"
|
||||
|
||||
msgid "Unschedule"
|
||||
msgstr "Hætta við tímasetta birtingu"
|
||||
|
||||
msgid "Are you sure you want to unschedule this revision?"
|
||||
msgstr "Ertu viss um að þú viljir hætta við birtingu á þessari útgáfu?"
|
||||
|
||||
msgid "Yes, unschedule"
|
||||
msgstr "Já, hætta við"
|
||||
|
||||
msgid "No, don't unschedule"
|
||||
msgstr "Nei, ekki hætta við"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Revisions of %(title)s"
|
||||
msgstr "Útgáfur af %(title)s"
|
||||
|
|
@ -921,12 +1022,21 @@ msgstr "eftir"
|
|||
msgid "Current draft"
|
||||
msgstr "Núverandi vinnuskjal"
|
||||
|
||||
msgid "Live version"
|
||||
msgstr "Útgáfa í birtingu"
|
||||
|
||||
msgid "Scheduled for"
|
||||
msgstr "Tímasett fyrir"
|
||||
|
||||
msgid "Review this revision"
|
||||
msgstr "Skoða þessa útgáfu"
|
||||
|
||||
msgid "Compare with previous revision"
|
||||
msgstr "Bera saman við fyrri útgáfur"
|
||||
|
||||
msgid "Cancel scheduled publish"
|
||||
msgstr "Hætta við tímasetta birtingu"
|
||||
|
||||
msgid "No revisions of this page exist"
|
||||
msgstr "Engar útgáfur til af þessari síðu"
|
||||
|
||||
|
|
@ -964,6 +1074,9 @@ msgstr "Engar síður nota"
|
|||
msgid "Collection"
|
||||
msgstr "Safn"
|
||||
|
||||
msgid "Root"
|
||||
msgstr "Rót"
|
||||
|
||||
msgid "Home"
|
||||
msgstr "Heim"
|
||||
|
||||
|
|
@ -1112,6 +1225,9 @@ msgstr "Íslenska"
|
|||
msgid "Italian"
|
||||
msgstr "Ítalska"
|
||||
|
||||
msgid "Korean"
|
||||
msgstr "Kóreyska"
|
||||
|
||||
msgid "Lithuanian"
|
||||
msgstr "Litháenska"
|
||||
|
||||
|
|
@ -1121,6 +1237,9 @@ msgstr "Norska"
|
|||
msgid "Netherlands Dutch"
|
||||
msgstr "Hollenska"
|
||||
|
||||
msgid "Persian"
|
||||
msgstr "Persneska"
|
||||
|
||||
msgid "Polish"
|
||||
msgstr "Pólska"
|
||||
|
||||
|
|
@ -1136,6 +1255,15 @@ msgstr "Rúmenska"
|
|||
msgid "Russian"
|
||||
msgstr "Rússneska"
|
||||
|
||||
msgid "Swedish"
|
||||
msgstr "Sænska"
|
||||
|
||||
msgid "Slovak"
|
||||
msgstr "Slóveska"
|
||||
|
||||
msgid "Ukrainian"
|
||||
msgstr "Úkraínska"
|
||||
|
||||
msgid "Chinese (China)"
|
||||
msgstr "Kínverska (Kína)"
|
||||
|
||||
|
|
@ -1145,9 +1273,15 @@ msgstr "Því miður, þú hefur ekki heimildir til að skoða þetta svæði."
|
|||
msgid "Your password has been changed successfully!"
|
||||
msgstr "Tókst að breyta lykilorðinu þínu!"
|
||||
|
||||
msgid "Your email has been changed successfully!"
|
||||
msgstr "Netfangi þínu hefur verið breytt"
|
||||
|
||||
msgid "Your preferences have been updated."
|
||||
msgstr "Tókst að breyta stillingunum þínum!"
|
||||
|
||||
msgid "Your preferences have been updated successfully!"
|
||||
msgstr "Stillingarnar þínar hafa verið uppfærðar!"
|
||||
|
||||
msgid "You have been successfully logged out."
|
||||
msgstr "Þú hefur verið skráður út."
|
||||
|
||||
|
|
@ -1217,6 +1351,12 @@ msgid "Revision from {0} of page '{1}' has been scheduled for publishing."
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Útgáfa frá {0} af síðu '{1}' hefur verið tímastillt til að setja í loftið."
|
||||
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Page '{0}' is live and this revision has been scheduled for publishing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Síða '{0}' er í birtingu og þessi útgáfa hefur verið tímastillt til að setja "
|
||||
"í loftið."
|
||||
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Page '{0}' has been scheduled for publishing."
|
||||
msgstr "Síða '{0}' hefur verið tímastillt til að setja í loftið."
|
||||
|
|
@ -1313,6 +1453,14 @@ msgstr "Fyrsta"
|
|||
msgid "Latest"
|
||||
msgstr "Nýjasta"
|
||||
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "revision {0} of \"{1}\""
|
||||
msgstr "útgáfa {0} af \"{1}\""
|
||||
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Revision {0} of \"{1}\" unscheduled."
|
||||
msgstr "Útgáfa {0} af \"{1}\" ekki tímastillt."
|
||||
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Edit '{title}'"
|
||||
msgstr "Breyta '{title}'"
|
||||
|
|
@ -1356,6 +1504,52 @@ msgstr "Taka '{title}' úr loftinu"
|
|||
msgid "View revision history for '{title}'"
|
||||
msgstr "Skoða útgáfusögu '{title}'"
|
||||
|
||||
msgid "Set profile picture"
|
||||
msgstr "Setja sem prófílmynd"
|
||||
|
||||
msgid "Change your profile picture"
|
||||
msgstr "Breyttu prófílmynd þinni"
|
||||
|
||||
msgid "Change the email address linked to your account."
|
||||
msgstr "Breyta netfanginu sem er tengt við aðganginn þinn."
|
||||
|
||||
msgid "Change the password you use to log in."
|
||||
msgstr "Breyta lykilorðinu sem þú notar til að skrá þig inn."
|
||||
|
||||
msgid "Choose which email notifications to receive."
|
||||
msgstr "Veldu hvaða tilkynningar verða sendar þér í tölvupósti."
|
||||
|
||||
msgid "Language preferences"
|
||||
msgstr "Tungumálastillingar"
|
||||
|
||||
msgid "Choose the language you want to use here."
|
||||
msgstr "Veldu það tungumál sem þú vilt nota hérna."
|
||||
|
||||
msgid "Current Time Zone"
|
||||
msgstr "Núverandi tímabelti"
|
||||
|
||||
msgid "Choose your current time zone."
|
||||
msgstr "Veldu þitt tímabelti"
|
||||
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Heading {level}"
|
||||
msgstr "Millifyrirsögn {stærð}"
|
||||
|
||||
msgid "Bulleted list"
|
||||
msgstr "Ónúmeraður listi"
|
||||
|
||||
msgid "Numbered list"
|
||||
msgstr "Númeraður listi"
|
||||
|
||||
msgid "Bold"
|
||||
msgstr "Feitletrun"
|
||||
|
||||
msgid "Italic"
|
||||
msgstr "Skáletrun"
|
||||
|
||||
msgid "Link"
|
||||
msgstr "Hlekkur"
|
||||
|
||||
msgid "Choose an item"
|
||||
msgstr "Veldu"
|
||||
|
||||
|
|
|
|||
Binary file not shown.
|
|
@ -8,14 +8,14 @@
|
|||
# Edd Baldry <edd.baldry@gmail.com>, 2016
|
||||
# Edd <edd.baldry@googlemail.com>, 2016
|
||||
# Giacomo Ghizzani <giacomo.ghz@gmail.com>, 2015-2018
|
||||
# giammi <gian-maria.daffre@giammi.org>, 2016
|
||||
# giammi <gian-maria.daffre@giammi.org>, 2016,2018
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Wagtail\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-02-16 11:28+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-03-27 17:34+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Giacomo Ghizzani <giacomo.ghz@gmail.com>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-05-04 20:22+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-05-10 14:09+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: giammi <gian-maria.daffre@giammi.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/torchbox/wagtail/language/"
|
||||
"it/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
|
@ -24,6 +24,9 @@ msgstr ""
|
|||
"Language: it\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
msgid "Wagtail admin"
|
||||
msgstr "Gestione Wagtail"
|
||||
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "Nessuno"
|
||||
|
||||
|
|
@ -64,19 +67,6 @@ msgstr "Inserisci il tuo %s"
|
|||
msgid "Enter your email address to reset your password"
|
||||
msgstr "Digita la tua email per resettare la password"
|
||||
|
||||
msgid "Please fill your email address."
|
||||
msgstr "Inserisci la tua email"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sorry, you cannot reset your password here as your user account is managed "
|
||||
"by another server."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Non puoi resettare la password perché il tuo account è gestito da un altro "
|
||||
"server"
|
||||
|
||||
msgid "This email address is not recognised."
|
||||
msgstr "L'indirizzo email fornito è inesistente"
|
||||
|
||||
msgid "New title"
|
||||
msgstr "Nuovo titolo"
|
||||
|
||||
|
|
@ -168,47 +158,35 @@ msgstr "Vai all'interfaccia admin di Wagtail"
|
|||
msgid "Account"
|
||||
msgstr "Account"
|
||||
|
||||
msgid "Set gravatar"
|
||||
msgstr "Imposta gravatar"
|
||||
msgid "Change profile picture"
|
||||
msgstr "Cambia immagine del profilo"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your avatar image is provided by Gravatar and is connected to your email "
|
||||
"address. With a Gravatar account you can set an avatar for any number of "
|
||||
"other email addresses you use."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"La tua immagine avatar è fornita da Gravatar ed è connessa al tuo indirizzo "
|
||||
"email. Con un account Gravatar puoi settare un avatar per qualunque numero "
|
||||
"di email che usi."
|
||||
msgid "Your current profile picture:"
|
||||
msgstr "La tua immagine attuale del profilo:"
|
||||
|
||||
msgid "Update"
|
||||
msgstr "Aggiorna"
|
||||
|
||||
msgid "Change email"
|
||||
msgstr "Cambia email"
|
||||
|
||||
msgid "Change password"
|
||||
msgstr "Cambia password"
|
||||
|
||||
msgid "Change the password you use to log in."
|
||||
msgstr "Cambia la password che usi per loggarti."
|
||||
|
||||
msgid "Notification preferences"
|
||||
msgstr "Preferenze delle notifiche"
|
||||
|
||||
msgid "Choose which email notifications to receive."
|
||||
msgstr "Scegli quale notifiche vuoi ricevere via email."
|
||||
|
||||
msgid "Language preferences"
|
||||
msgstr "Impostazioni lingua"
|
||||
|
||||
msgid "Choose the language you want to use here."
|
||||
msgstr "Scegli la lingua che vuoi usare qui."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your password can't be changed here. Please contact a site administrator."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"La tua password non può esser cambiata qui. Per favore contatta "
|
||||
"l'amministratore del sito"
|
||||
|
||||
msgid "Set Time Zone"
|
||||
msgstr "Imposta il fuso orario"
|
||||
|
||||
msgid "Language Preferences"
|
||||
msgstr "Impostazioni Lingua"
|
||||
|
||||
msgid "Update"
|
||||
msgstr "Aggiorna"
|
||||
msgid "Notification preferences"
|
||||
msgstr "Preferenze delle notifiche"
|
||||
|
||||
msgid "Reset password"
|
||||
msgstr "Inserisci password"
|
||||
|
|
@ -222,14 +200,28 @@ msgstr "Login"
|
|||
msgid "Set your new password"
|
||||
msgstr "Inserisci password"
|
||||
|
||||
msgid "The passwords do not match. Please try again."
|
||||
msgstr "Questa password non corrisponde. Per favore prova ancora."
|
||||
msgid "Invalid password reset link"
|
||||
msgstr "Link di reimpostazione della password non valida"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The password reset link was invalid, possibly because it has already been "
|
||||
"used."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Il link per la reimpostazione della password non era valido, probabilmente "
|
||||
"perché è già stato utilizzato."
|
||||
|
||||
msgid "Request a new password reset"
|
||||
msgstr "Richiedi una nuova reimpostazione della password"
|
||||
|
||||
msgid "Check your email"
|
||||
msgstr "Controlla la tua email"
|
||||
|
||||
msgid "A link to reset your password has been emailed to you."
|
||||
msgstr "Il link per resettare la tua password ti è stato invitato via email."
|
||||
msgid ""
|
||||
"A link to reset your password has been emailed to you if an account exists "
|
||||
"for this address."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Un link per resettare la tua password ti è stato inviato via email se esiste "
|
||||
"un account per questo indirizzo."
|
||||
|
||||
msgid "Please follow the link below to reset your password:"
|
||||
msgstr "Per favore segui il link qui sotto per resettare la tua password"
|
||||
|
|
@ -291,6 +283,24 @@ msgstr "Annulla"
|
|||
msgid "Redo"
|
||||
msgstr "Ripristina"
|
||||
|
||||
msgid "Reload the page"
|
||||
msgstr "Ricarica la pagina"
|
||||
|
||||
msgid "Reload saved content"
|
||||
msgstr "Ricarica il contenuto salvato"
|
||||
|
||||
msgid "Show latest content"
|
||||
msgstr "Mostra gli ultimi contenuti"
|
||||
|
||||
msgid "Show error"
|
||||
msgstr "Mostra errore"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The editor just crashed. Content has been reset to the last saved version."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"L'editor è appena andato in crash. Il contenuto è stato reimpostato "
|
||||
"sull'ultima versione salvata."
|
||||
|
||||
msgid "Dashboard"
|
||||
msgstr "Dashboard"
|
||||
|
||||
|
|
@ -1262,6 +1272,9 @@ msgstr "Svedese"
|
|||
msgid "Slovak"
|
||||
msgstr "Slovacco"
|
||||
|
||||
msgid "Ukrainian"
|
||||
msgstr "Ucraino"
|
||||
|
||||
msgid "Chinese (China)"
|
||||
msgstr "Chinese (China)"
|
||||
|
||||
|
|
@ -1271,9 +1284,15 @@ msgstr "Spiacente, non hai i permessi per accedere a questa area."
|
|||
msgid "Your password has been changed successfully!"
|
||||
msgstr "La tua password è stato modificata con successo"
|
||||
|
||||
msgid "Your email has been changed successfully!"
|
||||
msgstr "La tua email è stata cambiata con successo!"
|
||||
|
||||
msgid "Your preferences have been updated."
|
||||
msgstr "Le tue impostazioni sono state aggiornate."
|
||||
|
||||
msgid "Your preferences have been updated successfully!"
|
||||
msgstr "Le tue preferenze sono state aggiornate con successo!"
|
||||
|
||||
msgid "You have been successfully logged out."
|
||||
msgstr "Logout eseguito con successo."
|
||||
|
||||
|
|
@ -1495,6 +1514,33 @@ msgstr "Annulla pubblicazione pagina '{title}'"
|
|||
msgid "View revision history for '{title}'"
|
||||
msgstr "Vedi storico revisioni per '{title}'"
|
||||
|
||||
msgid "Set profile picture"
|
||||
msgstr "Imposta la foto del profilo"
|
||||
|
||||
msgid "Change your profile picture"
|
||||
msgstr "Cambia la tua immagine di profilo"
|
||||
|
||||
msgid "Change the email address linked to your account."
|
||||
msgstr "Cambia l'indirizzo email collegato al tuo account."
|
||||
|
||||
msgid "Change the password you use to log in."
|
||||
msgstr "Cambia la password che usi per loggarti."
|
||||
|
||||
msgid "Choose which email notifications to receive."
|
||||
msgstr "Scegli quale notifiche vuoi ricevere via email."
|
||||
|
||||
msgid "Language preferences"
|
||||
msgstr "Impostazioni lingua"
|
||||
|
||||
msgid "Choose the language you want to use here."
|
||||
msgstr "Scegli la lingua che vuoi usare qui."
|
||||
|
||||
msgid "Current Time Zone"
|
||||
msgstr "Fuso orario attuale"
|
||||
|
||||
msgid "Choose your current time zone."
|
||||
msgstr "Scegli il tuo fuso orario corrente."
|
||||
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Heading {level}"
|
||||
msgstr "Intestazione {level}"
|
||||
|
|
|
|||
Binary file not shown.
|
|
@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Wagtail\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-02-16 11:28+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-02-16 11:33+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-05-04 20:22+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-05-04 19:30+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Matt Westcott <matthew@torchbox.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/torchbox/wagtail/language/"
|
||||
"ja/)\n"
|
||||
|
|
@ -54,19 +54,6 @@ msgstr "%sを入力してください"
|
|||
msgid "Enter your email address to reset your password"
|
||||
msgstr "パスワードをリセットするにはEメールアドレスを入力してください"
|
||||
|
||||
msgid "Please fill your email address."
|
||||
msgstr "Eメールアドレスを入力してください"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sorry, you cannot reset your password here as your user account is managed "
|
||||
"by another server."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"あなたのアカウントは他のサーバーで管理されているため、パスワードのリセットが"
|
||||
"できませんでした。"
|
||||
|
||||
msgid "This email address is not recognised."
|
||||
msgstr "これは正しいメールアドレスではありません。"
|
||||
|
||||
msgid "New title"
|
||||
msgstr "新規タイトル"
|
||||
|
||||
|
|
@ -127,37 +114,19 @@ msgstr "削除予定日を過ぎています。"
|
|||
msgid "Account"
|
||||
msgstr "アカウント"
|
||||
|
||||
msgid "Set gravatar"
|
||||
msgstr "Gravatarを設定する"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your avatar image is provided by Gravatar and is connected to your email "
|
||||
"address. With a Gravatar account you can set an avatar for any number of "
|
||||
"other email addresses you use."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"あなたのアバターアイコンはGravatarによって提供され、あなたのメールアドレスに"
|
||||
"関連付けられています。Gravatarのアカウントを取得することにより、あなたのもつ"
|
||||
"他のメールアドレスにもアバターアイコンを設定することができます。"
|
||||
msgid "Update"
|
||||
msgstr "アップデート"
|
||||
|
||||
msgid "Change password"
|
||||
msgstr "パスワードを変更する"
|
||||
|
||||
msgid "Change the password you use to log in."
|
||||
msgstr "ログインに使用するパスワードを変更します。"
|
||||
|
||||
msgid "Notification preferences"
|
||||
msgstr "通知設定"
|
||||
|
||||
msgid "Choose which email notifications to receive."
|
||||
msgstr "受信するEメール通知を選択します。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your password can't be changed here. Please contact a site administrator."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"パスワードを変更することができません。サイトの管理者に連絡してください。"
|
||||
|
||||
msgid "Update"
|
||||
msgstr "アップデート"
|
||||
msgid "Notification preferences"
|
||||
msgstr "通知設定"
|
||||
|
||||
msgid "Reset password"
|
||||
msgstr "パスワードを再設定"
|
||||
|
|
@ -171,15 +140,9 @@ msgstr "ログイン"
|
|||
msgid "Set your new password"
|
||||
msgstr "パスワードを設定"
|
||||
|
||||
msgid "The passwords do not match. Please try again."
|
||||
msgstr "パスワードが一致しませんでした。再度試してください。"
|
||||
|
||||
msgid "Check your email"
|
||||
msgstr "メールを確認"
|
||||
|
||||
msgid "A link to reset your password has been emailed to you."
|
||||
msgstr "パスワードを再設定するリンクがあなたのメールアドレスに送信されました。"
|
||||
|
||||
msgid "Password reset"
|
||||
msgstr "パスワードが再設定されました"
|
||||
|
||||
|
|
@ -858,6 +821,12 @@ msgstr "ページ:'{0}' は現在ロックされています。"
|
|||
msgid "Page '{0}' is now unlocked."
|
||||
msgstr "ページ:'{0}' のロックが解除されました。"
|
||||
|
||||
msgid "Change the password you use to log in."
|
||||
msgstr "ログインに使用するパスワードを変更します。"
|
||||
|
||||
msgid "Choose which email notifications to receive."
|
||||
msgstr "受信するEメール通知を選択します。"
|
||||
|
||||
msgid "Choose an item"
|
||||
msgstr "アイテムを選択"
|
||||
|
||||
|
|
|
|||
Binary file not shown.
|
|
@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Wagtail\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-02-16 11:28+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-02-16 11:33+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-05-04 20:22+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-05-04 19:30+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Matt Westcott <matthew@torchbox.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Georgian (http://www.transifex.com/torchbox/wagtail/language/"
|
||||
"ka/)\n"
|
||||
|
|
@ -35,9 +35,6 @@ msgstr "შეიყვანეთ პაროლი"
|
|||
msgid "Enter your %s"
|
||||
msgstr "შეიყვანეთ თქვენი %s"
|
||||
|
||||
msgid "Please fill your email address."
|
||||
msgstr "გთხოვთ, შეიყვანოთ თქვენი ელფოსტის მისამართი."
|
||||
|
||||
msgid "New title"
|
||||
msgstr "ახალი სათაური"
|
||||
|
||||
|
|
|
|||
Binary file not shown.
|
|
@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Wagtail\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-02-16 11:28+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-02-16 11:33+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-05-04 20:22+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-05-04 19:30+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Matt Westcott <matthew@torchbox.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Korean (http://www.transifex.com/torchbox/wagtail/language/"
|
||||
"ko/)\n"
|
||||
|
|
@ -60,19 +60,6 @@ msgstr "%s 입력"
|
|||
msgid "Enter your email address to reset your password"
|
||||
msgstr "비밀번호 재설정을 위해 이메일을 적어주세요"
|
||||
|
||||
msgid "Please fill your email address."
|
||||
msgstr "이메일을 적어주세요"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sorry, you cannot reset your password here as your user account is managed "
|
||||
"by another server."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"죄송합니다. 사용자 계정이 다른 서버에서 관리 중이므로, 비밀번호를 재설정 할 "
|
||||
"수 없습니다"
|
||||
|
||||
msgid "This email address is not recognised."
|
||||
msgstr "인식되지 않는 이메일 주소입니다"
|
||||
|
||||
msgid "New title"
|
||||
msgstr "새로운 제목"
|
||||
|
||||
|
|
@ -153,36 +140,12 @@ msgstr "웨그테일 관리자로 이동"
|
|||
msgid "Account"
|
||||
msgstr "계정"
|
||||
|
||||
msgid "Set gravatar"
|
||||
msgstr "그라바타 설정"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your avatar image is provided by Gravatar and is connected to your email "
|
||||
"address. With a Gravatar account you can set an avatar for any number of "
|
||||
"other email addresses you use."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"당신의 아바타 이미지는 이메일과 연동된 그라바타에 의해 제공되었습니다. 그라바"
|
||||
"타 계정이 있으면 이와 연동된 다른 이메일 계정에 대해서도 아바타를 설정할 수 "
|
||||
"있습니다."
|
||||
msgid "Update"
|
||||
msgstr "업데이트"
|
||||
|
||||
msgid "Change password"
|
||||
msgstr "비밀번호 변경"
|
||||
|
||||
msgid "Change the password you use to log in."
|
||||
msgstr "로그인을 위해 비밀번호 변경"
|
||||
|
||||
msgid "Notification preferences"
|
||||
msgstr "알림 선호 순위"
|
||||
|
||||
msgid "Choose which email notifications to receive."
|
||||
msgstr "알림을 받기 위한 이메일 선택"
|
||||
|
||||
msgid "Language preferences"
|
||||
msgstr "언어 선호"
|
||||
|
||||
msgid "Choose the language you want to use here."
|
||||
msgstr "여기에서 사용하고 싶은 언어를 골라 주세요."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your password can't be changed here. Please contact a site administrator."
|
||||
msgstr "비밀번호를 변경할 수 없습니다. 사이트 관리자에게 문의해 주세요."
|
||||
|
|
@ -190,8 +153,8 @@ msgstr "비밀번호를 변경할 수 없습니다. 사이트 관리자에게
|
|||
msgid "Language Preferences"
|
||||
msgstr "언어 선호"
|
||||
|
||||
msgid "Update"
|
||||
msgstr "업데이트"
|
||||
msgid "Notification preferences"
|
||||
msgstr "알림 선호 순위"
|
||||
|
||||
msgid "Reset password"
|
||||
msgstr "비밀번호 초기화"
|
||||
|
|
@ -205,15 +168,9 @@ msgstr "로그인"
|
|||
msgid "Set your new password"
|
||||
msgstr "새로운 비밀번호를 설정해 주세요"
|
||||
|
||||
msgid "The passwords do not match. Please try again."
|
||||
msgstr "비밀번호가 맞지 않습니다. 다시 시도해 주세요"
|
||||
|
||||
msgid "Check your email"
|
||||
msgstr "이메일을 확인하여 주세요"
|
||||
|
||||
msgid "A link to reset your password has been emailed to you."
|
||||
msgstr "비밀번호 초기화를 위한 링크를 이메일로 보냈습니다"
|
||||
|
||||
msgid "Please follow the link below to reset your password:"
|
||||
msgstr "패스워드를 재설정하려면 아래의 링크를 따라가 주세요."
|
||||
|
||||
|
|
@ -1326,6 +1283,18 @@ msgstr "'{title}' 페이지 게시 해제"
|
|||
msgid "View revision history for '{title}'"
|
||||
msgstr "'{title}'의 수정 히스토리 보기"
|
||||
|
||||
msgid "Change the password you use to log in."
|
||||
msgstr "로그인을 위해 비밀번호 변경"
|
||||
|
||||
msgid "Choose which email notifications to receive."
|
||||
msgstr "알림을 받기 위한 이메일 선택"
|
||||
|
||||
msgid "Language preferences"
|
||||
msgstr "언어 선호"
|
||||
|
||||
msgid "Choose the language you want to use here."
|
||||
msgstr "여기에서 사용하고 싶은 언어를 골라 주세요."
|
||||
|
||||
msgid "Choose an item"
|
||||
msgstr "아이템 선택"
|
||||
|
||||
|
|
|
|||
Binary file not shown.
|
|
@ -8,9 +8,9 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Wagtail\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-02-16 11:28+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-03-15 11:56+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Matas Dailyda <matas@dailyda.com>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-05-04 20:22+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-05-04 19:30+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Matt Westcott <matthew@torchbox.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Lithuanian (http://www.transifex.com/torchbox/wagtail/"
|
||||
"language/lt/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
|
@ -61,19 +61,6 @@ msgid "Enter your email address to reset your password"
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Įveskite savo elektroninio pašto adresą kad atstatytumėte savo slaptažodį"
|
||||
|
||||
msgid "Please fill your email address."
|
||||
msgstr "Prašome užpildyti savo elektroninio pašto adresą."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sorry, you cannot reset your password here as your user account is managed "
|
||||
"by another server."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Atsiprašome, čia negalite atstatyti savo slaptažodžio nes jūsų vartotojas "
|
||||
"valdomas kito serverio."
|
||||
|
||||
msgid "This email address is not recognised."
|
||||
msgstr "Šis elektroninio pašto adresas neatpažintas."
|
||||
|
||||
msgid "New title"
|
||||
msgstr "Naujas pavadinimas"
|
||||
|
||||
|
|
@ -173,36 +160,12 @@ msgstr "Eiti į Wagtail administravimą"
|
|||
msgid "Account"
|
||||
msgstr "Vartotojas"
|
||||
|
||||
msgid "Set gravatar"
|
||||
msgstr "Nustatyti gravatar"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your avatar image is provided by Gravatar and is connected to your email "
|
||||
"address. With a Gravatar account you can set an avatar for any number of "
|
||||
"other email addresses you use."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Jūsų atvaizdas yra parūpintas iš Gravatar ir susietas su jūsų elektroninio "
|
||||
"pašto adresu. Su Gravatar vartotoju galite nustatyti atvaizdą bet kuriam "
|
||||
"kitam elektroninio pašto adresui kurį naudojate."
|
||||
msgid "Update"
|
||||
msgstr "Atnaujinti"
|
||||
|
||||
msgid "Change password"
|
||||
msgstr "Keisti slaptažodį"
|
||||
|
||||
msgid "Change the password you use to log in."
|
||||
msgstr "Pakeiskite slaptažodį kurį naudojate prisijungimui."
|
||||
|
||||
msgid "Notification preferences"
|
||||
msgstr "Pranešimų nustatymai"
|
||||
|
||||
msgid "Choose which email notifications to receive."
|
||||
msgstr "Pasirinkite kuriuos elektroninio pašto pranešimus norite gauti."
|
||||
|
||||
msgid "Language preferences"
|
||||
msgstr "Kalbos nustatymai"
|
||||
|
||||
msgid "Choose the language you want to use here."
|
||||
msgstr "Pasirinkite kuria kalbą norite naudoti čia."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your password can't be changed here. Please contact a site administrator."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
@ -212,8 +175,8 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Language Preferences"
|
||||
msgstr "Kalbos nustatymai"
|
||||
|
||||
msgid "Update"
|
||||
msgstr "Atnaujinti"
|
||||
msgid "Notification preferences"
|
||||
msgstr "Pranešimų nustatymai"
|
||||
|
||||
msgid "Reset password"
|
||||
msgstr "Atstatyti slaptažodį"
|
||||
|
|
@ -227,16 +190,9 @@ msgstr "Prisijungti"
|
|||
msgid "Set your new password"
|
||||
msgstr "Nustatykite savo naują slaptažodį"
|
||||
|
||||
msgid "The passwords do not match. Please try again."
|
||||
msgstr "Slaptažodžiai nesutampa. Bandykite dar kartą."
|
||||
|
||||
msgid "Check your email"
|
||||
msgstr "Patikrinkite savo elektroninį paštą"
|
||||
|
||||
msgid "A link to reset your password has been emailed to you."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nuoroda atstatanti jūsų slaptažodį buvo išsiųsta jums elektroniniu paštu."
|
||||
|
||||
msgid "Please follow the link below to reset your password:"
|
||||
msgstr "Sekite žemiau esančią nuorodą kad atstatytumėte savo slaptažodį:"
|
||||
|
||||
|
|
@ -1485,6 +1441,18 @@ msgstr "Nebepublikuoti puslapio '{title}'"
|
|||
msgid "View revision history for '{title}'"
|
||||
msgstr "Peržiūrėti '{title}' revizijų istoriją "
|
||||
|
||||
msgid "Change the password you use to log in."
|
||||
msgstr "Pakeiskite slaptažodį kurį naudojate prisijungimui."
|
||||
|
||||
msgid "Choose which email notifications to receive."
|
||||
msgstr "Pasirinkite kuriuos elektroninio pašto pranešimus norite gauti."
|
||||
|
||||
msgid "Language preferences"
|
||||
msgstr "Kalbos nustatymai"
|
||||
|
||||
msgid "Choose the language you want to use here."
|
||||
msgstr "Pasirinkite kuria kalbą norite naudoti čia."
|
||||
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Heading {level}"
|
||||
msgstr "Antraštė {level}"
|
||||
|
|
|
|||
Binary file not shown.
|
|
@ -9,9 +9,9 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Wagtail\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-02-16 11:28+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-04-10 16:48+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Reinis Rozenbergs <reinisr@gmail.com>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-05-04 20:22+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-05-04 19:30+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Matt Westcott <matthew@torchbox.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Latvian (http://www.transifex.com/torchbox/wagtail/language/"
|
||||
"lv/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
|
@ -61,19 +61,6 @@ msgstr "Ievadiet jūsu %s"
|
|||
msgid "Enter your email address to reset your password"
|
||||
msgstr "Ievadiet savu e-pasta adresi, lai atjaunotu paroli"
|
||||
|
||||
msgid "Please fill your email address."
|
||||
msgstr "Lūdzu ievadiet savu e-pasta adresi"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sorry, you cannot reset your password here as your user account is managed "
|
||||
"by another server."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Atvainojiet, jūs šeit nevarat atiestatīt paroli jo jūsu lietotājs tiek "
|
||||
"pārvaldīts citā serverī."
|
||||
|
||||
msgid "This email address is not recognised."
|
||||
msgstr "E-pasta adrese netika atpazīta."
|
||||
|
||||
msgid "New title"
|
||||
msgstr "Jauns virsraksts"
|
||||
|
||||
|
|
@ -169,36 +156,12 @@ msgstr "Doties uz Wagtail administrāciju"
|
|||
msgid "Account"
|
||||
msgstr "Konts"
|
||||
|
||||
msgid "Set gravatar"
|
||||
msgstr "Iestatīt gravatar"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your avatar image is provided by Gravatar and is connected to your email "
|
||||
"address. With a Gravatar account you can set an avatar for any number of "
|
||||
"other email addresses you use."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Jūsu profila attēlu nodrošina Gravatar serviss, kas piesaistīts jūsu e-pasta "
|
||||
"adresei. Ar Gravatar kontu jūs varat iestatīt profila attēlu citām e-pasta "
|
||||
"adresēm, ko jūs lietojat."
|
||||
msgid "Update"
|
||||
msgstr "Atjaunot"
|
||||
|
||||
msgid "Change password"
|
||||
msgstr "Mainīt paroli"
|
||||
|
||||
msgid "Change the password you use to log in."
|
||||
msgstr "Nomainīt autorizācijas paroli."
|
||||
|
||||
msgid "Notification preferences"
|
||||
msgstr "Paziņojumu iestatījumi"
|
||||
|
||||
msgid "Choose which email notifications to receive."
|
||||
msgstr "Izvēlēties e-pasta paziņojumus"
|
||||
|
||||
msgid "Language preferences"
|
||||
msgstr "Valodas uzstādījumi"
|
||||
|
||||
msgid "Choose the language you want to use here."
|
||||
msgstr "Izvēlieties valodu, kādu vēlaties lietot."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your password can't be changed here. Please contact a site administrator."
|
||||
msgstr "Šeit nav iespējams mainīt jūsu paroli. Sazinieties are administratoru."
|
||||
|
|
@ -206,8 +169,8 @@ msgstr "Šeit nav iespējams mainīt jūsu paroli. Sazinieties are administrator
|
|||
msgid "Language Preferences"
|
||||
msgstr "Valodas uzstādījumi"
|
||||
|
||||
msgid "Update"
|
||||
msgstr "Atjaunot"
|
||||
msgid "Notification preferences"
|
||||
msgstr "Paziņojumu iestatījumi"
|
||||
|
||||
msgid "Reset password"
|
||||
msgstr "Mainīt paroli"
|
||||
|
|
@ -221,15 +184,9 @@ msgstr "Lietotājvārds"
|
|||
msgid "Set your new password"
|
||||
msgstr "Izvēlieties jaunu paroli"
|
||||
|
||||
msgid "The passwords do not match. Please try again."
|
||||
msgstr "Paroles nesakrīt. Lūdzu mēģiniet vēlreiz."
|
||||
|
||||
msgid "Check your email"
|
||||
msgstr "Pārbaudiet savu e-pastu"
|
||||
|
||||
msgid "A link to reset your password has been emailed to you."
|
||||
msgstr "Lūdzu pārbaudiet jūsu e-pastu."
|
||||
|
||||
msgid "Please follow the link below to reset your password:"
|
||||
msgstr "Lūdzu sekojiet norādei lai atiestatītu jūsu paroli:"
|
||||
|
||||
|
|
@ -951,6 +908,18 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "More"
|
||||
msgstr "Vairāk"
|
||||
|
||||
msgid "Change the password you use to log in."
|
||||
msgstr "Nomainīt autorizācijas paroli."
|
||||
|
||||
msgid "Choose which email notifications to receive."
|
||||
msgstr "Izvēlēties e-pasta paziņojumus"
|
||||
|
||||
msgid "Language preferences"
|
||||
msgstr "Valodas uzstādījumi"
|
||||
|
||||
msgid "Choose the language you want to use here."
|
||||
msgstr "Izvēlieties valodu, kādu vēlaties lietot."
|
||||
|
||||
msgid "Choose an item"
|
||||
msgstr "Izvēlies vienību"
|
||||
|
||||
|
|
|
|||
Binary file not shown.
|
|
@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Wagtail\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-02-16 11:28+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-02-16 11:33+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-05-04 20:22+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-05-04 19:30+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Matt Westcott <matthew@torchbox.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Mongolian (http://www.transifex.com/torchbox/wagtail/language/"
|
||||
"mn/)\n"
|
||||
|
|
@ -20,9 +20,6 @@ msgstr ""
|
|||
"Language: mn\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
msgid "Please fill your email address."
|
||||
msgstr "Цахим шуудангийн хаягаа оруулна уу."
|
||||
|
||||
msgid "Change password"
|
||||
msgstr "Нууц үгээ солих"
|
||||
|
||||
|
|
|
|||
Binary file not shown.
|
|
@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Wagtail\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-02-16 11:28+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-02-16 13:12+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-05-04 20:22+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-05-07 07:40+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Stein Strindhaug <stein.strindhaug@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Norwegian Bokmål (http://www.transifex.com/torchbox/wagtail/"
|
||||
"language/nb/)\n"
|
||||
|
|
@ -21,6 +21,9 @@ msgstr ""
|
|||
"Language: nb\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
msgid "Wagtail admin"
|
||||
msgstr "Wagtail admin"
|
||||
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "Ingen"
|
||||
|
||||
|
|
@ -61,19 +64,6 @@ msgstr "Skriv inn %s"
|
|||
msgid "Enter your email address to reset your password"
|
||||
msgstr "Skriv inn din e-postadresse for å nullstille passord"
|
||||
|
||||
msgid "Please fill your email address."
|
||||
msgstr "Vennligst fyll inn din e-postadresse."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sorry, you cannot reset your password here as your user account is managed "
|
||||
"by another server."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Beklager, du kan ikke nullstille passord her, din brukerkonto håndteres av "
|
||||
"en annen server."
|
||||
|
||||
msgid "This email address is not recognised."
|
||||
msgstr "E-postadressen er ukjent."
|
||||
|
||||
msgid "New title"
|
||||
msgstr "Ny tittel"
|
||||
|
||||
|
|
@ -167,46 +157,34 @@ msgstr "Gå til Wagtail admin"
|
|||
msgid "Account"
|
||||
msgstr "Konto"
|
||||
|
||||
msgid "Set gravatar"
|
||||
msgstr "Sett gravatar"
|
||||
msgid "Change profile picture"
|
||||
msgstr "Bytt profilbilde"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your avatar image is provided by Gravatar and is connected to your email "
|
||||
"address. With a Gravatar account you can set an avatar for any number of "
|
||||
"other email addresses you use."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ditt avatar-bilde blir levert av Gravatar og er knyttet til din e-"
|
||||
"postadresse. Med en Gravatar-konto kan du sette en avatar for alle dine e-"
|
||||
"postadresser."
|
||||
msgid "Your current profile picture:"
|
||||
msgstr "Nåværende profilbilde"
|
||||
|
||||
msgid "Update"
|
||||
msgstr "Oppdatér"
|
||||
|
||||
msgid "Change email"
|
||||
msgstr "Endre e-post"
|
||||
|
||||
msgid "Change password"
|
||||
msgstr "Endre passord"
|
||||
|
||||
msgid "Change the password you use to log in."
|
||||
msgstr "Endre passordet du bruker for å logge inn."
|
||||
|
||||
msgid "Notification preferences"
|
||||
msgstr "Varslingsinnstillinger"
|
||||
|
||||
msgid "Choose which email notifications to receive."
|
||||
msgstr "Velg hvilke e-postvarsler du vil motta."
|
||||
|
||||
msgid "Language preferences"
|
||||
msgstr "Språkinnstillinger"
|
||||
|
||||
msgid "Choose the language you want to use here."
|
||||
msgstr "Velg språket du vil bruke her."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your password can't be changed here. Please contact a site administrator."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Passordet ditt kan ikke endres her. Kontakt en administrator for nettstedet."
|
||||
|
||||
msgid "Set Time Zone"
|
||||
msgstr "Velg tidssone"
|
||||
|
||||
msgid "Language Preferences"
|
||||
msgstr "Språkinnstillinger"
|
||||
|
||||
msgid "Update"
|
||||
msgstr "Oppdatér"
|
||||
msgid "Notification preferences"
|
||||
msgstr "Varslingsinnstillinger"
|
||||
|
||||
msgid "Reset password"
|
||||
msgstr "Nullstill passord"
|
||||
|
|
@ -220,16 +198,28 @@ msgstr "Logg inn"
|
|||
msgid "Set your new password"
|
||||
msgstr "Sett ditt nye passord"
|
||||
|
||||
msgid "The passwords do not match. Please try again."
|
||||
msgstr "Passordene stemmer ikke overens. Prøv igjen."
|
||||
msgid "Invalid password reset link"
|
||||
msgstr "Ugyldig passordnullstillings-lenke"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The password reset link was invalid, possibly because it has already been "
|
||||
"used."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Passordnullstillings-lenken var ugyldig, muligens fordi den allerede har "
|
||||
"blitt brukt."
|
||||
|
||||
msgid "Request a new password reset"
|
||||
msgstr "Gjør en ny passordnullstilling"
|
||||
|
||||
msgid "Check your email"
|
||||
msgstr "Sjekk e-posten din"
|
||||
|
||||
msgid "A link to reset your password has been emailed to you."
|
||||
msgid ""
|
||||
"A link to reset your password has been emailed to you if an account exists "
|
||||
"for this address."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"En lenke for å nullstille passordet ditt har blitt sendt til din e-"
|
||||
"postadresse."
|
||||
"postadresse dersom det finnes en konto for denne adressen."
|
||||
|
||||
msgid "Please follow the link below to reset your password:"
|
||||
msgstr "Vennligst følg lenken under for å nullstille ditt passord:"
|
||||
|
|
@ -291,6 +281,22 @@ msgstr "Angre"
|
|||
msgid "Redo"
|
||||
msgstr "Gjør om"
|
||||
|
||||
msgid "Reload the page"
|
||||
msgstr "Oppdater siden"
|
||||
|
||||
msgid "Reload saved content"
|
||||
msgstr "Oppdater lagret innhold"
|
||||
|
||||
msgid "Show latest content"
|
||||
msgstr "Vis siste innhold"
|
||||
|
||||
msgid "Show error"
|
||||
msgstr "Vis feil"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The editor just crashed. Content has been reset to the last saved version."
|
||||
msgstr "Editoren krasjet. Innholdet er tilbakestilt til sist lagrede versjon."
|
||||
|
||||
msgid "Dashboard"
|
||||
msgstr "Kontrollpanel"
|
||||
|
||||
|
|
@ -1245,6 +1251,9 @@ msgstr "Svensk"
|
|||
msgid "Slovak"
|
||||
msgstr "Slovakisk"
|
||||
|
||||
msgid "Ukrainian"
|
||||
msgstr "Ukrainsk"
|
||||
|
||||
msgid "Chinese (China)"
|
||||
msgstr "kinesisk (Kina)"
|
||||
|
||||
|
|
@ -1254,9 +1263,15 @@ msgstr "Beklager, du har ikke tilgang på dette området."
|
|||
msgid "Your password has been changed successfully!"
|
||||
msgstr "Passordet ditt er endret."
|
||||
|
||||
msgid "Your email has been changed successfully!"
|
||||
msgstr "E-posten din er endret."
|
||||
|
||||
msgid "Your preferences have been updated."
|
||||
msgstr "Dine innstillinger har blitt oppdatert."
|
||||
|
||||
msgid "Your preferences have been updated successfully!"
|
||||
msgstr "Dine innstillinger har blitt oppdatert."
|
||||
|
||||
msgid "You have been successfully logged out."
|
||||
msgstr "Du er nå logget ut."
|
||||
|
||||
|
|
@ -1477,6 +1492,33 @@ msgstr "Avpublisér siden «{title}»"
|
|||
msgid "View revision history for '{title}'"
|
||||
msgstr "Vis revisjonshistorikken til siden «{title}»"
|
||||
|
||||
msgid "Set profile picture"
|
||||
msgstr "Velg profilbilde"
|
||||
|
||||
msgid "Change your profile picture"
|
||||
msgstr "Bytt profilbildet ditt"
|
||||
|
||||
msgid "Change the email address linked to your account."
|
||||
msgstr "Endre e-postadressen knyttet til kontoen din."
|
||||
|
||||
msgid "Change the password you use to log in."
|
||||
msgstr "Endre passordet du bruker for å logge inn."
|
||||
|
||||
msgid "Choose which email notifications to receive."
|
||||
msgstr "Velg hvilke e-postvarsler du vil motta."
|
||||
|
||||
msgid "Language preferences"
|
||||
msgstr "Språkinnstillinger"
|
||||
|
||||
msgid "Choose the language you want to use here."
|
||||
msgstr "Velg språket du vil bruke her."
|
||||
|
||||
msgid "Current Time Zone"
|
||||
msgstr "Nåværende tidssone"
|
||||
|
||||
msgid "Choose your current time zone."
|
||||
msgstr "Velg din nåværende tidssone."
|
||||
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Heading {level}"
|
||||
msgstr "Overskrift {level}"
|
||||
|
|
|
|||
Binary file not shown.
|
|
@ -20,8 +20,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Wagtail\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-02-16 11:28+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-02-16 11:33+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-05-04 20:22+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-05-04 19:30+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Matt Westcott <matthew@torchbox.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/torchbox/wagtail/language/"
|
||||
"nl/)\n"
|
||||
|
|
@ -71,19 +71,6 @@ msgstr "Voer uw %s in"
|
|||
msgid "Enter your email address to reset your password"
|
||||
msgstr "Vul uw e-mailadres in om uw wachtwoord te resetten."
|
||||
|
||||
msgid "Please fill your email address."
|
||||
msgstr "Vul uw e-mailadres in"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sorry, you cannot reset your password here as your user account is managed "
|
||||
"by another server."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Sorry, u kunt uw wachtwoord hier niet resetten omdat uw account beheerd "
|
||||
"wordt door een andere server."
|
||||
|
||||
msgid "This email address is not recognised."
|
||||
msgstr "Dit e-mailadres is onbekend."
|
||||
|
||||
msgid "New title"
|
||||
msgstr "Nieuwe titel"
|
||||
|
||||
|
|
@ -160,38 +147,20 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Account"
|
||||
msgstr "Account"
|
||||
|
||||
msgid "Set gravatar"
|
||||
msgstr "Kies gravatar"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your avatar image is provided by Gravatar and is connected to your email "
|
||||
"address. With a Gravatar account you can set an avatar for any number of "
|
||||
"other email addresses you use."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Uw profielfoto wordt door Gravatar geleverd en is verbonden met uw e-"
|
||||
"mailadres. Met een Gravatar-account kunt u voor elk e-mailadres dat u "
|
||||
"gebruikt een profielfoto instellen. "
|
||||
msgid "Update"
|
||||
msgstr "Update"
|
||||
|
||||
msgid "Change password"
|
||||
msgstr "Wijzig wachtwoord"
|
||||
|
||||
msgid "Change the password you use to log in."
|
||||
msgstr "Wijzig uw wachtwoord om in te loggen."
|
||||
|
||||
msgid "Notification preferences"
|
||||
msgstr "Notificatievoorkeuren"
|
||||
|
||||
msgid "Choose which email notifications to receive."
|
||||
msgstr "Kies welke e-mailnotificaties u wilt ontvangen."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your password can't be changed here. Please contact a site administrator."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Uw wachtwoord kan hier niet gewijzigd worden. Neem contact op met de "
|
||||
"beheerder van de site."
|
||||
|
||||
msgid "Update"
|
||||
msgstr "Update"
|
||||
msgid "Notification preferences"
|
||||
msgstr "Notificatievoorkeuren"
|
||||
|
||||
msgid "Reset password"
|
||||
msgstr "Wachtwoord resetten"
|
||||
|
|
@ -205,16 +174,9 @@ msgstr "Log in"
|
|||
msgid "Set your new password"
|
||||
msgstr "Vul uw nieuwe wachtwoord in"
|
||||
|
||||
msgid "The passwords do not match. Please try again."
|
||||
msgstr "De wachtwoorden komen niet overeen. Probeer het opnieuw."
|
||||
|
||||
msgid "Check your email"
|
||||
msgstr "Check uw e-mail"
|
||||
|
||||
msgid "A link to reset your password has been emailed to you."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Er is een link om uw wachtwoord te resetten naar uw e-mailadres gestuurd."
|
||||
|
||||
msgid "Password reset"
|
||||
msgstr "Wachtwoord herstel"
|
||||
|
||||
|
|
@ -897,6 +859,12 @@ msgstr "Pagina '{0}' is vergrendeld."
|
|||
msgid "Page '{0}' is now unlocked."
|
||||
msgstr "Pagina '{0}' is ontgrendeld."
|
||||
|
||||
msgid "Change the password you use to log in."
|
||||
msgstr "Wijzig uw wachtwoord om in te loggen."
|
||||
|
||||
msgid "Choose which email notifications to receive."
|
||||
msgstr "Kies welke e-mailnotificaties u wilt ontvangen."
|
||||
|
||||
msgid "Choose an item"
|
||||
msgstr "Kies een item"
|
||||
|
||||
|
|
|
|||
Binary file not shown.
|
|
@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Wagtail\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-02-16 11:28+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-02-17 18:01+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-05-04 20:22+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-05-07 09:32+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Maarten Kling <kling.maarten@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Dutch (Netherlands) (http://www.transifex.com/torchbox/"
|
||||
"wagtail/language/nl_NL/)\n"
|
||||
|
|
@ -21,6 +21,9 @@ msgstr ""
|
|||
"Language: nl_NL\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
msgid "Wagtail admin"
|
||||
msgstr "Wagtail admin"
|
||||
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "Geen"
|
||||
|
||||
|
|
@ -61,19 +64,6 @@ msgstr "Voer uw %s in"
|
|||
msgid "Enter your email address to reset your password"
|
||||
msgstr "Vul uw e-mailadres in om uw wachtwoord te herstellen"
|
||||
|
||||
msgid "Please fill your email address."
|
||||
msgstr "Vul uw e-mailadres in"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sorry, you cannot reset your password here as your user account is managed "
|
||||
"by another server."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Sorry, u kunt uw wachtwoord hier niet herstellen omdat uw account beheerd "
|
||||
"wordt door een andere server."
|
||||
|
||||
msgid "This email address is not recognised."
|
||||
msgstr "Dit e-mailadres is onbekend."
|
||||
|
||||
msgid "New title"
|
||||
msgstr "Nieuwe titel"
|
||||
|
||||
|
|
@ -174,47 +164,35 @@ msgstr "Ga naar de Wagtail admin"
|
|||
msgid "Account"
|
||||
msgstr "Account"
|
||||
|
||||
msgid "Set gravatar"
|
||||
msgstr "Stel gravatar in"
|
||||
msgid "Change profile picture"
|
||||
msgstr "Wijzig profiel foto"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your avatar image is provided by Gravatar and is connected to your email "
|
||||
"address. With a Gravatar account you can set an avatar for any number of "
|
||||
"other email addresses you use."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Uw profielfoto wordt door Gravatar aangeleverd en is verbonden met uw e-"
|
||||
"mailadres. Met uw Gravatar-account kunt u een avatar instellen voor elk e-"
|
||||
"mailadres dat u in gebruik hebt."
|
||||
msgid "Your current profile picture:"
|
||||
msgstr "Je huidige profiel foto:"
|
||||
|
||||
msgid "Update"
|
||||
msgstr "Bijwerken"
|
||||
|
||||
msgid "Change email"
|
||||
msgstr "Wijzig email"
|
||||
|
||||
msgid "Change password"
|
||||
msgstr "Wijzig wachtwoord"
|
||||
|
||||
msgid "Change the password you use to log in."
|
||||
msgstr "Wijzig het wachtwoord dat u gebruikt om mee in te loggen."
|
||||
|
||||
msgid "Notification preferences"
|
||||
msgstr "Notificatievoorkeuren"
|
||||
|
||||
msgid "Choose which email notifications to receive."
|
||||
msgstr "Kies hier welke e-mailnotificaties u wilt ontvangen."
|
||||
|
||||
msgid "Language preferences"
|
||||
msgstr "Taalvoorkeuren"
|
||||
|
||||
msgid "Choose the language you want to use here."
|
||||
msgstr "Kies de taal die u hier wilt gebruiken."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your password can't be changed here. Please contact a site administrator."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Uw wachtwoord kan hier niet gewijzigd worden. Neem contact op met een "
|
||||
"beheerder van deze site."
|
||||
|
||||
msgid "Set Time Zone"
|
||||
msgstr "Zet tijd zone"
|
||||
|
||||
msgid "Language Preferences"
|
||||
msgstr "Taalvoorkeuren"
|
||||
|
||||
msgid "Update"
|
||||
msgstr "Bijwerken"
|
||||
msgid "Notification preferences"
|
||||
msgstr "Notificatievoorkeuren"
|
||||
|
||||
msgid "Reset password"
|
||||
msgstr "Wachtwoord resetten"
|
||||
|
|
@ -228,15 +206,27 @@ msgstr "Inloggen"
|
|||
msgid "Set your new password"
|
||||
msgstr "Vul uw nieuwe wachtwoord in"
|
||||
|
||||
msgid "The passwords do not match. Please try again."
|
||||
msgstr "De wachtwoorden komen niet overeen. Probeer het nogmaals."
|
||||
msgid "Invalid password reset link"
|
||||
msgstr "Onjuiste wachtwoord reset link"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The password reset link was invalid, possibly because it has already been "
|
||||
"used."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"De wachtwoord reset link is niet juist, waarschijnlijk is deze al gebruikt."
|
||||
|
||||
msgid "Request a new password reset"
|
||||
msgstr "Vraag een nieuw wachtwoord reset aan"
|
||||
|
||||
msgid "Check your email"
|
||||
msgstr "Controleer uw e-mail"
|
||||
|
||||
msgid "A link to reset your password has been emailed to you."
|
||||
msgid ""
|
||||
"A link to reset your password has been emailed to you if an account exists "
|
||||
"for this address."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Een link om uw wachtwoord te herstellen is naar uw e-mailadres verstuurd."
|
||||
"Een link om uw wachtwoord te herstellen is naar uw e-mailadres verstuurd als "
|
||||
"dit adres bestaat."
|
||||
|
||||
msgid "Please follow the link below to reset your password:"
|
||||
msgstr "Klik op de link hieronder om uw wachtwoord te wijzigen:"
|
||||
|
|
@ -298,6 +288,24 @@ msgstr "Ongedaan maken"
|
|||
msgid "Redo"
|
||||
msgstr "Opnieuw doen"
|
||||
|
||||
msgid "Reload the page"
|
||||
msgstr "Herlaad de pagina"
|
||||
|
||||
msgid "Reload saved content"
|
||||
msgstr "Herlaad opgeslagen inhoud"
|
||||
|
||||
msgid "Show latest content"
|
||||
msgstr "Toon laatste inhoud"
|
||||
|
||||
msgid "Show error"
|
||||
msgstr "Toon fout"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The editor just crashed. Content has been reset to the last saved version."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"De editor is vastgelopen. Inhoud is terug gezet naar de laatst opgeslagen "
|
||||
"versie."
|
||||
|
||||
msgid "Dashboard"
|
||||
msgstr "Dashboard"
|
||||
|
||||
|
|
@ -1244,6 +1252,9 @@ msgstr "Zweeds"
|
|||
msgid "Slovak"
|
||||
msgstr "Slowaaks"
|
||||
|
||||
msgid "Ukrainian"
|
||||
msgstr "Oekraïens"
|
||||
|
||||
msgid "Chinese (China)"
|
||||
msgstr "Chinees (China)"
|
||||
|
||||
|
|
@ -1253,9 +1264,15 @@ msgstr "Sorry, u heeft geen toegang tot dit gedeelte."
|
|||
msgid "Your password has been changed successfully!"
|
||||
msgstr "Uw wachtwoord is succesvol gewijzigd!"
|
||||
|
||||
msgid "Your email has been changed successfully!"
|
||||
msgstr "Je email is succesvol gewijzigd!"
|
||||
|
||||
msgid "Your preferences have been updated."
|
||||
msgstr "Uw voorkeuren zijn aangepast."
|
||||
|
||||
msgid "Your preferences have been updated successfully!"
|
||||
msgstr "Je instellingen zijn succesvol gewijzigd!"
|
||||
|
||||
msgid "You have been successfully logged out."
|
||||
msgstr "U bent succesvol uitgelogd."
|
||||
|
||||
|
|
@ -1475,6 +1492,33 @@ msgstr "Publicatie van '{title}' intrekken"
|
|||
msgid "View revision history for '{title}'"
|
||||
msgstr "Bekijk de versiegeschiedenis van '{title}' "
|
||||
|
||||
msgid "Set profile picture"
|
||||
msgstr "Zet profiel foto"
|
||||
|
||||
msgid "Change your profile picture"
|
||||
msgstr "Wijzig je profiel foto"
|
||||
|
||||
msgid "Change the email address linked to your account."
|
||||
msgstr "Wijzig je email adres welke is gelinkt aan je account"
|
||||
|
||||
msgid "Change the password you use to log in."
|
||||
msgstr "Wijzig het wachtwoord dat u gebruikt om mee in te loggen."
|
||||
|
||||
msgid "Choose which email notifications to receive."
|
||||
msgstr "Kies hier welke e-mailnotificaties u wilt ontvangen."
|
||||
|
||||
msgid "Language preferences"
|
||||
msgstr "Taalvoorkeuren"
|
||||
|
||||
msgid "Choose the language you want to use here."
|
||||
msgstr "Kies de taal die u hier wilt gebruiken."
|
||||
|
||||
msgid "Current Time Zone"
|
||||
msgstr "Huidige tijd zone"
|
||||
|
||||
msgid "Choose your current time zone."
|
||||
msgstr "Wijzig je huidige tijd zone."
|
||||
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Heading {level}"
|
||||
msgstr "Heading {level}"
|
||||
|
|
|
|||
Binary file not shown.
|
|
@ -15,8 +15,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Wagtail\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-02-16 11:28+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-03-01 12:40+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-05-04 20:22+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-05-15 08:25+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Miłosz Miśkiewicz\n"
|
||||
"Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/torchbox/wagtail/language/"
|
||||
"pl/)\n"
|
||||
|
|
@ -28,6 +28,9 @@ msgstr ""
|
|||
"%100<12 || n%100>14) ? 1 : n!=1 && (n%10>=0 && n%10<=1) || (n%10>=5 && n"
|
||||
"%10<=9) || (n%100>=12 && n%100<=14) ? 2 : 3);\n"
|
||||
|
||||
msgid "Wagtail admin"
|
||||
msgstr "Admin Wagtail"
|
||||
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "Brak"
|
||||
|
||||
|
|
@ -68,19 +71,6 @@ msgstr "Wpisz %s"
|
|||
msgid "Enter your email address to reset your password"
|
||||
msgstr "Podaj swój adres email aby zresetować hasło"
|
||||
|
||||
msgid "Please fill your email address."
|
||||
msgstr "Podaj swój adres email."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sorry, you cannot reset your password here as your user account is managed "
|
||||
"by another server."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Przepraszamy, nie możesz zresetować hasła tutaj ponieważ Twoje konto jest "
|
||||
"zarządzane przez inny serwer."
|
||||
|
||||
msgid "This email address is not recognised."
|
||||
msgstr "Ten adres email nie został rozpoznany."
|
||||
|
||||
msgid "New title"
|
||||
msgstr "Nowy tytuł"
|
||||
|
||||
|
|
@ -181,47 +171,35 @@ msgstr "Idź do panelu administratora Wagtaila"
|
|||
msgid "Account"
|
||||
msgstr "Konto"
|
||||
|
||||
msgid "Set gravatar"
|
||||
msgstr "Ustaw gravatar"
|
||||
msgid "Change profile picture"
|
||||
msgstr "Zmień zdjęcie profilu"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your avatar image is provided by Gravatar and is connected to your email "
|
||||
"address. With a Gravatar account you can set an avatar for any number of "
|
||||
"other email addresses you use."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Twoje zdjęcie jest dostarczane przez Gravatar i jest skojarzone z Twoim "
|
||||
"adresem email. Z konta Gravatar możesz ustawić zdjęcie dla dowolnej ilości "
|
||||
"adresów email, których używasz."
|
||||
msgid "Your current profile picture:"
|
||||
msgstr "Obecne zdjęcie Twojego profilu:"
|
||||
|
||||
msgid "Update"
|
||||
msgstr "Uaktualnij"
|
||||
|
||||
msgid "Change email"
|
||||
msgstr "Zmień email"
|
||||
|
||||
msgid "Change password"
|
||||
msgstr "Zmień hasło"
|
||||
|
||||
msgid "Change the password you use to log in."
|
||||
msgstr "Zmień hasło, którego używasz do logowania."
|
||||
|
||||
msgid "Notification preferences"
|
||||
msgstr "Ustawienia powiadomień"
|
||||
|
||||
msgid "Choose which email notifications to receive."
|
||||
msgstr "Wybierz, które powiadomienia mailowe chcesz otrzymywać"
|
||||
|
||||
msgid "Language preferences"
|
||||
msgstr "Ustawienia językowe"
|
||||
|
||||
msgid "Choose the language you want to use here."
|
||||
msgstr "Wybierz język jaki chcesz tutaj wykorzystać"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your password can't be changed here. Please contact a site administrator."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Twoje hasło nie może być zmienione. Proszę skontaktować się z "
|
||||
"administratorem."
|
||||
|
||||
msgid "Set Time Zone"
|
||||
msgstr "Ustaw strefę czasową"
|
||||
|
||||
msgid "Language Preferences"
|
||||
msgstr "Ustawienia Językowe"
|
||||
|
||||
msgid "Update"
|
||||
msgstr "Uaktualnij"
|
||||
msgid "Notification preferences"
|
||||
msgstr "Ustawienia powiadomień"
|
||||
|
||||
msgid "Reset password"
|
||||
msgstr "Resetuj hasło"
|
||||
|
|
@ -235,14 +213,28 @@ msgstr "Login"
|
|||
msgid "Set your new password"
|
||||
msgstr "Ustaw nowe hasło"
|
||||
|
||||
msgid "The passwords do not match. Please try again."
|
||||
msgstr "Hasła się nie zgadzają. Proszę spróbować ponownie."
|
||||
msgid "Invalid password reset link"
|
||||
msgstr "Nieprawidłowy link do resetu hasła"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The password reset link was invalid, possibly because it has already been "
|
||||
"used."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Link do resetu hasła był nieprawidłowy, prawdopodobnie został wykorzystany "
|
||||
"już wcześniej."
|
||||
|
||||
msgid "Request a new password reset"
|
||||
msgstr "Zarządaj nowego resetu hasła"
|
||||
|
||||
msgid "Check your email"
|
||||
msgstr "Sprawdz swoją skrzynkę pocztową"
|
||||
|
||||
msgid "A link to reset your password has been emailed to you."
|
||||
msgstr "Link do zresetowania hasła został wysłany pocztą email."
|
||||
msgid ""
|
||||
"A link to reset your password has been emailed to you if an account exists "
|
||||
"for this address."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Jeżeli konto istnieje w systemie, na Twój email został wysłany link do "
|
||||
"resetu Twojego hasła."
|
||||
|
||||
msgid "Please follow the link below to reset your password:"
|
||||
msgstr "Użyj linku poniżej w celu zresetowania hasła:"
|
||||
|
|
@ -304,6 +296,24 @@ msgstr "Cofnij"
|
|||
msgid "Redo"
|
||||
msgstr "Ponów"
|
||||
|
||||
msgid "Reload the page"
|
||||
msgstr "Odśwież stronę"
|
||||
|
||||
msgid "Reload saved content"
|
||||
msgstr "Odśwież zapisaną zawartość"
|
||||
|
||||
msgid "Show latest content"
|
||||
msgstr "Pokaż ostatnią zawartość"
|
||||
|
||||
msgid "Show error"
|
||||
msgstr "Pokaż błąd"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The editor just crashed. Content has been reset to the last saved version."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Edytor napotkał błąd. Zawartość została cofnięta do ostatniej zapisanej "
|
||||
"wersji."
|
||||
|
||||
msgid "Dashboard"
|
||||
msgstr "Kokpit"
|
||||
|
||||
|
|
@ -1307,6 +1317,9 @@ msgstr "Szwedzki"
|
|||
msgid "Slovak"
|
||||
msgstr "Słowacki"
|
||||
|
||||
msgid "Ukrainian"
|
||||
msgstr "Ukraiński"
|
||||
|
||||
msgid "Chinese (China)"
|
||||
msgstr "Chiński (Chiny)"
|
||||
|
||||
|
|
@ -1316,9 +1329,15 @@ msgstr "Przepraszamy, ale nie posiadasz praw dostępu do tego miejsca."
|
|||
msgid "Your password has been changed successfully!"
|
||||
msgstr "Twoje hasło zostało zmienione poprawnie!"
|
||||
|
||||
msgid "Your email has been changed successfully!"
|
||||
msgstr "Twój email został zmieniony pomyślnie!"
|
||||
|
||||
msgid "Your preferences have been updated."
|
||||
msgstr "Twoje ustawienia zostały zaktualizowane."
|
||||
|
||||
msgid "Your preferences have been updated successfully!"
|
||||
msgstr "Twoje ustawienia zostały zaktualizowane pomyślnie!"
|
||||
|
||||
msgid "You have been successfully logged out."
|
||||
msgstr "Zostałeś pomyślnie wylogowany."
|
||||
|
||||
|
|
@ -1539,6 +1558,33 @@ msgstr "Odpublikuj stronę '{title}'"
|
|||
msgid "View revision history for '{title}'"
|
||||
msgstr "Zobacz historię rewizji dla '{title}'"
|
||||
|
||||
msgid "Set profile picture"
|
||||
msgstr "Ustaw zdjęcie profilu"
|
||||
|
||||
msgid "Change your profile picture"
|
||||
msgstr "Zmień zdjęcie swojego profilu"
|
||||
|
||||
msgid "Change the email address linked to your account."
|
||||
msgstr "Zmień adres email przypisany do Twojego konta."
|
||||
|
||||
msgid "Change the password you use to log in."
|
||||
msgstr "Zmień hasło, którego używasz do logowania."
|
||||
|
||||
msgid "Choose which email notifications to receive."
|
||||
msgstr "Wybierz, które powiadomienia mailowe chcesz otrzymywać"
|
||||
|
||||
msgid "Language preferences"
|
||||
msgstr "Ustawienia językowe"
|
||||
|
||||
msgid "Choose the language you want to use here."
|
||||
msgstr "Wybierz język jaki chcesz tutaj wykorzystać"
|
||||
|
||||
msgid "Current Time Zone"
|
||||
msgstr "Obecna strefa czasowa"
|
||||
|
||||
msgid "Choose your current time zone."
|
||||
msgstr "Wybierz swoją obecną strefę czasową."
|
||||
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Heading {level}"
|
||||
msgstr "Tytuł {level}"
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -17,9 +17,9 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Wagtail\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-02-16 11:28+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-02-16 20:57+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Luiz Boaretto <lboaretto@gmail.com>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-05-04 20:22+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-05-04 19:30+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Matt Westcott <matthew@torchbox.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/torchbox/"
|
||||
"wagtail/language/pt_BR/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
|
@ -68,19 +68,6 @@ msgstr "Digite seu %s"
|
|||
msgid "Enter your email address to reset your password"
|
||||
msgstr "Entre com seu email para resetar sua senha"
|
||||
|
||||
msgid "Please fill your email address."
|
||||
msgstr "Por favor, insira o seu e-mail."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sorry, you cannot reset your password here as your user account is managed "
|
||||
"by another server."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Desculpe, você não pode redefinir sua senha aqui com seu usuário, que é "
|
||||
"gerenciado por outro servidor."
|
||||
|
||||
msgid "This email address is not recognised."
|
||||
msgstr "Esse e-mail não é reconhecido."
|
||||
|
||||
msgid "New title"
|
||||
msgstr "Novo título"
|
||||
|
||||
|
|
@ -173,36 +160,12 @@ msgstr "Ir para administração Wagtail"
|
|||
msgid "Account"
|
||||
msgstr "Minha conta"
|
||||
|
||||
msgid "Set gravatar"
|
||||
msgstr "Definir gravatar"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your avatar image is provided by Gravatar and is connected to your email "
|
||||
"address. With a Gravatar account you can set an avatar for any number of "
|
||||
"other email addresses you use."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Sua imagem de exibição é fornecida pelo Gravatar e está conectada ao seu "
|
||||
"endereço de e-mail. Com uma conta Gravatar você pode definir uma imagem de "
|
||||
"exibição para qualquer e-mail que você usa."
|
||||
msgid "Update"
|
||||
msgstr "Atualizar"
|
||||
|
||||
msgid "Change password"
|
||||
msgstr "Alterar senha"
|
||||
|
||||
msgid "Change the password you use to log in."
|
||||
msgstr "Altere sua senha para entrar."
|
||||
|
||||
msgid "Notification preferences"
|
||||
msgstr "Preferências de notificação"
|
||||
|
||||
msgid "Choose which email notifications to receive."
|
||||
msgstr "Escolha quais notificações de e-mail para receber."
|
||||
|
||||
msgid "Language preferences"
|
||||
msgstr "Preferências de idioma"
|
||||
|
||||
msgid "Choose the language you want to use here."
|
||||
msgstr "Escolha o idioma que deseja usar aqui."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your password can't be changed here. Please contact a site administrator."
|
||||
msgstr "Sua senha não pode ser alterada. Contacte o administrador do site."
|
||||
|
|
@ -210,8 +173,8 @@ msgstr "Sua senha não pode ser alterada. Contacte o administrador do site."
|
|||
msgid "Language Preferences"
|
||||
msgstr "Preferências de idioma"
|
||||
|
||||
msgid "Update"
|
||||
msgstr "Atualizar"
|
||||
msgid "Notification preferences"
|
||||
msgstr "Preferências de notificação"
|
||||
|
||||
msgid "Reset password"
|
||||
msgstr "Resetar senha"
|
||||
|
|
@ -225,15 +188,9 @@ msgstr "Entrar"
|
|||
msgid "Set your new password"
|
||||
msgstr "Definir sua nova senha"
|
||||
|
||||
msgid "The passwords do not match. Please try again."
|
||||
msgstr "As senhas não batem. Tente novamente."
|
||||
|
||||
msgid "Check your email"
|
||||
msgstr "Verifique seu e-mail"
|
||||
|
||||
msgid "A link to reset your password has been emailed to you."
|
||||
msgstr "O link para resetar sua senha foi enviado para o seu e-mail."
|
||||
|
||||
msgid "Please follow the link below to reset your password:"
|
||||
msgstr "Por favor, siga o link abaixo para redefinir sua senha:"
|
||||
|
||||
|
|
@ -1489,6 +1446,18 @@ msgstr "Despublicar página '{title}'"
|
|||
msgid "View revision history for '{title}'"
|
||||
msgstr "Ver histórico de revisões para '{title}'"
|
||||
|
||||
msgid "Change the password you use to log in."
|
||||
msgstr "Altere sua senha para entrar."
|
||||
|
||||
msgid "Choose which email notifications to receive."
|
||||
msgstr "Escolha quais notificações de e-mail para receber."
|
||||
|
||||
msgid "Language preferences"
|
||||
msgstr "Preferências de idioma"
|
||||
|
||||
msgid "Choose the language you want to use here."
|
||||
msgstr "Escolha o idioma que deseja usar aqui."
|
||||
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Heading {level}"
|
||||
msgstr "Cabeçalho {level}"
|
||||
|
|
|
|||
Binary file not shown.
|
|
@ -13,8 +13,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Wagtail\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-02-16 11:28+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-02-16 11:33+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-05-04 20:22+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-05-04 19:30+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Matt Westcott <matthew@torchbox.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Portuguese (Portugal) (http://www.transifex.com/torchbox/"
|
||||
"wagtail/language/pt_PT/)\n"
|
||||
|
|
@ -61,19 +61,6 @@ msgstr "Introduza %s"
|
|||
msgid "Enter your email address to reset your password"
|
||||
msgstr "Introduza o seu e-mail para reinicializar a sua senha"
|
||||
|
||||
msgid "Please fill your email address."
|
||||
msgstr "Por favor introduza o seu e-mail."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sorry, you cannot reset your password here as your user account is managed "
|
||||
"by another server."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Infelizmente não pode reinicializar a sua senha aqui, porque a sua conta de "
|
||||
"utilizador é gerida por outro servidor."
|
||||
|
||||
msgid "This email address is not recognised."
|
||||
msgstr "Este endereço de e-mail não é reconhecido."
|
||||
|
||||
msgid "New title"
|
||||
msgstr "Novo título"
|
||||
|
||||
|
|
@ -151,38 +138,20 @@ msgstr "Ir para a administração do Wagtail"
|
|||
msgid "Account"
|
||||
msgstr "Conta"
|
||||
|
||||
msgid "Set gravatar"
|
||||
msgstr "Definir gravatar"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your avatar image is provided by Gravatar and is connected to your email "
|
||||
"address. With a Gravatar account you can set an avatar for any number of "
|
||||
"other email addresses you use."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"A sua imagem de avatar é fornecida pelo Gravatar e está associada ao seu e-"
|
||||
"mail. Com uma conta do Gravatar você pode definir um avatar para qualquer "
|
||||
"dos seus endereços de e-mail."
|
||||
msgid "Update"
|
||||
msgstr "Atualizar"
|
||||
|
||||
msgid "Change password"
|
||||
msgstr "Alterar senha"
|
||||
|
||||
msgid "Change the password you use to log in."
|
||||
msgstr "Altere a senha que utiliza para entrar."
|
||||
|
||||
msgid "Notification preferences"
|
||||
msgstr "Preferências de notificação"
|
||||
|
||||
msgid "Choose which email notifications to receive."
|
||||
msgstr "Escolha quais as notificações de e-mail a receber."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your password can't be changed here. Please contact a site administrator."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"A sua senha não pode ser alterada aqui. Por favor contacte um administrador "
|
||||
"do site."
|
||||
|
||||
msgid "Update"
|
||||
msgstr "Atualizar"
|
||||
msgid "Notification preferences"
|
||||
msgstr "Preferências de notificação"
|
||||
|
||||
msgid "Reset password"
|
||||
msgstr "Reinicializar senha"
|
||||
|
|
@ -196,15 +165,9 @@ msgstr "Entrar"
|
|||
msgid "Set your new password"
|
||||
msgstr "Defina a sua nova senha"
|
||||
|
||||
msgid "The passwords do not match. Please try again."
|
||||
msgstr "As senhas não coincidem. Tente novamente."
|
||||
|
||||
msgid "Check your email"
|
||||
msgstr "Verifique o seu e-mail"
|
||||
|
||||
msgid "A link to reset your password has been emailed to you."
|
||||
msgstr "Foi enviado para o seu e-mail um link para reinicializar a sua senha."
|
||||
|
||||
msgid "Please follow the link below to reset your password:"
|
||||
msgstr "Por favor siga o link abaixo para reinicializar a sua senha:"
|
||||
|
||||
|
|
@ -1136,6 +1099,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "More"
|
||||
msgstr "Mais"
|
||||
|
||||
msgid "Change the password you use to log in."
|
||||
msgstr "Altere a senha que utiliza para entrar."
|
||||
|
||||
msgid "Choose which email notifications to receive."
|
||||
msgstr "Escolha quais as notificações de e-mail a receber."
|
||||
|
||||
msgid "Choose an item"
|
||||
msgstr "Escolher um item"
|
||||
|
||||
|
|
|
|||
Binary file not shown.
|
|
@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Wagtail\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-02-16 11:28+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-02-16 11:45+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-05-04 20:22+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-05-05 00:19+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Dan Braghis\n"
|
||||
"Language-Team: Romanian (http://www.transifex.com/torchbox/wagtail/language/"
|
||||
"ro/)\n"
|
||||
|
|
@ -20,6 +20,9 @@ msgstr ""
|
|||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?"
|
||||
"2:1));\n"
|
||||
|
||||
msgid "Wagtail admin"
|
||||
msgstr "Administrare Wagtail"
|
||||
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "Nici una"
|
||||
|
||||
|
|
@ -60,19 +63,6 @@ msgstr "Introduceți %s"
|
|||
msgid "Enter your email address to reset your password"
|
||||
msgstr "Introduceți adresa de e-mail pentru a reseta parola"
|
||||
|
||||
msgid "Please fill your email address."
|
||||
msgstr "Introduceți adresa de e-mail."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sorry, you cannot reset your password here as your user account is managed "
|
||||
"by another server."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ne pare rău, dar nu puteți reseta parola aici. Contul dvs. de utilizator "
|
||||
"este gestionat de un alt server."
|
||||
|
||||
msgid "This email address is not recognised."
|
||||
msgstr "Adresa e-mail nu este recunoscută."
|
||||
|
||||
msgid "New title"
|
||||
msgstr "Titlu nou"
|
||||
|
||||
|
|
@ -171,47 +161,35 @@ msgstr "Spre interfața de administrare Wagtail"
|
|||
msgid "Account"
|
||||
msgstr "Cont"
|
||||
|
||||
msgid "Set gravatar"
|
||||
msgstr "Setează gravatar"
|
||||
msgid "Change profile picture"
|
||||
msgstr "Schimbă poza de profil"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your avatar image is provided by Gravatar and is connected to your email "
|
||||
"address. With a Gravatar account you can set an avatar for any number of "
|
||||
"other email addresses you use."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Avatarul este oferit de Gravatar și este legat de adresa dvs. de e-mail. "
|
||||
"Având un cont Gravatar, puteți seta un avatar pentru orice număr de adrese e-"
|
||||
"mail folosite."
|
||||
msgid "Your current profile picture:"
|
||||
msgstr "Poză profil curentă:"
|
||||
|
||||
msgid "Update"
|
||||
msgstr "Actualizează"
|
||||
|
||||
msgid "Change email"
|
||||
msgstr "Schimbă e-mail"
|
||||
|
||||
msgid "Change password"
|
||||
msgstr "Schimbă parola"
|
||||
|
||||
msgid "Change the password you use to log in."
|
||||
msgstr "Schimbați parola folosită pentru access."
|
||||
|
||||
msgid "Notification preferences"
|
||||
msgstr "Preferințe de notificare"
|
||||
|
||||
msgid "Choose which email notifications to receive."
|
||||
msgstr "Alege ce notificări să primiți prin e-mail."
|
||||
|
||||
msgid "Language preferences"
|
||||
msgstr "Preferințe limbă"
|
||||
|
||||
msgid "Choose the language you want to use here."
|
||||
msgstr "Selectați limba dorită"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your password can't be changed here. Please contact a site administrator."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Parola nu poate fi schimbată aici. Vă rugăm să contactați administratorii "
|
||||
"sitului."
|
||||
|
||||
msgid "Set Time Zone"
|
||||
msgstr "Setează fus orar"
|
||||
|
||||
msgid "Language Preferences"
|
||||
msgstr "Preferințe limbă"
|
||||
|
||||
msgid "Update"
|
||||
msgstr "Actualizează"
|
||||
msgid "Notification preferences"
|
||||
msgstr "Preferințe de notificare"
|
||||
|
||||
msgid "Reset password"
|
||||
msgstr "Resetează parola"
|
||||
|
|
@ -225,14 +203,27 @@ msgstr "Autentificare"
|
|||
msgid "Set your new password"
|
||||
msgstr "Setează parola nouă"
|
||||
|
||||
msgid "The passwords do not match. Please try again."
|
||||
msgstr "Parolele nu corespund. Vă rugăm să încercați din nou."
|
||||
msgid "Invalid password reset link"
|
||||
msgstr "Link resetare parolă nevalid"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The password reset link was invalid, possibly because it has already been "
|
||||
"used."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Link-ul resetare parola este nevalid pentru ca probabil a fost folosit."
|
||||
|
||||
msgid "Request a new password reset"
|
||||
msgstr "Cere resetare parolă nouă"
|
||||
|
||||
msgid "Check your email"
|
||||
msgstr "Verificăți contul de e-mail"
|
||||
|
||||
msgid "A link to reset your password has been emailed to you."
|
||||
msgstr "Link-ul de resetare a parolei a fost trimis prin e-mail."
|
||||
msgid ""
|
||||
"A link to reset your password has been emailed to you if an account exists "
|
||||
"for this address."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Link-ul de resetare a parolei va fi trimis prin e-mail dacă există cont cu "
|
||||
"această adresă."
|
||||
|
||||
msgid "Please follow the link below to reset your password:"
|
||||
msgstr "Vă rugăm să urmați link-ul de mai jos pentru a reseta parola:"
|
||||
|
|
@ -294,6 +285,22 @@ msgstr "Anulare"
|
|||
msgid "Redo"
|
||||
msgstr "Refacere"
|
||||
|
||||
msgid "Reload the page"
|
||||
msgstr "Reîncarcă pagina"
|
||||
|
||||
msgid "Reload saved content"
|
||||
msgstr "Reîncarcă conținutul salvat"
|
||||
|
||||
msgid "Show latest content"
|
||||
msgstr "Afișează conținutul cel mai recent"
|
||||
|
||||
msgid "Show error"
|
||||
msgstr "Afișează eroare"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The editor just crashed. Content has been reset to the last saved version."
|
||||
msgstr "Editorul s-a prăbușit. Conținut resetat la versiunea recent salvată."
|
||||
|
||||
msgid "Dashboard"
|
||||
msgstr "Bord"
|
||||
|
||||
|
|
@ -1272,6 +1279,9 @@ msgstr "suedeză"
|
|||
msgid "Slovak"
|
||||
msgstr "Slovacă"
|
||||
|
||||
msgid "Ukrainian"
|
||||
msgstr "ucraineană"
|
||||
|
||||
msgid "Chinese (China)"
|
||||
msgstr "Chineză"
|
||||
|
||||
|
|
@ -1281,9 +1291,15 @@ msgstr "Ne pare rău, nu aveți permisiunea de a accesa această zonă."
|
|||
msgid "Your password has been changed successfully!"
|
||||
msgstr "Parola a fost schimbată cu succes!"
|
||||
|
||||
msgid "Your email has been changed successfully!"
|
||||
msgstr "E-mailul a fost schimbat cu succes!"
|
||||
|
||||
msgid "Your preferences have been updated."
|
||||
msgstr "Preferințele au fost schimbare."
|
||||
|
||||
msgid "Your preferences have been updated successfully!"
|
||||
msgstr "Preferințele au fost schimbate cu success!"
|
||||
|
||||
msgid "You have been successfully logged out."
|
||||
msgstr "V-ați deconectat cu success."
|
||||
|
||||
|
|
@ -1504,6 +1520,33 @@ msgstr "Anulează publicarea paginii '{title}'"
|
|||
msgid "View revision history for '{title}'"
|
||||
msgstr "Vezi istoria reviziilor pentru '{title}'"
|
||||
|
||||
msgid "Set profile picture"
|
||||
msgstr "Setează poză profil"
|
||||
|
||||
msgid "Change your profile picture"
|
||||
msgstr "Schimbă poza de profil"
|
||||
|
||||
msgid "Change the email address linked to your account."
|
||||
msgstr "Schimbă e-mailul asociat de contul D-stră."
|
||||
|
||||
msgid "Change the password you use to log in."
|
||||
msgstr "Schimbați parola folosită pentru access."
|
||||
|
||||
msgid "Choose which email notifications to receive."
|
||||
msgstr "Alege ce notificări să primiți prin e-mail."
|
||||
|
||||
msgid "Language preferences"
|
||||
msgstr "Preferințe limbă"
|
||||
|
||||
msgid "Choose the language you want to use here."
|
||||
msgstr "Selectați limba dorită"
|
||||
|
||||
msgid "Current Time Zone"
|
||||
msgstr "Fus orar curent"
|
||||
|
||||
msgid "Choose your current time zone."
|
||||
msgstr "Alege fus orar curent"
|
||||
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Heading {level}"
|
||||
msgstr "Antet {level}"
|
||||
|
|
|
|||
Binary file not shown.
|
|
@ -21,8 +21,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Wagtail\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-02-16 11:28+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-02-16 11:33+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-05-04 20:22+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-05-04 19:30+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Matt Westcott <matthew@torchbox.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/torchbox/wagtail/language/"
|
||||
"ru/)\n"
|
||||
|
|
@ -74,19 +74,6 @@ msgstr "Введите ваше %s"
|
|||
msgid "Enter your email address to reset your password"
|
||||
msgstr "Введите ваш адрес электронной почты для сброса пароля"
|
||||
|
||||
msgid "Please fill your email address."
|
||||
msgstr "Пожалуйста, заполните ваш адрес электронной почты."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sorry, you cannot reset your password here as your user account is managed "
|
||||
"by another server."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Извините, вы не можете сбросить пароль здесь, так как ваш аккаунт "
|
||||
"управляется другим сервером."
|
||||
|
||||
msgid "This email address is not recognised."
|
||||
msgstr "Этот почтовый адрес не распознан."
|
||||
|
||||
msgid "New title"
|
||||
msgstr "Новый заголовок"
|
||||
|
||||
|
|
@ -194,36 +181,12 @@ msgstr "Идти в админ-панель Wagtail"
|
|||
msgid "Account"
|
||||
msgstr "Аккаунт"
|
||||
|
||||
msgid "Set gravatar"
|
||||
msgstr "Установить граватар"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your avatar image is provided by Gravatar and is connected to your email "
|
||||
"address. With a Gravatar account you can set an avatar for any number of "
|
||||
"other email addresses you use."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ваш аватар предоставляется сервисом Gravatar и привязан к вашему адресу "
|
||||
"электронной почты. С помощью аккаунта Gravatar вы можете установить аватар "
|
||||
"для любого количества адресов электронной почты, которыми вы пользуетесь."
|
||||
msgid "Update"
|
||||
msgstr "Обновить"
|
||||
|
||||
msgid "Change password"
|
||||
msgstr "Изменить пароль"
|
||||
|
||||
msgid "Change the password you use to log in."
|
||||
msgstr "Изменить пароль, который вы используете для входа."
|
||||
|
||||
msgid "Notification preferences"
|
||||
msgstr "Настройки уведомления"
|
||||
|
||||
msgid "Choose which email notifications to receive."
|
||||
msgstr "Выберите какие уведомления принимать на электронную почту."
|
||||
|
||||
msgid "Language preferences"
|
||||
msgstr "Языковые настройки"
|
||||
|
||||
msgid "Choose the language you want to use here."
|
||||
msgstr "Выберите язык, который вы хотите использовать."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your password can't be changed here. Please contact a site administrator."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
@ -233,8 +196,8 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Language Preferences"
|
||||
msgstr "Языковые настройки"
|
||||
|
||||
msgid "Update"
|
||||
msgstr "Обновить"
|
||||
msgid "Notification preferences"
|
||||
msgstr "Настройки уведомления"
|
||||
|
||||
msgid "Reset password"
|
||||
msgstr "Сбросить пароль"
|
||||
|
|
@ -248,15 +211,9 @@ msgstr "Войти"
|
|||
msgid "Set your new password"
|
||||
msgstr "Задайте ваш новый пароль"
|
||||
|
||||
msgid "The passwords do not match. Please try again."
|
||||
msgstr "Пароли не совпадают. Пожалуйста, попробуйте еще раз."
|
||||
|
||||
msgid "Check your email"
|
||||
msgstr "Проверьте вашу электронную почту"
|
||||
|
||||
msgid "A link to reset your password has been emailed to you."
|
||||
msgstr "Ссылка для сброса пароля отправлена на вашу электронную почту."
|
||||
|
||||
msgid "Please follow the link below to reset your password:"
|
||||
msgstr "Пожалуйста, проследуйте по ссылке ниже чтобы сбросить ваш пароль:"
|
||||
|
||||
|
|
@ -1493,6 +1450,18 @@ msgstr "Отменить публикацию страницы '{title}'"
|
|||
msgid "View revision history for '{title}'"
|
||||
msgstr "Показать историю версий для '{title}'"
|
||||
|
||||
msgid "Change the password you use to log in."
|
||||
msgstr "Изменить пароль, который вы используете для входа."
|
||||
|
||||
msgid "Choose which email notifications to receive."
|
||||
msgstr "Выберите какие уведомления принимать на электронную почту."
|
||||
|
||||
msgid "Language preferences"
|
||||
msgstr "Языковые настройки"
|
||||
|
||||
msgid "Choose the language you want to use here."
|
||||
msgstr "Выберите язык, который вы хотите использовать."
|
||||
|
||||
msgid "Choose an item"
|
||||
msgstr "Выбрать элемент"
|
||||
|
||||
|
|
|
|||
Binary file not shown.
|
|
@ -13,8 +13,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Wagtail\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-02-16 11:28+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-02-16 11:33+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-05-04 20:22+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-05-04 19:30+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Matt Westcott <matthew@torchbox.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Slovak (Slovakia) (http://www.transifex.com/torchbox/wagtail/"
|
||||
"language/sk_SK/)\n"
|
||||
|
|
@ -64,19 +64,6 @@ msgstr "Zadajte vaše %s"
|
|||
msgid "Enter your email address to reset your password"
|
||||
msgstr "Zadajte vašu emailovú adresu pre obnovu hesla"
|
||||
|
||||
msgid "Please fill your email address."
|
||||
msgstr "Prosím vyplňte vašu emailovú adresu."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sorry, you cannot reset your password here as your user account is managed "
|
||||
"by another server."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Je nám ľúto, ale nemožno obnoviť vaše heslo, pretože váš užívateľský účet je "
|
||||
"spravovaný na inom serveri."
|
||||
|
||||
msgid "This email address is not recognised."
|
||||
msgstr "Táto emailová adresa nebola rozpoznaná."
|
||||
|
||||
msgid "New title"
|
||||
msgstr "Nový titulok"
|
||||
|
||||
|
|
@ -173,36 +160,12 @@ msgstr "Choď do administrátorskej časti"
|
|||
msgid "Account"
|
||||
msgstr "Účet"
|
||||
|
||||
msgid "Set gravatar"
|
||||
msgstr "Nastaviť gravatara"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your avatar image is provided by Gravatar and is connected to your email "
|
||||
"address. With a Gravatar account you can set an avatar for any number of "
|
||||
"other email addresses you use."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Obrázok vášho profilu poskytuje služba Gravatar a je pripojený k vašej "
|
||||
"emailovej adrese. S účtom Gravatar si môžete zvoliť obrázok pre ostatné "
|
||||
"emailové adresy ktoré používate."
|
||||
msgid "Update"
|
||||
msgstr "Aktualizovať"
|
||||
|
||||
msgid "Change password"
|
||||
msgstr "Zmeniť heslo"
|
||||
|
||||
msgid "Change the password you use to log in."
|
||||
msgstr "Zmeniť heslo ktoré používate na prihlásenie."
|
||||
|
||||
msgid "Notification preferences"
|
||||
msgstr "Notifikačné nastavenia"
|
||||
|
||||
msgid "Choose which email notifications to receive."
|
||||
msgstr "Zvoľte ktoré emailové notifikácie chcete dostávať"
|
||||
|
||||
msgid "Language preferences"
|
||||
msgstr "Nastavenia jazyka"
|
||||
|
||||
msgid "Choose the language you want to use here."
|
||||
msgstr "Vyberte jazyk, ktorá tu chcete používať."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your password can't be changed here. Please contact a site administrator."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
@ -211,8 +174,8 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Language Preferences"
|
||||
msgstr "Nastavenia jazyka"
|
||||
|
||||
msgid "Update"
|
||||
msgstr "Aktualizovať"
|
||||
msgid "Notification preferences"
|
||||
msgstr "Notifikačné nastavenia"
|
||||
|
||||
msgid "Reset password"
|
||||
msgstr "Resetovať heslo"
|
||||
|
|
@ -226,15 +189,9 @@ msgstr "Prihlasovacie meno"
|
|||
msgid "Set your new password"
|
||||
msgstr "Zadajte vaše nové heslo"
|
||||
|
||||
msgid "The passwords do not match. Please try again."
|
||||
msgstr "Zadané hesla sa nezhodujú. Prosím pokúste sa zadať heslá znovu."
|
||||
|
||||
msgid "Check your email"
|
||||
msgstr "Skontrolujte váš email"
|
||||
|
||||
msgid "A link to reset your password has been emailed to you."
|
||||
msgstr "Odkaz na resetovanie hesla bol zaslaný na vašu emailovú adresu."
|
||||
|
||||
msgid "Please follow the link below to reset your password:"
|
||||
msgstr "Prosím kliknite na odkaz nižšie pre resetovanie vášho hesla"
|
||||
|
||||
|
|
@ -1436,6 +1393,18 @@ msgstr "Odpublikovať stránku '{title}'"
|
|||
msgid "View revision history for '{title}'"
|
||||
msgstr "Zobraziť históriu revízii pre '{title}'"
|
||||
|
||||
msgid "Change the password you use to log in."
|
||||
msgstr "Zmeniť heslo ktoré používate na prihlásenie."
|
||||
|
||||
msgid "Choose which email notifications to receive."
|
||||
msgstr "Zvoľte ktoré emailové notifikácie chcete dostávať"
|
||||
|
||||
msgid "Language preferences"
|
||||
msgstr "Nastavenia jazyka"
|
||||
|
||||
msgid "Choose the language you want to use here."
|
||||
msgstr "Vyberte jazyk, ktorá tu chcete používať."
|
||||
|
||||
msgid "Choose an item"
|
||||
msgstr "Zvoľte položku"
|
||||
|
||||
|
|
|
|||
Binary file not shown.
|
|
@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Wagtail\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-02-16 11:28+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-02-16 11:33+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-05-04 20:22+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-05-04 19:30+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Matt Westcott <matthew@torchbox.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Slovenian (http://www.transifex.com/torchbox/wagtail/language/"
|
||||
"sl/)\n"
|
||||
|
|
@ -57,19 +57,6 @@ msgstr "Vnesite vaše %s"
|
|||
msgid "Enter your email address to reset your password"
|
||||
msgstr "Vnesite vaš e-naslov za ponastavitev gesla"
|
||||
|
||||
msgid "Please fill your email address."
|
||||
msgstr "Prosimo vnesite vaš e-naslov."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sorry, you cannot reset your password here as your user account is managed "
|
||||
"by another server."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Vašega gesla žal ni mogoče ponastaviti, saj je vas uporabniški račun v "
|
||||
"upravljanju na drugem strežniku."
|
||||
|
||||
msgid "This email address is not recognised."
|
||||
msgstr "Nepoznan e-naslov."
|
||||
|
||||
msgid "New title"
|
||||
msgstr "Nov naziv"
|
||||
|
||||
|
|
@ -145,37 +132,20 @@ msgstr "Pojdite v Wagtail admin"
|
|||
msgid "Account"
|
||||
msgstr "Račun"
|
||||
|
||||
msgid "Set gravatar"
|
||||
msgstr "Nastavi gravatar"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your avatar image is provided by Gravatar and is connected to your email "
|
||||
"address. With a Gravatar account you can set an avatar for any number of "
|
||||
"other email addresses you use."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Vašo sliko zagotavlja storitev Gravatar in je vezana na vaš e-naslov. V "
|
||||
"vašem Gravatar računu lahko nastavite slike za poljubne e-naslove."
|
||||
msgid "Update"
|
||||
msgstr "Posodbi"
|
||||
|
||||
msgid "Change password"
|
||||
msgstr "Spremeni geslo"
|
||||
|
||||
msgid "Change the password you use to log in."
|
||||
msgstr "Spremenite geslo za prijavo."
|
||||
|
||||
msgid "Notification preferences"
|
||||
msgstr "Nastavitve obveščanja"
|
||||
|
||||
msgid "Choose which email notifications to receive."
|
||||
msgstr "Izberite katera obvestila želite prejemati na vaš e-naslov."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your password can't be changed here. Please contact a site administrator."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Vaše gesla tu ni mogoče spremeniti. Prosimo vzpostavite kontakt z "
|
||||
"administratorjem strani. "
|
||||
|
||||
msgid "Update"
|
||||
msgstr "Posodbi"
|
||||
msgid "Notification preferences"
|
||||
msgstr "Nastavitve obveščanja"
|
||||
|
||||
msgid "Reset password"
|
||||
msgstr "Ponastavi geslo"
|
||||
|
|
@ -189,15 +159,9 @@ msgstr "Prijava"
|
|||
msgid "Set your new password"
|
||||
msgstr "Nastavite novo geslo"
|
||||
|
||||
msgid "The passwords do not match. Please try again."
|
||||
msgstr "Gesli se ne ujemata. Prosimo poizkusite znova."
|
||||
|
||||
msgid "Check your email"
|
||||
msgstr "Preverite vašo e-pošto."
|
||||
|
||||
msgid "A link to reset your password has been emailed to you."
|
||||
msgstr "Povezava za ponastavitev gesla je bila poslana na vaš e-naslov."
|
||||
|
||||
msgid "Password reset"
|
||||
msgstr "Geslo ponastavljeno"
|
||||
|
||||
|
|
@ -928,6 +892,12 @@ msgstr "Stran '{0}' je sedaj zaklenjena."
|
|||
msgid "Page '{0}' is now unlocked."
|
||||
msgstr "Stran '{0}' je sedaj odklenjena."
|
||||
|
||||
msgid "Change the password you use to log in."
|
||||
msgstr "Spremenite geslo za prijavo."
|
||||
|
||||
msgid "Choose which email notifications to receive."
|
||||
msgstr "Izberite katera obvestila želite prejemati na vaš e-naslov."
|
||||
|
||||
msgid "Choose an item"
|
||||
msgstr "Izberite element"
|
||||
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -13,8 +13,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Wagtail\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-02-16 11:28+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-02-16 11:33+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-05-04 20:22+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-05-04 19:30+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Matt Westcott <matthew@torchbox.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/torchbox/wagtail/language/"
|
||||
"sv/)\n"
|
||||
|
|
@ -64,19 +64,6 @@ msgstr "Ange ditt %s"
|
|||
msgid "Enter your email address to reset your password"
|
||||
msgstr "Ange din e-postadress för att återställa ditt lösenord"
|
||||
|
||||
msgid "Please fill your email address."
|
||||
msgstr "Vänligen fyll i din e-postadress"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sorry, you cannot reset your password here as your user account is managed "
|
||||
"by another server."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Du kan inte återställa ditt lösenord här eftersom ditt användarkonto är "
|
||||
"hanterat av en annan server."
|
||||
|
||||
msgid "This email address is not recognised."
|
||||
msgstr "E-postadressen känns inte igen."
|
||||
|
||||
msgid "New title"
|
||||
msgstr "Ny titel"
|
||||
|
||||
|
|
@ -168,36 +155,12 @@ msgstr "Gå till Wagtail admin"
|
|||
msgid "Account"
|
||||
msgstr "Konto"
|
||||
|
||||
msgid "Set gravatar"
|
||||
msgstr "Välj gravatar"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your avatar image is provided by Gravatar and is connected to your email "
|
||||
"address. With a Gravatar account you can set an avatar for any number of "
|
||||
"other email addresses you use."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Din profilbild hämtas från Gravatar och är kopplad till din e-postadress. "
|
||||
"Med ett Gravatar-konto kan du välja en profilbild för ett obegränsat antal e-"
|
||||
"postadresser."
|
||||
msgid "Update"
|
||||
msgstr "Uppdatera"
|
||||
|
||||
msgid "Change password"
|
||||
msgstr "Byt lösenord"
|
||||
|
||||
msgid "Change the password you use to log in."
|
||||
msgstr "Byt lösenordet du använder för att logga in"
|
||||
|
||||
msgid "Notification preferences"
|
||||
msgstr "Notisinställningar"
|
||||
|
||||
msgid "Choose which email notifications to receive."
|
||||
msgstr "Välj vilka e-postnotiser du vill ta emot"
|
||||
|
||||
msgid "Language preferences"
|
||||
msgstr "Språkpreferens"
|
||||
|
||||
msgid "Choose the language you want to use here."
|
||||
msgstr "Välj det språk du vill använda här."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your password can't be changed here. Please contact a site administrator."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
@ -206,8 +169,8 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Language Preferences"
|
||||
msgstr "Språkpreferens"
|
||||
|
||||
msgid "Update"
|
||||
msgstr "Uppdatera"
|
||||
msgid "Notification preferences"
|
||||
msgstr "Notisinställningar"
|
||||
|
||||
msgid "Reset password"
|
||||
msgstr "Återställ lösenord"
|
||||
|
|
@ -221,15 +184,9 @@ msgstr "Logga in"
|
|||
msgid "Set your new password"
|
||||
msgstr "Sätt ditt nya lösenord"
|
||||
|
||||
msgid "The passwords do not match. Please try again."
|
||||
msgstr "Lösenorden matchar inte. Vänligen pröva igen."
|
||||
|
||||
msgid "Check your email"
|
||||
msgstr "Kontrollera din mejl"
|
||||
|
||||
msgid "A link to reset your password has been emailed to you."
|
||||
msgstr "En länk för att återställa ditt lösenord har mejlats till dig."
|
||||
|
||||
msgid "Please follow the link below to reset your password:"
|
||||
msgstr "Vänligen följ länken för att återställa ditt lösenord: "
|
||||
|
||||
|
|
@ -1481,6 +1438,18 @@ msgstr "Avpublicera sida '{title}'"
|
|||
msgid "View revision history for '{title}'"
|
||||
msgstr "Se revisionshistorik för '{title}'"
|
||||
|
||||
msgid "Change the password you use to log in."
|
||||
msgstr "Byt lösenordet du använder för att logga in"
|
||||
|
||||
msgid "Choose which email notifications to receive."
|
||||
msgstr "Välj vilka e-postnotiser du vill ta emot"
|
||||
|
||||
msgid "Language preferences"
|
||||
msgstr "Språkpreferens"
|
||||
|
||||
msgid "Choose the language you want to use here."
|
||||
msgstr "Välj det språk du vill använda här."
|
||||
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Heading {level}"
|
||||
msgstr "Titel {level}"
|
||||
|
|
|
|||
Binary file not shown.
|
|
@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Wagtail\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-02-16 11:28+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-02-16 11:33+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-05-04 20:22+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-05-04 19:30+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Matt Westcott <matthew@torchbox.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/torchbox/wagtail/language/"
|
||||
"tr/)\n"
|
||||
|
|
@ -54,19 +54,6 @@ msgstr "%s gir"
|
|||
msgid "Enter your email address to reset your password"
|
||||
msgstr "Şifreyi sıfırlamak için e posta adresini gir"
|
||||
|
||||
msgid "Please fill your email address."
|
||||
msgstr "Lütfen E posta adresini doldu"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sorry, you cannot reset your password here as your user account is managed "
|
||||
"by another server."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Üzgünüz, sizin şifrenizi burada sıfırlayamıyoruz, hesabınız başka bir sunucu "
|
||||
"tarafından yönetilmekte"
|
||||
|
||||
msgid "This email address is not recognised."
|
||||
msgstr "Bu email adresi tanınamadı"
|
||||
|
||||
msgid "New title"
|
||||
msgstr "Yeni başlı"
|
||||
|
||||
|
|
@ -109,27 +96,18 @@ msgstr "Aynı kolleksiyona ait birden fazla yetkiye sahip olamazsınız"
|
|||
msgid "Account"
|
||||
msgstr "Hesap"
|
||||
|
||||
msgid "Set gravatar"
|
||||
msgstr "Gravatar ayarla"
|
||||
msgid "Update"
|
||||
msgstr "Güncelle"
|
||||
|
||||
msgid "Change password"
|
||||
msgstr "Şifre değiştir"
|
||||
|
||||
msgid "Change the password you use to log in."
|
||||
msgstr "Giriş şifrenizi değiştirin"
|
||||
|
||||
msgid "Notification preferences"
|
||||
msgstr "Bildirim tercihleri"
|
||||
|
||||
msgid "Choose which email notifications to receive."
|
||||
msgstr "Bildirimleri almak için e posta seçin"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your password can't be changed here. Please contact a site administrator."
|
||||
msgstr "Şifreniz değiştirilemiyor. Yönetici ile irtibata geçin."
|
||||
|
||||
msgid "Update"
|
||||
msgstr "Güncelle"
|
||||
msgid "Notification preferences"
|
||||
msgstr "Bildirim tercihleri"
|
||||
|
||||
msgid "Reset password"
|
||||
msgstr "Şifreyi sıfırla"
|
||||
|
|
@ -143,16 +121,9 @@ msgstr "Giriş"
|
|||
msgid "Set your new password"
|
||||
msgstr "Yeni şifre ayarla"
|
||||
|
||||
msgid "The passwords do not match. Please try again."
|
||||
msgstr "Şifreler uyuşmuyor. Yeniden deneyin."
|
||||
|
||||
msgid "Check your email"
|
||||
msgstr "E postanızı kontrol edin"
|
||||
|
||||
msgid "A link to reset your password has been emailed to you."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Şifreni sıfırlamak için gerekli olan bağlantı e posta olarak gönderildi."
|
||||
|
||||
msgid "Please follow the link below to reset your password:"
|
||||
msgstr "Şifrenizi resetlemek için aşağıdaki bağlantıyı takip edin"
|
||||
|
||||
|
|
@ -424,6 +395,12 @@ msgstr "Sayfa '{0}' taşındı."
|
|||
msgid "More"
|
||||
msgstr "Daha fazla"
|
||||
|
||||
msgid "Change the password you use to log in."
|
||||
msgstr "Giriş şifrenizi değiştirin"
|
||||
|
||||
msgid "Choose which email notifications to receive."
|
||||
msgstr "Bildirimleri almak için e posta seçin"
|
||||
|
||||
msgid "Choose an item"
|
||||
msgstr "Bir eleman seçiniz"
|
||||
|
||||
|
|
|
|||
Binary file not shown.
|
|
@ -10,9 +10,9 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Wagtail\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-02-16 11:28+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-03-23 18:53+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Sergiy Shkodenko <shkodenkosergiy@gmail.com>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-05-04 20:22+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-05-04 19:30+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Matt Westcott <matthew@torchbox.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/torchbox/wagtail/language/"
|
||||
"uk/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
|
@ -62,19 +62,6 @@ msgstr "Введіть ваш %s"
|
|||
msgid "Enter your email address to reset your password"
|
||||
msgstr "Введіть вашу е-мейл адресу для скидання паролю"
|
||||
|
||||
msgid "Please fill your email address."
|
||||
msgstr "Будь-ласка, введіть вашу е-мейл адресу."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sorry, you cannot reset your password here as your user account is managed "
|
||||
"by another server."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"На жаль ви не можете скинути пароль тут, тому що, ваш обліковий запис є "
|
||||
"керованим іншим сервером."
|
||||
|
||||
msgid "This email address is not recognised."
|
||||
msgstr "Ця адреса електронної пошти невідома системі."
|
||||
|
||||
msgid "New title"
|
||||
msgstr "Новий заголовок"
|
||||
|
||||
|
|
@ -174,36 +161,12 @@ msgstr "Перехід до адмінпанелі"
|
|||
msgid "Account"
|
||||
msgstr "Обліковий запис"
|
||||
|
||||
msgid "Set gravatar"
|
||||
msgstr "Встановити gravatar"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your avatar image is provided by Gravatar and is connected to your email "
|
||||
"address. With a Gravatar account you can set an avatar for any number of "
|
||||
"other email addresses you use."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ваш аватар наданий Gravatar'ом і прив'язаний до вашої email адреси. З "
|
||||
"Gravatar аккаунтом ви можете задати аватар для будь-якої кількості інших "
|
||||
"email адрес, які ви використовуєте. "
|
||||
msgid "Update"
|
||||
msgstr "Оновити"
|
||||
|
||||
msgid "Change password"
|
||||
msgstr "Зміна паролю"
|
||||
|
||||
msgid "Change the password you use to log in."
|
||||
msgstr "Змінити пароль, використаний для входу."
|
||||
|
||||
msgid "Notification preferences"
|
||||
msgstr "Налаштування повідомлень"
|
||||
|
||||
msgid "Choose which email notifications to receive."
|
||||
msgstr "Виберіть пошту, на яку надходитимуть повідомлення"
|
||||
|
||||
msgid "Language preferences"
|
||||
msgstr "Налаштування мови"
|
||||
|
||||
msgid "Choose the language you want to use here."
|
||||
msgstr "Виберіть мову, яку ви хочете тут використовувати"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your password can't be changed here. Please contact a site administrator."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
@ -212,8 +175,8 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Language Preferences"
|
||||
msgstr "Налаштування мови"
|
||||
|
||||
msgid "Update"
|
||||
msgstr "Оновити"
|
||||
msgid "Notification preferences"
|
||||
msgstr "Налаштування повідомлень"
|
||||
|
||||
msgid "Reset password"
|
||||
msgstr "Скинути пароль"
|
||||
|
|
@ -227,15 +190,9 @@ msgstr "Вхід"
|
|||
msgid "Set your new password"
|
||||
msgstr "Встановіть новий пароль"
|
||||
|
||||
msgid "The passwords do not match. Please try again."
|
||||
msgstr "Паролі не співпадають. Спробуйте знову."
|
||||
|
||||
msgid "Check your email"
|
||||
msgstr "Перевірте Вашу пошту"
|
||||
|
||||
msgid "A link to reset your password has been emailed to you."
|
||||
msgstr "Посилання для скидання паролю було надіслане"
|
||||
|
||||
msgid "Please follow the link below to reset your password:"
|
||||
msgstr "Слідуйте за посиланням щоб скинути пароль"
|
||||
|
||||
|
|
@ -1322,6 +1279,18 @@ msgstr "Зняти з публікації сторінку '{title}'"
|
|||
msgid "View revision history for '{title}'"
|
||||
msgstr "Переглянути історію ревізій для '{title}'"
|
||||
|
||||
msgid "Change the password you use to log in."
|
||||
msgstr "Змінити пароль, використаний для входу."
|
||||
|
||||
msgid "Choose which email notifications to receive."
|
||||
msgstr "Виберіть пошту, на яку надходитимуть повідомлення"
|
||||
|
||||
msgid "Language preferences"
|
||||
msgstr "Налаштування мови"
|
||||
|
||||
msgid "Choose the language you want to use here."
|
||||
msgstr "Виберіть мову, яку ви хочете тут використовувати"
|
||||
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Heading {level}"
|
||||
msgstr "Заголовок {level}"
|
||||
|
|
|
|||
Binary file not shown.
|
|
@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Wagtail\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-02-16 11:28+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-02-16 11:33+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-05-04 20:22+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-05-04 19:30+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Matt Westcott <matthew@torchbox.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese (http://www.transifex.com/torchbox/wagtail/language/"
|
||||
"zh/)\n"
|
||||
|
|
@ -42,17 +42,6 @@ msgstr "请输入密码"
|
|||
msgid "Enter your email address to reset your password"
|
||||
msgstr "输入您的电子邮箱来重置您的密码"
|
||||
|
||||
msgid "Please fill your email address."
|
||||
msgstr "请输入你的电子邮件地址。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sorry, you cannot reset your password here as your user account is managed "
|
||||
"by another server."
|
||||
msgstr "对不起,你不能在此够重置你的密码,因为您的账号是由其他服务所管理的。"
|
||||
|
||||
msgid "This email address is not recognised."
|
||||
msgstr "没有找到这个电子邮件地址。"
|
||||
|
||||
msgid "New title"
|
||||
msgstr "新标题"
|
||||
|
||||
|
|
@ -62,35 +51,18 @@ msgstr "这个唯一的地址已被占用"
|
|||
msgid "Account"
|
||||
msgstr "账号"
|
||||
|
||||
msgid "Set gravatar"
|
||||
msgstr "设置gravatar"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your avatar image is provided by Gravatar and is connected to your email "
|
||||
"address. With a Gravatar account you can set an avatar for any number of "
|
||||
"other email addresses you use."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"您的头像图片是由Gravatar提供的,并且关联了您的电子邮件地址。一个Gravatar账号"
|
||||
"可以设置多个电子邮件地址的头像图片。"
|
||||
msgid "Update"
|
||||
msgstr "更新"
|
||||
|
||||
msgid "Change password"
|
||||
msgstr "修改密码"
|
||||
|
||||
msgid "Change the password you use to log in."
|
||||
msgstr "修改您用于登录的密码。"
|
||||
|
||||
msgid "Notification preferences"
|
||||
msgstr "通知偏好"
|
||||
|
||||
msgid "Choose which email notifications to receive."
|
||||
msgstr "请选择接收邮件提醒的方式"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your password can't be changed here. Please contact a site administrator."
|
||||
msgstr "您的密码不能在此更改。请联系网站管理员。"
|
||||
|
||||
msgid "Update"
|
||||
msgstr "更新"
|
||||
msgid "Notification preferences"
|
||||
msgstr "通知偏好"
|
||||
|
||||
msgid "Reset password"
|
||||
msgstr "重置密码"
|
||||
|
|
@ -104,15 +76,9 @@ msgstr "登录"
|
|||
msgid "Set your new password"
|
||||
msgstr "设置你的新密码"
|
||||
|
||||
msgid "The passwords do not match. Please try again."
|
||||
msgstr "两个密码不匹配,请重试。"
|
||||
|
||||
msgid "Check your email"
|
||||
msgstr "检查您的电子邮件"
|
||||
|
||||
msgid "A link to reset your password has been emailed to you."
|
||||
msgstr "一个用于重置密码的链接已经发送到您的电子邮箱中"
|
||||
|
||||
msgid "Password reset"
|
||||
msgstr "密码已重置"
|
||||
|
||||
|
|
@ -500,6 +466,12 @@ msgstr "第 '{0}' 页已发布。"
|
|||
msgid "Page '{0}' rejected for publication."
|
||||
msgstr "第 '{0}' 页已被拒绝发布。"
|
||||
|
||||
msgid "Change the password you use to log in."
|
||||
msgstr "修改您用于登录的密码。"
|
||||
|
||||
msgid "Choose which email notifications to receive."
|
||||
msgstr "请选择接收邮件提醒的方式"
|
||||
|
||||
msgid "Choose an item"
|
||||
msgstr "选择一个选项"
|
||||
|
||||
|
|
|
|||
Binary file not shown.
|
|
@ -16,9 +16,9 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Wagtail\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-02-16 11:28+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-04-11 08:21+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: 汇民 王 <whuim@qq.com>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-05-04 20:22+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-05-04 19:30+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Matt Westcott <matthew@torchbox.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/torchbox/wagtail/"
|
||||
"language/zh_CN/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
|
@ -67,17 +67,6 @@ msgstr "输入你的 %s"
|
|||
msgid "Enter your email address to reset your password"
|
||||
msgstr "输入邮件地址以重置密码"
|
||||
|
||||
msgid "Please fill your email address."
|
||||
msgstr "请填入邮件地址"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sorry, you cannot reset your password here as your user account is managed "
|
||||
"by another server."
|
||||
msgstr "对不起,您无法重置密码,因为账户不在此处管理"
|
||||
|
||||
msgid "This email address is not recognised."
|
||||
msgstr "未知邮件地址"
|
||||
|
||||
msgid "New title"
|
||||
msgstr "新标题"
|
||||
|
||||
|
|
@ -164,35 +153,12 @@ msgstr "转到管理界面"
|
|||
msgid "Account"
|
||||
msgstr "帐号"
|
||||
|
||||
msgid "Set gravatar"
|
||||
msgstr "设置gravatar(全球通用头像)"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your avatar image is provided by Gravatar and is connected to your email "
|
||||
"address. With a Gravatar account you can set an avatar for any number of "
|
||||
"other email addresses you use."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"您的头像是由Gravatar提供,与您的邮件地址关联。只需一个Gravatar帐号,你就可以"
|
||||
"为你使用的任意多个邮件地址设置头像。"
|
||||
msgid "Update"
|
||||
msgstr "更新"
|
||||
|
||||
msgid "Change password"
|
||||
msgstr "修改密码"
|
||||
|
||||
msgid "Change the password you use to log in."
|
||||
msgstr "修改用于登录的密码"
|
||||
|
||||
msgid "Notification preferences"
|
||||
msgstr "提醒设置"
|
||||
|
||||
msgid "Choose which email notifications to receive."
|
||||
msgstr "选择接收哪些邮件提醒"
|
||||
|
||||
msgid "Language preferences"
|
||||
msgstr "语言首选项"
|
||||
|
||||
msgid "Choose the language you want to use here."
|
||||
msgstr "请在这里选择你想使用的语言。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your password can't be changed here. Please contact a site administrator."
|
||||
msgstr "您不能修改密码,请联系管理员。"
|
||||
|
|
@ -200,8 +166,8 @@ msgstr "您不能修改密码,请联系管理员。"
|
|||
msgid "Language Preferences"
|
||||
msgstr "语言首选项"
|
||||
|
||||
msgid "Update"
|
||||
msgstr "更新"
|
||||
msgid "Notification preferences"
|
||||
msgstr "提醒设置"
|
||||
|
||||
msgid "Reset password"
|
||||
msgstr "重置密码"
|
||||
|
|
@ -215,15 +181,9 @@ msgstr "登录"
|
|||
msgid "Set your new password"
|
||||
msgstr "设置新密码"
|
||||
|
||||
msgid "The passwords do not match. Please try again."
|
||||
msgstr "密码不匹配,请重试"
|
||||
|
||||
msgid "Check your email"
|
||||
msgstr "检查您的邮件"
|
||||
|
||||
msgid "A link to reset your password has been emailed to you."
|
||||
msgstr "已将重置密码的链接发送到您的邮箱。"
|
||||
|
||||
msgid "Please follow the link below to reset your password:"
|
||||
msgstr "请点击下面的链接来重置密码"
|
||||
|
||||
|
|
@ -1412,6 +1372,18 @@ msgstr "取消发布页面 '{title}'"
|
|||
msgid "View revision history for '{title}'"
|
||||
msgstr "查看 '{title}' 的修订历史"
|
||||
|
||||
msgid "Change the password you use to log in."
|
||||
msgstr "修改用于登录的密码"
|
||||
|
||||
msgid "Choose which email notifications to receive."
|
||||
msgstr "选择接收哪些邮件提醒"
|
||||
|
||||
msgid "Language preferences"
|
||||
msgstr "语言首选项"
|
||||
|
||||
msgid "Choose the language you want to use here."
|
||||
msgstr "请在这里选择你想使用的语言。"
|
||||
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Heading {level}"
|
||||
msgstr "标题{level}"
|
||||
|
|
|
|||
Binary file not shown.
|
|
@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Wagtail\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-02-16 11:28+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-01-26 16:04+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-05-04 20:23+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-05-04 19:31+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Matt Westcott <matthew@torchbox.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/torchbox/wagtail/language/"
|
||||
"ar/)\n"
|
||||
|
|
|
|||
Binary file not shown.
|
|
@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Wagtail\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-02-16 11:28+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-01-26 16:05+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-05-04 20:23+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-05-04 19:31+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Matt Westcott <matthew@torchbox.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/torchbox/wagtail/language/"
|
||||
"ca/)\n"
|
||||
|
|
|
|||
Binary file not shown.
|
|
@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Wagtail\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-02-16 11:28+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-01-26 16:04+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-05-04 20:23+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-05-04 19:31+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Matt Westcott <matthew@torchbox.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/torchbox/wagtail/language/"
|
||||
"cs/)\n"
|
||||
|
|
|
|||
Binary file not shown.
|
|
@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Wagtail\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-02-16 11:28+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-01-26 16:04+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-05-04 20:23+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-05-04 19:31+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Matt Westcott <matthew@torchbox.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Welsh (http://www.transifex.com/torchbox/wagtail/language/"
|
||||
"cy/)\n"
|
||||
|
|
|
|||
Binary file not shown.
|
|
@ -4,7 +4,7 @@
|
|||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Ettore Atalan <atalanttore@googlemail.com>, 2017
|
||||
# Henrik Kröger <hedwig@riseup.net>, 2016
|
||||
# Henrik Kröger <hedwig@riseup.net>, 2016,2018
|
||||
# Johannes Spielmann <j@spielmannsolutions.com>, 2014-2015
|
||||
# Max Pfeiffer <max.pfeiffer@alp-phone.ch>, 2015
|
||||
# Moritz Pfeiffer <moritz@alp-phone.ch>, 2016-2018
|
||||
|
|
@ -13,9 +13,9 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Wagtail\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-02-16 11:28+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-02-16 14:21+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Moritz Pfeiffer <moritz@alp-phone.ch>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-05-04 20:23+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-05-09 09:54+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Henrik Kröger <hedwig@riseup.net>\n"
|
||||
"Language-Team: German (http://www.transifex.com/torchbox/wagtail/language/"
|
||||
"de/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
|
@ -24,6 +24,9 @@ msgstr ""
|
|||
"Language: de\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
msgid "Wagtail forms"
|
||||
msgstr "Wagtail Formulare"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%s submissions"
|
||||
msgstr "%s Abgaben"
|
||||
|
|
|
|||
Binary file not shown.
|
|
@ -14,8 +14,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Wagtail\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-02-16 11:28+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-01-26 16:04+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-05-04 20:23+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-05-04 19:31+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Matt Westcott <matthew@torchbox.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/torchbox/wagtail/language/"
|
||||
"el/)\n"
|
||||
|
|
|
|||
Binary file not shown.
Binary file not shown.
|
|
@ -15,8 +15,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Wagtail\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-02-16 11:28+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-01-26 20:04+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-05-04 20:23+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-05-07 13:08+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: José Luis <alagunajs@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/torchbox/wagtail/language/"
|
||||
"es/)\n"
|
||||
|
|
@ -26,6 +26,9 @@ msgstr ""
|
|||
"Language: es\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
msgid "Wagtail forms"
|
||||
msgstr "Formularios Wagtail"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%s submissions"
|
||||
msgstr "%s presentaciones"
|
||||
|
|
|
|||
Binary file not shown.
|
|
@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Wagtail\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-02-16 11:28+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-01-26 16:04+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-05-04 20:23+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-05-04 19:31+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Matt Westcott <matthew@torchbox.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Persian (http://www.transifex.com/torchbox/wagtail/language/"
|
||||
"fa/)\n"
|
||||
|
|
|
|||
Binary file not shown.
|
|
@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Wagtail\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-02-16 11:28+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-01-26 16:04+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-05-04 20:23+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-05-04 19:31+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Matt Westcott <matthew@torchbox.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Finnish (http://www.transifex.com/torchbox/wagtail/language/"
|
||||
"fi/)\n"
|
||||
|
|
|
|||
Binary file not shown.
|
|
@ -7,7 +7,7 @@
|
|||
# Axel Haustant, 2016
|
||||
# Axel Haustant, 2016
|
||||
# Benoît Vogel <contact@spicy-informatique.com>, 2016-2017
|
||||
# Bertrand Bordage <bordage.bertrand@gmail.com>, 2015,2017
|
||||
# Bertrand Bordage <bordage.bertrand@gmail.com>, 2015,2017-2018
|
||||
# Léo <leo@naeka.fr>, 2016
|
||||
# Loïc Teixeira <hello@lta.me>, 2018
|
||||
# pierre marfoure <pierre@onoffdesign.com>, 2016
|
||||
|
|
@ -17,9 +17,9 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Wagtail\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-02-16 11:28+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-02-13 00:54+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Loïc Teixeira <hello@lta.me>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-05-04 20:23+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-05-07 14:37+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Bertrand Bordage <bordage.bertrand@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: French (http://www.transifex.com/torchbox/wagtail/language/"
|
||||
"fr/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
|
@ -28,6 +28,9 @@ msgstr ""
|
|||
"Language: fr\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
||||
|
||||
msgid "Wagtail forms"
|
||||
msgstr "Formulaires Wagtail"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%s submissions"
|
||||
msgstr "%s soumissions "
|
||||
|
|
|
|||
Binary file not shown.
|
|
@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Wagtail\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-02-16 11:28+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-01-26 16:04+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-05-04 20:23+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-05-04 19:31+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Matt Westcott <matthew@torchbox.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Galician (http://www.transifex.com/torchbox/wagtail/language/"
|
||||
"gl/)\n"
|
||||
|
|
|
|||
Binary file not shown.
Some files were not shown because too many files have changed in this diff Show more
Loading…
Reference in a new issue