git-svn-id: https://linkchecker.svn.sourceforge.net/svnroot/linkchecker/trunk/linkchecker@2009 e7d03fd6-7b0d-0410-9947-9c21f3af8025
This commit is contained in:
calvin 2004-11-19 11:12:30 +00:00
parent bc89449080
commit 57e4a30cda
4 changed files with 326 additions and 358 deletions

122
po/de.po
View file

@ -5,8 +5,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: $Id$\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: calvin@users.sf.net\n"
"POT-Creation-Date: 2004-11-13 12:40+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-11-13 14:47+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2004-11-19 12:07+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-11-19 12:09+0100\n"
"Last-Translator: Bastian Kleineidam <calvin@debian.org>\n"
"Language-Team: de <de@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -29,15 +29,15 @@ msgstr "Status: %5d URLs noch zu pr
msgid "%s url ignored"
msgstr "%s url ignoriert"
#: ../linkcheck/checker/fileurl.py:92
#: ../linkcheck/checker/fileurl.py:93
msgid "Added trailing slash to directory"
msgstr "Schrägstrich wurde zu Verzeichnis hinzugefügt"
#: ../linkcheck/checker/fileurl.py:98
#: ../linkcheck/checker/fileurl.py:99
msgid "directory"
msgstr "Verzeichnis"
#: ../linkcheck/checker/fileurl.py:112
#: ../linkcheck/checker/fileurl.py:113
#, python-format
msgid "The URL path %r is not the same as the system path %r. You should always use the system path in URLs."
msgstr "Der URL Pfad %r ist nicht derselbe wie der Systempfad %r. Sie sollten immer den Systempfad in URLs benutzen."
@ -46,44 +46,50 @@ msgstr "Der URL Pfad %r ist nicht derselbe wie der Systempfad %r. Sie sollten im
msgid "URL path is empty, assuming '/' as path"
msgstr "URL Pfad ist leer, verwende '/'"
#: ../linkcheck/checker/httpurl.py:114
#, python-format
msgid "Using Proxy %r"
msgstr "Verwende Proxy %r"
#: ../linkcheck/checker/httpurl.py:120
msgid "Access denied by robots.txt, checked only syntax"
msgstr "Zugriff verweigert durch robots.txt; prüfe lediglich Syntax"
#: ../linkcheck/checker/httpurl.py:124
msgid "Amazon servers block HTTP HEAD requests, using GET instead"
msgstr "Amazon server blockieren HTTP HEAD Anfragen, verwende stattdessen GET"
#: ../linkcheck/checker/httpurl.py:151
#, python-format
msgid "Enforced Proxy %r"
msgstr "Erzwungener Proxy %r"
msgid "Using Proxy %r."
msgstr "Verwende Proxy %r."
#: ../linkcheck/checker/httpurl.py:177
#: ../linkcheck/checker/httpurl.py:126
#: ../linkcheck/checker/httpurl.py:256
msgid "Access denied by robots.txt, checked only syntax."
msgstr "Zugriff verweigert durch robots.txt; prüfe lediglich Syntax."
#: ../linkcheck/checker/httpurl.py:130
msgid "Amazon servers block HTTP HEAD requests, using GET instead."
msgstr "Amazon server blockieren HTTP HEAD Anfragen, verwende stattdessen GET."
#: ../linkcheck/checker/httpurl.py:157
#, python-format
msgid "Enforced Proxy %r."
msgstr "Erzwungener Proxy %r."
#: ../linkcheck/checker/httpurl.py:183
#, python-format
msgid "more than %d redirections, aborting"
msgstr "mehr als %d Weiterleitungen, breche ab"
#: ../linkcheck/checker/httpurl.py:209
#: ../linkcheck/checker/httpurl.py:215
msgid "Zope Server cannot determine MIME type with HEAD, falling back to GET"
msgstr "Server unterstützt kein HEAD, verwende GET"
#: ../linkcheck/checker/httpurl.py:217
#: ../linkcheck/checker/httpurl.py:223
#, python-format
msgid "Effective URL %s"
msgstr "Effektive URL %s"
#: ../linkcheck/checker/httpurl.py:235
#: ../linkcheck/checker/httpurl.py:243
#, python-format
msgid "Redirected to %(url)s"
msgstr "Zu %(url)s umgeleitet"
msgid "Redirected to %(url)s."
msgstr "Zu %(url)s umgeleitet."
#: ../linkcheck/checker/httpurl.py:246
#: ../linkcheck/checker/httpurl.py:251
#: ../linkcheck/checker/urlbase.py:326
msgid "Outside of domain filter, checked only syntax."
msgstr "Außerhalb des Domain Filters; prüfe lediglich Syntax."
#: ../linkcheck/checker/httpurl.py:266
#, python-format
msgid ""
"recursive redirection encountered:\n"
@ -92,50 +98,50 @@ msgstr ""
"Rekursive Weiterleitung entdeckt:\n"
" %s"
#: ../linkcheck/checker/httpurl.py:256
#: ../linkcheck/checker/httpurl.py:276
msgid "HTTP 301 (moved permanent) encountered: you should update this link."
msgstr "HTTP 301 (moved permanent) gefunden: sie sollten diesen Link aktualisieren."
#: ../linkcheck/checker/httpurl.py:261
#: ../linkcheck/checker/httpurl.py:281
msgid "A HTTP 301 redirection occured and the URL has no trailing / at the end. All URLs which point to (home) directories should end with a / to avoid redirection."
msgstr "Es ist eine HTTP 301 Weiterleitung aufgetreten und die URL endet nicht mit /. Alle URLs, die auf (Home-) Verzeichnisse verweisen, sollten mit einem / enden, um Weiterleitungen zu verhindern."
#: ../linkcheck/checker/httpurl.py:272
#: ../linkcheck/checker/httpurl.py:292
#, python-format
msgid "HTTP redirection to non-http url encountered; the original url was %r."
msgstr "HTTP Weiterleitung zu einer nicht-HTTP url; die Original-Url war %r."
#: ../linkcheck/checker/httpurl.py:300
#: ../linkcheck/checker/httpurl.py:320
msgid "unknown"
msgstr "unbekannt"
#: ../linkcheck/checker/httpurl.py:302
#: ../linkcheck/checker/httpurl.py:322
#, python-format
msgid "Server %r did not support HEAD request, used GET for checking"
msgstr "Server %r unterstützte keine HEAD Anfrage, verwendete GET zum Prüfen"
#: ../linkcheck/checker/httpurl.py:305
#: ../linkcheck/checker/httpurl.py:325
#, python-format
msgid "Server %r had no anchor support, removed anchor from request"
msgstr "Server %r besitzt keine Anker Unterstützung, lösche Anker von der Anfrage"
#: ../linkcheck/checker/httpurl.py:320
#: ../linkcheck/checker/httpurl.py:340
#, python-format
msgid "Could not store cookies: %(msg)s"
msgstr "Konnte Cookie nicht speichern: %(msg)s"
#: ../linkcheck/checker/httpurl.py:328
#: ../linkcheck/checker/httpurl.py:348
#, python-format
msgid "Last modified %s"
msgstr "Letzte Änderung %s"
msgid "Last modified %s."
msgstr "Letzte Änderung %s."
#: ../linkcheck/checker/httpurl.py:386
#: ../linkcheck/checker/httpurl.py:406
#, python-format
msgid "Unsupported HTTP url scheme %r"
msgstr "Nicht unterstütztes HTTP URL Schema %r"
#: ../linkcheck/checker/httpurl.py:423
#: ../linkcheck/checker/httpurl.py:444
#: ../linkcheck/checker/httpurl.py:443
#: ../linkcheck/checker/httpurl.py:464
#, python-format
msgid "Unsupported content encoding %r."
msgstr "Content-Encoding %r wird nicht unterstützt."
@ -189,11 +195,11 @@ msgstr "Systeminformation:"
msgid "Python %s on %s"
msgstr "Python %s auf %s"
#: ../linkcheck/checker/urlbase.py:231
#: ../linkcheck/checker/urlbase.py:241
msgid "URL is empty"
msgstr "URL ist leer"
#: ../linkcheck/checker/urlbase.py:249
#: ../linkcheck/checker/urlbase.py:259
#, python-format
msgid ""
"URL %s has a unicode domain name which\n"
@ -201,45 +207,41 @@ msgid ""
" the URL %s instead."
msgstr "URL %s besitzt eine Unicode Domäne, welche noch nicht von allen verarbeitet werden kann. Sie sollten stattdessen die URL %s benutzen."
#: ../linkcheck/checker/urlbase.py:254
#: ../linkcheck/checker/urlbase.py:264
#, python-format
msgid "Base URL is not properly normed. Normed url is %(url)s."
msgstr "Basis URL ist nicht genormt. Genormte url ist %(url)s."
#: ../linkcheck/checker/urlbase.py:282
#: ../linkcheck/checker/urlbase.py:292
#, python-format
msgid "URL has invalid port %r"
msgstr "URL hat eine ungültige Portnummer %r"
#: ../linkcheck/checker/urlbase.py:320
msgid "outside of domain filter, checked only syntax"
msgstr "außerhalb des Domain Filters; prüfe lediglich Syntax"
#: ../linkcheck/checker/urlbase.py:335
#: ../linkcheck/checker/urlbase.py:341
msgid "Hostname not found"
msgstr "Rechnername nicht gefunden"
#: ../linkcheck/checker/urlbase.py:338
#: ../linkcheck/checker/urlbase.py:344
#, python-format
msgid "Bad HTTP response %r"
msgstr "Ungültige HTTP Antwort %r"
#: ../linkcheck/checker/urlbase.py:367
#: ../linkcheck/checker/urlbase.py:373
#, python-format
msgid "could not parse content: %r"
msgstr "Konnte Inhalt nicht parsen: %r"
#: ../linkcheck/checker/urlbase.py:440
#: ../linkcheck/checker/urlbase.py:447
#, python-format
msgid "anchor #%s not found"
msgstr "Anker #%s nicht gefunden"
#: ../linkcheck/checker/urlbase.py:502
#: ../linkcheck/checker/urlbase.py:516
#, python-format
msgid "Found %r in link contents"
msgstr "Habe %r in Link Inhalt gefunden"
#: ../linkcheck/checker/urlbase.py:509
#: ../linkcheck/checker/urlbase.py:523
#, python-format
msgid "Content size %s is larger than %s"
msgstr "Inhalt %s is größer als %s"
@ -263,8 +265,8 @@ msgstr "Kein MX mail host f
#: ../linkcheck/checker/mailtourl.py:132
#, python-format
msgid "Verified address: %(info)s"
msgstr "Gültige Adresse: %(info)s"
msgid "Verified address: %(info)s."
msgstr "Gültige Adresse: %(info)s."
#: ../linkcheck/checker/mailtourl.py:136
#, python-format
@ -290,13 +292,13 @@ msgstr "Kein NNTP Server angegeben; pr
#: ../linkcheck/checker/nntpurl.py:112
#, python-format
msgid "Articel number %s found"
msgstr "Artikel nummer %s wurde gefunden"
msgid "Articel number %s found."
msgstr "Artikel Nummer %s wurde gefunden."
#: ../linkcheck/checker/nntpurl.py:119
#, python-format
msgid "Group %s has %s articles, range %s to %s"
msgstr "Gruppe %s hat %s Artikel, von %s bis %s"
msgid "Group %s has %s articles, range %s to %s."
msgstr "Gruppe %s hat %s Artikel, von %s bis %s."
#: ../linkcheck/checker/nntpurl.py:123
msgid "No newsgroup specified in NNTP URL"

339
po/fr.po
View file

@ -1,15 +1,10 @@
# traduction de fr.po en français
# French translation for LinkChecker.
# Jerome Couderc <j.couderc@ifrance.com>, 2000.
# Yann Verley <yann.verley@free.fr>, 2004.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: newnewfr\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: calvin@users.sf.net\n"
"POT-Creation-Date: 2004-11-13 12:40+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-11-12 16:47+0100\n"
"Last-Translator: Yann Verley <yann.verley@free.fr>\n"
"POT-Creation-Date: 2004-11-19 12:07+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-11-19 12:11+0100\n"
"Last-Translator: Bastian Kleineidam <calvin@debian.org>\n"
"Language-Team: français <kde-francophone@kde.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
@ -19,84 +14,80 @@ msgstr ""
#: ../linkcheck/checker/consumer.py:115
#, python-format
msgid "keyboard interrupt; waiting for %d active threads to finish"
msgstr ""
"interruption clavier ; en attente de la terminaison de %d threads actifs"
msgstr "interruption clavier ; en attente de la terminaison de %d threads actifs"
#: ../linkcheck/checker/consumer.py:133
#, python-format
msgid ""
"Status: %5d URLs queued, %4d URLs checked, %2d active threads, runtime %s"
msgstr ""
"État : %5d URL dans la file, %4d URL vérifiées, %2d threads actifs, temps "
"d'exécution %s"
msgid "Status: %5d URLs queued, %4d URLs checked, %2d active threads, runtime %s"
msgstr "État : %5d URL dans la file, %4d URL vérifiées, %2d threads actifs, temps d'exécution %s"
#: ../linkcheck/checker/ignoredurl.py:25 ../linkcheck/checker/httpsurl.py:28
#: ../linkcheck/checker/ignoredurl.py:25
#: ../linkcheck/checker/httpsurl.py:28
#, python-format
msgid "%s url ignored"
msgstr "URL %s ignorée"
#: ../linkcheck/checker/fileurl.py:92
#: ../linkcheck/checker/fileurl.py:93
msgid "Added trailing slash to directory"
msgstr "Rajout d'une barre oblique terminale au répertoire"
#: ../linkcheck/checker/fileurl.py:98
#: ../linkcheck/checker/fileurl.py:99
msgid "directory"
msgstr "répertoire"
#: ../linkcheck/checker/fileurl.py:112
#: ../linkcheck/checker/fileurl.py:113
#, python-format
msgid ""
"The URL path %r is not the same as the system path %r. You should always use "
"the system path in URLs."
msgstr ""
"L'URL %r n'est pas la même que le chemin du système %r. Vous devez toujours "
"utiliser le chemin du système dans les URL."
msgid "The URL path %r is not the same as the system path %r. You should always use the system path in URLs."
msgstr "L'URL %r n'est pas la même que le chemin du système %r. Vous devez toujours utiliser le chemin du système dans les URL."
#: ../linkcheck/checker/httpurl.py:65
msgid "URL path is empty, assuming '/' as path"
msgstr "Le chemin de l'URL est vide, on assume que « / » est un répertoire"
#: ../linkcheck/checker/httpurl.py:114
#, python-format
msgid "Using Proxy %r"
msgstr "Utilisation du proxy %r"
#: ../linkcheck/checker/httpurl.py:120
msgid "Access denied by robots.txt, checked only syntax"
msgstr "Accès refusé par robots.txt, analyse de la syntaxe seulement"
#: ../linkcheck/checker/httpurl.py:124
msgid "Amazon servers block HTTP HEAD requests, using GET instead"
msgstr ""
"Les serveurs d'Amazon bloquent les requêtes HTTP HEAD, utilisation de GET à "
"la place"
#: ../linkcheck/checker/httpurl.py:151
#, python-format
msgid "Enforced Proxy %r"
msgstr "Proxy imposé %r"
msgid "Using Proxy %r."
msgstr "Utilisation du proxy %r."
#: ../linkcheck/checker/httpurl.py:177
#: ../linkcheck/checker/httpurl.py:126
#: ../linkcheck/checker/httpurl.py:256
msgid "Access denied by robots.txt, checked only syntax."
msgstr "Accès refusé par robots.txt, analyse de la syntaxe seulement."
#: ../linkcheck/checker/httpurl.py:130
msgid "Amazon servers block HTTP HEAD requests, using GET instead."
msgstr "Les serveurs d'Amazon bloquent les requêtes HTTP HEAD, utilisation de GET à la place."
#: ../linkcheck/checker/httpurl.py:157
#, python-format
msgid "Enforced Proxy %r."
msgstr "Proxy imposé %r."
#: ../linkcheck/checker/httpurl.py:183
#, python-format
msgid "more than %d redirections, aborting"
msgstr "plus de %d redirections, annulation"
#: ../linkcheck/checker/httpurl.py:209
#: ../linkcheck/checker/httpurl.py:215
msgid "Zope Server cannot determine MIME type with HEAD, falling back to GET"
msgstr ""
"Le serveur Zope ne peut déterminer le type MIME avec HEAD, retour à GET"
msgstr "Le serveur Zope ne peut déterminer le type MIME avec HEAD, retour à GET"
#: ../linkcheck/checker/httpurl.py:217
#: ../linkcheck/checker/httpurl.py:223
#, python-format
msgid "Effective URL %s"
msgstr "URL effective %s"
#: ../linkcheck/checker/httpurl.py:235
#: ../linkcheck/checker/httpurl.py:243
#, python-format
msgid "Redirected to %(url)s"
msgstr "Redirigé vers %(url)s"
msgid "Redirected to %(url)s."
msgstr "Redirigé vers %(url)s."
#: ../linkcheck/checker/httpurl.py:246
#: ../linkcheck/checker/httpurl.py:251
#: ../linkcheck/checker/urlbase.py:326
msgid "Outside of domain filter, checked only syntax."
msgstr "En dehors du filtre de domaine, analyse de la syntaxe seulement."
#: ../linkcheck/checker/httpurl.py:266
#, python-format
msgid ""
"recursive redirection encountered:\n"
@ -105,61 +96,50 @@ msgstr ""
"Redirection récursive rencontrée :\n"
" %s"
#: ../linkcheck/checker/httpurl.py:256
#: ../linkcheck/checker/httpurl.py:276
msgid "HTTP 301 (moved permanent) encountered: you should update this link."
msgstr "HTTP 301 (déplacé) rencontré : vous devez mettre à jour ce lien."
#: ../linkcheck/checker/httpurl.py:261
msgid ""
"A HTTP 301 redirection occured and the URL has no trailing / at the end. All "
"URLs which point to (home) directories should end with a / to avoid "
"redirection."
msgstr ""
"Une redirection HTTP 301 s'est produite et l'URL n'a pas de « / » terminal à "
"la fin. Toutes les URL qui pointent vers les répertoires (personnels) "
"doivent se terminer par un « / » pour éviter les redirections."
#: ../linkcheck/checker/httpurl.py:281
msgid "A HTTP 301 redirection occured and the URL has no trailing / at the end. All URLs which point to (home) directories should end with a / to avoid redirection."
msgstr "Une redirection HTTP 301 s'est produite et l'URL n'a pas de « / » terminal à la fin. Toutes les URL qui pointent vers les répertoires (personnels) doivent se terminer par un « / » pour éviter les redirections."
#: ../linkcheck/checker/httpurl.py:272
#: ../linkcheck/checker/httpurl.py:292
#, python-format
msgid "HTTP redirection to non-http url encountered; the original url was %r."
msgstr ""
"Une redirection HTTP vers une URL non-HTTP s'est produite ; l'URL originale "
"était %r."
msgstr "Une redirection HTTP vers une URL non-HTTP s'est produite ; l'URL originale était %r."
#: ../linkcheck/checker/httpurl.py:300
#: ../linkcheck/checker/httpurl.py:320
msgid "unknown"
msgstr "inconnu"
#: ../linkcheck/checker/httpurl.py:302
#: ../linkcheck/checker/httpurl.py:322
#, python-format
msgid "Server %r did not support HEAD request, used GET for checking"
msgstr ""
"Le serveur %r n'accepte pas la requête HEAD, utilisation de GET pour la "
"vérification"
msgstr "Le serveur %r n'accepte pas la requête HEAD, utilisation de GET pour la vérification"
#: ../linkcheck/checker/httpurl.py:305
#: ../linkcheck/checker/httpurl.py:325
#, python-format
msgid "Server %r had no anchor support, removed anchor from request"
msgstr ""
"Le serveur %r n'accepte pas les ancres, suppression des ancres pour la "
"requête"
msgstr "Le serveur %r n'accepte pas les ancres, suppression des ancres pour la requête"
#: ../linkcheck/checker/httpurl.py:320
#: ../linkcheck/checker/httpurl.py:340
#, python-format
msgid "Could not store cookies: %(msg)s"
msgstr "Impossible d'enregistrer les cookies : %(msg)s"
#: ../linkcheck/checker/httpurl.py:328
#: ../linkcheck/checker/httpurl.py:348
#, python-format
msgid "Last modified %s"
msgstr "Dernière modification le %s"
msgid "Last modified %s."
msgstr "Dernière modification le %s."
#: ../linkcheck/checker/httpurl.py:386
#: ../linkcheck/checker/httpurl.py:406
#, python-format
msgid "Unsupported HTTP url scheme %r"
msgstr "Type d'URL HTTP %r non supporté"
#: ../linkcheck/checker/httpurl.py:423 ../linkcheck/checker/httpurl.py:444
#: ../linkcheck/checker/httpurl.py:443
#: ../linkcheck/checker/httpurl.py:464
#, python-format
msgid "Unsupported content encoding %r."
msgstr "Encodage du contenu %r non accepté."
@ -193,8 +173,7 @@ msgstr ""
"ou envoyez un mail à %s et incluez les informations suivantes:\n"
"- l'URL ou le fichier que vous testiez\n"
"- les arguments de la ligne de commande et/ou la configuration.\n"
"- la sortie d'une exécution en mode debug, avec l'option « -Dall » pour la "
"commande\n"
"- la sortie d'une exécution en mode debug, avec l'option « -Dall » pour la commande\n"
"- en dessous, les informations sur votre système.\n"
"\n"
"Si vous ne voulez pas révéler certaines informations pour préserver\n"
@ -215,11 +194,11 @@ msgstr "Info syst
msgid "Python %s on %s"
msgstr "Python %s sur %s"
#: ../linkcheck/checker/urlbase.py:231
#: ../linkcheck/checker/urlbase.py:241
msgid "URL is empty"
msgstr "L'URL est vide."
#: ../linkcheck/checker/urlbase.py:249
#: ../linkcheck/checker/urlbase.py:259
#, python-format
msgid ""
"URL %s has a unicode domain name which\n"
@ -227,45 +206,41 @@ msgid ""
" the URL %s instead."
msgstr ""
#: ../linkcheck/checker/urlbase.py:254
#: ../linkcheck/checker/urlbase.py:264
#, python-format
msgid "Base URL is not properly normed. Normed url is %(url)s."
msgstr "L'URL de base n'est pas normée proprement. L'URL normée est %(url)s."
#: ../linkcheck/checker/urlbase.py:282
#: ../linkcheck/checker/urlbase.py:292
#, python-format
msgid "URL has invalid port %r"
msgstr "Le port %r de l'URL est invalide."
#: ../linkcheck/checker/urlbase.py:320
msgid "outside of domain filter, checked only syntax"
msgstr "En dehors du filtre de domaine, analyse de la syntaxe seulement"
#: ../linkcheck/checker/urlbase.py:335
#: ../linkcheck/checker/urlbase.py:341
msgid "Hostname not found"
msgstr "Impossible de trouver le nom d'hôte"
#: ../linkcheck/checker/urlbase.py:338
#: ../linkcheck/checker/urlbase.py:344
#, python-format
msgid "Bad HTTP response %r"
msgstr "Mauvaise réponse HTTP : %r"
#: ../linkcheck/checker/urlbase.py:367
#: ../linkcheck/checker/urlbase.py:373
#, python-format
msgid "could not parse content: %r"
msgstr "Impossible d'analyser le contenu : %r"
#: ../linkcheck/checker/urlbase.py:440
#: ../linkcheck/checker/urlbase.py:447
#, python-format
msgid "anchor #%s not found"
msgstr "Impossible de trouver l'ancre #%s"
#: ../linkcheck/checker/urlbase.py:502
#: ../linkcheck/checker/urlbase.py:516
#, python-format
msgid "Found %r in link contents"
msgstr "%r trouvé dans le contenu du lien"
#: ../linkcheck/checker/urlbase.py:509
#: ../linkcheck/checker/urlbase.py:523
#, python-format
msgid "Content size %s is larger than %s"
msgstr "La taille du contenu (%s) est supérieure à %s"
@ -289,8 +264,8 @@ msgstr "Aucun h
#: ../linkcheck/checker/mailtourl.py:132
#, python-format
msgid "Verified address: %(info)s"
msgstr "Adresse vérifiée : %(info)s"
msgid "Verified address: %(info)s."
msgstr "Adresse vérifiée : %(info)s."
#: ../linkcheck/checker/mailtourl.py:136
#, python-format
@ -316,13 +291,13 @@ msgstr "Aucun serveur NNTP sp
#: ../linkcheck/checker/nntpurl.py:112
#, python-format
msgid "Articel number %s found"
msgstr "Article numéro %s trouvé"
msgid "Articel number %s found."
msgstr "Article numéro %s trouvé."
#: ../linkcheck/checker/nntpurl.py:119
#, python-format
msgid "Group %s has %s articles, range %s to %s"
msgstr "Le groupe %s a %s articles, de %s à %s"
msgid "Group %s has %s articles, range %s to %s."
msgstr "Le groupe %s a %s articles, de %s à %s."
#: ../linkcheck/checker/nntpurl.py:123
msgid "No newsgroup specified in NNTP URL"
@ -402,59 +377,74 @@ msgstr "Temps de v
msgid "URL"
msgstr "URL"
#: ../linkcheck/logger/gml.py:44 ../linkcheck/logger/sql.py:56
#: ../linkcheck/logger/xmllog.py:75 ../linkcheck/logger/csvlog.py:45
#: ../linkcheck/logger/gml.py:44
#: ../linkcheck/logger/sql.py:56
#: ../linkcheck/logger/xmllog.py:75
#: ../linkcheck/logger/csvlog.py:45
#, python-format
msgid "created by %s at %s"
msgstr "créé par %s à %s"
#: ../linkcheck/logger/gml.py:47 ../linkcheck/logger/csvlog.py:48
#: ../linkcheck/logger/gml.py:47
#: ../linkcheck/logger/csvlog.py:48
#, python-format
msgid "Get the newest version at %(url)s"
msgstr "Récupérez la dernière version sur %(url)s"
#: ../linkcheck/logger/gml.py:49 ../linkcheck/logger/csvlog.py:50
#: ../linkcheck/logger/gml.py:49
#: ../linkcheck/logger/csvlog.py:50
#, python-format
msgid "Write comments and bugs to %(email)s"
msgstr "Écrivez les commentaires et rapports de bogue à %(email)s"
#: ../linkcheck/logger/gml.py:105 ../linkcheck/logger/html.py:247
#: ../linkcheck/logger/sql.py:118 ../linkcheck/logger/xmllog.py:147
#: ../linkcheck/logger/csvlog.py:102 ../linkcheck/logger/text.py:224
#: ../linkcheck/logger/gml.py:105
#: ../linkcheck/logger/html.py:247
#: ../linkcheck/logger/sql.py:118
#: ../linkcheck/logger/xmllog.py:147
#: ../linkcheck/logger/csvlog.py:102
#: ../linkcheck/logger/text.py:224
#, python-format
msgid "Stopped checking at %s (%s)"
msgstr "Arrêt du contrôle à %s (%s)"
#: ../linkcheck/logger/html.py:86 ../linkcheck/logger/text.py:96
#: ../linkcheck/logger/html.py:86
#: ../linkcheck/logger/text.py:96
#, python-format
msgid "Start checking at %s"
msgstr "Démarrage du contrôle à %s"
#: ../linkcheck/logger/html.py:147 ../linkcheck/logger/text.py:134
#: ../linkcheck/logger/html.py:147
#: ../linkcheck/logger/text.py:134
msgid " (cached)"
msgstr " (caché)"
#: ../linkcheck/logger/html.py:161 ../linkcheck/logger/text.py:146
#: ../linkcheck/logger/html.py:161
#: ../linkcheck/logger/text.py:146
#, python-format
msgid ", line %d"
msgstr ", ligne %d"
#: ../linkcheck/logger/html.py:162 ../linkcheck/logger/text.py:147
#: ../linkcheck/logger/html.py:162
#: ../linkcheck/logger/text.py:147
#, python-format
msgid ", col %d"
msgstr ", col. %d"
#: ../linkcheck/logger/html.py:186 ../linkcheck/logger/html.py:198
#: ../linkcheck/logger/text.py:163 ../linkcheck/logger/text.py:175
#: ../linkcheck/logger/html.py:186
#: ../linkcheck/logger/html.py:198
#: ../linkcheck/logger/text.py:163
#: ../linkcheck/logger/text.py:175
#, python-format
msgid "%.3f seconds"
msgstr "%.3f secondes"
#: ../linkcheck/logger/html.py:221 ../linkcheck/logger/text.py:199
#: ../linkcheck/logger/html.py:221
#: ../linkcheck/logger/text.py:199
msgid "Valid"
msgstr "Valide"
#: ../linkcheck/logger/html.py:226 ../linkcheck/logger/text.py:203
#: ../linkcheck/logger/html.py:226
#: ../linkcheck/logger/text.py:203
msgid "Error"
msgstr "Erreur"
@ -462,14 +452,18 @@ msgstr "Erreur"
msgid "Thats it. "
msgstr "Terminé. "
#: ../linkcheck/logger/html.py:252 ../linkcheck/logger/sql.py:59
#: ../linkcheck/logger/xmllog.py:78 ../linkcheck/logger/text.py:91
#: ../linkcheck/logger/html.py:252
#: ../linkcheck/logger/sql.py:59
#: ../linkcheck/logger/xmllog.py:78
#: ../linkcheck/logger/text.py:91
#, python-format
msgid "Get the newest version at %s"
msgstr "Récupérez la dernière version sur %s"
#: ../linkcheck/logger/html.py:255 ../linkcheck/logger/sql.py:61
#: ../linkcheck/logger/xmllog.py:80 ../linkcheck/logger/text.py:93
#: ../linkcheck/logger/html.py:255
#: ../linkcheck/logger/sql.py:61
#: ../linkcheck/logger/xmllog.py:80
#: ../linkcheck/logger/text.py:93
#, python-format
msgid "Write comments and bugs to %s"
msgstr "Écrivez des commentaires et rapports de bogue à %s."
@ -512,8 +506,7 @@ msgstr "Syntaxe de l'option %s invalide"
msgid ""
"<html><head>\n"
"<title>LinkChecker Online Error</title></head>\n"
"<body text=#192c83 bgcolor=#fff7e5 link=#191c83 vlink=#191c83 "
"alink=#191c83>\n"
"<body text=#192c83 bgcolor=#fff7e5 link=#191c83 vlink=#191c83 alink=#191c83>\n"
"<blockquote>\n"
"<b>Error: %s</b><br>\n"
"The LinkChecker Online script has encountered an error. Please ensure\n"
@ -526,15 +519,12 @@ msgid ""
msgstr ""
"<html><head>\n"
"<title>Erreur en ligne de LinkChecker</title></head>\n"
"<body text=#192c83 bgcolor=#fff7e5 link=#191c83 vlink=#191c83 "
"alink=#191c83>\n"
"<body text=#192c83 bgcolor=#fff7e5 link=#191c83 vlink=#191c83 alink=#191c83>\n"
"<blockquote>\n"
"<b>Erreur : %s</b><br>\n"
"Le script en ligne de LinkChecker a rencontré une erreur. Veuillez vous "
"assurer\n"
"Le script en ligne de LinkChecker a rencontré une erreur. Veuillez vous assurer\n"
"que l'URL fournie commence par <code>http://</code> et\n"
"ne contient que les caractères suivants : <code>A-Za-z0-9./_~-</"
"code><br><br>\n"
"ne contient que les caractères suivants : <code>A-Za-z0-9./_~-</code><br><br>\n"
"Les erreurs sont inscrites dans le log.\n"
"</blockquote>\n"
"</body>\n"
@ -572,8 +562,7 @@ msgid ""
"o A ! before a regular expression negates it. So '!^mailto:' matches\n"
" everything but a mailto link.\n"
"o URLs on the command line starting with \"ftp.\" are treated like\n"
" \"ftp://ftp.\", URLs starting with \"www.\" are treated like \"http://www."
"\".\n"
" \"ftp://ftp.\", URLs starting with \"www.\" are treated like \"http://www.\".\n"
" You can also give local files as arguments.\n"
"o If you have your system configured to automatically establish a\n"
" connection to the internet (e.g. with diald), it will connect when\n"
@ -638,18 +627,14 @@ msgid ""
" linkchecker -r0 ftp.linux.org\n"
msgstr ""
"EXEMPLES\n"
"L'utilisation la plus courante est de vérifier le domaine donné "
"récursivement,\n"
"L'utilisation la plus courante est de vérifier le domaine donné récursivement,\n"
"ainsi que quelques URL simples pointant en dehors du domaine :\n"
" linkchecker http://treasure.calvinsplayground.de/\n"
"Faites attention, car ceci vérifie le site en entier, celui-ci pouvant "
"avoir\n"
"plusieurs centaines de milliers d'URL. Utilisez l'option -r pour "
"restreindre\n"
"Faites attention, car ceci vérifie le site en entier, celui-ci pouvant avoir\n"
"plusieurs centaines de milliers d'URL. Utilisez l'option -r pour restreindre\n"
"la profondeur de la récursion.\n"
"\n"
"Pour ne pas se connecter aux hôtes mailto:, seulement vérifier leur "
"syntaxe.\n"
"Pour ne pas se connecter aux hôtes mailto:, seulement vérifier leur syntaxe.\n"
"Tous les autres liens sont vérifiés comme d'habitude :\n"
" linkchecker --intern='!^mailto:' --extern-strict-all www.mysite.org\n"
"\n"
@ -691,28 +676,19 @@ msgstr ""
"TYPES DE SORTIE\n"
"Notez que seules les erreurs sont logguées par défaut.\n"
"\n"
"text Sortie texte standard, log les URL dans des mots clés : mode "
"argument.\n"
"text Sortie texte standard, log les URL dans des mots clés : mode argument.\n"
"html Loggue les URL dans des mots clés : mode argument, formaté en HTML.\n"
" Contient aussi des liens vers les pages référencées. Les URL "
"invalides ont\n"
" Contient aussi des liens vers les pages référencées. Les URL invalides ont\n"
" aussi en plus une vérification syntaxique des liens HTML et CSS.\n"
"csv Loggue le résultat de la vérification au format CSV avec une URL par "
"ligne.\n"
"gml Loggue les relations fils/père entre les URL liées dans un graphe "
"GML.\n"
" Vous devez utiliser l'option --verbose pour avoir un graphe "
"complet.\n"
"xml Loggue le résultat de la vérification dans un fichier au format "
"XML.\n"
"csv Loggue le résultat de la vérification au format CSV avec une URL par ligne.\n"
"gml Loggue les relations fils/père entre les URL liées dans un graphe GML.\n"
" Vous devez utiliser l'option --verbose pour avoir un graphe complet.\n"
"xml Loggue le résultat de la vérification dans un fichier au format XML.\n"
"sql Loggue le résultat dans un script SQL avec des commandes INSERT.\n"
" Un script d'exemple pour créer la table SQL initiale est inclus : "
"create.sql.\n"
" Un script d'exemple pour créer la table SQL initiale est inclus : create.sql.\n"
"blacklist\n"
" Approprié pour les tâches cron. Loggue le résultat de la "
"vérification dans\n"
" un fichier ~/.blacklist qui ne contient que les entrées avec des URL "
"invalides\n"
" Approprié pour les tâches cron. Loggue le résultat de la vérification dans\n"
" un fichier ~/.blacklist qui ne contient que les entrées avec des URL invalides\n"
" et le nombre de fois qu'elles ont échoué.\n"
"none Ne loggue rien du tout. Approprié pour les scripts.\n"
@ -732,8 +708,7 @@ msgstr "Impossible de trouver le fichier de profilage %s."
#: ../linkchecker:143
msgid "Please run linkchecker with --profile to generate it."
msgstr ""
"Lancez s'il vous plaît linkchecker avec l'argument --profile pour le générer."
msgstr "Lancez s'il vous plaît linkchecker avec l'argument --profile pour le générer."
#: ../linkchecker:227
msgid "General options"
@ -755,9 +730,7 @@ msgstr "Demande l'URL si aucune n'a
#: ../linkchecker:238
msgid "Generate no more than num threads. Default number of threads is 10."
msgstr ""
"Permet de ne pas avoir plus de THREADS threads. Le nombre de threads est "
"fixé par défaut à 10."
msgstr "Permet de ne pas avoir plus de THREADS threads. Le nombre de threads est fixé par défaut à 10."
#: ../linkchecker:242
msgid "Print version and exit."
@ -789,8 +762,7 @@ msgid ""
"message, for example 'This page has moved' or 'Oracle\n"
"Application Server error'. This option implies -w."
msgstr ""
"Permet de définir une expression rationnelle. Quand cette expression "
"rationnelle\n"
"Permet de définir une expression rationnelle. Quand cette expression rationnelle\n"
"correspondra au contenu d'un lien vérifié, LinkChecker affichera un\n"
"avertissement. Ceci ne s'applique qu'aux pages valides, car on peut ainsi\n"
"récupérer leur contenu.\n"
@ -805,8 +777,7 @@ msgid ""
"Print a warning if content size is available and exceeds the given\n"
"number of bytes. This option implies -w."
msgstr ""
"Affiche un avertissement si la taille du contenu disponible excède le "
"nombre\n"
"Affiche un avertissement si la taille du contenu disponible excède le nombre\n"
"d'octets donné. Cette option implique -w."
#: ../linkchecker:269
@ -820,11 +791,9 @@ msgid ""
"ENCODING specifies the output encoding, the default is \"iso-8859-15\".\n"
"Valid encodings are listed at http://docs.python.org/lib/node127.html."
msgstr ""
"Spécifie la sortie comme %(loggertypes)s. La sortie par défaut est en mode "
"texte.\n"
"Spécifie la sortie comme %(loggertypes)s. La sortie par défaut est en mode texte.\n"
"ENCODING spécifie l'encodage de sortie, par défaut c'est « iso-8859-15 ».\n"
"Les encodages valides sont disponibles sur http://docs.python.org/lib/"
"node127.html."
"Les encodages valides sont disponibles sur http://docs.python.org/lib/node127.html."
#: ../linkchecker:280
#, python-format
@ -841,11 +810,9 @@ msgid ""
"suppress all console output with the option '-o none'."
msgstr ""
"Permet de mettre les sorties dans un fichier linkchecker-out.\n"
"TYPE, $HOME/.linkchecker_blacklist pour la sortie « blacklist », ouFILENAME "
"si spécifié.\n"
"TYPE, $HOME/.linkchecker_blacklist pour la sortie « blacklist », ouFILENAME si spécifié.\n"
"ENCODING spécifie l'encodage de sortie, par défaut c'est « iso-8859-15 ».\n"
"Les encodages valides sont disponibles sur http://docs.python.org/lib/"
"node127.html.\n"
"Les encodages valides sont disponibles sur http://docs.python.org/lib/node127.html.\n"
"Les parties ENCODING et FILENAME du type de sortie « none »\n"
"seront ignorées, sinon si le fichier existe déjà, il sera écrasé. Vous\n"
"pouvez spécifier cette option plus d'une fois. Les TYPEs de fichiers\n"
@ -889,9 +856,7 @@ msgstr ""
#: ../linkchecker:310
msgid "Print out previously generated profiling data. See also --profile."
msgstr ""
"Affiche en sortie les données de profilage générées précédemment. Voir aussi "
"--profile."
msgstr "Affiche en sortie les données de profilage générées précédemment. Voir aussi --profile."
#: ../linkchecker:315
msgid "Checking options"
@ -990,8 +955,7 @@ msgid ""
"Try given username for HTTP and FTP authorization.\n"
"For FTP the default username is 'anonymous'. See also -p."
msgstr ""
"Essaie le nom d'utilisateur donné pour l'autorisation HTTP et FTP. Pour "
"FTP,\n"
"Essaie le nom d'utilisateur donné pour l'autorisation HTTP et FTP. Pour FTP,\n"
"le nom d'utilisateur par défaut est « anonymous ». Voir aussi -p."
#: ../linkchecker:365
@ -1016,8 +980,7 @@ msgid ""
"Pause PAUSE seconds between each url check. This option implies -t0.\n"
"Default is no pause between requests."
msgstr ""
"Met LinkChecker en pause PAUSE secondes entre chaque vérification d'URL. "
"Cette\n"
"Met LinkChecker en pause PAUSE secondes entre chaque vérification d'URL. Cette\n"
"option implique -t0. Par défaut, il n'y a pas de pause entre les requêtes."
#: ../linkchecker:377
@ -1036,16 +999,16 @@ msgstr "Options obsol
#: ../linkchecker:386
msgid "Print check status every 5 seconds to stderr. This is the default."
msgstr ""
"Affiche l'état des vérifications toutes les 5 secondes sur la sortie "
"d'erreur. C'est le comportement par défaut."
msgstr "Affiche l'état des vérifications toutes les 5 secondes sur la sortie d'erreur. C'est le comportement par défaut."
#: ../linkchecker:425 ../linkchecker:453
#: ../linkchecker:425
#: ../linkchecker:453
#, python-format
msgid "Unknown logger type %r in %r for option %s"
msgstr ""
#: ../linkchecker:428 ../linkchecker:457
#: ../linkchecker:428
#: ../linkchecker:457
#, python-format
msgid "Unknown encoding %r in %r for option %s"
msgstr ""
@ -1055,7 +1018,8 @@ msgstr ""
msgid "Illegal argument %r for option %s: %s"
msgstr "Argument %r illégal pour l'option %s : %s"
#: ../linkchecker:485 ../linkchecker:499
#: ../linkchecker:485
#: ../linkchecker:499
#, python-format
msgid "Illegal argument %d for option %s"
msgstr "Argument %d illégal pour l'option %s"
@ -1080,3 +1044,4 @@ msgstr "aucun fichier ou URL donn
#: ../linkchecker:575
msgid "Hit RETURN to finish"
msgstr "Tapez sur la touche RETOUR pour terminer"

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: calvin@users.sf.net\n"
"POT-Creation-Date: 2004-11-13 12:40+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2004-11-19 12:07+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -32,15 +32,15 @@ msgstr ""
msgid "%s url ignored"
msgstr ""
#: ../linkcheck/checker/fileurl.py:92
#: ../linkcheck/checker/fileurl.py:93
msgid "Added trailing slash to directory"
msgstr ""
#: ../linkcheck/checker/fileurl.py:98
#: ../linkcheck/checker/fileurl.py:99
msgid "directory"
msgstr ""
#: ../linkcheck/checker/fileurl.py:112
#: ../linkcheck/checker/fileurl.py:113
#, python-format
msgid ""
"The URL path %r is not the same as the system path %r. You should always use "
@ -51,96 +51,100 @@ msgstr ""
msgid "URL path is empty, assuming '/' as path"
msgstr ""
#: ../linkcheck/checker/httpurl.py:114
#, python-format
msgid "Using Proxy %r"
msgstr ""
#: ../linkcheck/checker/httpurl.py:120
msgid "Access denied by robots.txt, checked only syntax"
msgstr ""
#: ../linkcheck/checker/httpurl.py:124
msgid "Amazon servers block HTTP HEAD requests, using GET instead"
msgstr ""
#: ../linkcheck/checker/httpurl.py:151
#, python-format
msgid "Enforced Proxy %r"
msgid "Using Proxy %r."
msgstr ""
#: ../linkcheck/checker/httpurl.py:177
#: ../linkcheck/checker/httpurl.py:126 ../linkcheck/checker/httpurl.py:256
msgid "Access denied by robots.txt, checked only syntax."
msgstr ""
#: ../linkcheck/checker/httpurl.py:130
msgid "Amazon servers block HTTP HEAD requests, using GET instead."
msgstr ""
#: ../linkcheck/checker/httpurl.py:157
#, python-format
msgid "Enforced Proxy %r."
msgstr ""
#: ../linkcheck/checker/httpurl.py:183
#, python-format
msgid "more than %d redirections, aborting"
msgstr ""
#: ../linkcheck/checker/httpurl.py:209
#: ../linkcheck/checker/httpurl.py:215
msgid "Zope Server cannot determine MIME type with HEAD, falling back to GET"
msgstr ""
#: ../linkcheck/checker/httpurl.py:217
#: ../linkcheck/checker/httpurl.py:223
#, python-format
msgid "Effective URL %s"
msgstr ""
#: ../linkcheck/checker/httpurl.py:235
#: ../linkcheck/checker/httpurl.py:243
#, python-format
msgid "Redirected to %(url)s"
msgid "Redirected to %(url)s."
msgstr ""
#: ../linkcheck/checker/httpurl.py:246
#: ../linkcheck/checker/httpurl.py:251 ../linkcheck/checker/urlbase.py:326
msgid "Outside of domain filter, checked only syntax."
msgstr ""
#: ../linkcheck/checker/httpurl.py:266
#, python-format
msgid ""
"recursive redirection encountered:\n"
" %s"
msgstr ""
#: ../linkcheck/checker/httpurl.py:256
#: ../linkcheck/checker/httpurl.py:276
msgid "HTTP 301 (moved permanent) encountered: you should update this link."
msgstr ""
#: ../linkcheck/checker/httpurl.py:261
#: ../linkcheck/checker/httpurl.py:281
msgid ""
"A HTTP 301 redirection occured and the URL has no trailing / at the end. All "
"URLs which point to (home) directories should end with a / to avoid "
"redirection."
msgstr ""
#: ../linkcheck/checker/httpurl.py:272
#: ../linkcheck/checker/httpurl.py:292
#, python-format
msgid "HTTP redirection to non-http url encountered; the original url was %r."
msgstr ""
#: ../linkcheck/checker/httpurl.py:300
#: ../linkcheck/checker/httpurl.py:320
msgid "unknown"
msgstr ""
#: ../linkcheck/checker/httpurl.py:302
#: ../linkcheck/checker/httpurl.py:322
#, python-format
msgid "Server %r did not support HEAD request, used GET for checking"
msgstr ""
#: ../linkcheck/checker/httpurl.py:305
#: ../linkcheck/checker/httpurl.py:325
#, python-format
msgid "Server %r had no anchor support, removed anchor from request"
msgstr ""
#: ../linkcheck/checker/httpurl.py:320
#: ../linkcheck/checker/httpurl.py:340
#, python-format
msgid "Could not store cookies: %(msg)s"
msgstr ""
#: ../linkcheck/checker/httpurl.py:328
#: ../linkcheck/checker/httpurl.py:348
#, python-format
msgid "Last modified %s"
msgid "Last modified %s."
msgstr ""
#: ../linkcheck/checker/httpurl.py:386
#: ../linkcheck/checker/httpurl.py:406
#, python-format
msgid "Unsupported HTTP url scheme %r"
msgstr ""
#: ../linkcheck/checker/httpurl.py:423 ../linkcheck/checker/httpurl.py:444
#: ../linkcheck/checker/httpurl.py:443 ../linkcheck/checker/httpurl.py:464
#, python-format
msgid "Unsupported content encoding %r."
msgstr ""
@ -180,11 +184,11 @@ msgstr ""
msgid "Python %s on %s"
msgstr ""
#: ../linkcheck/checker/urlbase.py:231
#: ../linkcheck/checker/urlbase.py:241
msgid "URL is empty"
msgstr ""
#: ../linkcheck/checker/urlbase.py:249
#: ../linkcheck/checker/urlbase.py:259
#, python-format
msgid ""
"URL %s has a unicode domain name which\n"
@ -192,45 +196,41 @@ msgid ""
" the URL %s instead."
msgstr ""
#: ../linkcheck/checker/urlbase.py:254
#: ../linkcheck/checker/urlbase.py:264
#, python-format
msgid "Base URL is not properly normed. Normed url is %(url)s."
msgstr ""
#: ../linkcheck/checker/urlbase.py:282
#: ../linkcheck/checker/urlbase.py:292
#, python-format
msgid "URL has invalid port %r"
msgstr ""
#: ../linkcheck/checker/urlbase.py:320
msgid "outside of domain filter, checked only syntax"
msgstr ""
#: ../linkcheck/checker/urlbase.py:335
#: ../linkcheck/checker/urlbase.py:341
msgid "Hostname not found"
msgstr ""
#: ../linkcheck/checker/urlbase.py:338
#: ../linkcheck/checker/urlbase.py:344
#, python-format
msgid "Bad HTTP response %r"
msgstr ""
#: ../linkcheck/checker/urlbase.py:367
#: ../linkcheck/checker/urlbase.py:373
#, python-format
msgid "could not parse content: %r"
msgstr ""
#: ../linkcheck/checker/urlbase.py:440
#: ../linkcheck/checker/urlbase.py:447
#, python-format
msgid "anchor #%s not found"
msgstr ""
#: ../linkcheck/checker/urlbase.py:502
#: ../linkcheck/checker/urlbase.py:516
#, python-format
msgid "Found %r in link contents"
msgstr ""
#: ../linkcheck/checker/urlbase.py:509
#: ../linkcheck/checker/urlbase.py:523
#, python-format
msgid "Content size %s is larger than %s"
msgstr ""
@ -254,7 +254,7 @@ msgstr ""
#: ../linkcheck/checker/mailtourl.py:132
#, python-format
msgid "Verified address: %(info)s"
msgid "Verified address: %(info)s."
msgstr ""
#: ../linkcheck/checker/mailtourl.py:136
@ -281,12 +281,12 @@ msgstr ""
#: ../linkcheck/checker/nntpurl.py:112
#, python-format
msgid "Articel number %s found"
msgid "Articel number %s found."
msgstr ""
#: ../linkcheck/checker/nntpurl.py:119
#, python-format
msgid "Group %s has %s articles, range %s to %s"
msgid "Group %s has %s articles, range %s to %s."
msgstr ""
#: ../linkcheck/checker/nntpurl.py:123

119
po/nl.po
View file

@ -5,8 +5,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: $Id$\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: calvin@users.sf.net\n"
"POT-Creation-Date: 2004-11-13 12:40+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-11-13 12:42+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2004-11-19 12:07+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-11-19 12:12+0100\n"
"Last-Translator: Bastian Kleineidam <calvin@debian.org>\n"
"Language-Team: nl <nl@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -29,15 +29,15 @@ msgstr ""
msgid "%s url ignored"
msgstr ""
#: ../linkcheck/checker/fileurl.py:92
#: ../linkcheck/checker/fileurl.py:93
msgid "Added trailing slash to directory"
msgstr ""
#: ../linkcheck/checker/fileurl.py:98
#: ../linkcheck/checker/fileurl.py:99
msgid "directory"
msgstr ""
#: ../linkcheck/checker/fileurl.py:112
#: ../linkcheck/checker/fileurl.py:113
#, python-format
msgid "The URL path %r is not the same as the system path %r. You should always use the system path in URLs."
msgstr ""
@ -46,94 +46,100 @@ msgstr ""
msgid "URL path is empty, assuming '/' as path"
msgstr ""
#: ../linkcheck/checker/httpurl.py:114
#, python-format
msgid "Using Proxy %r"
msgstr ""
#: ../linkcheck/checker/httpurl.py:120
msgid "Access denied by robots.txt, checked only syntax"
msgstr "Toegang geweigerd door robots.txt; alleen syntax gecontroleerd"
#: ../linkcheck/checker/httpurl.py:124
msgid "Amazon servers block HTTP HEAD requests, using GET instead"
msgstr ""
#: ../linkcheck/checker/httpurl.py:151
#, python-format
msgid "Enforced Proxy %r"
msgid "Using Proxy %r."
msgstr ""
#: ../linkcheck/checker/httpurl.py:177
#: ../linkcheck/checker/httpurl.py:126
#: ../linkcheck/checker/httpurl.py:256
msgid "Access denied by robots.txt, checked only syntax."
msgstr "Toegang geweigerd door robots.txt; alleen syntax gecontroleerd."
#: ../linkcheck/checker/httpurl.py:130
msgid "Amazon servers block HTTP HEAD requests, using GET instead."
msgstr ""
#: ../linkcheck/checker/httpurl.py:157
#, python-format
msgid "Enforced Proxy %r."
msgstr ""
#: ../linkcheck/checker/httpurl.py:183
#, python-format
msgid "more than %d redirections, aborting"
msgstr ""
#: ../linkcheck/checker/httpurl.py:209
#: ../linkcheck/checker/httpurl.py:215
msgid "Zope Server cannot determine MIME type with HEAD, falling back to GET"
msgstr "Zope Server understeunt geen HEAD verzoek, probeer GET"
#: ../linkcheck/checker/httpurl.py:217
#: ../linkcheck/checker/httpurl.py:223
#, python-format
msgid "Effective URL %s"
msgstr "Effektieve URL %s"
#: ../linkcheck/checker/httpurl.py:235
#: ../linkcheck/checker/httpurl.py:243
#, python-format
msgid "Redirected to %(url)s"
msgid "Redirected to %(url)s."
msgstr ""
#: ../linkcheck/checker/httpurl.py:246
#: ../linkcheck/checker/httpurl.py:251
#: ../linkcheck/checker/urlbase.py:326
msgid "Outside of domain filter, checked only syntax."
msgstr "buiten het domein filter, alleen syntax gecontroleerd."
#: ../linkcheck/checker/httpurl.py:266
#, python-format
msgid ""
"recursive redirection encountered:\n"
" %s"
msgstr ""
#: ../linkcheck/checker/httpurl.py:256
#: ../linkcheck/checker/httpurl.py:276
msgid "HTTP 301 (moved permanent) encountered: you should update this link."
msgstr "HTTP 301 (moved permanent) gevonden: u moet deze verwijzing vernieuwen."
#: ../linkcheck/checker/httpurl.py:261
#: ../linkcheck/checker/httpurl.py:281
msgid "A HTTP 301 redirection occured and the URL has no trailing / at the end. All URLs which point to (home) directories should end with a / to avoid redirection."
msgstr ""
#: ../linkcheck/checker/httpurl.py:272
#: ../linkcheck/checker/httpurl.py:292
#, python-format
msgid "HTTP redirection to non-http url encountered; the original url was %r."
msgstr ""
#: ../linkcheck/checker/httpurl.py:300
#: ../linkcheck/checker/httpurl.py:320
msgid "unknown"
msgstr ""
#: ../linkcheck/checker/httpurl.py:302
#: ../linkcheck/checker/httpurl.py:322
#, python-format
msgid "Server %r did not support HEAD request, used GET for checking"
msgstr "Server %r understeunt geen HEAD verzoek, probeer GET"
#: ../linkcheck/checker/httpurl.py:305
#: ../linkcheck/checker/httpurl.py:325
#, python-format
msgid "Server %r had no anchor support, removed anchor from request"
msgstr ""
#: ../linkcheck/checker/httpurl.py:320
#: ../linkcheck/checker/httpurl.py:340
#, python-format
msgid "Could not store cookies: %(msg)s"
msgstr ""
#: ../linkcheck/checker/httpurl.py:328
#: ../linkcheck/checker/httpurl.py:348
#, python-format
msgid "Last modified %s"
msgid "Last modified %s."
msgstr ""
#: ../linkcheck/checker/httpurl.py:386
#: ../linkcheck/checker/httpurl.py:406
#, python-format
msgid "Unsupported HTTP url scheme %r"
msgstr ""
#: ../linkcheck/checker/httpurl.py:423
#: ../linkcheck/checker/httpurl.py:444
#: ../linkcheck/checker/httpurl.py:443
#: ../linkcheck/checker/httpurl.py:464
#, python-format
msgid "Unsupported content encoding %r."
msgstr ""
@ -173,11 +179,11 @@ msgstr ""
msgid "Python %s on %s"
msgstr ""
#: ../linkcheck/checker/urlbase.py:231
#: ../linkcheck/checker/urlbase.py:241
msgid "URL is empty"
msgstr "URL is leeg"
#: ../linkcheck/checker/urlbase.py:249
#: ../linkcheck/checker/urlbase.py:259
#, python-format
msgid ""
"URL %s has a unicode domain name which\n"
@ -185,45 +191,41 @@ msgid ""
" the URL %s instead."
msgstr ""
#: ../linkcheck/checker/urlbase.py:254
#: ../linkcheck/checker/urlbase.py:264
#, python-format
msgid "Base URL is not properly normed. Normed url is %(url)s."
msgstr ""
#: ../linkcheck/checker/urlbase.py:282
#: ../linkcheck/checker/urlbase.py:292
#, python-format
msgid "URL has invalid port %r"
msgstr ""
#: ../linkcheck/checker/urlbase.py:320
msgid "outside of domain filter, checked only syntax"
msgstr "buiten het domein filter, alleen syntax gecontroleerd"
#: ../linkcheck/checker/urlbase.py:335
#: ../linkcheck/checker/urlbase.py:341
msgid "Hostname not found"
msgstr ""
#: ../linkcheck/checker/urlbase.py:338
#: ../linkcheck/checker/urlbase.py:344
#, python-format
msgid "Bad HTTP response %r"
msgstr ""
#: ../linkcheck/checker/urlbase.py:367
#: ../linkcheck/checker/urlbase.py:373
#, python-format
msgid "could not parse content: %r"
msgstr ""
#: ../linkcheck/checker/urlbase.py:440
#: ../linkcheck/checker/urlbase.py:447
#, python-format
msgid "anchor #%s not found"
msgstr ""
#: ../linkcheck/checker/urlbase.py:502
#: ../linkcheck/checker/urlbase.py:516
#, python-format
msgid "Found %r in link contents"
msgstr ""
#: ../linkcheck/checker/urlbase.py:509
#: ../linkcheck/checker/urlbase.py:523
#, python-format
msgid "Content size %s is larger than %s"
msgstr ""
@ -237,9 +239,8 @@ msgid "Invalid mail syntax"
msgstr ""
#: ../linkcheck/checker/mailtourl.py:98
#, fuzzy
msgid "No addresses found"
msgstr "Geen adres gevonden"
msgstr "Geen adres gevonden."
#: ../linkcheck/checker/mailtourl.py:113
#, python-format
@ -248,8 +249,8 @@ msgstr "Geen Mail host %(domain)s gevonden"
#: ../linkcheck/checker/mailtourl.py:132
#, python-format
msgid "Verified address: %(info)s"
msgstr "Geldig adres: %(info)s"
msgid "Verified address: %(info)s."
msgstr "Geldig adres: %(info)s."
#: ../linkcheck/checker/mailtourl.py:136
#, python-format
@ -276,13 +277,13 @@ msgstr "Geen NNTP server gegeven; URL overgeslagen"
#: ../linkcheck/checker/nntpurl.py:112
#, python-format
msgid "Articel number %s found"
msgstr "Artikel nummer %s niet gevonden"
msgid "Articel number %s found."
msgstr "Artikel nummer %s niet gevonden."
#: ../linkcheck/checker/nntpurl.py:119
#, python-format
msgid "Group %s has %s articles, range %s to %s"
msgstr "Groep %s heeft %s artikelen, van %s tot %s"
msgid "Group %s has %s articles, range %s to %s."
msgstr "Groep %s heeft %s artikelen, van %s tot %s."
#: ../linkcheck/checker/nntpurl.py:123
msgid "No newsgroup specified in NNTP URL"