git-svn-id: https://linkchecker.svn.sourceforge.net/svnroot/linkchecker/trunk/linkchecker@2581 e7d03fd6-7b0d-0410-9947-9c21f3af8025
This commit is contained in:
calvin 2005-05-08 20:11:44 +00:00
parent 1758c903c8
commit eb0976ebd7
2 changed files with 457 additions and 496 deletions

504
po/de.po
View file

@ -5,8 +5,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: $Id$\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: calvin@users.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2005-04-26 21:25+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-04-26 21:33+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2005-05-07 01:47+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-05-07 01:48+0100\n"
"Last-Translator: Bastian Kleineidam <calvin@debian.org>\n"
"Language-Team: de <de@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -47,7 +47,7 @@ msgid_plural "keyboard interrupt; waiting for %d active threads to finish"
msgstr[0] "Tastatur Abbruch; warte auf Beendigung von %d aktiven Verbindung"
msgstr[1] "Tastatur Abbruch; warte auf Beendigung von %d aktiven Verbindungen"
#: ../linkcheck/checker/consumer.py:162
#: ../linkcheck/checker/consumer.py:163
msgid "Status:"
msgstr "Status:"
@ -70,103 +70,6 @@ msgstr "Verzeichnis"
msgid "The URL path %r is not the same as the system path %r. You should always use the system path in URLs."
msgstr "Der URL Pfad %r ist nicht derselbe wie der Systempfad %r. Sie sollten immer den Systempfad in URLs benutzen."
#: ../linkcheck/checker/httpurl.py:132
#: ../linkcheck/checker/httpurl.py:280
msgid "Access denied by robots.txt, checked only syntax."
msgstr "Zugriff verweigert durch robots.txt; prüfe lediglich Syntax."
#: ../linkcheck/checker/httpurl.py:136
msgid "Amazon servers block HTTP HEAD requests, using GET instead."
msgstr "Amazon server blockieren HTTP HEAD Anfragen, verwende stattdessen GET."
#: ../linkcheck/checker/httpurl.py:183
#, python-format
msgid "Enforced proxy %r."
msgstr "Erzwungener Proxy %r."
#: ../linkcheck/checker/httpurl.py:187
#, python-format
msgid "Enforced proxy %r ignored, aborting."
msgstr "Erzwungener Proxy %r wurde ignoriert, breche ab."
#: ../linkcheck/checker/httpurl.py:213
#, python-format
msgid "more than %d redirections, aborting"
msgstr "mehr als %d Weiterleitungen, breche ab"
#: ../linkcheck/checker/httpurl.py:267
#, python-format
msgid "Redirected to %(url)s."
msgstr "Zu %(url)s umgeleitet."
#: ../linkcheck/checker/httpurl.py:275
#: ../linkcheck/checker/urlbase.py:383
msgid "Outside of domain filter, checked only syntax."
msgstr "Außerhalb des Domain Filters; prüfe lediglich Syntax."
#: ../linkcheck/checker/httpurl.py:291
#, python-format
msgid ""
"recursive redirection encountered:\n"
" %s"
msgstr ""
"Rekursive Weiterleitung entdeckt:\n"
" %s"
#: ../linkcheck/checker/httpurl.py:301
msgid "HTTP 301 (moved permanent) encountered: you should update this link."
msgstr "HTTP 301 (moved permanent) gefunden: sie sollten diesen Link aktualisieren."
#: ../linkcheck/checker/httpurl.py:311
#, python-format
msgid "HTTP redirection to non-http url encountered; the original url was %r."
msgstr "HTTP Weiterleitung zu einer nicht-HTTP url; die Original-Url war %r."
#: ../linkcheck/checker/httpurl.py:340
msgid "unknown"
msgstr "unbekannt"
#: ../linkcheck/checker/httpurl.py:342
#, python-format
msgid "Server %r did not support HEAD request; a GET request was used instead."
msgstr "Server %r unterstützte keine HEAD Anfrage; eine GET Anfrage wurde stattdessen verwendet."
#: ../linkcheck/checker/httpurl.py:345
#, python-format
msgid "Server %r had no anchor support, removed anchor from request."
msgstr "Server %r besitzt keine Anker Unterstützung, lösche Anker von der Anfrage."
#: ../linkcheck/checker/httpurl.py:354
#, python-format
msgid "Store cookie: %s."
msgstr "Speichere Cookie: %s."
#: ../linkcheck/checker/httpurl.py:361
#, python-format
msgid "Could not store cookies: %(msg)s."
msgstr "Konnte Cookie nicht speichern: %(msg)s."
#: ../linkcheck/checker/httpurl.py:369
#, python-format
msgid "Last modified %s."
msgstr "Letzte Änderung %s."
#: ../linkcheck/checker/httpurl.py:449
#, python-format
msgid "Unsupported HTTP url scheme %r"
msgstr "Nicht unterstütztes HTTP URL Schema %r"
#: ../linkcheck/checker/httpurl.py:480
#, python-format
msgid "Decompress error %(err)s"
msgstr "Entkomprimierungsfehler %(err)s"
#: ../linkcheck/checker/httpurl.py:502
#: ../linkcheck/checker/httpurl.py:530
#, python-format
msgid "Unsupported content encoding %r."
msgstr "Content-Encoding %r wird nicht unterstützt."
#: ../linkcheck/checker/errorurl.py:35
msgid "URL is unrecognized or has invalid syntax"
msgstr "URL ist unbekannt oder besitzt ungültige Syntax"
@ -216,63 +119,68 @@ msgstr "Systeminformation:"
msgid "Python %s on %s"
msgstr "Python %s auf %s"
#: ../linkcheck/checker/urlbase.py:276
#: ../linkcheck/checker/urlbase.py:270
msgid "URL is empty"
msgstr "URL ist leer"
#: ../linkcheck/checker/urlbase.py:283
#: ../linkcheck/checker/urlbase.py:277
#, python-format
msgid "Effective URL %s."
msgstr "Effektive URL %s."
msgid "Effective URL %r."
msgstr "Effektive URL %r."
#: ../linkcheck/checker/urlbase.py:301
#: ../linkcheck/checker/urlbase.py:295
#, python-format
msgid ""
"URL %s has a unicode domain name which\n"
"URL %r has a unicode domain name which\n"
" is not yet widely supported. You should use\n"
" the URL %s instead."
msgstr "URL %s besitzt eine Unicode Domäne, welche noch nicht von allen verarbeitet werden kann. Sie sollten stattdessen die URL %s benutzen."
" the URL %r instead."
msgstr "URL %r besitzt eine Unicode Domäne, welche noch nicht von allen verarbeitet werden kann. Sie sollten stattdessen die URL %r benutzen."
#: ../linkcheck/checker/urlbase.py:306
#: ../linkcheck/checker/urlbase.py:300
#, python-format
msgid "Base URL is not properly normed. Normed url is %(url)s."
msgstr "Basis URL ist nicht genormt. Genormte url ist %(url)s."
msgid "Base URL is not properly normed. Normed URL is %(url)s."
msgstr "Basis URL ist nicht genormt. Genormte URL ist %(url)s."
#: ../linkcheck/checker/urlbase.py:337
#: ../linkcheck/checker/urlbase.py:331
#, python-format
msgid "URL has invalid port %r"
msgstr "URL hat eine ungültige Portnummer %r"
#: ../linkcheck/checker/urlbase.py:369
#: ../linkcheck/checker/urlbase.py:363
#, python-format
msgid "URL is located in %s."
msgstr "URL befindet sich in %s."
#: ../linkcheck/checker/urlbase.py:399
#: ../linkcheck/checker/urlbase.py:377
#: ../linkcheck/checker/httpurl.py:277
msgid "Outside of domain filter, checked only syntax."
msgstr "Außerhalb des Domain Filters; prüfe lediglich Syntax."
#: ../linkcheck/checker/urlbase.py:393
msgid "Hostname not found"
msgstr "Rechnername nicht gefunden"
#: ../linkcheck/checker/urlbase.py:402
#: ../linkcheck/checker/urlbase.py:396
#, python-format
msgid "Bad HTTP response %r"
msgstr "Ungültige HTTP Antwort %r"
#: ../linkcheck/checker/urlbase.py:433
#: ../linkcheck/checker/urlbase.py:427
#, python-format
msgid "could not parse content: %r"
msgstr "Konnte Inhalt nicht parsen: %r"
#: ../linkcheck/checker/urlbase.py:517
#: ../linkcheck/checker/urlbase.py:511
#, python-format
msgid "Anchor #%s not found."
msgstr "Anker #%s nicht gefunden."
#: ../linkcheck/checker/urlbase.py:603
#: ../linkcheck/checker/urlbase.py:578
#, python-format
msgid "Found %r in link contents."
msgstr "Habe %r in Link Inhalt gefunden."
#: ../linkcheck/checker/urlbase.py:612
#: ../linkcheck/checker/urlbase.py:587
#, python-format
msgid "Content size %s is larger than %s."
msgstr "Inhalt %s is größer als %s."
@ -383,59 +291,151 @@ msgstr "Ignoriere Proxy Einstellung %r"
msgid "Using proxy %r."
msgstr "Verwende Proxy %r."
#: ../linkcheck/logger/__init__.py:30
#: ../linkcheck/checker/httpurl.py:134
#: ../linkcheck/checker/httpurl.py:282
msgid "Access denied by robots.txt, checked only syntax."
msgstr "Zugriff verweigert durch robots.txt; prüfe lediglich Syntax."
#: ../linkcheck/checker/httpurl.py:138
msgid "Amazon servers block HTTP HEAD requests, using GET instead."
msgstr "Amazon server blockieren HTTP HEAD Anfragen, verwende stattdessen GET."
#: ../linkcheck/checker/httpurl.py:185
#, python-format
msgid "Enforced proxy %r."
msgstr "Erzwungener Proxy %r."
#: ../linkcheck/checker/httpurl.py:189
#, python-format
msgid "Enforced proxy %r ignored, aborting."
msgstr "Erzwungener Proxy %r wurde ignoriert, breche ab."
#: ../linkcheck/checker/httpurl.py:215
#, python-format
msgid "more than %d redirections, aborting"
msgstr "mehr als %d Weiterleitungen, breche ab"
#: ../linkcheck/checker/httpurl.py:269
#, python-format
msgid "Redirected to %(url)s."
msgstr "Zu %(url)s umgeleitet."
#: ../linkcheck/checker/httpurl.py:293
#, python-format
msgid ""
"recursive redirection encountered:\n"
" %s"
msgstr ""
"Rekursive Weiterleitung entdeckt:\n"
" %s"
#: ../linkcheck/checker/httpurl.py:303
msgid "HTTP 301 (moved permanent) encountered: you should update this link."
msgstr "HTTP 301 (moved permanent) gefunden: sie sollten diesen Link aktualisieren."
#: ../linkcheck/checker/httpurl.py:313
#, python-format
msgid "HTTP redirection to non-http url encountered; the original url was %r."
msgstr "HTTP Weiterleitung zu einer nicht-HTTP url; die Original-Url war %r."
#: ../linkcheck/checker/httpurl.py:342
msgid "unknown"
msgstr "unbekannt"
#: ../linkcheck/checker/httpurl.py:344
#, python-format
msgid "Server %r did not support HEAD request; a GET request was used instead."
msgstr "Server %r unterstützte keine HEAD Anfrage; eine GET Anfrage wurde stattdessen verwendet."
#: ../linkcheck/checker/httpurl.py:347
#, python-format
msgid "Server %r had no anchor support, removed anchor from request."
msgstr "Server %r besitzt keine Anker Unterstützung, lösche Anker von der Anfrage."
#: ../linkcheck/checker/httpurl.py:356
#, python-format
msgid "Store cookie: %s."
msgstr "Speichere Cookie: %s."
#: ../linkcheck/checker/httpurl.py:363
#, python-format
msgid "Could not store cookies: %(msg)s."
msgstr "Konnte Cookie nicht speichern: %(msg)s."
#: ../linkcheck/checker/httpurl.py:371
#, python-format
msgid "Last modified %s."
msgstr "Letzte Änderung %s."
#: ../linkcheck/checker/httpurl.py:451
#, python-format
msgid "Unsupported HTTP url scheme %r"
msgstr "Nicht unterstütztes HTTP URL Schema %r"
#: ../linkcheck/checker/httpurl.py:482
#, python-format
msgid "Decompress error %(err)s"
msgstr "Entkomprimierungsfehler %(err)s"
#: ../linkcheck/checker/httpurl.py:504
#: ../linkcheck/checker/httpurl.py:532
#, python-format
msgid "Unsupported content encoding %r."
msgstr "Content-Encoding %r wird nicht unterstützt."
#: ../linkcheck/logger/__init__.py:31
msgid "Real URL"
msgstr "Tats. URL"
#: ../linkcheck/logger/__init__.py:31
#: ../linkcheck/logger/__init__.py:32
msgid "Cache key"
msgstr "Cache Schlüssel"
#: ../linkcheck/logger/__init__.py:32
#: ../linkcheck/logger/__init__.py:33
msgid "Result"
msgstr "Ergebnis"
#: ../linkcheck/logger/__init__.py:33
#: ../linkcheck/logger/__init__.py:34
msgid "Base"
msgstr "Basis"
#: ../linkcheck/logger/__init__.py:34
#: ../linkcheck/logger/__init__.py:35
msgid "Name"
msgstr "Name"
#: ../linkcheck/logger/__init__.py:35
#: ../linkcheck/logger/__init__.py:36
msgid "Parent URL"
msgstr "Vater URL"
#: ../linkcheck/logger/__init__.py:36
#: ../linkcheck/logger/__init__.py:37
msgid "Extern"
msgstr "Extern"
#: ../linkcheck/logger/__init__.py:37
#: ../linkcheck/logger/__init__.py:38
msgid "Info"
msgstr "Info"
#: ../linkcheck/logger/__init__.py:38
#: ../linkcheck/logger/__init__.py:39
msgid "Warning"
msgstr "Warnung"
#: ../linkcheck/logger/__init__.py:39
#: ../linkcheck/logger/__init__.py:40
msgid "D/L Time"
msgstr "D/L Zeit"
#: ../linkcheck/logger/__init__.py:40
#: ../linkcheck/logger/__init__.py:41
msgid "D/L Size"
msgstr "D/L Größe"
#: ../linkcheck/logger/__init__.py:41
#: ../linkcheck/logger/__init__.py:42
msgid "Check Time"
msgstr "Prüfzeit"
#: ../linkcheck/logger/__init__.py:42
#: ../linkcheck/logger/__init__.py:43
msgid "URL"
msgstr "URL"
#: ../linkcheck/logger/__init__.py:112
#: ../linkcheck/logger/__init__.py:122
#, python-format
msgid "Happy birthday for LinkChecker, I'm %d years old today!"
msgstr "Herzlichen Glückwunsch zum Geburtstag, LinkChecker, ich bin heute %d Jahre alt geworden!"
@ -640,27 +640,27 @@ msgstr "DEBUG"
msgid "NOTSET"
msgstr "NICHTS"
#: ../linkcheck/configuration.py:278
#: ../linkcheck/configuration.py:282
#, python-format
msgid "invalid log option %r"
msgstr "ungültige Log Option %r"
#: ../linkcheck/configuration.py:352
#: ../linkcheck/configuration.py:356
#, python-format
msgid "syntax error in warningregex %r: %s\n"
msgstr "Syntaxfehler in warningregex %r: %s\n"
#: ../linkcheck/configuration.py:377
#: ../linkcheck/configuration.py:381
#, python-format
msgid "syntax error in noproxyfor%d %r: %s"
msgstr "Syntaxfehler in noproxyfor%d %r: %s"
#: ../linkcheck/configuration.py:398
#: ../linkcheck/configuration.py:402
#, python-format
msgid "syntax error in entry%d %r: %s"
msgstr "Syntaxfehler in entry%d %r: %s"
#: ../linkcheck/configuration.py:417
#: ../linkcheck/configuration.py:421
#, python-format
msgid "extern%d: syntax error %s\n"
msgstr "extern%d: Syntaxfehler %s\n"
@ -677,11 +677,12 @@ msgstr "Minuten"
msgid "hours"
msgstr "Stunden"
#: ../linkchecker:69
#: ../linkchecker:70
msgid "USAGE\tlinkchecker [options] file-or-url...\n"
msgstr "BENUTZUNG\tlinkchecker [Optionen] datei-oder-url...\n"
#: ../linkchecker:72
#: ../linkchecker:73
#, fuzzy
msgid ""
"NOTES\n"
"o A ! before a regular expression negates it. So '!^mailto:' matches\n"
@ -692,7 +693,7 @@ msgid ""
"o If you have your system configured to automatically establish a\n"
" connection to the internet (e.g. with diald), it will connect when\n"
" checking links not pointing to your local system.\n"
" See the --extern-strict-all option on how to prevent this.\n"
" See the --ignore-url option on how to prevent this.\n"
"o Javascript links are currently ignored.\n"
"o If your platform does not support threading, LinkChecker disables it\n"
" automatically.\n"
@ -723,7 +724,7 @@ msgstr ""
"o Beim Prüfen von 'news:' Links muß der angegebene NNTP Rechner nicht\n"
" unbedingt derselbe wie der des Benutzers sein.\n"
#: ../linkchecker:93
#: ../linkchecker:94
msgid ""
"RETURN VALUE\n"
"The return value is non-zero when\n"
@ -737,7 +738,8 @@ msgstr ""
" o Warnungen gefunden wurden und die Option --warnings wurde angegeben oder\n"
" o ein Programmfehler aufgetreten ist\n"
#: ../linkchecker:100
#: ../linkchecker:101
#, fuzzy
msgid ""
"EXAMPLES\n"
"The most common use checks the given domain recursively, plus any\n"
@ -748,7 +750,7 @@ msgid ""
"\n"
"Don't connect to mailto: hosts, only check their URL syntax. All other\n"
"links are checked as usual:\n"
" linkchecker --intern='!^mailto:' --extern-strict-all www.mysite.org\n"
" linkchecker --ignore-url=^mailto: www.mysite.org\n"
"\n"
"Checking a local HTML file on Unix:\n"
" linkchecker ../bla.html\n"
@ -787,7 +789,7 @@ msgstr ""
"\"ftp.\" beginnt:\n"
" linkchecker -r0 ftp.linux.org\n"
#: ../linkchecker:124
#: ../linkchecker:125
msgid ""
"OUTPUT TYPES\n"
"Note that by default only errors are logged.\n"
@ -831,38 +833,38 @@ msgstr ""
" enthält.\n"
"none Gibt nichts aus. Für Skripte geeignet.\n"
#: ../linkchecker:166
#: ../linkchecker:167
#, python-format
msgid "Error: %s"
msgstr "Fehler: %s"
#: ../linkchecker:168
#: ../linkchecker:169
msgid "Execute 'linkchecker -h' for help"
msgstr "Führen Sie 'linkchecker -h' aus, um Hilfe zu erhalten"
#: ../linkchecker:179
#: ../linkchecker:180
msgid "The `pstats' Python module is not installed, therefore the --viewprof option is disabled."
msgstr "Das `pstats' Python Modul ist nicht installiert, deshalb ist die --viewprof Option deaktiviert."
#: ../linkchecker:184
#: ../linkchecker:185
#, python-format
msgid "Could not find profiling file %r."
msgstr "Konnte Profiling-Datei %r nicht finden."
#: ../linkchecker:186
#: ../linkchecker:187
msgid "Please run linkchecker with --profile to generate it."
msgstr "Bitte starten Sie linkchecker mit --profile, um sie zu generieren."
#: ../linkchecker:203
#: ../linkchecker:204
#, python-format
msgid "Syntax error in %r: %s"
msgstr "Syntaxfehler in %r: %s"
#: ../linkchecker:295
#: ../linkchecker:296
msgid "General options"
msgstr "Allgemeine Optionen"
#: ../linkchecker:298
#: ../linkchecker:299
msgid ""
"Use CONFIGFILE as configuration file. As default LinkChecker first\n"
"searches /etc/linkchecker/linkcheckerrc and then ~/.linkchecker/linkcheckerrc\n"
@ -872,21 +874,21 @@ msgstr ""
" LinkChecker zuerst /etc/linkchecker/linkcheckerrc und dann ~/.linkchecker/linkcheckerrc\n"
"(unter Windows <Pfad-zum-Programm>\\linkcheckerrc)."
#: ../linkchecker:303
#: ../linkchecker:304
msgid "Ask for url if none are given on the commandline."
msgstr "Frage nach URLs, falls keine auf der Kommandozeile eingegeben wurde."
#: ../linkchecker:306
#: ../linkchecker:307
msgid "Generate no more than num threads. Default number of threads is 10."
msgstr ""
"Generiere nicht mehr als num Threads. Standard Anzahl von Threads\n"
"ist 10."
#: ../linkchecker:310
#: ../linkchecker:311
msgid "Print version and exit."
msgstr "Drucke die Version und beende das Programm."
#: ../linkchecker:314
#: ../linkchecker:315
msgid ""
"Run with normal thread scheduling priority. Per default LinkChecker\n"
"runs with low thread priority to be suitable as a background job."
@ -894,15 +896,15 @@ msgstr ""
"Laufe mit normaler Prozesspriorität. Als Standard läuft LinkChecker\n"
"mit niedriger Prozesspriorität, um als Hintergrundprogramm geeignet zu sein."
#: ../linkchecker:319
#: ../linkchecker:320
msgid "Do not use psyco runtime compilation even if it is installed."
msgstr "Die psyco Laufzeitkompilierung wird nicht verwendet, auch wenn diese vorhanden ist."
#: ../linkchecker:324
#: ../linkchecker:325
msgid "Output options"
msgstr "Ausgabeoptionen"
#: ../linkchecker:327
#: ../linkchecker:328
msgid ""
"Log all checked URLs (implies -w). Default is to log only invalid\n"
"URLs."
@ -910,11 +912,11 @@ msgstr ""
"Logge alle geprüften URLs (impliziert -w). Standard ist es, nur\n"
"fehlerhafte URLs zu loggen."
#: ../linkchecker:330
#: ../linkchecker:331
msgid "Don't log warnings. Default is to log warnings."
msgstr "Gebe keine Warnungen aus. Standard ist die Ausgabe von Warnungen."
#: ../linkchecker:333
#: ../linkchecker:334
msgid ""
"Define a regular expression which prints a warning if it matches\n"
"any content of the checked link. This applies only to valid pages,\n"
@ -932,7 +934,7 @@ msgstr ""
"'Diese Seite ist umgezogen' oder 'Oracle Server Fehler'.\n"
"Diese Option impliziert -w."
#: ../linkchecker:342
#: ../linkchecker:343
msgid ""
"Print a warning if content size is available and exceeds the given\n"
"number of bytes. This option implies -w."
@ -941,11 +943,11 @@ msgstr ""
"angegebene Anzahl an Bytes übersteigt.\n"
"Diese Option impliziert -w."
#: ../linkchecker:346
#: ../linkchecker:347
msgid "Quiet operation. This is only useful with -F."
msgstr "Keine Ausgabe. Dies ist nur in Verbindung mit -F nützlich."
#: ../linkchecker:350
#: ../linkchecker:351
#, python-format
msgid ""
"Specify output as %(loggertypes)s. Default output type is text.\n"
@ -955,7 +957,7 @@ msgstr ""
"Spezifiziere die Ausgabe als %(loggertypes)s. Standardausgabe ist text. ENCODING gibt die Ausgabekodierung an, die Standardkodierung ist \"iso-8859-15\".\n"
"Gültige Enkodierungen sind unter http://docs.python.org/lib/node127.html aufgelistet."
#: ../linkchecker:357
#: ../linkchecker:358
#, python-format
msgid ""
"Output to a file linkchecker-out.TYPE, $HOME/.linkchecker/blacklist for\n"
@ -979,12 +981,12 @@ msgstr ""
"Standard ist keine Dateiausgabe. Bemerken Sie dass die Option\n"
"'-o none' jegliche Ausgaben auf der Konsole verhindert."
#: ../linkchecker:370
#: ../linkchecker:371
msgid "Do not print check status messages."
msgstr "Gebe keine Statusmeldungen aus."
#: ../linkchecker:373
#, python-format
#: ../linkchecker:374
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Print debugging output for given logger.\n"
"Available loggers are %(lognamelist)s.\n"
@ -992,7 +994,8 @@ msgid ""
"The option can be given multiple times to debug with more\n"
"than one logger.\n"
"\n"
"For accurate results, threading will be disabled during debug runs."
"For accurate results, threading and the psyco optimization module will\n"
"be disabled during debug runs."
msgstr ""
"Gebe Debugmeldungen aus für den angegebenen Logger.\n"
"Verfügbare Logger sind %(lognamelist)s.\n"
@ -1004,7 +1007,7 @@ msgstr ""
"Für exakte Resultate wird Threading während einem\n"
"Debuglauf deaktiviert."
#: ../linkchecker:383
#: ../linkchecker:385
#, python-format
msgid ""
"Write profiling data into a file named %s in the\n"
@ -1014,15 +1017,15 @@ msgstr ""
"aktuellen Arbeitsverzeichnis.\n"
"Siehe auch --viewprof."
#: ../linkchecker:387
#: ../linkchecker:389
msgid "Print out previously generated profiling data. See also --profile."
msgstr "Gebe vorher generierte Profiling-Daten aus. Siehe auch --profile."
#: ../linkchecker:392
#: ../linkchecker:394
msgid "Checking options"
msgstr "Prüf-Optionen"
#: ../linkchecker:395
#: ../linkchecker:397
msgid ""
"Check recursively all links up to given depth. A negative depth\n"
"will enable inifinite recursion. Default depth is infinite."
@ -1031,52 +1034,15 @@ msgstr ""
"negative Tiefe erwirkt unendliche Rekursion. Standard Tiefe ist\n"
"unendlich."
#: ../linkchecker:399
msgid ""
" regex, --intern=regex\n"
"Assume URLs that match the given expression as internal.\n"
"LinkChecker descends recursively only to internal URLs, not to\n"
"external."
#: ../linkchecker:401
msgid "Check but do not recurse into URLs matching the given regex."
msgstr ""
"Behandle URLs welche diesen regulären Ausdruck matchen als intern.\n"
"LinkChecker steigt nur in interne URLs rekursiv ab, nicht in externe."
#: ../linkchecker:405
msgid ""
"Assume urls that match the given expression as external.\n"
"Only internal HTML links are checked recursively."
#: ../linkchecker:404
msgid "Only check syntax of URLs matching the given regex."
msgstr ""
"Behandle URLs welche diesen regulären Ausdruck matchen als extern.\n"
"Nur interne HTTP Links werden rekursiv geprüft."
#: ../linkchecker:409
msgid ""
"Assume urls that match the given expression as strict external.\n"
"Only internal HTML links are checked recursively."
msgstr ""
"Behandle URLs welche diesen regulären Ausdruck matchen als strikt extern.\n"
"Nur interne HTTP Links werden rekursiv geprüft."
#: ../linkchecker:413
msgid ""
"Check only syntax of external links, do not try to connect to them.\n"
"For local file urls, only local files are internal. For\n"
"http and ftp urls, all urls at the same domain name are internal."
msgstr ""
"Prüfe lediglich die Syntax von externen URLs. Es wird keine.\n"
"Verbindung zu diesen Rechner aufgebaut.\n"
"Bei lokalen Dateiurls sind lediglich lokale Dateien intern. Bei http\n"
"und ftp URLs sind alle URLs mit demselben Domänennamen intern."
#: ../linkchecker:418
msgid ""
"Swap checking order to external/internal. Default checking order\n"
"is internal/external."
msgstr ""
"Tausche die Prüfreihenfolge zu extern/intern. Standardreihenfolge\n"
"ist intern/extern."
#: ../linkchecker:422
#: ../linkchecker:407
msgid ""
"Accept and send HTTP cookies according to RFC 2109. Only cookies\n"
"which are sent back to the originating server are accepted.\n"
@ -1089,7 +1055,7 @@ msgstr ""
"Gesendete und akzeptierte Cookies werden als zusätzlich geloggte\n"
"Information aufgeführt."
#: ../linkchecker:428
#: ../linkchecker:413
msgid ""
"Check HTTP anchor references. This option applies to both internal\n"
"and external urls. Default is don't check anchors.\n"
@ -1099,7 +1065,7 @@ msgstr ""
"als auch für externe URLs. Standard ist keine Überprüfung.\n"
"Diese Option impliziert -w weil Ankerfehler immer Warnungen sind."
#: ../linkchecker:433
#: ../linkchecker:418
msgid ""
"Treat url#anchora and url#anchorb as equal on caching. This\n"
"is the default browser behaviour, but it's not specified in\n"
@ -1109,7 +1075,7 @@ msgstr ""
"ist zwar Standard bei Browsern, aber in der URI Spezifikation\n"
"nicht enthalten. Benutzen Sie diese Option mit Vorsicht."
#: ../linkchecker:438
#: ../linkchecker:423
msgid ""
"Try given username for HTTP and FTP authorization.\n"
"For FTP the default username is 'anonymous'. See also -p."
@ -1117,7 +1083,7 @@ msgstr ""
"Verwende den angegebenen Benutzernamen für HTTP und FTP\n"
"Authorisation. Für FTP ist der Standardname 'anonymous'. Siehe auch -p."
#: ../linkchecker:442
#: ../linkchecker:427
msgid ""
"Try given password for HTTP and FTP authorization.\n"
"For FTP the default password is 'anonymous@'. See also -u."
@ -1125,7 +1091,7 @@ msgstr ""
"Verwende das angegebene Passwort für HTTP und FTP Authorisation.\n"
"Für FTP ist das Standardpasswort 'anonymous@'. Siehe auch -u."
#: ../linkchecker:446
#: ../linkchecker:431
#, python-format
msgid ""
"Set the timeout for TCP connection attempts in seconds. The default\n"
@ -1134,7 +1100,7 @@ msgstr ""
"Setze den Timeout für TCP-Verbindungen in Sekunden. Der Standard\n"
"Timeout ist %d Sekunden."
#: ../linkchecker:450
#: ../linkchecker:435
msgid ""
"Pause PAUSE seconds between each url check. This option implies -t0.\n"
"Default is no pause between requests."
@ -1143,7 +1109,7 @@ msgstr ""
"impliziert -t0.\n"
"Standard ist keine Pause zwischen dem Prüfen."
#: ../linkchecker:454
#: ../linkchecker:439
msgid ""
"Specify an NNTP server for 'news:...' links. Default is the\n"
"environment variable NNTP_SERVER. If no host is given,\n"
@ -1153,7 +1119,7 @@ msgstr ""
"Umgebungsvariable NNTP_SERVER. Falls kein Rechner angegeben ist,\n"
"wird lediglich auf korrekte Syntax des Links geprüft."
#: ../linkchecker:459
#: ../linkchecker:444
msgid ""
"Contact hosts that match the given expression directly instead of\n"
"going through a proxy."
@ -1161,56 +1127,44 @@ msgstr ""
"Direkte Verbindung zu Rechner, die zum gegebenen Ausdruck passen, anstatt\n"
"über einen Proxy zu gehen."
#: ../linkchecker:464
msgid "Deprecated options"
msgstr "Alte Optionen"
#: ../linkchecker:467
msgid "Print check status every 5 seconds to stderr. This is the default."
msgstr "Gebe Prüfstatus alle 5 Sekunden an stderr aus. Dies ist die Voreinstellung."
#: ../linkchecker:469
msgid "Log warnings."
msgstr "Logge Warnungen."
#: ../linkchecker:486
#: ../linkchecker:462
#, python-format
msgid "Invalid debug level %(level)r"
msgstr "Ungültiger Debuglevel %(level)r"
#: ../linkchecker:526
#: ../linkchecker:554
#: ../linkchecker:506
#: ../linkchecker:534
#, python-format
msgid "Unknown logger type %r in %r for option %s"
msgstr "Unbekannter Logtyp %r in %r für Option %s"
#: ../linkchecker:529
#: ../linkchecker:558
#: ../linkchecker:509
#: ../linkchecker:538
#, python-format
msgid "Unknown encoding %r in %r for option %s"
msgstr "Unbekanntes Encoding %r in %r für Option %s"
#: ../linkchecker:565
#: ../linkchecker:545
#, python-format
msgid "Illegal argument %r for option %s: %s"
msgstr "Ungültiges Argument %r für Option %s: %s"
#: ../linkchecker:586
#: ../linkchecker:600
#: ../linkchecker:566
#: ../linkchecker:580
#, python-format
msgid "Illegal argument %d for option %s"
msgstr "Ungültiges Argument %d für Option %s"
#: ../linkchecker:607
#: ../linkchecker:587
#, python-format
msgid "Illegal argument %r for option %s"
msgstr "Ungültiges Argument %r für Option %s"
#: ../linkchecker:639
#: ../linkchecker:619
msgid "Using DOT or GML loggers without verbose output gives an incomplete sitemap graph."
msgstr "Benutzung von DOT oder GML Ausgaben ohne --verbose ergibt einen unvollständigen Sitemap Graphen."
#: ../linkchecker:655
#: ../linkchecker:626
msgid ""
"enter one or more urls, separated by white-space\n"
"--> "
@ -1218,15 +1172,15 @@ msgstr ""
"geben Sie eine oder mehrere durch Leerzeichen getrennte URLs ein\n"
"--> "
#: ../linkchecker:658
#: ../linkchecker:629
msgid "no files or urls given"
msgstr "keine Dateien oder URLs angegeben"
#: ../linkchecker:675
#: ../linkchecker:650
msgid "The `profile' Python module is not installed, therefore the --profile option is disabled."
msgstr "Das `profile' Python Modul ist nicht installiert, deshalb ist die --profile Option deaktiviert."
#: ../linkchecker:681
#: ../linkchecker:656
#, python-format
msgid ""
"Overwrite profiling file %r?\n"
@ -1235,11 +1189,11 @@ msgstr ""
"Profildatei %r überschreiben?\n"
"Drücken Sie Strg-C zum Abbrechen, EINGABETASTE zum Fortfahren."
#: ../linkchecker:687
#: ../linkchecker:662
msgid "Canceled."
msgstr "Abgebrochen."
#: ../linkchecker:701
#: ../linkchecker:676
msgid ""
"Psyco is installed but not used since the version is too old.\n"
"Psyco >= 1.4 is needed."
@ -1247,7 +1201,7 @@ msgstr ""
"Psyco ist installiert aber nicht genutzt, da die Version zu alt ist.\n"
"Psyco >= 1.4 wird benötigt."
#: ../linkchecker:711
#: ../linkchecker:686
msgid "Hit RETURN to finish"
msgstr "Drücken Sie RETURN zum Beenden"
@ -1330,6 +1284,50 @@ msgstr "Optionen"
msgid "ambiguous option: %s (%s?)"
msgstr "Mehrdeutige Option: %s (%s?)"
#~ msgid ""
#~ " regex, --intern=regex\n"
#~ "Assume URLs that match the given expression as internal.\n"
#~ "LinkChecker descends recursively only to internal URLs, not to\n"
#~ "external."
#~ msgstr ""
#~ "Behandle URLs welche diesen regulären Ausdruck matchen als intern.\n"
#~ "LinkChecker steigt nur in interne URLs rekursiv ab, nicht in externe."
#~ msgid ""
#~ "Assume urls that match the given expression as external.\n"
#~ "Only internal HTML links are checked recursively."
#~ msgstr ""
#~ "Behandle URLs welche diesen regulären Ausdruck matchen als extern.\n"
#~ "Nur interne HTTP Links werden rekursiv geprüft."
#~ msgid ""
#~ "Assume urls that match the given expression as strict external.\n"
#~ "Only internal HTML links are checked recursively."
#~ msgstr ""
#~ "Behandle URLs welche diesen regulären Ausdruck matchen als strikt "
#~ "extern.\n"
#~ "Nur interne HTTP Links werden rekursiv geprüft."
#~ msgid ""
#~ "Check only syntax of external links, do not try to connect to them.\n"
#~ "For local file urls, only local files are internal. For\n"
#~ "http and ftp urls, all urls at the same domain name are internal."
#~ msgstr ""
#~ "Prüfe lediglich die Syntax von externen URLs. Es wird keine.\n"
#~ "Verbindung zu diesen Rechner aufgebaut.\n"
#~ "Bei lokalen Dateiurls sind lediglich lokale Dateien intern. Bei http\n"
#~ "und ftp URLs sind alle URLs mit demselben Domänennamen intern."
#~ msgid ""
#~ "Swap checking order to external/internal. Default checking order\n"
#~ "is internal/external."
#~ msgstr ""
#~ "Tausche die Prüfreihenfolge zu extern/intern. Standardreihenfolge\n"
#~ "ist intern/extern."
#~ msgid "Deprecated options"
#~ msgstr "Alte Optionen"
#~ msgid "Print check status every 5 seconds to stderr. This is the default."
#~ msgstr ""
#~ "Gebe Prüfstatus alle 5 Sekunden an stderr aus. Dies ist die "
#~ "Voreinstellung."
#~ msgid "Log warnings."
#~ msgstr "Logge Warnungen."
#~ msgid ""
#~ "A HTTP 301 redirection occured and the URL has no trailing / at the end. "
#~ "All URLs which point to (home) directories should end with a / to avoid "

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: calvin@users.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2005-04-26 21:25+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2005-05-08 22:12+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -50,7 +50,7 @@ msgid_plural "keyboard interrupt; waiting for %d active threads to finish"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: ../linkcheck/checker/consumer.py:162
#: ../linkcheck/checker/consumer.py:163
msgid "Status:"
msgstr ""
@ -74,98 +74,6 @@ msgid ""
"the system path in URLs."
msgstr ""
#: ../linkcheck/checker/httpurl.py:132 ../linkcheck/checker/httpurl.py:280
msgid "Access denied by robots.txt, checked only syntax."
msgstr ""
#: ../linkcheck/checker/httpurl.py:136
msgid "Amazon servers block HTTP HEAD requests, using GET instead."
msgstr ""
#: ../linkcheck/checker/httpurl.py:183
#, python-format
msgid "Enforced proxy %r."
msgstr ""
#: ../linkcheck/checker/httpurl.py:187
#, python-format
msgid "Enforced proxy %r ignored, aborting."
msgstr ""
#: ../linkcheck/checker/httpurl.py:213
#, python-format
msgid "more than %d redirections, aborting"
msgstr ""
#: ../linkcheck/checker/httpurl.py:267
#, python-format
msgid "Redirected to %(url)s."
msgstr ""
#: ../linkcheck/checker/httpurl.py:275 ../linkcheck/checker/urlbase.py:383
msgid "Outside of domain filter, checked only syntax."
msgstr ""
#: ../linkcheck/checker/httpurl.py:291
#, python-format
msgid ""
"recursive redirection encountered:\n"
" %s"
msgstr ""
#: ../linkcheck/checker/httpurl.py:301
msgid "HTTP 301 (moved permanent) encountered: you should update this link."
msgstr ""
#: ../linkcheck/checker/httpurl.py:311
#, python-format
msgid "HTTP redirection to non-http url encountered; the original url was %r."
msgstr ""
#: ../linkcheck/checker/httpurl.py:340
msgid "unknown"
msgstr ""
#: ../linkcheck/checker/httpurl.py:342
#, python-format
msgid "Server %r did not support HEAD request; a GET request was used instead."
msgstr ""
#: ../linkcheck/checker/httpurl.py:345
#, python-format
msgid "Server %r had no anchor support, removed anchor from request."
msgstr ""
#: ../linkcheck/checker/httpurl.py:354
#, python-format
msgid "Store cookie: %s."
msgstr ""
#: ../linkcheck/checker/httpurl.py:361
#, python-format
msgid "Could not store cookies: %(msg)s."
msgstr ""
#: ../linkcheck/checker/httpurl.py:369
#, python-format
msgid "Last modified %s."
msgstr ""
#: ../linkcheck/checker/httpurl.py:449
#, python-format
msgid "Unsupported HTTP url scheme %r"
msgstr ""
#: ../linkcheck/checker/httpurl.py:480
#, python-format
msgid "Decompress error %(err)s"
msgstr ""
#: ../linkcheck/checker/httpurl.py:502 ../linkcheck/checker/httpurl.py:530
#, python-format
msgid "Unsupported content encoding %r."
msgstr ""
#: ../linkcheck/checker/errorurl.py:35
msgid "URL is unrecognized or has invalid syntax"
msgstr ""
@ -201,63 +109,67 @@ msgstr ""
msgid "Python %s on %s"
msgstr ""
#: ../linkcheck/checker/urlbase.py:276
#: ../linkcheck/checker/urlbase.py:270
msgid "URL is empty"
msgstr ""
#: ../linkcheck/checker/urlbase.py:283
#: ../linkcheck/checker/urlbase.py:277
#, python-format
msgid "Effective URL %s."
msgid "Effective URL %r."
msgstr ""
#: ../linkcheck/checker/urlbase.py:301
#: ../linkcheck/checker/urlbase.py:295
#, python-format
msgid ""
"URL %s has a unicode domain name which\n"
"URL %r has a unicode domain name which\n"
" is not yet widely supported. You should use\n"
" the URL %s instead."
" the URL %r instead."
msgstr ""
#: ../linkcheck/checker/urlbase.py:306
#: ../linkcheck/checker/urlbase.py:300
#, python-format
msgid "Base URL is not properly normed. Normed url is %(url)s."
msgid "Base URL is not properly normed. Normed URL is %(url)s."
msgstr ""
#: ../linkcheck/checker/urlbase.py:337
#: ../linkcheck/checker/urlbase.py:331
#, python-format
msgid "URL has invalid port %r"
msgstr ""
#: ../linkcheck/checker/urlbase.py:369
#: ../linkcheck/checker/urlbase.py:363
#, python-format
msgid "URL is located in %s."
msgstr ""
#: ../linkcheck/checker/urlbase.py:399
#: ../linkcheck/checker/urlbase.py:377 ../linkcheck/checker/httpurl.py:278
msgid "Outside of domain filter, checked only syntax."
msgstr ""
#: ../linkcheck/checker/urlbase.py:393
msgid "Hostname not found"
msgstr ""
#: ../linkcheck/checker/urlbase.py:402
#: ../linkcheck/checker/urlbase.py:396
#, python-format
msgid "Bad HTTP response %r"
msgstr ""
#: ../linkcheck/checker/urlbase.py:433
#: ../linkcheck/checker/urlbase.py:427
#, python-format
msgid "could not parse content: %r"
msgstr ""
#: ../linkcheck/checker/urlbase.py:517
#: ../linkcheck/checker/urlbase.py:511
#, python-format
msgid "Anchor #%s not found."
msgstr ""
#: ../linkcheck/checker/urlbase.py:603
#: ../linkcheck/checker/urlbase.py:577
#, python-format
msgid "Found %r in link contents."
msgstr ""
#: ../linkcheck/checker/urlbase.py:612
#: ../linkcheck/checker/urlbase.py:586
#, python-format
msgid "Content size %s is larger than %s."
msgstr ""
@ -345,16 +257,16 @@ msgstr ""
msgid "NNTP busy: %s."
msgstr ""
#: ../linkcheck/checker/ftpurl.py:113
#: ../linkcheck/checker/ftpurl.py:114
#, python-format
msgid "Remote host has closed connection: %r"
msgstr ""
#: ../linkcheck/checker/ftpurl.py:117
#: ../linkcheck/checker/ftpurl.py:118
msgid "Got no answer from FTP server"
msgstr ""
#: ../linkcheck/checker/ftpurl.py:149
#: ../linkcheck/checker/ftpurl.py:150
msgid "Missing trailing directory slash in ftp url."
msgstr ""
@ -368,59 +280,147 @@ msgstr ""
msgid "Using proxy %r."
msgstr ""
#: ../linkcheck/logger/__init__.py:30
msgid "Real URL"
#: ../linkcheck/checker/httpurl.py:135 ../linkcheck/checker/httpurl.py:283
msgid "Access denied by robots.txt, checked only syntax."
msgstr ""
#: ../linkcheck/checker/httpurl.py:139
msgid "Amazon servers block HTTP HEAD requests, using GET instead."
msgstr ""
#: ../linkcheck/checker/httpurl.py:186
#, python-format
msgid "Enforced proxy %r."
msgstr ""
#: ../linkcheck/checker/httpurl.py:190
#, python-format
msgid "Enforced proxy %r ignored, aborting."
msgstr ""
#: ../linkcheck/checker/httpurl.py:216
#, python-format
msgid "more than %d redirections, aborting"
msgstr ""
#: ../linkcheck/checker/httpurl.py:270
#, python-format
msgid "Redirected to %(url)s."
msgstr ""
#: ../linkcheck/checker/httpurl.py:294
#, python-format
msgid ""
"recursive redirection encountered:\n"
" %s"
msgstr ""
#: ../linkcheck/checker/httpurl.py:304
msgid "HTTP 301 (moved permanent) encountered: you should update this link."
msgstr ""
#: ../linkcheck/checker/httpurl.py:314
#, python-format
msgid "HTTP redirection to non-http url encountered; the original url was %r."
msgstr ""
#: ../linkcheck/checker/httpurl.py:343
msgid "unknown"
msgstr ""
#: ../linkcheck/checker/httpurl.py:345
#, python-format
msgid "Server %r did not support HEAD request; a GET request was used instead."
msgstr ""
#: ../linkcheck/checker/httpurl.py:348
#, python-format
msgid "Server %r had no anchor support, removed anchor from request."
msgstr ""
#: ../linkcheck/checker/httpurl.py:357
#, python-format
msgid "Store cookie: %s."
msgstr ""
#: ../linkcheck/checker/httpurl.py:364
#, python-format
msgid "Could not store cookies: %(msg)s."
msgstr ""
#: ../linkcheck/checker/httpurl.py:372
#, python-format
msgid "Last modified %s."
msgstr ""
#: ../linkcheck/checker/httpurl.py:452
#, python-format
msgid "Unsupported HTTP url scheme %r"
msgstr ""
#: ../linkcheck/checker/httpurl.py:483
#, python-format
msgid "Decompress error %(err)s"
msgstr ""
#: ../linkcheck/checker/httpurl.py:505 ../linkcheck/checker/httpurl.py:533
#, python-format
msgid "Unsupported content encoding %r."
msgstr ""
#: ../linkcheck/logger/__init__.py:31
msgid "Cache key"
msgid "Real URL"
msgstr ""
#: ../linkcheck/logger/__init__.py:32
msgid "Result"
msgid "Cache key"
msgstr ""
#: ../linkcheck/logger/__init__.py:33
msgid "Base"
msgid "Result"
msgstr ""
#: ../linkcheck/logger/__init__.py:34
msgid "Name"
msgid "Base"
msgstr ""
#: ../linkcheck/logger/__init__.py:35
msgid "Parent URL"
msgid "Name"
msgstr ""
#: ../linkcheck/logger/__init__.py:36
msgid "Extern"
msgid "Parent URL"
msgstr ""
#: ../linkcheck/logger/__init__.py:37
msgid "Info"
msgid "Extern"
msgstr ""
#: ../linkcheck/logger/__init__.py:38
msgid "Warning"
msgid "Info"
msgstr ""
#: ../linkcheck/logger/__init__.py:39
msgid "D/L Time"
msgid "Warning"
msgstr ""
#: ../linkcheck/logger/__init__.py:40
msgid "D/L Size"
msgid "D/L Time"
msgstr ""
#: ../linkcheck/logger/__init__.py:41
msgid "Check Time"
msgid "D/L Size"
msgstr ""
#: ../linkcheck/logger/__init__.py:42
msgid "Check Time"
msgstr ""
#: ../linkcheck/logger/__init__.py:43
msgid "URL"
msgstr ""
#: ../linkcheck/logger/__init__.py:112
#: ../linkcheck/logger/__init__.py:122
#, python-format
msgid "Happy birthday for LinkChecker, I'm %d years old today!"
msgstr ""
@ -526,32 +526,32 @@ msgstr ""
msgid "Format of the entries:"
msgstr ""
#: ../linkcheck/lc_cgi.py:133
#: ../linkcheck/lc_cgi.py:131
msgid "unsupported language"
msgstr ""
#: ../linkcheck/lc_cgi.py:138
#: ../linkcheck/lc_cgi.py:136
msgid "empty url was given"
msgstr ""
#: ../linkcheck/lc_cgi.py:140
#: ../linkcheck/lc_cgi.py:138
msgid "disallowed url was given"
msgstr ""
#: ../linkcheck/lc_cgi.py:142
#: ../linkcheck/lc_cgi.py:140
msgid "no url was given"
msgstr ""
#: ../linkcheck/lc_cgi.py:147
#: ../linkcheck/lc_cgi.py:145
msgid "invalid recursion level"
msgstr ""
#: ../linkcheck/lc_cgi.py:152
#: ../linkcheck/lc_cgi.py:150
#, python-format
msgid "invalid %s option syntax"
msgstr ""
#: ../linkcheck/lc_cgi.py:177
#: ../linkcheck/lc_cgi.py:175
#, python-format
msgid ""
"<html><head>\n"
@ -596,27 +596,27 @@ msgstr ""
msgid "NOTSET"
msgstr ""
#: ../linkcheck/configuration.py:278
#: ../linkcheck/configuration.py:280
#, python-format
msgid "invalid log option %r"
msgstr ""
#: ../linkcheck/configuration.py:352
#: ../linkcheck/configuration.py:349
#, python-format
msgid "syntax error in warningregex %r: %s\n"
msgstr ""
#: ../linkcheck/configuration.py:377
#: ../linkcheck/configuration.py:374
#, python-format
msgid "syntax error in noproxyfor%d %r: %s"
msgstr ""
#: ../linkcheck/configuration.py:398
#: ../linkcheck/configuration.py:395
#, python-format
msgid "syntax error in entry%d %r: %s"
msgstr ""
#: ../linkcheck/configuration.py:417
#: ../linkcheck/configuration.py:414
#, python-format
msgid "extern%d: syntax error %s\n"
msgstr ""
@ -633,11 +633,11 @@ msgstr ""
msgid "hours"
msgstr ""
#: ../linkchecker:69
#: ../linkchecker:70
msgid "USAGE\tlinkchecker [options] file-or-url...\n"
msgstr ""
#: ../linkchecker:72
#: ../linkchecker:73
msgid ""
"NOTES\n"
"o A ! before a regular expression negates it. So '!^mailto:' matches\n"
@ -649,7 +649,7 @@ msgid ""
"o If you have your system configured to automatically establish a\n"
" connection to the internet (e.g. with diald), it will connect when\n"
" checking links not pointing to your local system.\n"
" See the --extern-strict-all option on how to prevent this.\n"
" See the --ignore-url option on how to prevent this.\n"
"o Javascript links are currently ignored.\n"
"o If your platform does not support threading, LinkChecker disables it\n"
" automatically.\n"
@ -661,7 +661,7 @@ msgid ""
" same as the host of the user browsing your pages!\n"
msgstr ""
#: ../linkchecker:93
#: ../linkchecker:94
msgid ""
"RETURN VALUE\n"
"The return value is non-zero when\n"
@ -670,7 +670,7 @@ msgid ""
" o a program error occurred\n"
msgstr ""
#: ../linkchecker:100
#: ../linkchecker:101
msgid ""
"EXAMPLES\n"
"The most common use checks the given domain recursively, plus any\n"
@ -681,7 +681,7 @@ msgid ""
"\n"
"Don't connect to mailto: hosts, only check their URL syntax. All other\n"
"links are checked as usual:\n"
" linkchecker --intern='!^mailto:' --extern-strict-all www.mysite.org\n"
" linkchecker --ignore-url=^mailto: www.mysite.org\n"
"\n"
"Checking a local HTML file on Unix:\n"
" linkchecker ../bla.html\n"
@ -696,7 +696,7 @@ msgid ""
" linkchecker -r0 ftp.linux.org\n"
msgstr ""
#: ../linkchecker:124
#: ../linkchecker:125
msgid ""
"OUTPUT TYPES\n"
"Note that by default only errors are logged.\n"
@ -716,44 +716,44 @@ msgid ""
"blacklist\n"
" Suitable for cron jobs. Logs the check result into a file\n"
" ~/.linkchecker/blacklist which only contains entries with invalid\n"
" urls and the number of times they have failed.\n"
" URLs and the number of times they have failed.\n"
"none Logs nothing. Suitable for scripts.\n"
msgstr ""
#: ../linkchecker:166
#: ../linkchecker:167
#, python-format
msgid "Error: %s"
msgstr ""
#: ../linkchecker:168
#: ../linkchecker:169
msgid "Execute 'linkchecker -h' for help"
msgstr ""
#: ../linkchecker:179
#: ../linkchecker:180
msgid ""
"The `pstats' Python module is not installed, therefore the --viewprof option "
"is disabled."
msgstr ""
#: ../linkchecker:184
#: ../linkchecker:185
#, python-format
msgid "Could not find profiling file %r."
msgstr ""
#: ../linkchecker:186
#: ../linkchecker:187
msgid "Please run linkchecker with --profile to generate it."
msgstr ""
#: ../linkchecker:203
#: ../linkchecker:204
#, python-format
msgid "Syntax error in %r: %s"
msgstr ""
#: ../linkchecker:295
#: ../linkchecker:296
msgid "General options"
msgstr ""
#: ../linkchecker:298
#: ../linkchecker:299
msgid ""
"Use CONFIGFILE as configuration file. As default LinkChecker first\n"
"searches /etc/linkchecker/linkcheckerrc and then ~/.linkchecker/"
@ -761,43 +761,43 @@ msgid ""
"(under Windows <path-to-program>\\linkcheckerrc)."
msgstr ""
#: ../linkchecker:303
#: ../linkchecker:304
msgid "Ask for url if none are given on the commandline."
msgstr ""
#: ../linkchecker:306
#: ../linkchecker:307
msgid "Generate no more than num threads. Default number of threads is 10."
msgstr ""
#: ../linkchecker:310
#: ../linkchecker:311
msgid "Print version and exit."
msgstr ""
#: ../linkchecker:314
#: ../linkchecker:315
msgid ""
"Run with normal thread scheduling priority. Per default LinkChecker\n"
"runs with low thread priority to be suitable as a background job."
msgstr ""
#: ../linkchecker:319
#: ../linkchecker:320
msgid "Do not use psyco runtime compilation even if it is installed."
msgstr ""
#: ../linkchecker:324
#: ../linkchecker:325
msgid "Output options"
msgstr ""
#: ../linkchecker:327
#: ../linkchecker:328
msgid ""
"Log all checked URLs (implies -w). Default is to log only invalid\n"
"URLs."
msgstr ""
#: ../linkchecker:330
#: ../linkchecker:331
msgid "Don't log warnings. Default is to log warnings."
msgstr ""
#: ../linkchecker:333
#: ../linkchecker:334
msgid ""
"Define a regular expression which prints a warning if it matches\n"
"any content of the checked link. This applies only to valid pages,\n"
@ -808,17 +808,17 @@ msgid ""
"Application Server error'. This option implies -w."
msgstr ""
#: ../linkchecker:342
#: ../linkchecker:343
msgid ""
"Print a warning if content size is available and exceeds the given\n"
"number of bytes. This option implies -w."
msgstr ""
#: ../linkchecker:346
#: ../linkchecker:347
msgid "Quiet operation. This is only useful with -F."
msgstr ""
#: ../linkchecker:350
#: ../linkchecker:351
#, python-format
msgid ""
"Specify output as %(loggertypes)s. Default output type is text.\n"
@ -826,7 +826,7 @@ msgid ""
"Valid encodings are listed at http://docs.python.org/lib/node127.html."
msgstr ""
#: ../linkchecker:357
#: ../linkchecker:358
#, python-format
msgid ""
"Output to a file linkchecker-out.TYPE, $HOME/.linkchecker/blacklist for\n"
@ -841,11 +841,11 @@ msgid ""
"suppress all console output with the option '-o none'."
msgstr ""
#: ../linkchecker:370
#: ../linkchecker:371
msgid "Do not print check status messages."
msgstr ""
#: ../linkchecker:373
#: ../linkchecker:374
#, python-format
msgid ""
"Print debugging output for given logger.\n"
@ -854,64 +854,40 @@ msgid ""
"The option can be given multiple times to debug with more\n"
"than one logger.\n"
"\n"
"For accurate results, threading will be disabled during debug runs."
"For accurate results, threading and the psyco optimization module will\n"
"be disabled during debug runs."
msgstr ""
#: ../linkchecker:383
#: ../linkchecker:385
#, python-format
msgid ""
"Write profiling data into a file named %s in the\n"
"current working directory. See also --viewprof."
msgstr ""
#: ../linkchecker:387
#: ../linkchecker:389
msgid "Print out previously generated profiling data. See also --profile."
msgstr ""
#: ../linkchecker:392
#: ../linkchecker:394
msgid "Checking options"
msgstr ""
#: ../linkchecker:395
#: ../linkchecker:397
msgid ""
"Check recursively all links up to given depth. A negative depth\n"
"will enable inifinite recursion. Default depth is infinite."
msgstr ""
#: ../linkchecker:399
msgid ""
" regex, --intern=regex\n"
"Assume URLs that match the given expression as internal.\n"
"LinkChecker descends recursively only to internal URLs, not to\n"
"external."
#: ../linkchecker:401
msgid "Check but do not recurse into URLs matching the given regex."
msgstr ""
#: ../linkchecker:405
msgid ""
"Assume urls that match the given expression as external.\n"
"Only internal HTML links are checked recursively."
#: ../linkchecker:404
msgid "Only check syntax of URLs matching the given regex."
msgstr ""
#: ../linkchecker:409
msgid ""
"Assume urls that match the given expression as strict external.\n"
"Only internal HTML links are checked recursively."
msgstr ""
#: ../linkchecker:413
msgid ""
"Check only syntax of external links, do not try to connect to them.\n"
"For local file urls, only local files are internal. For\n"
"http and ftp urls, all urls at the same domain name are internal."
msgstr ""
#: ../linkchecker:418
msgid ""
"Swap checking order to external/internal. Default checking order\n"
"is internal/external."
msgstr ""
#: ../linkchecker:422
#: ../linkchecker:407
msgid ""
"Accept and send HTTP cookies according to RFC 2109. Only cookies\n"
"which are sent back to the originating server are accepted.\n"
@ -919,140 +895,127 @@ msgid ""
"information."
msgstr ""
#: ../linkchecker:428
#: ../linkchecker:413
msgid ""
"Check HTTP anchor references. This option applies to both internal\n"
"and external urls. Default is don't check anchors.\n"
"Check HTTP anchor references. Default is don't check anchors.\n"
"This option implies -w because anchor errors are always warnings."
msgstr ""
#: ../linkchecker:433
#: ../linkchecker:417
msgid ""
"Treat url#anchora and url#anchorb as equal on caching. This\n"
"is the default browser behaviour, but it's not specified in\n"
"the URI specification. Use with care."
msgstr ""
#: ../linkchecker:438
#: ../linkchecker:422
msgid ""
"Try given username for HTTP and FTP authorization.\n"
"For FTP the default username is 'anonymous'. See also -p."
msgstr ""
#: ../linkchecker:442
#: ../linkchecker:426
msgid ""
"Try given password for HTTP and FTP authorization.\n"
"For FTP the default password is 'anonymous@'. See also -u."
msgstr ""
#: ../linkchecker:446
#: ../linkchecker:430
#, python-format
msgid ""
"Set the timeout for TCP connection attempts in seconds. The default\n"
"timeout is %d seconds."
msgstr ""
#: ../linkchecker:450
#: ../linkchecker:434
msgid ""
"Pause PAUSE seconds between each url check. This option implies -t0.\n"
"Default is no pause between requests."
msgstr ""
#: ../linkchecker:454
#: ../linkchecker:438
msgid ""
"Specify an NNTP server for 'news:...' links. Default is the\n"
"environment variable NNTP_SERVER. If no host is given,\n"
"only the syntax of the link is checked."
msgstr ""
#: ../linkchecker:459
#: ../linkchecker:443
msgid ""
"Contact hosts that match the given expression directly instead of\n"
"going through a proxy."
msgstr ""
#: ../linkchecker:464
msgid "Deprecated options"
msgstr ""
#: ../linkchecker:467
msgid "Print check status every 5 seconds to stderr. This is the default."
msgstr ""
#: ../linkchecker:469
msgid "Log warnings."
msgstr ""
#: ../linkchecker:486
#: ../linkchecker:461
#, python-format
msgid "Invalid debug level %(level)r"
msgstr ""
#: ../linkchecker:526 ../linkchecker:554
#: ../linkchecker:505 ../linkchecker:533
#, python-format
msgid "Unknown logger type %r in %r for option %s"
msgstr ""
#: ../linkchecker:529 ../linkchecker:558
#: ../linkchecker:508 ../linkchecker:537
#, python-format
msgid "Unknown encoding %r in %r for option %s"
msgstr ""
#: ../linkchecker:565
#: ../linkchecker:544
#, python-format
msgid "Illegal argument %r for option %s: %s"
msgstr ""
#: ../linkchecker:586 ../linkchecker:600
#: ../linkchecker:560 ../linkchecker:572
#, python-format
msgid "Illegal argument %d for option %s"
msgstr ""
#: ../linkchecker:607
#: ../linkchecker:579
#, python-format
msgid "Illegal argument %r for option %s"
msgstr ""
#: ../linkchecker:639
#: ../linkchecker:611
msgid ""
"Using DOT or GML loggers without verbose output gives an incomplete sitemap "
"graph."
msgstr ""
#: ../linkchecker:655
#: ../linkchecker:618
msgid ""
"enter one or more urls, separated by white-space\n"
"enter one or more URLs, separated by white-space\n"
"--> "
msgstr ""
#: ../linkchecker:658
msgid "no files or urls given"
#: ../linkchecker:621
msgid "no files or URLs given"
msgstr ""
#: ../linkchecker:675
#: ../linkchecker:638
msgid ""
"The `profile' Python module is not installed, therefore the --profile option "
"is disabled."
msgstr ""
#: ../linkchecker:681
#: ../linkchecker:644
#, python-format
msgid ""
"Overwrite profiling file %r?\n"
"Press Ctrl-C to cancel, RETURN to continue."
msgstr ""
#: ../linkchecker:687
#: ../linkchecker:650
msgid "Canceled."
msgstr ""
#: ../linkchecker:701
#: ../linkchecker:664
msgid ""
"Psyco is installed but not used since the version is too old.\n"
"Psyco >= 1.4 is needed."
msgstr ""
#: ../linkchecker:711
#: ../linkchecker:674
msgid "Hit RETURN to finish"
msgstr ""