mirror of
https://github.com/jazzband/django-admin2.git
synced 2026-04-07 16:31:05 +00:00
Added translated locales for German
This commit is contained in:
parent
58dac69ee7
commit
18fda874b0
3 changed files with 283 additions and 63 deletions
|
|
@ -1,77 +1,79 @@
|
|||
# This file is distributed under the same license as the django-admin2 package.
|
||||
#
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Danilo Bargen <gezuru@gmail.com>, 2013.
|
||||
# Translators:
|
||||
# a7p <albrecht@a7p.org>, 2013
|
||||
# dbrgn <gezuru@gmail.com>, 2013
|
||||
# Jannis Leidel <jannis@leidel.info>, 2013
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: django-admin2\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-07-07 11:01+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-07-06 14:47+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Danilo Bargen <gezuru@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: https://www.transifex.com/projects/p/django-admin2/language/"
|
||||
"de/\n"
|
||||
"Language: de\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-07-08 08:45+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: dbrgn <gezuru@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: German (http://www.transifex.com/projects/p/django-admin2/language/de/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: de\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#: actions.py:26
|
||||
msgid ""
|
||||
"Items must be selected in order to perform actions on them. No items have "
|
||||
"been changed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Damit Aktionen ausgeführt werden können, müssen Einträge markiert werden. Es wurden keine Einträge verändert."
|
||||
|
||||
#: actions.py:147
|
||||
msgid "Delete selected items"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ausgewählte Einträge löschen"
|
||||
|
||||
#: actions.py:151
|
||||
#, python-format
|
||||
msgctxt "singular form"
|
||||
msgid "Successfully deleted %(count)s %(items)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Erfolgreich %(count)s %(items)s gelöscht."
|
||||
|
||||
#: actions.py:155
|
||||
#, python-format
|
||||
msgctxt "plural form"
|
||||
msgid "Successfully deleted %(count)s %(items)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Erfolgreich %(count)s %(items)s gelöscht."
|
||||
|
||||
#: filters.py:40
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Unbekannt"
|
||||
|
||||
#: filters.py:41
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ja"
|
||||
|
||||
#: filters.py:42
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nein"
|
||||
|
||||
#. Translators : %(username)s will be replaced by the username_field name
|
||||
#. (default : username, but could be email, or something else)
|
||||
#: forms.py:240
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please enter the correct %(username)s and password for a staff account. Note "
|
||||
"that both fields may be case-sensitive."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Please enter the correct %(username)s and password for a staff account. Note"
|
||||
" that both fields may be case-sensitive."
|
||||
msgstr "Bitte geben Sie den korrekten %(username)s und Passwort für einen \"Staff\" Accout ein. Beachten Sie in beiden Feldern Groß-/Kleinschreibung."
|
||||
|
||||
#: forms.py:251
|
||||
msgid "Please log in again, because your session has expired."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bitte melden Sie sich erneut an, da ihre Sitzung abgelaufen ist."
|
||||
|
||||
#: views.py:200 templates/djadmin2/bootstrap/model_update_form.html:31
|
||||
#: templates/djadmin2/bootstrap/includes/app_model_list.html:38
|
||||
msgid "Change"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ändern"
|
||||
|
||||
#: views.py:221 templates/djadmin2/bootstrap/includes/app_model_list.html:30
|
||||
msgid "Add"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Hinzufügen"
|
||||
|
||||
#: templates/djadmin2/bootstrap/app_index.html:6
|
||||
#: templates/djadmin2/bootstrap/base.html:55
|
||||
|
|
@ -84,61 +86,61 @@ msgstr ""
|
|||
#: templates/djadmin2/bootstrap/auth/password_change_done.html:11
|
||||
#: templates/djadmin2/bootstrap/auth/password_change_form.html:10
|
||||
msgid "Home"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Home"
|
||||
|
||||
#: templates/djadmin2/bootstrap/app_index.html:12
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(app_label)s administration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%(app_label)s Verwaltung"
|
||||
|
||||
#: templates/djadmin2/bootstrap/base.html:6
|
||||
#: templates/djadmin2/bootstrap/base.html:71
|
||||
#: templates/djadmin2/bootstrap/auth/login.html:15
|
||||
msgid "Site administration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Site Verwaltung"
|
||||
|
||||
#: templates/djadmin2/bootstrap/base.html:22
|
||||
msgid "API"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "API"
|
||||
|
||||
#: templates/djadmin2/bootstrap/base.html:25
|
||||
msgid "Documentation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dokumentation"
|
||||
|
||||
#: templates/djadmin2/bootstrap/base.html:34
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Logged in as %(user)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Angemeldet als %(user)s"
|
||||
|
||||
#: templates/djadmin2/bootstrap/base.html:40
|
||||
msgid "Change password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Passwort ändern"
|
||||
|
||||
#: templates/djadmin2/bootstrap/base.html:42
|
||||
#: templates/djadmin2/bootstrap/auth/logout.html:11
|
||||
msgid "Log out"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Abmelden"
|
||||
|
||||
#: templates/djadmin2/bootstrap/index.html:13
|
||||
msgid "Recent Actions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Neuste Aktionen"
|
||||
|
||||
#: templates/djadmin2/bootstrap/index.html:14
|
||||
msgid "My Actions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Meine Aktionen"
|
||||
|
||||
#: templates/djadmin2/bootstrap/model_confirm_delete.html:4
|
||||
#: templates/djadmin2/bootstrap/model_confirm_delete.html:6
|
||||
#: templates/djadmin2/bootstrap/actions/delete_selected_confirmation.html:4
|
||||
#: templates/djadmin2/bootstrap/actions/delete_selected_confirmation.html:6
|
||||
msgid "Are you sure?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sind Sie sicher?"
|
||||
|
||||
#: templates/djadmin2/bootstrap/model_confirm_delete.html:25
|
||||
#: templates/djadmin2/bootstrap/model_update_form.html:76
|
||||
#: templates/djadmin2/bootstrap/actions/delete_selected_confirmation.html:21
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Löschen"
|
||||
|
||||
#. Translators : this is singular, example : delete the post "My Title"
|
||||
#: templates/djadmin2/bootstrap/model_confirm_delete.html:32
|
||||
|
|
@ -146,7 +148,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Are you sure you want to delete the %(model_name)s \"%(object)s\"?\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie den %(model_name)s-Eintrag \"%(object)s\" löschen möchten? Die folgenden Einträge werden gelöscht:"
|
||||
|
||||
#: templates/djadmin2/bootstrap/model_confirm_delete.html:36
|
||||
msgid ""
|
||||
|
|
@ -155,111 +157,109 @@ msgid ""
|
|||
msgid_plural ""
|
||||
"\n"
|
||||
"All of the following items will be deleted:\n"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
msgstr[0] "\nDer folgende Eintrag wird gelöscht:\n"
|
||||
msgstr[1] "\nFolgenden Einträge werden gelöscht:\n"
|
||||
|
||||
#: templates/djadmin2/bootstrap/model_confirm_delete.html:50
|
||||
#: templates/djadmin2/bootstrap/actions/delete_selected_confirmation.html:44
|
||||
msgid "Yes, I'm sure"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ja, ich bin sicher"
|
||||
|
||||
#: templates/djadmin2/bootstrap/model_list.html:4
|
||||
#: templates/djadmin2/bootstrap/model_list.html:6
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Select %(model_name)s to change"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Wählen Sie den zu ändernden %(model_name)s Eintrag."
|
||||
|
||||
#: templates/djadmin2/bootstrap/model_list.html:31
|
||||
msgid "Search Term"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Suchbegriff"
|
||||
|
||||
#: templates/djadmin2/bootstrap/model_list.html:32
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Suchen"
|
||||
|
||||
#: templates/djadmin2/bootstrap/model_list.html:59
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(selected)s of %(total)s selected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%(selected)s von %(total)s ausgewählt"
|
||||
|
||||
#: templates/djadmin2/bootstrap/model_list.html:63
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Add %(model_verbose_name)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%(model_verbose_name)s hinzufügen"
|
||||
|
||||
#. Translators : examples : Add post, Change object
|
||||
#: templates/djadmin2/bootstrap/model_update_form.html:6
|
||||
#: templates/djadmin2/bootstrap/model_update_form.html:9
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(action_name)s %(model_name)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%(model_name)s %(action)s"
|
||||
|
||||
#: templates/djadmin2/bootstrap/actions/delete_selected_confirmation.html:27
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Are you sure you want to delete the selected %(objects_name)s? The following "
|
||||
"item will be deleted:\n"
|
||||
"Are you sure you want to delete the selected %(objects_name)s? The following item will be deleted:\n"
|
||||
msgid_plural ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Are you sure you want to delete the selected %(objects_name)s? The following "
|
||||
"items will be deleted:\n"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
"Are you sure you want to delete the selected %(objects_name)s? The following items will be deleted:\n"
|
||||
msgstr[0] "Sind Sie sicher, dass Sie das ausgewählte %(objects_name)s löschen möchten? Die folgenden Einträge werden gelöscht:"
|
||||
msgstr[1] "Sind Sie sicher, dass Sie die ausgewählten %(objects_name)s löschen möchten? Die folgenden Einträge werden gelöscht:"
|
||||
|
||||
#: templates/djadmin2/bootstrap/auth/login.html:15
|
||||
#: templates/djadmin2/bootstrap/auth/login.html:52
|
||||
msgid "Log in"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Anmelden"
|
||||
|
||||
#: templates/djadmin2/bootstrap/auth/login.html:27
|
||||
#: templates/djadmin2/bootstrap/auth/password_change_form.html:24
|
||||
msgid "Please correct the error below."
|
||||
msgid_plural "Please correct the errors below."
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
msgstr[0] "Bitte korrigieren Sie den untenstehenden Fehler."
|
||||
msgstr[1] "Bitte korrigieren Sie die untenstehenden Fehler."
|
||||
|
||||
#: templates/djadmin2/bootstrap/auth/logout.html:17
|
||||
msgid "Thanks for spending some quality time with the Web site today."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vielen Dank, dass Sie hier ein paar nette Minuten verbracht haben."
|
||||
|
||||
#: templates/djadmin2/bootstrap/auth/logout.html:18
|
||||
msgid "Log in again"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Erneut einloggen"
|
||||
|
||||
#: templates/djadmin2/bootstrap/auth/password_change_done.html:6
|
||||
#: templates/djadmin2/bootstrap/auth/password_change_done.html:7
|
||||
#: templates/djadmin2/bootstrap/auth/password_change_done.html:14
|
||||
msgid "Password change successful"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Passwort erfolgreich geändert"
|
||||
|
||||
#: templates/djadmin2/bootstrap/auth/password_change_done.html:20
|
||||
msgid "Your password was changed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ihr Passwort wurde geändert."
|
||||
|
||||
#: templates/djadmin2/bootstrap/auth/password_change_form.html:6
|
||||
#: templates/djadmin2/bootstrap/auth/password_change_form.html:13
|
||||
msgid "Password change"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Passwort ändern"
|
||||
|
||||
#: templates/djadmin2/bootstrap/auth/password_change_form.html:20
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new "
|
||||
"password twice so we can verify you typed it in correctly."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new"
|
||||
" password twice so we can verify you typed it in correctly."
|
||||
msgstr "Bitte geben Sie aus Sicherheitsgründen erst Ihr altes Passwort und darunter dann zweimal (um sicherzustellen, dass Sie es korrekt eingegeben haben) das neue Passwort ein."
|
||||
|
||||
#: templates/djadmin2/bootstrap/auth/password_change_form.html:31
|
||||
msgid "Change my password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mein Passwort ändern"
|
||||
|
||||
#: templates/djadmin2/bootstrap/includes/action_buttons.html:3
|
||||
msgid "Save and add another"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sichern und neu hinzufügen"
|
||||
|
||||
#: templates/djadmin2/bootstrap/includes/action_buttons.html:4
|
||||
msgid "Save and continue editing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Speichern und weiter bearbeiten"
|
||||
|
||||
#: templates/djadmin2/bootstrap/includes/action_buttons.html:5
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Speichern"
|
||||
|
|
|
|||
156
example/blog/locale/de/LC_MESSAGES/django.po
Normal file
156
example/blog/locale/de/LC_MESSAGES/django.po
Normal file
|
|
@ -0,0 +1,156 @@
|
|||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# dbrgn <gezuru@gmail.com>, 2013
|
||||
# Jannis Leidel <jannis@leidel.info>, 2013
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: django-admin2\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-07-07 11:13+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-07-08 08:48+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: dbrgn <gezuru@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: German (http://www.transifex.com/projects/p/django-admin2/language/de/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: de\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#: actions.py:13
|
||||
msgid "Publish selected items"
|
||||
msgstr "Gewählte Elemente veröffentlichen"
|
||||
|
||||
#: actions.py:14
|
||||
#, python-format
|
||||
msgctxt "singular form"
|
||||
msgid "Successfully published %(count)s %(items)s"
|
||||
msgstr "Erfolgreich %(count)s %(items)s veröffentlicht"
|
||||
|
||||
#: actions.py:15
|
||||
#, python-format
|
||||
msgctxt "plural form"
|
||||
msgid "Successfully published %(count)s %(items)s"
|
||||
msgstr "Erfolgreich %(count)s %(items)s veröffentlicht"
|
||||
|
||||
#: admin2.py:18
|
||||
msgid "Items unpublished"
|
||||
msgstr "Veröffentlichung von Einträgen zurückgenommen"
|
||||
|
||||
#. Translators : action description
|
||||
#: admin2.py:21
|
||||
msgid "Unpublish selected items"
|
||||
msgstr "Veröffentlichung der ausgewählten Einträge zurücknehmen"
|
||||
|
||||
#: models.py:8
|
||||
msgid "title"
|
||||
msgstr "Titel"
|
||||
|
||||
#: models.py:9 models.py:22
|
||||
msgid "body"
|
||||
msgstr "Inhalt"
|
||||
|
||||
#: models.py:10
|
||||
msgid "published"
|
||||
msgstr "Veröffentlicht"
|
||||
|
||||
#: models.py:16 models.py:21
|
||||
msgid "post"
|
||||
msgstr "Eintrag"
|
||||
|
||||
#: models.py:17
|
||||
msgid "posts"
|
||||
msgstr "Einträge"
|
||||
|
||||
#: models.py:28
|
||||
msgid "comment"
|
||||
msgstr "Kommentar"
|
||||
|
||||
#: models.py:29
|
||||
msgid "comments"
|
||||
msgstr "Kommentare"
|
||||
|
||||
#: templates/blog/home.html:9
|
||||
msgid "Imagine that this is a real site"
|
||||
msgstr "Stell dir vor, dass dies eine echte Seite ist"
|
||||
|
||||
#: templates/blog/home.html:11
|
||||
msgid "Pretend that this is the homepage of a big Django site."
|
||||
msgstr "Tu so, als ob dies die Homepage einer großen Django-Website ist."
|
||||
|
||||
#: templates/blog/home.html:13
|
||||
msgid "Imagine lots of things are here:"
|
||||
msgstr "Stell dir vor, dass viele Sachen hier sind:"
|
||||
|
||||
#: templates/blog/home.html:15
|
||||
msgid "A blog"
|
||||
msgstr "Ein Weblog"
|
||||
|
||||
#: templates/blog/home.html:16
|
||||
msgid "Comments"
|
||||
msgstr "Kommentare"
|
||||
|
||||
#: templates/blog/home.html:17
|
||||
msgid "And so on..."
|
||||
msgstr "Und so weiter..."
|
||||
|
||||
#: templates/blog/home.html:20
|
||||
msgid ""
|
||||
"In other words, these are items that we can introspect through the Django "
|
||||
"admin."
|
||||
msgstr "Mit anderen Worten, das sind Elemente, die wir mit dem Django Admin betrachten können."
|
||||
|
||||
#: templates/blog/home.html:22
|
||||
msgid "Under the hood"
|
||||
msgstr "Unter der Motorhaube"
|
||||
|
||||
#: templates/blog/home.html:24
|
||||
msgid ""
|
||||
"Now, explore the Django admin for example.com. Click on either of the "
|
||||
"following:"
|
||||
msgstr "Entdecke nun den Django Admin für example.com. Klicke auf eines der folgenden Elemente:"
|
||||
|
||||
#: templates/blog/home.html:30
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "The original <a href=\"%(admin_url)s\">Django Admin</a>"
|
||||
msgstr "Der originale <a href=\"%(admin_url)s\">Django Admin</a>"
|
||||
|
||||
#: templates/blog/home.html:36
|
||||
msgid "Powered by django.contrib.admin. This is just here for reference."
|
||||
msgstr "Verwendet django.contrib.admin, nur für's Protokoll."
|
||||
|
||||
#: templates/blog/home.html:39
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "The new <a href=\"%(admin2_url)s\">Admin2</a>"
|
||||
msgstr "Der neue <a href=\"%(admin2_url)s\">Admin2</a>"
|
||||
|
||||
#: templates/blog/home.html:45
|
||||
msgid "Powered by django-admin2."
|
||||
msgstr "Verwendet django-admin2."
|
||||
|
||||
#: templates/djadmin2/bootstrap/actions/publish_selected_items.html:4
|
||||
#: templates/djadmin2/bootstrap/actions/publish_selected_items.html:6
|
||||
msgid "Are you sure?"
|
||||
msgstr "Bist du sicher?"
|
||||
|
||||
#: templates/djadmin2/bootstrap/actions/publish_selected_items.html:9
|
||||
msgid "Home"
|
||||
msgstr "Start"
|
||||
|
||||
#: templates/djadmin2/bootstrap/actions/publish_selected_items.html:12
|
||||
#: templates/djadmin2/bootstrap/actions/publish_selected_items.html:37
|
||||
msgid "Publish"
|
||||
msgstr "Veröffentlichen"
|
||||
|
||||
#: templates/djadmin2/bootstrap/actions/publish_selected_items.html:19
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Are you sure you want to publish the selected %(objects_name)s?\n"
|
||||
" The following item will be published:\n"
|
||||
msgid_plural ""
|
||||
"Are you sure you want to publish the selected %(objects_name)s?\n"
|
||||
" The following items will be published:\n"
|
||||
msgstr[0] "Bist du sicher, dass du das gewählte %(objects_name)s veröffentlichen willst?\nDas folgende Element wird veröffentlicht:\n"
|
||||
msgstr[1] "Bist du sicher, dass du die gewählten %(objects_name)s veröffentlichen willst?\nDie folgenden Elemente werden veröffentlicht:\n"
|
||||
64
example2/polls/locale/de/LC_MESSAGES/django.po
Normal file
64
example2/polls/locale/de/LC_MESSAGES/django.po
Normal file
|
|
@ -0,0 +1,64 @@
|
|||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# dbrgn <gezuru@gmail.com>, 2013
|
||||
# Jannis Leidel <jannis@leidel.info>, 2013
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: django-admin2\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-07-07 11:13+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-07-08 08:49+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: dbrgn <gezuru@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: German (http://www.transifex.com/projects/p/django-admin2/language/de/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: de\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#: models.py:9
|
||||
msgid "question"
|
||||
msgstr "Frage"
|
||||
|
||||
#: models.py:10
|
||||
msgid "date published"
|
||||
msgstr "Veröffentlichungsdatum"
|
||||
|
||||
#: models.py:19
|
||||
msgid "Published recently?"
|
||||
msgstr "Kürzlich veröffentlicht?"
|
||||
|
||||
#: models.py:22 models.py:27
|
||||
msgid "poll"
|
||||
msgstr "Abstimmung"
|
||||
|
||||
#: models.py:23
|
||||
msgid "polls"
|
||||
msgstr "Abstimmungen"
|
||||
|
||||
#: models.py:28
|
||||
msgid "choice text"
|
||||
msgstr "Auswahltext"
|
||||
|
||||
#: models.py:29
|
||||
msgid "votes"
|
||||
msgstr "Stimmen"
|
||||
|
||||
#: models.py:35
|
||||
msgid "choice"
|
||||
msgstr "Auswahl"
|
||||
|
||||
#: models.py:36
|
||||
msgid "choices"
|
||||
msgstr "Auswahlmöglichkeiten"
|
||||
|
||||
#: templates/home.html:4
|
||||
msgid "Example Home"
|
||||
msgstr "Beispiel Start"
|
||||
|
||||
#: templates/home.html:8
|
||||
msgid "(for reference)"
|
||||
msgstr "(für's Protokoll)"
|
||||
Loading…
Reference in a new issue