Rerun makemessages on wagtailadmin

This commit is contained in:
Karl Hobley 2014-07-11 11:42:17 +01:00
parent 00bc387ab2
commit 40054a12f5
15 changed files with 7978 additions and 4504 deletions

File diff suppressed because it is too large Load diff

File diff suppressed because it is too large Load diff

File diff suppressed because it is too large Load diff

File diff suppressed because it is too large Load diff

File diff suppressed because it is too large Load diff

File diff suppressed because it is too large Load diff

File diff suppressed because it is too large Load diff

File diff suppressed because it is too large Load diff

File diff suppressed because it is too large Load diff

File diff suppressed because it is too large Load diff

File diff suppressed because it is too large Load diff

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-04-04 21:54-0300\n"
"POT-Creation-Date: 2014-07-11 10:41+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -18,11 +18,11 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#: edit_handlers.py:81 edit_handlers.py:130 edit_handlers.py:134
msgid "Please type a valid time"
msgstr "Por favor, insira um hora válida"
#: edit_handlers.py:627
msgid "Scheduled publishing"
msgstr ""
#: edit_handlers.py:731
#: edit_handlers.py:641
msgid "Common page configuration"
msgstr "Configuração comum de página"
@ -50,12 +50,29 @@ msgstr "Por favor, insira o seu e-mail"
msgid ""
"Sorry, you cannot reset your password here as your user account is managed "
"by another server."
msgstr "Desculpe, você não pode resetar sua senha aqui com seu usuário, que é gerenciado por outro servidor."
msgstr ""
"Desculpe, você não pode resetar sua senha aqui com seu usuário, que é "
"gerenciado por outro servidor."
#: forms.py:75
msgid "This email address is not recognised."
msgstr "Esse e-mail não é reconhecido."
#: forms.py:82 templates/wagtailadmin/pages/_privacy_indicator.html:13
#: templates/wagtailadmin/pages/_privacy_indicator.html:18
#, fuzzy
msgid "Public"
msgstr "Publicar"
#: forms.py:83
msgid "Private, accessible with the following password"
msgstr ""
#: forms.py:91
#, fuzzy
msgid "This field is required."
msgstr "Esse e-mail não é reconhecido."
#: templates/wagtailadmin/base.html:7 templates/wagtailadmin/home.html:4
msgid "Dashboard"
msgstr "Painel"
@ -73,9 +90,11 @@ msgstr "Bem vindo ao %(site_name)s Wagtail CMS"
msgid ""
"This is your dashboard on which helpful information about content you've "
"created will be displayed."
msgstr "Este é o seu painel aonde possui informações úteis sobre os conteúdos que criou."
msgstr ""
"Este é o seu painel aonde possui informações úteis sobre os conteúdos que "
"criou."
#: templates/wagtailadmin/login.html:4 templates/wagtailadmin/login.html:55
#: templates/wagtailadmin/login.html:4 templates/wagtailadmin/login.html:59
msgid "Sign in"
msgstr "Entrar"
@ -87,48 +106,69 @@ msgstr "Seu usuário e senha não estão corretos. Tente novamente."
msgid "Sign in to Wagtail"
msgstr "Entrar para Wagtail"
#: templates/wagtailadmin/login.html:42
#: templates/wagtailadmin/login.html:46
msgid "Forgotten it?"
msgstr "Perdeu a senha?"
#: templates/wagtailadmin/account/account.html:4
#: templates/wagtailadmin/account/account.html:6
msgid "Account"
msgstr "Conta"
#: templates/wagtailadmin/account/account.html:11
#: templates/wagtailadmin/account/account.html:13
msgid "Set gravatar"
msgstr "Inserir gravatar"
#: templates/wagtailadmin/account/account.html:15
#: templates/wagtailadmin/account/account.html:17
msgid ""
"Your avatar image is provided by Gravatar and is connected to your email "
"address. With a Gravatar account you can set an avatar for any number of "
"other email addresses you use."
msgstr "Sua imagem é fornecido pelo Gravatar e está ligado ao seu e-mail. "
"Com sua conta do Gravatar você pode definir um avatar para qualquer "
"quantidade de e-mails que você usa."
msgstr ""
"Sua imagem é fornecido pelo Gravatar e está ligado ao seu e-mail. Com sua "
"conta do Gravatar você pode definir um avatar para qualquer quantidade de e-"
"mails que você usa."
#: templates/wagtailadmin/account/account.html:23
#: templates/wagtailadmin/account/account.html:25
#: templates/wagtailadmin/account/change_password.html:4
#: templates/wagtailadmin/account/change_password.html:6
msgid "Change password"
msgstr "Alterar senha"
#: templates/wagtailadmin/account/account.html:27
#: templates/wagtailadmin/account/account.html:29
msgid "Change the password you use to log in."
msgstr "Altere sua senha para entrar."
#: templates/wagtailadmin/account/change_password.html:16
#: templates/wagtailadmin/account/account.html:36
msgid "Notification preferences"
msgstr ""
#: templates/wagtailadmin/account/account.html:40
msgid "Choose which email notifications to receive."
msgstr ""
#: templates/wagtailadmin/account/change_password.html:18
msgid "Change Password"
msgstr "Alterar Senha"
#: templates/wagtailadmin/account/change_password.html:19
#: templates/wagtailadmin/account/change_password.html:21
msgid ""
"Your password can't be changed here. Please contact a site administrator."
msgstr "Sua senha não pode ser alterada. Contacte o administrador do site."
#: templates/wagtailadmin/account/notification_preferences.html:4
#: templates/wagtailadmin/account/notification_preferences.html:6
msgid "Notification Preferences"
msgstr ""
#: templates/wagtailadmin/account/notification_preferences.html:16
msgid "Update"
msgstr ""
#: templates/wagtailadmin/account/password_reset/complete.html:4
#: templates/wagtailadmin/account/password_reset/confirm.html:42
#: templates/wagtailadmin/account/password_reset/done.html:4
#: templates/wagtailadmin/account/password_reset/form.html:4
#: templates/wagtailadmin/account/password_reset/form.html:37
msgid "Reset password"
msgstr "Resetar senha"
@ -188,22 +228,16 @@ msgstr "Link de e-mail"
#: templates/wagtailadmin/chooser/_search_form.html:7
#: templates/wagtailadmin/pages/search.html:3
#: templates/wagtailadmin/pages/search.html:16
#: templatetags/wagtailadmin_nav.py:44
#: templatetags/wagtailadmin_tags.py:35
msgid "Search"
msgstr "Pesquisa"
#: templates/wagtailadmin/chooser/_search_results.html:3
#: templatetags/wagtailadmin_nav.py:43
#: templatetags/wagtailadmin_tags.py:34
msgid "Explorer"
msgstr "Explorar"
#: templates/wagtailadmin/chooser/_search_results.html:5
#: templates/wagtailadmin/pages/index.html:15
#: templates/wagtailadmin/pages/move_choose_destination.html:10
msgid "Home"
msgstr "Início"
#: templates/wagtailadmin/chooser/_search_results.html:13
#: templates/wagtailadmin/chooser/_search_results.html:8
#, python-format
msgid ""
"\n"
@ -222,7 +256,6 @@ msgstr[1] ""
" Existem %(counter)s combinações\n"
" "
#: templates/wagtailadmin/chooser/browse.html:2
#: templates/wagtailadmin/chooser/search.html:2
#: templates/wagtailadmin/edit_handlers/page_chooser_panel.html:13
@ -265,8 +298,8 @@ msgstr "Mover abaixo"
#: templates/wagtailadmin/edit_handlers/inline_panel_child.html:8
#: templates/wagtailadmin/pages/confirm_delete.html:7
#: templates/wagtailadmin/pages/edit.html:45
#: templates/wagtailadmin/pages/list.html:65
#: templates/wagtailadmin/pages/list.html:178
#: templates/wagtailadmin/pages/list.html:84
#: templates/wagtailadmin/pages/list.html:202
msgid "Delete"
msgstr "Excluir"
@ -280,8 +313,8 @@ msgstr "Página aguardando moderação"
#: templates/wagtailadmin/home/pages_for_moderation.html:13
#: templates/wagtailadmin/home/recent_edits.html:12
#: templates/wagtailadmin/pages/list.html:102
#: templates/wagtailadmin/pages/list.html:105
#: templates/wagtailadmin/pages/list.html:121
#: templates/wagtailadmin/pages/list.html:124
msgid "Title"
msgstr "Título"
@ -292,8 +325,8 @@ msgstr "Parente"
#: templates/wagtailadmin/home/pages_for_moderation.html:15
#: templates/wagtailadmin/pages/list.html:24
#: templates/wagtailadmin/pages/list.html:114
#: templates/wagtailadmin/pages/list.html:117
#: templates/wagtailadmin/pages/list.html:133
#: templates/wagtailadmin/pages/list.html:136
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
@ -303,8 +336,8 @@ msgstr "Editado"
#: templates/wagtailadmin/home/pages_for_moderation.html:23
#: templates/wagtailadmin/home/recent_edits.html:21
#: templates/wagtailadmin/pages/list.html:157
#: templates/wagtailadmin/pages/list.html:166
#: templates/wagtailadmin/pages/list.html:176
#: templates/wagtailadmin/pages/list.html:190
msgid "Edit this page"
msgstr "Editar essa página"
@ -323,15 +356,16 @@ msgstr "Rejeitar"
#: templates/wagtailadmin/home/pages_for_moderation.html:37
#: templates/wagtailadmin/home/recent_edits.html:23
#: templates/wagtailadmin/pages/_moderator_userbar.html:9
#: templates/wagtailadmin/pages/list.html:53
#: templates/wagtailadmin/pages/list.html:166
#: templates/wagtailadmin/pages/list.html:72
#: templates/wagtailadmin/pages/list.html:190
#: templates/wagtailadmin/userbar/item_page_edit.html:5
msgid "Edit"
msgstr "Editar"
#: templates/wagtailadmin/home/pages_for_moderation.html:38
#: templates/wagtailadmin/pages/create.html:24
#: templates/wagtailadmin/pages/edit.html:51
#: templates/wagtailadmin/pages/create.html:41
#: templates/wagtailadmin/pages/edit.html:56
#: templates/wagtailadmin/pages/preview.html:5
msgid "Preview"
msgstr "Visualizar"
@ -344,21 +378,22 @@ msgid "Date"
msgstr "Data"
#: templates/wagtailadmin/home/recent_edits.html:14
#: templates/wagtailadmin/pages/edit.html:18
#: templates/wagtailadmin/pages/list.html:25
#: templates/wagtailadmin/pages/list.html:123
#: templates/wagtailadmin/pages/list.html:126
#: templates/wagtailadmin/pages/list.html:142
#: templates/wagtailadmin/pages/list.html:145
msgid "Status"
msgstr "Status"
#: templates/wagtailadmin/home/recent_edits.html:25
#: templates/wagtailadmin/pages/list.html:56
#: templates/wagtailadmin/pages/list.html:169
#: templates/wagtailadmin/pages/list.html:75
#: templates/wagtailadmin/pages/list.html:193
msgid "Draft"
msgstr "Rascunho"
#: templates/wagtailadmin/home/recent_edits.html:28
#: templates/wagtailadmin/pages/list.html:59
#: templates/wagtailadmin/pages/list.html:172
#: templates/wagtailadmin/pages/list.html:78
#: templates/wagtailadmin/pages/list.html:196
msgid "Live"
msgstr "Aplicado"
@ -366,7 +401,7 @@ msgstr "Aplicado"
msgid "Site summary"
msgstr "Resumo do Site"
#: templates/wagtailadmin/home/site_summary.html:6
#: templates/wagtailadmin/home/site_summary.html:7
#, python-format
msgid ""
"\n"
@ -385,8 +420,7 @@ msgstr[1] ""
" <span>%(total_pages)s</span> Páginas\n"
" "
#: templates/wagtailadmin/home/site_summary.html:13
#: templates/wagtailadmin/home/site_summary.html:16
#, python-format
msgid ""
"\n"
@ -400,14 +434,12 @@ msgstr[0] ""
"\n"
" <span>%(total_images)s</span> Imagem\n"
" "
msgstr[1] ""
"\n"
" <span>%(total_images)s</span> Imagens\n"
" "
#: templates/wagtailadmin/home/site_summary.html:20
#: templates/wagtailadmin/home/site_summary.html:25
#, python-format
msgid ""
"\n"
@ -421,13 +453,11 @@ msgstr[0] ""
"\n"
" <span>%(total_docs)s</span> Documento\n"
" "
msgstr[1] ""
"\n"
" <span>%(total_docs)s</span> Documentos\n"
" "
#: templates/wagtailadmin/notifications/approved.html:1
#, python-format
msgid "The page \"%(title)s\" has been approved"
@ -438,11 +468,14 @@ msgstr "A página \"%(title)s\" foi aprovado com sucesso"
msgid "The page \"%(title)s\" has been approved."
msgstr "A página \"%(title)s\" foi aprovado com sucesso"
#: templates/wagtailadmin/notifications/approved.html:4
msgid "You can view the page here:"
msgstr "Você pode visualizar a página aqui:"
#: templates/wagtailadmin/notifications/base_notification.html:3
msgid "Edit your notification preferences here:"
msgstr ""
#: templates/wagtailadmin/notifications/rejected.html:1
#, python-format
msgid "The page \"%(title)s\" has been rejected"
@ -453,7 +486,6 @@ msgstr "A página \"%(title)s\" foi rejeitada"
msgid "The page \"%(title)s\" has been rejected."
msgstr "A página \"%(title)s\" foi rejeitada"
#: templates/wagtailadmin/notifications/rejected.html:4
#: templates/wagtailadmin/notifications/submitted.html:5
msgid "You can edit the page here:"
@ -473,6 +505,24 @@ msgstr "A página \"%(page)s\" foi enviada para moderação."
msgid "You can preview the page here:"
msgstr "Você pode visualizar a página aqui:"
#: templates/wagtailadmin/page_privacy/ancestor_privacy.html:2
#: templates/wagtailadmin/page_privacy/set_privacy.html:2
msgid "Page privacy"
msgstr ""
#: templates/wagtailadmin/page_privacy/ancestor_privacy.html:6
msgid "This page has been made private by a parent page."
msgstr ""
#: templates/wagtailadmin/page_privacy/ancestor_privacy.html:7
#, fuzzy
msgid "You can edit the privacy settings on:"
msgstr "Você pode editar sua página:"
#: templates/wagtailadmin/page_privacy/set_privacy.html:6
msgid "<b>Note:</b> privacy changes apply to all children of this page too."
msgstr ""
#: templates/wagtailadmin/pages/_moderator_userbar.html:4
#, python-format
msgid ""
@ -486,6 +536,14 @@ msgstr ""
"%(submitted_on)s.\n"
" "
#: templates/wagtailadmin/pages/_privacy_indicator.html:9
msgid "Privacy"
msgstr ""
#: templates/wagtailadmin/pages/_privacy_indicator.html:14
#: templates/wagtailadmin/pages/_privacy_indicator.html:20
msgid "Private"
msgstr ""
#: templates/wagtailadmin/pages/add_subpage.html:6
#, python-format
@ -529,20 +587,19 @@ msgstr[0] ""
"\n"
" Isso deverá excluir mais de uma sub-página.\n"
" "
msgstr[1] ""
"\n"
" Isso deverá excluir mais de %(descendant_count)s "
"sub-páginas.\n"
" Isso deverá excluir mais de %(descendant_count)s sub-"
"páginas.\n"
" "
#: templates/wagtailadmin/pages/confirm_delete.html:22
msgid ""
"Alternatively you can unpublish the page. This removes the page from public "
"view and you can edit or publish it again later."
msgstr "Você pode cancelar a publicaçåo da página de outra forma. "
"Isso vai remover a página de publicação e então pode editar e publicá-lo mais tarde."
msgstr ""
"Você pode cancelar a publicaçåo da página de outra forma. Isso vai remover a "
"página de publicação e então pode editar e publicá-lo mais tarde."
#: templates/wagtailadmin/pages/confirm_delete.html:26
msgid "Delete it"
@ -558,8 +615,8 @@ msgid "Move %(title)s"
msgstr "Mover %(title)s"
#: templates/wagtailadmin/pages/confirm_move.html:6
#: templates/wagtailadmin/pages/list.html:62
#: templates/wagtailadmin/pages/list.html:175
#: templates/wagtailadmin/pages/list.html:81
#: templates/wagtailadmin/pages/list.html:199
msgid "Move"
msgstr "Mover"
@ -573,8 +630,8 @@ msgstr "Tem certeza que deseja mover a página dentro de '%(title)s'?"
msgid ""
"Are you sure you want to move this page and all of its children into "
"'%(title)s'?"
msgstr "Tem certeza que deseja mover essa página e suas filhas "
"dentro de '%(title)s'?"
msgstr ""
"Tem certeza que deseja mover essa página e suas filhas dentro de '%(title)s'?"
#: templates/wagtailadmin/pages/confirm_move.html:18
msgid "Yes, move this page"
@ -587,8 +644,8 @@ msgstr "Despublicar %(title)s"
#: templates/wagtailadmin/pages/confirm_unpublish.html:6
#: templates/wagtailadmin/pages/edit.html:42
#: templates/wagtailadmin/pages/list.html:68
#: templates/wagtailadmin/pages/list.html:181
#: templates/wagtailadmin/pages/list.html:87
#: templates/wagtailadmin/pages/list.html:205
msgid "Unpublish"
msgstr "Despublicar"
@ -609,20 +666,20 @@ msgstr "Usando páginas"
msgid "New %(page_type)s"
msgstr "Nova %(page_type)s"
#: templates/wagtailadmin/pages/create.html:9
#: templates/wagtailadmin/pages/create.html:15
msgid "New"
msgstr "Novo"
#: templates/wagtailadmin/pages/create.html:21
#: templates/wagtailadmin/pages/create.html:29
msgid "Save as draft"
msgstr "Salvar como rascunho"
#: templates/wagtailadmin/pages/create.html:26
#: templates/wagtailadmin/pages/create.html:33
#: templates/wagtailadmin/pages/edit.html:48
msgid "Publish"
msgstr "Publicar"
#: templates/wagtailadmin/pages/create.html:28
#: templates/wagtailadmin/pages/create.html:35
#: templates/wagtailadmin/pages/edit.html:50
msgid "Submit for moderation"
msgstr "Enviar para moderação"
@ -632,90 +689,118 @@ msgstr "Enviar para moderação"
msgid "Editing %(title)s"
msgstr "Editando %(title)s"
#: templates/wagtailadmin/pages/edit.html:21
#: templates/wagtailadmin/pages/edit.html:15
#, python-format
msgid "Editing <span>%(title)s</span>"
msgstr "Editando <span>%(title)s</span>"
#: templates/wagtailadmin/pages/edit.html:24
msgid "Status:"
msgstr "Status:"
#: templates/wagtailadmin/pages/edit.html:38
msgid "Save draft"
msgstr "Salvar rascunho"
#: templates/wagtailadmin/pages/edit.html:61
#: templates/wagtailadmin/pages/edit.html:77
#, python-format
msgid "Last modified: %(last_mod)s"
msgstr "Última modificação: %(last_mod)s"
#: templates/wagtailadmin/pages/edit.html:63
#: templates/wagtailadmin/pages/edit.html:79
#, python-format
msgid "by %(modified_by)s"
msgstr "por %(modified_by)s"
#: templates/wagtailadmin/pages/index.html:4
#: templates/wagtailadmin/pages/index.html:3
#, python-format
msgid "Exploring %(title)s"
msgstr "Explorando %(title)s"
#: templates/wagtailadmin/pages/list.html:71
#: templates/wagtailadmin/pages/list.html:184
#: templates/wagtailadmin/pages/list.html:90
#: templates/wagtailadmin/pages/list.html:208
msgid "Add child page"
msgstr "Adicionar página filha"
#: templates/wagtailadmin/pages/list.html:93
#: templates/wagtailadmin/pages/list.html:112
msgid "Disable ordering of child pages"
msgstr "Desabilitar ordenação de páginas filhas"
#: templates/wagtailadmin/pages/list.html:93
#: templates/wagtailadmin/pages/list.html:95
#: templates/wagtailadmin/pages/list.html:112
#: templates/wagtailadmin/pages/list.html:114
msgid "Order"
msgstr "Ordem"
#: templates/wagtailadmin/pages/list.html:95
#: templates/wagtailadmin/pages/list.html:114
msgid "Enable ordering of child pages"
msgstr "Habilitar ordenação de páginas filhas"
#: templates/wagtailadmin/pages/list.html:139
#: templates/wagtailadmin/pages/list.html:158
msgid "Drag"
msgstr "Arrastar"
#: templates/wagtailadmin/pages/list.html:210
#: templates/wagtailadmin/pages/list.html:214
#: templates/wagtailadmin/pages/list.html:234
#: templates/wagtailadmin/pages/list.html:238
#, python-format
msgid "Explorer subpages of '%(title)s'"
msgstr "Explorar sub-páginas de %(title)s"
#: templates/wagtailadmin/pages/list.html:210
#: templates/wagtailadmin/pages/list.html:214
#: templates/wagtailadmin/pages/list.html:218
#: templates/wagtailadmin/pages/list.html:234
#: templates/wagtailadmin/pages/list.html:238
#: templates/wagtailadmin/pages/list.html:242
msgid "Explore"
msgstr "Explorar"
#: templates/wagtailadmin/pages/list.html:218
#: templates/wagtailadmin/pages/list.html:242
#, python-format
msgid "Explorer child pages of '%(title)s'"
msgstr "Explorar páginas filhas de %(title)s"
#: templates/wagtailadmin/pages/list.html:220
#: templates/wagtailadmin/pages/list.html:244
#, python-format
msgid "Add a child page to '%(title)s'"
msgstr "Adicionar página filha de %(title)s"
#: templates/wagtailadmin/pages/list.html:220
#: templates/wagtailadmin/pages/list.html:244
msgid "Add subpage"
msgstr "Adicionar sub-página"
#: templates/wagtailadmin/pages/list.html:229
#: templates/wagtailadmin/pages/list.html:253
msgid "No pages have been created."
msgstr "Nenhuma página foi criada."
#: templates/wagtailadmin/pages/list.html:229
#: templates/wagtailadmin/pages/list.html:253
#, python-format
msgid "Why not <a href=\"%(add_page_url)s\">add one</a>?"
msgstr "Porque não <a href=\"%(add_page_url)s\">adicionar uma</a>?"
#: templates/wagtailadmin/pages/list.html:260
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"\n"
" Page %(page_number)s of %(num_pages)s.\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" Página %(page_number)s de %(num_pages)s.\n"
" "
#: templates/wagtailadmin/pages/list.html:266
#: templates/wagtailadmin/pages/search_results.html:35
#: templates/wagtailadmin/pages/search_results.html:37
#: templates/wagtailadmin/pages/usage_results.html:13
#: templates/wagtailadmin/shared/pagination_nav.html:21
#: templates/wagtailadmin/shared/pagination_nav.html:23
#: templates/wagtailadmin/shared/pagination_nav.html:25
msgid "Previous"
msgstr "Anterior"
#: templates/wagtailadmin/pages/list.html:271
#: templates/wagtailadmin/pages/search_results.html:44
#: templates/wagtailadmin/pages/search_results.html:46
#: templates/wagtailadmin/pages/usage_results.html:18
#: templates/wagtailadmin/shared/pagination_nav.html:32
#: templates/wagtailadmin/shared/pagination_nav.html:34
#: templates/wagtailadmin/shared/pagination_nav.html:36
msgid "Next"
msgstr "Próximo"
#: templates/wagtailadmin/pages/move_choose_destination.html:3
#, python-format
msgid "Select a new parent page for %(title)s"
@ -745,27 +830,24 @@ msgstr[1] ""
" Existe %(counter)s páginas correspondentes\n"
" "
#: templates/wagtailadmin/pages/search_results.html:16
msgid "Other searches"
msgstr "Outras pesquisas"
#: templates/wagtailadmin/pages/search_results.html:18
#: templatetags/wagtailadmin_nav.py:52
msgid "Images"
msgstr "Imagens"
#: templates/wagtailadmin/pages/search_results.html:19
#: templatetags/wagtailadmin_nav.py:56
msgid "Documents"
msgstr "Documentos"
#: templates/wagtailadmin/pages/search_results.html:20
#: templatetags/wagtailadmin_nav.py:66
msgid "Users"
msgstr "Usuários"
#: templates/wagtailadmin/pages/search_results.html:28
#: templates/wagtailadmin/pages/usage_results.html:7
#, python-format
msgid ""
"\n"
@ -776,23 +858,6 @@ msgstr ""
" Página %(page_number)s de %(num_pages)s.\n"
" "
#: templates/wagtailadmin/pages/search_results.html:35
#: templates/wagtailadmin/pages/search_results.html:37
#: templates/wagtailadmin/shared/pagination_nav.html:8
#: templates/wagtailadmin/shared/pagination_nav.html:10
#: templates/wagtailadmin/shared/pagination_nav.html:14
msgid "Previous"
msgstr "Anterior"
#: templates/wagtailadmin/pages/search_results.html:44
#: templates/wagtailadmin/pages/search_results.html:46
#: templates/wagtailadmin/shared/pagination_nav.html:21
#: templates/wagtailadmin/shared/pagination_nav.html:23
#: templates/wagtailadmin/shared/pagination_nav.html:25
msgid "Next"
msgstr "Próximo"
#: templates/wagtailadmin/pages/search_results.html:54
#, python-format
msgid "Sorry, no pages match <em>\"%(query_string)s\"</em>"
@ -802,52 +867,102 @@ msgstr "Desculpe, nenhuma página bate com <em>\"%(query_string)s\"</em>"
msgid "Enter a search term above"
msgstr "Entre com termo de pesquisa acima"
#: templates/wagtailadmin/pages/select_location.html:3
#, python-format
msgid "Where do you want to create a %(page_type)s"
msgstr "Aonde você deseja criar um %(page_type)s"
#: templates/wagtailadmin/pages/usage_results.html:24
#, fuzzy
msgid "No pages use"
msgstr "Usando páginas"
#: templates/wagtailadmin/pages/select_location.html:5
msgid "Where do you want to create this"
msgstr "Aonde deseje criar isto"
#: templates/wagtailadmin/shared/breadcrumb.html:6
msgid "Home"
msgstr "Início"
#: templates/wagtailadmin/pages/select_type.html:3
#: templates/wagtailadmin/pages/select_type.html:6
msgid "Create a new page"
msgstr "Criar nova página"
#: templates/wagtailadmin/shared/datetimepicker_translations.html:6
msgid "January"
msgstr ""
#: templates/wagtailadmin/pages/select_type.html:10
msgid ""
"Your new page will be saved in the <em>top level</em> of your website. You "
"can move it after saving."
msgstr "Sua nova página será salva no <em>nível superior</em> do seu site. "
"Você pode mover depois de salvar."
#: templates/wagtailadmin/shared/datetimepicker_translations.html:7
msgid "February"
msgstr ""
#: templates/wagtailadmin/shared/main_nav.html:15
#: templates/wagtailadmin/shared/datetimepicker_translations.html:8
#, fuzzy
msgid "March"
msgstr "Pesquisa"
#: templates/wagtailadmin/shared/datetimepicker_translations.html:9
msgid "April"
msgstr ""
#: templates/wagtailadmin/shared/datetimepicker_translations.html:10
msgid "May"
msgstr ""
#: templates/wagtailadmin/shared/datetimepicker_translations.html:11
msgid "June"
msgstr ""
#: templates/wagtailadmin/shared/datetimepicker_translations.html:12
msgid "July"
msgstr ""
#: templates/wagtailadmin/shared/datetimepicker_translations.html:13
msgid "August"
msgstr ""
#: templates/wagtailadmin/shared/datetimepicker_translations.html:14
msgid "September"
msgstr ""
#: templates/wagtailadmin/shared/datetimepicker_translations.html:15
msgid "October"
msgstr ""
#: templates/wagtailadmin/shared/datetimepicker_translations.html:16
msgid "November"
msgstr ""
#: templates/wagtailadmin/shared/datetimepicker_translations.html:17
msgid "December"
msgstr ""
#: templates/wagtailadmin/shared/datetimepicker_translations.html:20
msgid "Sun"
msgstr ""
#: templates/wagtailadmin/shared/datetimepicker_translations.html:21
msgid "Mon"
msgstr ""
#: templates/wagtailadmin/shared/datetimepicker_translations.html:22
msgid "Tue"
msgstr ""
#: templates/wagtailadmin/shared/datetimepicker_translations.html:23
msgid "Wed"
msgstr ""
#: templates/wagtailadmin/shared/datetimepicker_translations.html:24
msgid "Thu"
msgstr ""
#: templates/wagtailadmin/shared/datetimepicker_translations.html:25
msgid "Fri"
msgstr ""
#: templates/wagtailadmin/shared/datetimepicker_translations.html:26
#, fuzzy
msgid "Sat"
msgstr "Status"
#: templates/wagtailadmin/shared/main_nav.html:10
msgid "Account settings"
msgstr "Configurações da Conta"
#: templates/wagtailadmin/shared/main_nav.html:16
#: templates/wagtailadmin/shared/main_nav.html:11
msgid "Log out"
msgstr "Sair"
#: templates/wagtailadmin/shared/main_nav.html:20
msgid "Less"
msgstr "Menos"
#: templates/wagtailadmin/shared/main_nav.html:20
msgid "More"
msgstr "Mais"
#: templates/wagtailadmin/shared/main_nav.html:22
msgid "Redirects"
msgstr "Redirecionamentos"
#: templates/wagtailadmin/shared/main_nav.html:23
msgid "Editors Picks"
msgstr "Dicas de Redação"
#: templates/wagtailadmin/shared/pagination_nav.html:3
#: templates/wagtailadmin/shared/pagination_nav.html:16
#, python-format
msgid "Page %(page_num)s of %(total_pages)s."
msgstr "Página %(page_num)s de %(total_pages)s."
@ -868,84 +983,125 @@ msgstr "Adicionar outra página neste nivel"
msgid "Add"
msgstr "Adicionar"
#: templatetags/wagtailadmin_nav.py:61
msgid "Snippets"
msgstr "Trechos"
#: views/account.py:27
#: views/account.py:39
msgid "Your password has been changed successfully!"
msgstr "Sua senha foi alterada com sucesso!"
#: views/pages.py:100
#, python-brace-format
msgid "Sorry, you do not have access to create a page of type <em>'{0}'</em>."
msgstr "Desculpe, você não tem permissão para criar uma página do tipo <em>{0}</em>"
#: views/account.py:60
#, fuzzy
msgid "Your preferences have been updated successfully!"
msgstr "Sua senha foi alterada com sucesso!"
#: views/pages.py:104
#, python-brace-format
msgid ""
"Pages of this type can only be created as children of <em>'{0}'</em>. This "
"new page will be saved there."
msgstr "Páginas desse tipo somente pode ser criada como filho de <em>{0}</em>. "
"Esta nova página será salva lá."
#: views/pages.py:167
#: views/pages.py:146 views/pages.py:263
msgid "This slug is already in use"
msgstr "Esse endereço já existe"
#: views/pages.py:188 views/pages.py:255 views/pages.py:591
#, python-brace-format
#: views/pages.py:160 views/pages.py:277
msgid "Go live date/time must be before expiry date/time"
msgstr ""
#: views/pages.py:170 views/pages.py:287
msgid "Expiry date/time must be in the future"
msgstr ""
#: views/pages.py:210 views/pages.py:334 views/pages.py:707
msgid "Page '{0}' published."
msgstr "Página '{0}' publicada."
#: views/pages.py:190 views/pages.py:257
#, python-brace-format
#: views/pages.py:212 views/pages.py:336
msgid "Page '{0}' submitted for moderation."
msgstr "Página '{0}' enviada para moderação."
#: views/pages.py:193
#, python-brace-format
#: views/pages.py:215
msgid "Page '{0}' created."
msgstr "Página '{0}' criada."
#: views/pages.py:202
msgid "The page could not be created due to errors."
msgstr "A página não pode ser criado devido a erros."
#: views/pages.py:224
#, fuzzy
msgid "The page could not be created due to validation errors"
msgstr "A página não pode ser salva devido a erros de validação"
#: views/pages.py:260
#, python-brace-format
#: views/pages.py:339
msgid "Page '{0}' updated."
msgstr "Página '{0}' atualizada."
#: views/pages.py:269
#: views/pages.py:348
msgid "The page could not be saved due to validation errors"
msgstr "A página não pode ser salva devido a erros de validação"
#: views/pages.py:281
#: views/pages.py:361
msgid "This page is currently awaiting moderation"
msgstr "Essa página está atualmente esperando moderação"
#: views/pages.py:299
#, python-brace-format
#: views/pages.py:381
msgid "Page '{0}' deleted."
msgstr "Página '{0}' excluida."
#: views/pages.py:429
#, python-brace-format
#: views/pages.py:543
msgid "Page '{0}' unpublished."
msgstr "Página '{0}' despublicada."
#: views/pages.py:480
#, python-brace-format
#: views/pages.py:594
msgid "Page '{0}' moved."
msgstr "Página '{0}' movida."
#: views/pages.py:586 views/pages.py:604 views/pages.py:623
#, python-brace-format
#: views/pages.py:701 views/pages.py:720 views/pages.py:740
msgid "The page '{0}' is not currently awaiting moderation."
msgstr "A página '{0}' não está mais esperando moderação."
#: views/pages.py:610
#, python-brace-format
#: views/pages.py:726
msgid "Page '{0}' rejected for publication."
msgstr "Página '{0}' rejeitada para publicação."
#~ msgid "Please type a valid time"
#~ msgstr "Por favor, insira um hora válida"
#~ msgid "Status:"
#~ msgstr "Status:"
#~ msgid "Where do you want to create a %(page_type)s"
#~ msgstr "Aonde você deseja criar um %(page_type)s"
#~ msgid "Where do you want to create this"
#~ msgstr "Aonde deseje criar isto"
#~ msgid "Create a new page"
#~ msgstr "Criar nova página"
#~ msgid ""
#~ "Your new page will be saved in the <em>top level</em> of your website. "
#~ "You can move it after saving."
#~ msgstr ""
#~ "Sua nova página será salva no <em>nível superior</em> do seu site. Você "
#~ "pode mover depois de salvar."
#~ msgid "Less"
#~ msgstr "Menos"
#~ msgid "More"
#~ msgstr "Mais"
#~ msgid "Redirects"
#~ msgstr "Redirecionamentos"
#~ msgid "Editors Picks"
#~ msgstr "Dicas de Redação"
#~ msgid "Snippets"
#~ msgstr "Trechos"
#~ msgid ""
#~ "Sorry, you do not have access to create a page of type <em>'{0}'</em>."
#~ msgstr ""
#~ "Desculpe, você não tem permissão para criar uma página do tipo <em>{0}</"
#~ "em>"
#~ msgid ""
#~ "Pages of this type can only be created as children of <em>'{0}'</em>. "
#~ "This new page will be saved there."
#~ msgstr ""
#~ "Páginas desse tipo somente pode ser criada como filho de <em>{0}</em>. "
#~ "Esta nova página será salva lá."
#~ msgid "The page could not be created due to errors."
#~ msgstr "A página não pode ser criado devido a erros."

File diff suppressed because it is too large Load diff

File diff suppressed because it is too large Load diff

File diff suppressed because it is too large Load diff