From ac9102503e349e60e863ea0169c7a5372844b7bd Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Lihan Li Date: Thu, 27 Feb 2014 21:16:40 +1100 Subject: [PATCH] Translated wagtailadmin into Chinese language. --- .../locale/zh/LC_MESSAGES/django.po | 342 ++++++++++-------- 1 file changed, 185 insertions(+), 157 deletions(-) diff --git a/wagtail/wagtailadmin/locale/zh/LC_MESSAGES/django.po b/wagtail/wagtailadmin/locale/zh/LC_MESSAGES/django.po index 4036bdfa8..1c0e1a8ce 100644 --- a/wagtail/wagtailadmin/locale/zh/LC_MESSAGES/django.po +++ b/wagtail/wagtailadmin/locale/zh/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,8 +1,10 @@ +# -*- coding: utf-8 -*- + # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # -# Translators: +# Translators: Lihan Li , 2014 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Wagtail\n" @@ -19,175 +21,176 @@ msgstr "" #: .\edit_handlers.py:80 .\edit_handlers.py:129 .\edit_handlers.py:133 msgid "Please type a valid time" -msgstr "" +msgstr "请输入一个有效的时间" #: .\forms.py:12 msgid "Search term" -msgstr "" +msgstr "搜索词" #: .\forms.py:44 msgid "Enter your email address to reset your password" -msgstr "" +msgstr "输入您的电子邮箱来重置您的密码" #: .\forms.py:53 msgid "Please fill your email address." -msgstr "" +msgstr "请输入你的电子邮件地址。" #: .\forms.py:66 msgid "" "Sorry, you cannot reset your password here as your user account is managed " "by another server." -msgstr "" +msgstr "对不起,你不能在此够重置你的密码,因为您的账号是由其他服务所管理的。" #: .\forms.py:69 msgid "This email address is not recognised." -msgstr "" +msgstr "没有找到这个电子邮件地址。" #: .\templates\wagtailadmin\base.html:7 .\templates\wagtailadmin\home.html:4 msgid "Dashboard" -msgstr "" +msgstr "仪表板" #: .\templates\wagtailadmin\base.html:31 msgid "Menu" -msgstr "" +msgstr "菜单" #: .\templates\wagtailadmin\home.html:22 #, python-format msgid "Welcome to the %(site_name)s Wagtail CMS" -msgstr "" +msgstr "欢迎来到%(site_name)s的Wagtail内容管理系统" #: .\templates\wagtailadmin\home.html:33 msgid "" "This is your dashboard on which helpful information about content you've " "created will be displayed." -msgstr "" +msgstr "这是您的仪表盘,会显示对您已创建的内容有帮助的信息" #: .\templates\wagtailadmin\login.html:4 #: .\templates\wagtailadmin\login.html:55 msgid "Sign in" -msgstr "" +msgstr "登录" #: .\templates\wagtailadmin\login.html:18 msgid "Your username and password didn't match. Please try again." -msgstr "" +msgstr "您的账号和密码不匹配,请重试。" #: .\templates\wagtailadmin\login.html:26 msgid "Sign in to Wagtail" -msgstr "" +msgstr "登录Wagtail" #: .\templates\wagtailadmin\login.html:42 msgid "Forgotten it?" -msgstr "" +msgstr "忘记了?" #: .\templates\wagtailadmin\account\account.html:4 msgid "Account" -msgstr "" +msgstr "账号" #: .\templates\wagtailadmin\account\account.html:11 msgid "Set gravatar" -msgstr "" +msgstr "设置gravatar" #: .\templates\wagtailadmin\account\account.html:15 msgid "" "Your avatar image is provided by Gravatar and is connected to your email " "address. With a Gravatar account you can set an avatar for any number of " "other email addresses you use." -msgstr "" +msgstr "您的头像图片是由Gravatar提供的,并且关联了您的电子邮件地址。一个Gravatar" +"账号可以设置多个电子邮件地址的头像图片。" #: .\templates\wagtailadmin\account\account.html:23 #: .\templates\wagtailadmin\account\change_password.html:4 msgid "Change password" -msgstr "" +msgstr "修改密码" #: .\templates\wagtailadmin\account\account.html:27 msgid "Change the password you use to log in." -msgstr "" +msgstr "修改您用于登录的密码。" #: .\templates\wagtailadmin\account\change_password.html:16 msgid "Change Password" -msgstr "" +msgstr "修改密码" #: .\templates\wagtailadmin\account\change_password.html:19 msgid "" "Your password can't be changed here. Please contact a site administrator." -msgstr "" +msgstr "您的密码不能在此更改。请联系网站管理员。" #: .\templates\wagtailadmin\account\password_reset\complete.html:4 #: .\templates\wagtailadmin\account\password_reset\confirm.html:42 #: .\templates\wagtailadmin\account\password_reset\done.html:4 #: .\templates\wagtailadmin\account\password_reset\form.html:37 msgid "Reset password" -msgstr "" +msgstr "重置密码" #: .\templates\wagtailadmin\account\password_reset\complete.html:15 msgid "Password change successful" -msgstr "" +msgstr "密码修改成功" #: .\templates\wagtailadmin\account\password_reset\complete.html:16 msgid "Login" -msgstr "" +msgstr "登录" #: .\templates\wagtailadmin\account\password_reset\confirm.html:4 #: .\templates\wagtailadmin\account\password_reset\confirm.html:26 msgid "Set your new password" -msgstr "" +msgstr "设置你的新密码" #: .\templates\wagtailadmin\account\password_reset\confirm.html:19 msgid "The passwords do not match. Please try again." -msgstr "" +msgstr "两个密码不匹配,请重试。" #: .\templates\wagtailadmin\account\password_reset\done.html:15 msgid "Check your email" -msgstr "" +msgstr "检查您的电子邮件" #: .\templates\wagtailadmin\account\password_reset\done.html:16 msgid "A link to reset your password has been emailed to you." -msgstr "" +msgstr "一个用于重置密码的链接已经发送到您的电子邮箱中" #: .\templates\wagtailadmin\account\password_reset\email.txt:2 msgid "Please follow the link below to reset your password" -msgstr "" +msgstr "请点击下面的链接来重置您的密码" #: .\templates\wagtailadmin\account\password_reset\email_subject.txt:2 msgid "Password reset" -msgstr "" +msgstr "密码已重置" #: .\templates\wagtailadmin\account\password_reset\form.html:27 msgid "Reset your password" -msgstr "" +msgstr "重置您的密码" #: .\templates\wagtailadmin\chooser\_link_types.html:5 #: .\templates\wagtailadmin\chooser\_link_types.html:7 msgid "Internal link" -msgstr "" +msgstr "内部链接" #: .\templates\wagtailadmin\chooser\_link_types.html:11 #: .\templates\wagtailadmin\chooser\_link_types.html:13 msgid "External link" -msgstr "" +msgstr "外部链接" #: .\templates\wagtailadmin\chooser\_link_types.html:17 #: .\templates\wagtailadmin\chooser\_link_types.html:19 msgid "Email link" -msgstr "" +msgstr "电子邮件链接" #: .\templates\wagtailadmin\chooser\_search_form.html:7 #: .\templates\wagtailadmin\pages\search.html:3 #: .\templates\wagtailadmin\pages\search.html:16 #: .\templatetags\wagtailadmin_nav.py:44 msgid "Search" -msgstr "" +msgstr "搜索" #: .\templates\wagtailadmin\chooser\_search_results.html:3 #: .\templatetags\wagtailadmin_nav.py:43 msgid "Explorer" -msgstr "" +msgstr "浏览" #: .\templates\wagtailadmin\chooser\_search_results.html:5 #: .\templates\wagtailadmin\pages\index.html:15 #: .\templates\wagtailadmin\pages\move_choose_destination.html:10 msgid "Home" -msgstr "" +msgstr "主页" #: .\templates\wagtailadmin\chooser\_search_results.html:13 #, python-format @@ -200,45 +203,51 @@ msgid_plural "" " There are %(counter)s matches\n" " " msgstr[0] "" - +"\n" +" 有一个匹配\n" +" " +msgstr[1] "" +"\n" +" 有 %(counter)s 个匹配\n" +" " #: .\templates\wagtailadmin\chooser\browse.html:2 #: .\templates\wagtailadmin\chooser\search.html:2 #: .\templates\wagtailadmin\edit_handlers\page_chooser_panel.html:13 msgid "Choose a page" -msgstr "" +msgstr "选择一个页面" #: .\templates\wagtailadmin\chooser\email_link.html:2 msgid "Add an email link" -msgstr "" +msgstr "添加一个电子邮件链接" #: .\templates\wagtailadmin\chooser\email_link.html:14 #: .\templates\wagtailadmin\chooser\external_link.html:14 msgid "Insert link" -msgstr "" +msgstr "插入一个链接" #: .\templates\wagtailadmin\chooser\external_link.html:2 msgid "Add an external link" -msgstr "" +msgstr "添加一个外部链接" #: .\templates\wagtailadmin\edit_handlers\chooser_panel.html:20 msgid "Clear choice" -msgstr "" +msgstr "清除选择" #: .\templates\wagtailadmin\edit_handlers\chooser_panel.html:22 msgid "Choose another item" -msgstr "" +msgstr "选择其他选项" #: .\templates\wagtailadmin\edit_handlers\chooser_panel.html:27 msgid "Choose an item" -msgstr "" +msgstr "选择一个选项" #: .\templates\wagtailadmin\edit_handlers\inline_panel_child.html:5 msgid "Move up" -msgstr "" +msgstr "向上移动" #: .\templates\wagtailadmin\edit_handlers\inline_panel_child.html:6 msgid "Move down" -msgstr "" +msgstr "向下移动" #: .\templates\wagtailadmin\edit_handlers\inline_panel_child.html:8 #: .\templates\wagtailadmin\pages\confirm_delete.html:7 @@ -246,52 +255,52 @@ msgstr "" #: .\templates\wagtailadmin\pages\list.html:68 #: .\templates\wagtailadmin\pages\list.html:189 msgid "Delete" -msgstr "" +msgstr "删除" #: .\templates\wagtailadmin\edit_handlers\page_chooser_panel.html:12 msgid "Choose another page" -msgstr "" +msgstr "选择另外一个页面" #: .\templates\wagtailadmin\home\pages_for_moderation.html:5 msgid "Pages awaiting moderation" -msgstr "" +msgstr "这些页面在等待审核" #: .\templates\wagtailadmin\home\pages_for_moderation.html:13 #: .\templates\wagtailadmin\home\recent_edits.html:12 #: .\templates\wagtailadmin\pages\list.html:102 msgid "Title" -msgstr "" +msgstr "标题" #: .\templates\wagtailadmin\home\pages_for_moderation.html:14 #: .\templates\wagtailadmin\pages\list.html:22 msgid "Parent" -msgstr "" +msgstr "上一级" #: .\templates\wagtailadmin\home\pages_for_moderation.html:15 #: .\templates\wagtailadmin\home\recent_edits.html:13 msgid "Date" -msgstr "" +msgstr "日期" #: .\templates\wagtailadmin\home\pages_for_moderation.html:16 msgid "Author" -msgstr "" +msgstr "作者" #: .\templates\wagtailadmin\home\pages_for_moderation.html:23 #: .\templates\wagtailadmin\home\recent_edits.html:21 #: .\templates\wagtailadmin\pages\list.html:168 #: .\templates\wagtailadmin\pages\list.html:177 msgid "Edit this page" -msgstr "" +msgstr "编辑这个页面" #: .\templates\wagtailadmin\home\pages_for_moderation.html:28 #: .\templates\wagtailadmin\pages\_moderator_userbar.html:12 msgid "Approve" -msgstr "" +msgstr "通过" #: .\templates\wagtailadmin\home\pages_for_moderation.html:34 #: .\templates\wagtailadmin\pages\_moderator_userbar.html:17 msgid "Reject" -msgstr "" +msgstr "拒绝" #: .\templates\wagtailadmin\home\pages_for_moderation.html:37 #: .\templates\wagtailadmin\home\recent_edits.html:23 @@ -299,39 +308,39 @@ msgstr "" #: .\templates\wagtailadmin\pages\list.html:56 #: .\templates\wagtailadmin\pages\list.html:177 msgid "Edit" -msgstr "" +msgstr "编辑" #: .\templates\wagtailadmin\home\pages_for_moderation.html:38 #: .\templates\wagtailadmin\pages\create.html:24 #: .\templates\wagtailadmin\pages\edit.html:42 msgid "Preview" -msgstr "" +msgstr "预览" #: .\templates\wagtailadmin\home\recent_edits.html:5 msgid "Your most recent edits" -msgstr "" +msgstr "你最近的编辑" #: .\templates\wagtailadmin\home\recent_edits.html:14 #: .\templates\wagtailadmin\pages\list.html:25 #: .\templates\wagtailadmin\pages\list.html:129 msgid "Status" -msgstr "" +msgstr "状态" #: .\templates\wagtailadmin\home\recent_edits.html:25 #: .\templates\wagtailadmin\pages\list.html:59 #: .\templates\wagtailadmin\pages\list.html:180 msgid "View draft" -msgstr "" +msgstr "查看草稿" #: .\templates\wagtailadmin\home\recent_edits.html:28 #: .\templates\wagtailadmin\pages\list.html:62 #: .\templates\wagtailadmin\pages\list.html:183 msgid "View live" -msgstr "" +msgstr "查看在线版" #: .\templates\wagtailadmin\home\site_summary.html:3 msgid "Site summary" -msgstr "" +msgstr "网站摘要" #: .\templates\wagtailadmin\home\site_summary.html:6 #, python-format @@ -344,7 +353,13 @@ msgid_plural "" " %(total_pages)s Pages\n" " " msgstr[0] "" - +"\n" +" %(total_pages)s 页\n" +" " +msgstr[1] "" +"\n" +" %(total_pages)s 页\n" +" " #: .\templates\wagtailadmin\home\site_summary.html:13 #, python-format msgid "" @@ -372,45 +387,45 @@ msgstr[0] "" #: .\templates\wagtailadmin\notifications\approved.html:1 #, python-format msgid "The page \"%(title)s\" has been approved" -msgstr "" +msgstr "这个页面 \"%(title)s\" 已经被通过" #: .\templates\wagtailadmin\notifications\approved.html:2 #, python-format msgid "The page \"%(title)s\" has been approved." -msgstr "" +msgstr "这个页面 \"%(title)s\" 已经被通过" #: .\templates\wagtailadmin\notifications\approved.html:4 msgid "You can view the page here:" -msgstr "" +msgstr "你可以在此查看这个页面" #: .\templates\wagtailadmin\notifications\rejected.html:1 #, python-format msgid "The page \"%(title)s\" has been rejected" -msgstr "" +msgstr "这个页面 \"%(title)s\" 已经被拒绝" #: .\templates\wagtailadmin\notifications\rejected.html:2 #, python-format msgid "The page \"%(title)s\" has been rejected." -msgstr "" +msgstr "这个页面 \"%(title)s\" 已经被拒绝" #: .\templates\wagtailadmin\notifications\rejected.html:4 #: .\templates\wagtailadmin\notifications\submitted.html:5 msgid "You can edit the page here:" -msgstr "" +msgstr "你可以在此编辑这个页面:" #: .\templates\wagtailadmin\notifications\submitted.html:1 #, python-format msgid "The page \"%(page)s\" has been submitted for moderation" -msgstr "" +msgstr "这个页面 \"%(page)s\" 已经提交审核" #: .\templates\wagtailadmin\notifications\submitted.html:2 #, python-format msgid "The page \"%(page)s\" has been submitted for moderation." -msgstr "" +msgstr "这个页面 \"%(page)s\" 已经提交审核。" #: .\templates\wagtailadmin\notifications\submitted.html:4 msgid "You can preview the page here:" -msgstr "" +msgstr "你可以在此预览这页:" #: .\templates\wagtailadmin\pages\_moderator_userbar.html:4 #, python-format @@ -419,33 +434,35 @@ msgid "" " Previewing '%(title)s', submitted by %(submitted_by)s on %(submitted_on)s.\n" " " msgstr "" - +"\n" +" 预览 '%(title)s', %(submitted_by)s 在 %(submitted_on)s 提交.\n" +" " #: .\templates\wagtailadmin\pages\add_subpage.html:6 #, python-format msgid "Create a page in %(title)s" -msgstr "" +msgstr "以 %(title)s 为题创建一个页面" #: .\templates\wagtailadmin\pages\add_subpage.html:9 msgid "Create a page in" -msgstr "" +msgstr "在这创建一个页面" #: .\templates\wagtailadmin\pages\add_subpage.html:13 msgid "Choose which type of page you'd like to create." -msgstr "" +msgstr "选择你希望创建哪个类型的页面。" #: .\templates\wagtailadmin\pages\add_subpage.html:26 #, python-format msgid "Pages using %(page_type)s" -msgstr "" +msgstr "%(page_type)s 类的页面" #: .\templates\wagtailadmin\pages\confirm_delete.html:3 #, python-format msgid "Delete %(title)s" -msgstr "" +msgstr "删除%(title)s" #: .\templates\wagtailadmin\pages\confirm_delete.html:12 msgid "Are you sure you want to delete this page?" -msgstr "" +msgstr "你确定你要删除此页吗?" #: .\templates\wagtailadmin\pages\confirm_delete.html:14 #, python-format @@ -464,193 +481,195 @@ msgid "" "Alternatively you can unpublish the page. This removes the page from public " "view and you can edit or publish it again later." msgstr "" +"你页可以取消发布此页。此页将不能从外部访问,你可以编辑后再次发布。" + #: .\templates\wagtailadmin\pages\confirm_delete.html:26 msgid "Delete it" -msgstr "" +msgstr "删除" #: .\templates\wagtailadmin\pages\confirm_delete.html:26 msgid "Unpublish it" -msgstr "" +msgstr "取消发布" #: .\templates\wagtailadmin\pages\confirm_move.html:3 #, python-format msgid "Move %(title)s" -msgstr "" +msgstr "移动 %(title)s" #: .\templates\wagtailadmin\pages\confirm_move.html:6 #: .\templates\wagtailadmin\pages\list.html:65 #: .\templates\wagtailadmin\pages\list.html:186 msgid "Move" -msgstr "" +msgstr "移动" #: .\templates\wagtailadmin\pages\confirm_move.html:11 #, python-format msgid "Are you sure you want to move this page into '%(title)s'?" -msgstr "" +msgstr "你确定你想要移动这个页面至'%(title)s'吗?" #: .\templates\wagtailadmin\pages\confirm_move.html:13 #, python-format msgid "" "Are you sure you want to move this page and all of its children into " "'%(title)s'?" -msgstr "" +msgstr "你确定你要移动这页和其所有子页面至'%(title)s'吗?" #: .\templates\wagtailadmin\pages\confirm_move.html:18 msgid "Yes, move this page" -msgstr "" +msgstr "是的,移动这页" #: .\templates\wagtailadmin\pages\confirm_unpublish.html:3 #, python-format msgid "Unpublish %(title)s" -msgstr "" +msgstr "停止发布%(title)s" #: .\templates\wagtailadmin\pages\confirm_unpublish.html:6 #: .\templates\wagtailadmin\pages\edit.html:33 #: .\templates\wagtailadmin\pages\list.html:71 #: .\templates\wagtailadmin\pages\list.html:192 msgid "Unpublish" -msgstr "" +msgstr "停止发布" #: .\templates\wagtailadmin\pages\confirm_unpublish.html:10 msgid "Are you sure you want to unpublish this page?" -msgstr "" +msgstr "你确定你想停止发布这页吗?" #: .\templates\wagtailadmin\pages\confirm_unpublish.html:13 msgid "Yes, unpublish it" -msgstr "" +msgstr "是的,停止发布" #: .\templates\wagtailadmin\pages\content_type_use.html:7 msgid "Pages using" -msgstr "" +msgstr "页面在用" #: .\templates\wagtailadmin\pages\create.html:5 #, python-format msgid "New %(page_type)s" -msgstr "" +msgstr "新%(page_type)s类" #: .\templates\wagtailadmin\pages\create.html:9 msgid "New" -msgstr "" +msgstr "新" #: .\templates\wagtailadmin\pages\create.html:21 msgid "Save as draft" -msgstr "" +msgstr "保存为草稿" #: .\templates\wagtailadmin\pages\create.html:26 #: .\templates\wagtailadmin\pages\edit.html:39 msgid "Publish" -msgstr "" +msgstr "发布" #: .\templates\wagtailadmin\pages\create.html:28 #: .\templates\wagtailadmin\pages\edit.html:41 msgid "Submit for moderation" -msgstr "" +msgstr "提交审核" #: .\templates\wagtailadmin\pages\edit.html:5 #, python-format msgid "Editing %(title)s" -msgstr "" +msgstr "编辑%(title)s" #: .\templates\wagtailadmin\pages\edit.html:12 #, python-format msgid "Editing %(title)s" -msgstr "" +msgstr "编辑%(title)s" #: .\templates\wagtailadmin\pages\edit.html:15 msgid "Status:" -msgstr "" +msgstr "状态:" #: .\templates\wagtailadmin\pages\edit.html:29 msgid "Save draft" -msgstr "" +msgstr "保存草稿" #: .\templates\wagtailadmin\pages\edit.html:52 #, python-format msgid "Last modified: %(last_mod)s" -msgstr "" +msgstr "上一次编辑:%(last_mod)s" #: .\templates\wagtailadmin\pages\edit.html:54 #, python-format msgid "by %(modified_by)s" -msgstr "" +msgstr "作者%(modified_by)s" #: .\templates\wagtailadmin\pages\index.html:4 #, python-format msgid "Exploring %(title)s" -msgstr "" +msgstr "浏览%(title)s" #: .\templates\wagtailadmin\pages\list.html:24 #: .\templates\wagtailadmin\pages\list.html:117 msgid "Type" -msgstr "" +msgstr "类型" #: .\templates\wagtailadmin\pages\list.html:53 #: .\templates\wagtailadmin\pages\list.html:195 msgid "Add child page" -msgstr "" +msgstr "添加子页面" #: .\templates\wagtailadmin\pages\list.html:95 msgid "Disable ordering of child pages" -msgstr "" +msgstr "禁止自页面的顺序" #: .\templates\wagtailadmin\pages\list.html:95 #: .\templates\wagtailadmin\pages\list.html:97 msgid "Order" -msgstr "" +msgstr "顺序" #: .\templates\wagtailadmin\pages\list.html:97 msgid "Enable ordering of child pages" -msgstr "" +msgstr "开启子页面顺序" #: .\templates\wagtailadmin\pages\list.html:150 msgid "Drag" -msgstr "" +msgstr "拖动" #: .\templates\wagtailadmin\pages\list.html:221 #: .\templates\wagtailadmin\pages\list.html:225 #, python-format msgid "Explorer subpages of '%(title)s'" -msgstr "" +msgstr "浏览 '%(title)s' 的子页面" #: .\templates\wagtailadmin\pages\list.html:221 #: .\templates\wagtailadmin\pages\list.html:225 #: .\templates\wagtailadmin\pages\list.html:229 msgid "Explore" -msgstr "" +msgstr "浏览" #: .\templates\wagtailadmin\pages\list.html:229 #, python-format msgid "Explorer child pages of '%(title)s'" -msgstr "" +msgstr "浏览 '%(title)s' 的子页面" #: .\templates\wagtailadmin\pages\list.html:231 #, python-format msgid "Add a child page to '%(title)s'" -msgstr "" +msgstr "添加子页面至'%(title)s'" #: .\templates\wagtailadmin\pages\list.html:231 msgid "Add subpage" -msgstr "" +msgstr "添加子页面" #: .\templates\wagtailadmin\pages\list.html:240 msgid "No pages have been created." -msgstr "" +msgstr "没有已保存的页面" #: .\templates\wagtailadmin\pages\list.html:240 #, python-format msgid "Why not add one?" -msgstr "" +msgstr "为什么不添加一页?" #: .\templates\wagtailadmin\pages\move_choose_destination.html:3 #, python-format msgid "Select a new parent page for %(title)s" -msgstr "" +msgstr "为%(title)s选择一个新的根页面" #: .\templates\wagtailadmin\pages\move_choose_destination.html:7 #, python-format msgid "Select a new parent page for %(title)s" -msgstr "" +msgstr "为%(title)s选择一个新的根页面" #: .\templates\wagtailadmin\pages\search_results.html:6 #, python-format @@ -663,7 +682,13 @@ msgid_plural "" " There are %(counter)s matches\n" " " msgstr[0] "" - +"\n" +" 有一个匹配\n" +" " +msgstr[1] "" +"\n" +" 有%(counter)s个匹配\n" +" " #: .\templates\wagtailadmin\pages\search_results.html:17 #, python-format msgid "" @@ -671,14 +696,16 @@ msgid "" " Page %(page_number)s of %(num_pages)s.\n" " " msgstr "" - +"\n" +" 第 %(page_number)s / %(num_pages)s页.\n" +" " #: .\templates\wagtailadmin\pages\search_results.html:24 #: .\templates\wagtailadmin\pages\search_results.html:26 #: .\templates\wagtailadmin\shared\pagination_nav.html:8 #: .\templates\wagtailadmin\shared\pagination_nav.html:10 #: .\templates\wagtailadmin\shared\pagination_nav.html:14 msgid "Previous" -msgstr "" +msgstr "向前" #: .\templates\wagtailadmin\pages\search_results.html:33 #: .\templates\wagtailadmin\pages\search_results.html:35 @@ -686,140 +713,141 @@ msgstr "" #: .\templates\wagtailadmin\shared\pagination_nav.html:23 #: .\templates\wagtailadmin\shared\pagination_nav.html:25 msgid "Next" -msgstr "" +msgstr "往后" #: .\templates\wagtailadmin\pages\search_results.html:43 #, python-format msgid "Sorry, no pages match \"%(search_query)s\"" -msgstr "" +msgstr "对不起,没有页面匹配\"%(search_query)s\"" #: .\templates\wagtailadmin\pages\search_results.html:45 msgid "Enter a search term above" -msgstr "" +msgstr "请在上面输入搜索词" #: .\templates\wagtailadmin\pages\select_location.html:3 #, python-format msgid "Where do you want to create a %(page_type)s" -msgstr "" +msgstr "你想在哪创建 %(page_type)s" #: .\templates\wagtailadmin\pages\select_location.html:5 msgid "Where do you want to create this" -msgstr "" +msgstr "你想在哪创建这个" #: .\templates\wagtailadmin\pages\select_type.html:3 #: .\templates\wagtailadmin\pages\select_type.html:6 msgid "Create a new page" -msgstr "" +msgstr "创建一个新页面" #: .\templates\wagtailadmin\pages\select_type.html:10 msgid "" "Your new page will be saved in the top level of your website. You " "can move it after saving." msgstr "" - +"你的新页面将会保存到网站的顶级 你 " +"在保存后可以移动." #: .\templates\wagtailadmin\shared\main_nav.html:15 msgid "Account settings" -msgstr "" +msgstr "账号设置" #: .\templates\wagtailadmin\shared\main_nav.html:16 msgid "Log out" -msgstr "" +msgstr "登出" #: .\templates\wagtailadmin\shared\main_nav.html:20 msgid "More" -msgstr "" +msgstr "更多" #: .\templates\wagtailadmin\shared\main_nav.html:22 msgid "Redirects" -msgstr "" +msgstr "转向" #: .\templates\wagtailadmin\shared\main_nav.html:23 msgid "Editors Picks" -msgstr "" +msgstr "编辑手摘" #: .\templates\wagtailadmin\shared\pagination_nav.html:3 #, python-format msgid "Page %(page_num)s of %(total_pages)s." -msgstr "" +msgstr "第%(page_num)s页 共%(total_pages)s页" #: .\templatetags\wagtailadmin_nav.py:52 msgid "Images" -msgstr "" +msgstr "图像" #: .\templatetags\wagtailadmin_nav.py:56 msgid "Documents" -msgstr "" +msgstr "文档" #: .\templatetags\wagtailadmin_nav.py:61 msgid "Snippets" -msgstr "" +msgstr "片段" #: .\templatetags\wagtailadmin_nav.py:66 msgid "Users" -msgstr "" +msgstr "用户" #: .\views\account.py:23 msgid "Your password has been changed successfully!" -msgstr "" +msgstr "您的密码已经更改成功。" #: .\views\pages.py:99 msgid "Sorry, you do not have access to create a page of type '{0}'." -msgstr "" +msgstr "对不起,你没有创建'{0}'类型页面的权限。" #: .\views\pages.py:103 msgid "" "Pages of this type can only be created as children of '{0}'. This " "new page will be saved there." -msgstr "" +msgstr "这一类的页面只能创建为'{0}'的子页面。这一页将会保存在那。" #: .\views\pages.py:166 msgid "This slug is already in use" -msgstr "" +msgstr "这个唯一的地址已被占用" #: .\views\pages.py:187 .\views\pages.py:254 .\views\pages.py:589 msgid "Page '{0}' published." -msgstr "" +msgstr "第 '{0}' 页已发布。" #: .\views\pages.py:189 .\views\pages.py:256 msgid "Page '{0}' submitted for moderation." -msgstr "" +msgstr "第 '{0}' 页已提交审核。" #: .\views\pages.py:192 msgid "Page '{0}' created." -msgstr "" +msgstr "第 '{0}' 页已创建。" #: .\views\pages.py:201 msgid "The page could not be created due to errors." -msgstr "" +msgstr "这一页因有错误发生而无法创建。" #: .\views\pages.py:259 msgid "Page '{0}' updated." -msgstr "" +msgstr "第 '{0}' 页已更新" #: .\views\pages.py:268 msgid "The page could not be saved due to validation errors" -msgstr "" +msgstr "这页无法保存,因为页面发生验证错误" #: .\views\pages.py:280 msgid "This page is currently awaiting moderation" -msgstr "" +msgstr "这页正在等待审核" #: .\views\pages.py:298 msgid "Page '{0}' deleted." -msgstr "" +msgstr "第 '{0}' 页已删除" #: .\views\pages.py:428 msgid "Page '{0}' unpublished." -msgstr "" +msgstr "第 '{0}' 页已停止发布" #: .\views\pages.py:479 msgid "Page '{0}' moved." -msgstr "" +msgstr "第 '{0}' 页已移动。" #: .\views\pages.py:584 .\views\pages.py:602 .\views\pages.py:621 msgid "The page '{0}' is not currently awaiting moderation." -msgstr "" +msgstr "第 '{0}' 页当前不需要等待审核。" #: .\views\pages.py:608 msgid "Page '{0}' rejected for publication." -msgstr "" +msgstr "第 '{0}' 页已被拒绝发布。"