git-svn-id: https://linkchecker.svn.sourceforge.net/svnroot/linkchecker/trunk/linkchecker@912 e7d03fd6-7b0d-0410-9947-9c21f3af8025
This commit is contained in:
calvin 2003-06-18 09:10:48 +00:00
parent 9e9a8c63b7
commit 0f8c948b17
3 changed files with 76 additions and 33 deletions

View file

@ -4,8 +4,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: Wed Jun 18 09:50:12 2003\n"
"PO-Revision-Date: 2003-06-18 09:52+0100\n"
"POT-Creation-Date: Wed Jun 18 11:08:44 2003\n"
"PO-Revision-Date: 2003-06-18 11:10+0100\n"
"Last-Translator: Bastian Kleineidam <calvin@debian.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <de@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -409,6 +409,8 @@ msgid ""
" Default depth is 1.\n"
"-s, --strict\n"
" Check only syntax of extern links, do not try to connect to them.\n"
" For local file urls, only local files are internal. For\n"
" http and ftp urls, all urls at the same domain name are internal.\n"
"-t num, --threads=num\n"
" Generate no more than num threads. Default number of threads is 5.\n"
" To disable threading specify a non-positive number.\n"
@ -502,6 +504,8 @@ msgstr ""
"-s, --strict\n"
" Prüfe lediglich die Syntax von externen URLs. Es wird keine.\n"
" Verbindung zu diesen Rechner aufgebaut.\n"
" Bei lokalen Dateiurls sind lediglich lokale Dateien intern. Bei http\n"
" und ftp urls sind alle urls mit demselben Domänennamen intern.\n"
"-t num, --threads=num\n"
" Generiere nicht mehr als num Threads. Standard Anzahl von Threads\n"
" ist 5. Um Threading auszuschalten geben Sie eine nichtpositive\n"
@ -578,7 +582,7 @@ msgid ""
"EXAMPLES\n"
"o Check the treasure.calvinsplayground.de domain, but don't recurse into\n"
" links outside of this domain:\n"
" linkchecker -v -r5 -ohtml -s -itreasure.calvinsplayground.de \\\n"
" linkchecker -v -r5 -ohtml -s \\\n"
" http://treasure.calvinsplayground.de/~calvin/ > sample.html\n"
"\n"
"o Don't connect to mailto: hosts, only check their URL syntax. All other\n"
@ -594,7 +598,7 @@ msgstr ""
"BEISPIELE\n"
"o Prüfe die treasure.calvinsplayground.de Domäne, aber prüfe Links\n"
" außerhalb dieser Domäne nicht rekursiv:\n"
" linkchecker -v -r5 -ohtml -s -itreasure.calvinsplayground.de \\\n"
" linkchecker -v -r5 -ohtml -s \\\n"
" http://treasure.calvinsplayground.de/~calvin/ > sample.html\n"
"\n"
"o Keine Verbindung zu mailto Rechner aufbauen, prüfe lediglich deren URL\n"

View file

@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: Wed Jun 18 09:50:12 2003\n"
"POT-Creation-Date: Wed Jun 18 11:08:44 2003\n"
"PO-Revision-Date: 2003-06-18 09:52+0100\n"
"Last-Translator: Bastian Kleineidam <calvin@debian.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <fr@li.org>\n"
@ -51,7 +51,8 @@ msgstr ""
msgid "too much redirections (>= 5)"
msgstr ""
msgid "Server does not support HEAD request (got %d status), falling back to GET"
msgid ""
"Server does not support HEAD request (got %d status), falling back to GET"
msgstr ""
msgid "Server %s has no HEAD support, falling back to GET"
@ -69,7 +70,10 @@ msgstr "URL effective %s"
msgid "HTTP 301 (moved permanent) encountered: you should update this link"
msgstr "HTTP 301 (déplacé) rencontré: vous devez mettre à jour ce lien"
msgid "A HTTP 301 redirection occured and the url has no trailing / at the end. All urls which point to (home) directories should end with a / to avoid redirection"
msgid ""
"A HTTP 301 redirection occured and the url has no trailing / at the end. All "
"urls which point to (home) directories should end with a / to avoid "
"redirection"
msgstr ""
msgid "Unsupported content encoding %s."
@ -192,7 +196,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"<html><head>\n"
"<title>LinkChecker Online Error</title></head>\n"
"<body text=#192c83 bgcolor=#fff7e5 link=#191c83 vlink=#191c83 alink=#191c83>\n"
"<body text=#192c83 bgcolor=#fff7e5 link=#191c83 vlink=#191c83 "
"alink=#191c83>\n"
"<blockquote>\n"
"<b>Error: %s</b><br>\n"
"The LinkChecker Online script has encountered an error. Please ensure\n"
@ -355,7 +360,8 @@ msgid ""
" Ask for url if none are given on the commandline.\n"
"-i regex, --intern=regex\n"
" Assume URLs that match the given expression as intern.\n"
" LinkChecker descends recursively only to intern URLs, not to extern.\n"
" LinkChecker descends recursively only to intern URLs, not to "
"extern.\n"
"-h, --help\n"
" Help me! Print usage information for this program.\n"
"-N server, --nntp-server=server\n"
@ -388,6 +394,8 @@ msgid ""
" Default depth is 1.\n"
"-s, --strict\n"
" Check only syntax of extern links, do not try to connect to them.\n"
" For local file urls, only local files are internal. For\n"
" http and ftp urls, all urls at the same domain name are internal.\n"
"-t num, --threads=num\n"
" Generate no more than num threads. Default number of threads is 5.\n"
" To disable threading specify a non-positive number.\n"
@ -424,7 +432,8 @@ msgstr ""
"\n"
"OPTIONS\n"
"-a, --anchors\n"
" Contrôle les références ancrées. Par défaut, il ne les contrôle pas.\n"
" Contrôle les références ancrées. Par défaut, il ne les contrôle "
"pas.\n"
"-d, --denyallow\n"
" Swap checking order to extern/intern. Default checking order\n"
" is intern/extern.\n"
@ -434,14 +443,18 @@ msgstr ""
" Assume urls that match the given expression as extern.\n"
" Only intern HTTP links are checked recursively.\n"
"-f file, --config=file\n"
" Utilise le fichier comme fichier de configuration. LinkChecker recherche d'abord\n"
" Utilise le fichier comme fichier de configuration. LinkChecker "
"recherche d'abord\n"
" ~/.linkcheckerrc puis /etc/linkcheckerrc\n"
" (sous Windows <chemin-vers-le-programe>\\linkcheckerrc).\n"
"-F name, --file-output=name\n"
" Identique à output, mais écrit dans un fichier linkchecker-out.<nom>.\n"
" Identique à output, mais écrit dans un fichier linkchecker-out."
"<nom>.\n"
" Si le fichier existe, il sera écrasé. Vous pouvez spécifier\n"
" cette option plus d'une fois. Il n'y a pas de fichier de sotie pour les\n"
" logs de la liste noire. Par défaut, il n'y a pas de fichier de sortie.\n"
" cette option plus d'une fois. Il n'y a pas de fichier de sotie pour "
"les\n"
" logs de la liste noire. Par défaut, il n'y a pas de fichier de "
"sortie.\n"
"-i regex, --intern=regex\n"
" Assume urls that match the given expression as intern.\n"
"-h, --help\n"
@ -484,7 +497,8 @@ msgstr ""
"-V, --version\n"
" Affiche la version et quitte.\n"
"-v, --verbose\n"
" Logger toutes les URLs contôlées (suppose -w). Par défaut, seulement les URLS\n"
" Logger toutes les URLs contôlées (suppose -w). Par défaut, seulement "
"les URLS\n"
" invalides sont logguées.\n"
"--viewprof\n"
" Print out previously generated profiling data. See also --profile.\n"
@ -527,26 +541,31 @@ msgstr ""
"NOTES\n"
"o A ! before any regex negates it. So '!^mailto:' matches everything but\n"
" a mailto link.\n"
"o LinkChecker suppose qu'il s'agit de liens http:// et respectivement ftp:// lorsque l'URL\n"
"o LinkChecker suppose qu'il s'agit de liens http:// et respectivement ftp:// "
"lorsque l'URL\n"
" de la ligne de commande commence par 'www.' et respectivement 'ftp.'\n"
" Vous pouvez aussi donner des fichiers locaux comme arguments\n"
"o Si votre systeme est configuré pour établir automatiquement une\n"
" connexion à internet (e.g. with diald), il se connectera lorsque les liens\n"
" connexion à internet (e.g. with diald), il se connectera lorsque les "
"liens\n"
" contrôlés ne pointent pas vers votre réseau local\n"
" Utiliser l'option -s et -i pour l'éviter (voir EXEMPLES)\n"
"o Les liens Javascript sont actuellement ignorés.\n"
"o If your platform does not support threading, LinkChecker uses -t0\n"
"o Vous pouvez fournir plusieurs couples 'utilisateurs'/'mots de passe' dans le fichier de configuration.\n"
"o Vous pouvez fournir plusieurs couples 'utilisateurs'/'mots de passe' dans "
"le fichier de configuration.\n"
"o To use proxies set $http_proxy, $https_proxy on Unix or Windows.\n"
" On a Mac use the Internet Config.\n"
"o Lors d'un contrôle des liens 'news:', l'hôte NNTP spécifié n'a pas besoin d'être le\n"
"o Lors d'un contrôle des liens 'news:', l'hôte NNTP spécifié n'a pas besoin "
"d'être le\n"
" même que l'hôte de l'utilisateur qui parcourt vos pages!\n"
#, fuzzy
msgid ""
"EXAMPLES\n"
"o Check the treasure.calvinsplayground.de domain, but don't recurse into\n"
" links outside of this domain:\n"
" linkchecker -v -r5 -ohtml -s -itreasure.calvinsplayground.de \\\n"
" linkchecker -v -r5 -ohtml -s \\\n"
" http://treasure.calvinsplayground.de/~calvin/ > sample.html\n"
"\n"
"o Don't connect to mailto: hosts, only check their URL syntax. All other\n"
@ -603,4 +622,3 @@ msgstr "aucun fichier ou url donn
msgid "Hit RETURN to finish"
msgstr ""

View file

@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: Wed Jun 18 09:50:12 2003\n"
"POT-Creation-Date: Wed Jun 18 11:08:44 2003\n"
"PO-Revision-Date: 2003-06-18 09:53+0100\n"
"Last-Translator: Bastian Kleineidam <calvin@debian.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <nl@li.org>\n"
@ -51,7 +51,8 @@ msgstr ""
msgid "too much redirections (>= 5)"
msgstr "te veel verwijzingen (>= 5)"
msgid "Server does not support HEAD request (got %d status), falling back to GET"
msgid ""
"Server does not support HEAD request (got %d status), falling back to GET"
msgstr "Server understeunt geen HEAD verzoek (kreeg status %d), probeer GET"
#, fuzzy
@ -71,8 +72,14 @@ msgstr "Effektieve URL %s"
msgid "HTTP 301 (moved permanent) encountered: you should update this link"
msgstr "HTTP 301 (moved permanent) gevonden: u moet deze verwijzing vernieuwen"
msgid "A HTTP 301 redirection occured and the url has no trailing / at the end. All urls which point to (home) directories should end with a / to avoid redirection"
msgstr "Es trat eine HTTP 301 Weiterleitung auf und die URL endet nicht mit /. Alle URLs, die auf (Home-) Verzeichnisse verweisen, sollten mit einem / enden, um Weiterleitungen zu verhindern"
msgid ""
"A HTTP 301 redirection occured and the url has no trailing / at the end. All "
"urls which point to (home) directories should end with a / to avoid "
"redirection"
msgstr ""
"Es trat eine HTTP 301 Weiterleitung auf und die URL endet nicht mit /. Alle "
"URLs, die auf (Home-) Verzeichnisse verweisen, sollten mit einem / enden, um "
"Weiterleitungen zu verhindern"
msgid "Unsupported content encoding %s."
msgstr ""
@ -194,7 +201,8 @@ msgstr "ungeldige Optie '%s'"
msgid ""
"<html><head>\n"
"<title>LinkChecker Online Error</title></head>\n"
"<body text=#192c83 bgcolor=#fff7e5 link=#191c83 vlink=#191c83 alink=#191c83>\n"
"<body text=#192c83 bgcolor=#fff7e5 link=#191c83 vlink=#191c83 "
"alink=#191c83>\n"
"<blockquote>\n"
"<b>Error: %s</b><br>\n"
"The LinkChecker Online script has encountered an error. Please ensure\n"
@ -204,7 +212,14 @@ msgid ""
"</blockquote>\n"
"</body>\n"
"</html>"
msgstr "<html><head><title>LinkChecker Online Fehler</title></head><body text=\"#192c83\" bgcolor=\"#fff7e5\" link=\"#191c83\" vlink=\"#191c83\"alink=\"#191c83\"><blockquote><b>Fehler: %s</b><br>Das LinkChecker Online Skript ist auf einen Fehler gesto&szlig;en. Bitte stellen Sie sicher, da&szlig; die angegebene URL mit <code>http://</code> beginnt und nur diese Zeichen enth&auml;lt: <code>A-Za-z0-9./_~-</code><br><br>Fehler werden geloggt. </blockquote></body></html>"
msgstr ""
"<html><head><title>LinkChecker Online Fehler</title></head><body text="
"\"#192c83\" bgcolor=\"#fff7e5\" link=\"#191c83\" vlink=\"#191c83\"alink="
"\"#191c83\"><blockquote><b>Fehler: %s</b><br>Das LinkChecker Online Skript "
"ist auf einen Fehler gesto&szlig;en. Bitte stellen Sie sicher, da&szlig; die "
"angegebene URL mit <code>http://</code> beginnt und nur diese Zeichen "
"enth&auml;lt: <code>A-Za-z0-9./_~-</code><br><br>Fehler werden geloggt. </"
"blockquote></body></html>"
msgid "created by %s at %s\n"
msgstr "gemaakt door %s om %s\n"
@ -357,7 +372,8 @@ msgid ""
" Ask for url if none are given on the commandline.\n"
"-i regex, --intern=regex\n"
" Assume URLs that match the given expression as intern.\n"
" LinkChecker descends recursively only to intern URLs, not to extern.\n"
" LinkChecker descends recursively only to intern URLs, not to "
"extern.\n"
"-h, --help\n"
" Help me! Print usage information for this program.\n"
"-N server, --nntp-server=server\n"
@ -390,6 +406,8 @@ msgid ""
" Default depth is 1.\n"
"-s, --strict\n"
" Check only syntax of extern links, do not try to connect to them.\n"
" For local file urls, only local files are internal. For\n"
" http and ftp urls, all urls at the same domain name are internal.\n"
"-t num, --threads=num\n"
" Generate no more than num threads. Default number of threads is 5.\n"
" To disable threading specify a non-positive number.\n"
@ -448,7 +466,8 @@ msgstr ""
" Ausgabedatei für den blacklist Logger. Standard ist keine Ausgabe\n"
" in eine Datei.\n"
"-I, --interactive\n"
" Frage nach URLs, falls keine auf der Kommandozeile eingegeben wurde.\n"
" Frage nach URLs, falls keine auf der Kommandozeile eingegeben "
"wurde.\n"
"-i regex, --intern=regex\n"
" Behandle URLs welche diese Ausdruck matchen als intern.\n"
"-h, --help\n"
@ -538,13 +557,15 @@ msgstr ""
"KOMMENTARE\n"
"o Ein ! vor einem regulären Ausdruck negiert diesen. Also matcht\n"
" '!^mailto:' alles außer mailto Links.\n"
"o LinkChecker's Kommandozeilenparser behandelt \"ftp.\" Links wie \"ftp://ftp.\"\n"
"o LinkChecker's Kommandozeilenparser behandelt \"ftp.\" Links wie \"ftp://"
"ftp.\"\n"
" und \"www.\" Links wie \"http://www.\".\n"
" Sie können auch lokale Dateien als Argumente angeben\n"
"o Falls sich Ihr System automatisch mit dem Internet verbindet\n"
" (z.B. mit diald), wird es dies tun wenn Sie Links prüfen, die nicht\n"
" auf Ihren lokalen Rechner verweisen\n"
" Benutzen Sie die Optionen -s und -i um dies zu verhindern (siehe BEISPIELE)\n"
" Benutzen Sie die Optionen -s und -i um dies zu verhindern (siehe "
"BEISPIELE)\n"
"o Javascript Links werden zur Zeit ignoriert\n"
"o Wenn Ihr System keine Threads unterstützt verwendet LinkChecker die\n"
" Option -t0\n"
@ -555,11 +576,12 @@ msgstr ""
"o Beim Prüfen von 'news:' Links muß der angegebene NNTP Rechner nicht\n"
" unbedingt derselbe wie der des Benutzers sein!\n"
#, fuzzy
msgid ""
"EXAMPLES\n"
"o Check the treasure.calvinsplayground.de domain, but don't recurse into\n"
" links outside of this domain:\n"
" linkchecker -v -r5 -ohtml -s -itreasure.calvinsplayground.de \\\n"
" linkchecker -v -r5 -ohtml -s \\\n"
" http://treasure.calvinsplayground.de/~calvin/ > sample.html\n"
"\n"
"o Don't connect to mailto: hosts, only check their URL syntax. All other\n"
@ -618,4 +640,3 @@ msgstr "geen bestanden of URLs gegeven"
msgid "Hit RETURN to finish"
msgstr "Toets RETURN om te beëindigen"