Rerun makemessages on wagtailusers

This commit is contained in:
Karl Hobley 2014-07-11 11:53:13 +01:00
parent 8302cf2866
commit 6c3d1275cb
14 changed files with 1128 additions and 881 deletions

View file

@ -1,142 +1,156 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
#
# Translators:
# LyuboslavPetrov <petrov.lyuboslav@gmail.com>, 2014
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Wagtail\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-03-14 23:02+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2014-07-11 10:52+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-03-14 21:12+0000\n"
"Last-Translator: serafeim <serafeim@torchbox.com>\n"
"Language-Team: Bulgarian (http://www.transifex.com/projects/p/wagtail/language/bg/)\n"
"Language-Team: Bulgarian (http://www.transifex.com/projects/p/wagtail/"
"language/bg/)\n"
"Language: bg\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: bg\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: .\forms.py:12 .\forms.py:73
#: forms.py:18 forms.py:95
msgid "Administrator"
msgstr "Администратор"
#: .\forms.py:14
#: forms.py:20
msgid "If ticked, this user has the ability to manage user accounts."
msgstr "Ако има отметка, този потребител е в състояние да управлява потребителски акаунти."
msgstr ""
"Ако има отметка, този потребител е в състояние да управлява потребителски "
"акаунти."
#: .\forms.py:17 .\forms.py:58
#: forms.py:23 forms.py:80
msgid "Email"
msgstr "Имейл"
#: .\forms.py:18 .\forms.py:59
#: forms.py:24 forms.py:81
msgid "First Name"
msgstr "Първо Име"
#: .\forms.py:19 .\forms.py:60
#: forms.py:25 forms.py:82
msgid "Last Name"
msgstr "Последно Име"
#: .\forms.py:46
#: forms.py:68
msgid "A user with that username already exists."
msgstr "Потребител с това име вече съществува."
#: .\forms.py:47
#: forms.py:69
msgid "The two password fields didn't match."
msgstr "Паролите не съвпадат."
#: .\forms.py:50 .\templates\wagtailusers\list.html:15
#: forms.py:72 templates/wagtailusers/list.html:15
msgid "Username"
msgstr "Потребителско име"
#: .\forms.py:53
#: forms.py:75
msgid "Required. 30 characters or fewer. Letters, digits and @/./+/-/_ only."
msgstr "Задължително. 30 знака или по-малко. Букви, цифри и @ / / + / -. / Само _."
msgstr ""
"Задължително. 30 знака или по-малко. Букви, цифри и @ / / + / -. / Само _."
#: .\forms.py:55
#: forms.py:77
msgid "This value may contain only letters, numbers and @/./+/-/_ characters."
msgstr "Това поле може да съдържа само букви, числа и символите @/./+/-/_"
#: .\forms.py:63
#: forms.py:85
msgid "Password"
msgstr "Парола"
#: .\forms.py:66
#: forms.py:88
msgid "Leave blank if not changing."
msgstr "Остави празно, ако няма да се променя."
#: .\forms.py:68
#: forms.py:90
msgid "Password confirmation"
msgstr "Подвърждение на парола"
#: .\forms.py:70
#: forms.py:92
msgid "Enter the same password as above, for verification."
msgstr "Въведете същата парола, като по-горе, за проверка."
#: .\forms.py:75
#: forms.py:97
msgid "Administrators have the ability to manage user accounts."
msgstr "Администраторите имат способността да менижират потребителските профили."
msgstr ""
"Администраторите имат способността да менижират потребителските профили."
#: .\templates\wagtailusers\create.html:4
#: .\templates\wagtailusers\create.html:8
#: .\templates\wagtailusers\create.html:35
msgid "Add user"
msgstr "Добави потребител"
#: models.py:13
msgid "Receive notification when a page is submitted for moderation"
msgstr ""
#: .\templates\wagtailusers\create.html:12
#: .\templates\wagtailusers\edit.html:12
msgid "Account"
msgstr "Потребителски профил"
#: models.py:18
msgid "Receive notification when your page edit is approved"
msgstr ""
#: .\templates\wagtailusers\create.html:13
#: .\templates\wagtailusers\create.html:28
#: .\templates\wagtailusers\edit.html:13
msgid "Roles"
msgstr "Роля"
#: models.py:23
msgid "Receive notification when your page edit is rejected"
msgstr ""
#: .\templates\wagtailusers\edit.html:4 .\templates\wagtailusers\edit.html:8
msgid "Editing"
msgstr "Редактиране"
#: .\templates\wagtailusers\edit.html:30 .\templates\wagtailusers\edit.html:37
msgid "Save"
msgstr "Запази"
#: .\templates\wagtailusers\index.html:4
#: .\templates\wagtailusers\index.html:17
#: wagtail_hooks.py:21 templates/wagtailusers/index.html:4
#: templates/wagtailusers/index.html:17
msgid "Users"
msgstr "Потребители"
#: .\templates\wagtailusers\index.html:18
#: templates/wagtailusers/create.html:4 templates/wagtailusers/create.html:8
#: templates/wagtailusers/create.html:35
msgid "Add user"
msgstr "Добави потребител"
#: templates/wagtailusers/create.html:12 templates/wagtailusers/edit.html:12
msgid "Account"
msgstr "Потребителски профил"
#: templates/wagtailusers/create.html:13 templates/wagtailusers/create.html:28
#: templates/wagtailusers/edit.html:13
msgid "Roles"
msgstr "Роля"
#: templates/wagtailusers/edit.html:4 templates/wagtailusers/edit.html.py:8
msgid "Editing"
msgstr "Редактиране"
#: templates/wagtailusers/edit.html:30 templates/wagtailusers/edit.html:37
msgid "Save"
msgstr "Запази"
#: templates/wagtailusers/index.html:18
msgid "Add a user"
msgstr "Добави потребител"
#: .\templates\wagtailusers\list.html:7
#: templates/wagtailusers/list.html:7
msgid "Name"
msgstr "Име"
#: .\templates\wagtailusers\list.html:22
#: templates/wagtailusers/list.html:22
msgid "Level"
msgstr "Ниво"
#: .\templates\wagtailusers\list.html:23
#: templates/wagtailusers/list.html:23
msgid "Status"
msgstr "Статус"
#: .\templates\wagtailusers\list.html:36
#: templates/wagtailusers/list.html:36
msgid "Admin"
msgstr "Админ"
#: .\templates\wagtailusers\list.html:37
#: templates/wagtailusers/list.html:37
msgid "Active"
msgstr "Активен"
#: .\templates\wagtailusers\list.html:37
#: templates/wagtailusers/list.html:37
msgid "Inactive"
msgstr "Неактивен"
#: .\templates\wagtailusers\results.html:5
#: templates/wagtailusers/results.html:5
#, python-format
msgid ""
"\n"
@ -146,37 +160,45 @@ msgid_plural ""
"\n"
" There are %(counter)s matches\n"
" "
msgstr[0] "\n Има едно съвпадение\n "
msgstr[1] "\n Има %(counter)s съвпадения\n "
msgstr[0] ""
"\n"
" Има едно съвпадение\n"
" "
msgstr[1] ""
"\n"
" Има %(counter)s съвпадения\n"
" "
#: .\templates\wagtailusers\results.html:18
#: templates/wagtailusers/results.html:18
#, python-format
msgid "Sorry, no users match \"<em>%(query_string)s</em>\""
msgstr ""
#: .\templates\wagtailusers\results.html:21
#: templates/wagtailusers/results.html:21
#, python-format
msgid ""
"There are no users configured. Why not <a "
"href=\"%(wagtailusers_create_url)s\">add some</a>?"
msgstr "Няма конфигурирани потребители. Защо не <a href=\"%(wagtailusers_create_url)s\">добавите един сега</a>?"
"There are no users configured. Why not <a href=\"%(wagtailusers_create_url)s"
"\">add some</a>?"
msgstr ""
"Няма конфигурирани потребители. Защо не <a href=\"%(wagtailusers_create_url)s"
"\">добавите един сега</a>?"
#: .\views\users.py:21 .\views\users.py:28
#: views/users.py:30 views/users.py:37
msgid "Search users"
msgstr ""
#: .\views\users.py:75
#: views/users.py:84
msgid "User '{0}' created."
msgstr "Потребител '{0}' създаден."
#: .\views\users.py:78
#: views/users.py:87
msgid "The user could not be created due to errors."
msgstr "Потребителя не можеше да бъде създаден поради грешки."
#: .\views\users.py:94
#: views/users.py:103
msgid "User '{0}' updated."
msgstr "Потребител '{0}' обновен."
#: .\views\users.py:97
#: views/users.py:106
msgid "The user could not be saved due to errors."
msgstr "Потребителя не можеше да бъде запазен заради грешки."

View file

@ -1,142 +1,153 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
#
# Translators:
# Lloople <d.lloople@gmail.com>, 2014
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Wagtail\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-03-14 23:02+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2014-07-11 10:52+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-03-14 21:56+0000\n"
"Last-Translator: Lloople <d.lloople@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/projects/p/wagtail/language/ca/)\n"
"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/projects/p/wagtail/language/"
"ca/)\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: ca\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: .\forms.py:12 .\forms.py:73
#: forms.py:18 forms.py:95
msgid "Administrator"
msgstr "Administrador"
#: .\forms.py:14
#: forms.py:20
msgid "If ticked, this user has the ability to manage user accounts."
msgstr "Si és marcat, aquest usuari podrà administrar comptes d'usuari"
#: .\forms.py:17 .\forms.py:58
#: forms.py:23 forms.py:80
msgid "Email"
msgstr "Email"
#: .\forms.py:18 .\forms.py:59
#: forms.py:24 forms.py:81
msgid "First Name"
msgstr "Nom"
#: .\forms.py:19 .\forms.py:60
#: forms.py:25 forms.py:82
msgid "Last Name"
msgstr "Cognoms"
#: .\forms.py:46
#: forms.py:68
msgid "A user with that username already exists."
msgstr "Ja existeix un usuari amb aquest nom"
#: .\forms.py:47
#: forms.py:69
msgid "The two password fields didn't match."
msgstr "Les contrasenyes no coincideixen"
#: .\forms.py:50 .\templates\wagtailusers\list.html:15
#: forms.py:72 templates/wagtailusers/list.html:15
msgid "Username"
msgstr "Nom d'usuari"
#: .\forms.py:53
#: forms.py:75
msgid "Required. 30 characters or fewer. Letters, digits and @/./+/-/_ only."
msgstr "Requerit. 30 caràcters o menys. Lletres, números i només @/./+/-/_."
#: .\forms.py:55
#: forms.py:77
msgid "This value may contain only letters, numbers and @/./+/-/_ characters."
msgstr "Aquest valor només ha de contenir lletres, números i caràcters com @/./+/-/_."
msgstr ""
"Aquest valor només ha de contenir lletres, números i caràcters com @/./+/-/_."
#: .\forms.py:63
#: forms.py:85
msgid "Password"
msgstr "Contrasenya"
#: .\forms.py:66
#: forms.py:88
msgid "Leave blank if not changing."
msgstr "Deixa-ho en blanc si no ha canviat."
#: .\forms.py:68
#: forms.py:90
msgid "Password confirmation"
msgstr "Confirmació de contrasenya"
#: .\forms.py:70
#: forms.py:92
msgid "Enter the same password as above, for verification."
msgstr "Introdueix la mateixa contrasenya, per verificació."
#: .\forms.py:75
#: forms.py:97
msgid "Administrators have the ability to manage user accounts."
msgstr "Els administrador poden manegar comptes d'usuari."
#: .\templates\wagtailusers\create.html:4
#: .\templates\wagtailusers\create.html:8
#: .\templates\wagtailusers\create.html:35
msgid "Add user"
msgstr "fegir usuari"
#: models.py:13
msgid "Receive notification when a page is submitted for moderation"
msgstr ""
#: .\templates\wagtailusers\create.html:12
#: .\templates\wagtailusers\edit.html:12
msgid "Account"
msgstr "Compte"
#: models.py:18
msgid "Receive notification when your page edit is approved"
msgstr ""
#: .\templates\wagtailusers\create.html:13
#: .\templates\wagtailusers\create.html:28
#: .\templates\wagtailusers\edit.html:13
msgid "Roles"
msgstr "Perfils"
#: models.py:23
msgid "Receive notification when your page edit is rejected"
msgstr ""
#: .\templates\wagtailusers\edit.html:4 .\templates\wagtailusers\edit.html:8
msgid "Editing"
msgstr "Editant"
#: .\templates\wagtailusers\edit.html:30 .\templates\wagtailusers\edit.html:37
msgid "Save"
msgstr "Desa"
#: .\templates\wagtailusers\index.html:4
#: .\templates\wagtailusers\index.html:17
#: wagtail_hooks.py:21 templates/wagtailusers/index.html:4
#: templates/wagtailusers/index.html:17
msgid "Users"
msgstr "Usuaris"
#: .\templates\wagtailusers\index.html:18
#: templates/wagtailusers/create.html:4 templates/wagtailusers/create.html:8
#: templates/wagtailusers/create.html:35
msgid "Add user"
msgstr "fegir usuari"
#: templates/wagtailusers/create.html:12 templates/wagtailusers/edit.html:12
msgid "Account"
msgstr "Compte"
#: templates/wagtailusers/create.html:13 templates/wagtailusers/create.html:28
#: templates/wagtailusers/edit.html:13
msgid "Roles"
msgstr "Perfils"
#: templates/wagtailusers/edit.html:4 templates/wagtailusers/edit.html.py:8
msgid "Editing"
msgstr "Editant"
#: templates/wagtailusers/edit.html:30 templates/wagtailusers/edit.html:37
msgid "Save"
msgstr "Desa"
#: templates/wagtailusers/index.html:18
msgid "Add a user"
msgstr "Afegeix un usuari"
#: .\templates\wagtailusers\list.html:7
#: templates/wagtailusers/list.html:7
msgid "Name"
msgstr "Nom"
#: .\templates\wagtailusers\list.html:22
#: templates/wagtailusers/list.html:22
msgid "Level"
msgstr "Nivell"
#: .\templates\wagtailusers\list.html:23
#: templates/wagtailusers/list.html:23
msgid "Status"
msgstr "Estat"
#: .\templates\wagtailusers\list.html:36
#: templates/wagtailusers/list.html:36
msgid "Admin"
msgstr "Admin"
#: .\templates\wagtailusers\list.html:37
#: templates/wagtailusers/list.html:37
msgid "Active"
msgstr "Actiu"
#: .\templates\wagtailusers\list.html:37
#: templates/wagtailusers/list.html:37
msgid "Inactive"
msgstr "Inactiu"
#: .\templates\wagtailusers\results.html:5
#: templates/wagtailusers/results.html:5
#, python-format
msgid ""
"\n"
@ -146,37 +157,43 @@ msgid_plural ""
"\n"
" There are %(counter)s matches\n"
" "
msgstr[0] "\nHi ha una coincidència"
msgstr[1] "\nHi han %(counter)s coincidències"
msgstr[0] ""
"\n"
"Hi ha una coincidència"
msgstr[1] ""
"\n"
"Hi han %(counter)s coincidències"
#: .\templates\wagtailusers\results.html:18
#: templates/wagtailusers/results.html:18
#, python-format
msgid "Sorry, no users match \"<em>%(query_string)s</em>\""
msgstr "Ho sentim, cap usuari coincideix amb \"<em>%(query_string)s</em>\""
#: .\templates\wagtailusers\results.html:21
#: templates/wagtailusers/results.html:21
#, python-format
msgid ""
"There are no users configured. Why not <a "
"href=\"%(wagtailusers_create_url)s\">add some</a>?"
msgstr "No hi han usuaris configurats. Per què no <a href=\"%(wagtailusers_create_url)s\">afegeixes un</a>?"
"There are no users configured. Why not <a href=\"%(wagtailusers_create_url)s"
"\">add some</a>?"
msgstr ""
"No hi han usuaris configurats. Per què no <a href="
"\"%(wagtailusers_create_url)s\">afegeixes un</a>?"
#: .\views\users.py:21 .\views\users.py:28
#: views/users.py:30 views/users.py:37
msgid "Search users"
msgstr "Cercar usuaris"
#: .\views\users.py:75
#: views/users.py:84
msgid "User '{0}' created."
msgstr "Usuari '{0}' creat."
#: .\views\users.py:78
#: views/users.py:87
msgid "The user could not be created due to errors."
msgstr "No s'ha pogut crear l'usuari degut a errors."
#: .\views\users.py:94
#: views/users.py:103
msgid "User '{0}' updated."
msgstr "Usuari '{0}' actualitzat."
#: .\views\users.py:97
#: views/users.py:106
msgid "The user could not be saved due to errors."
msgstr "No s'ha pogut desar l'usuari degut a errors."

View file

@ -1,142 +1,157 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
#
# Translators:
# jspielmann <j@spielmannsolutions.com>, 2014
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Wagtail\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-03-14 23:02+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2014-07-11 10:52+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-03-14 21:12+0000\n"
"Last-Translator: serafeim <serafeim@torchbox.com>\n"
"Language-Team: German (http://www.transifex.com/projects/p/wagtail/language/de/)\n"
"Language-Team: German (http://www.transifex.com/projects/p/wagtail/language/"
"de/)\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: de\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: .\forms.py:12 .\forms.py:73
#: forms.py:18 forms.py:95
msgid "Administrator"
msgstr "Administrator"
#: .\forms.py:14
#: forms.py:20
msgid "If ticked, this user has the ability to manage user accounts."
msgstr "Wenn ausgewählt hat der Benutzer die Möglichkeit Benutzerkonten zu verwalten."
msgstr ""
"Wenn ausgewählt hat der Benutzer die Möglichkeit Benutzerkonten zu verwalten."
#: .\forms.py:17 .\forms.py:58
#: forms.py:23 forms.py:80
msgid "Email"
msgstr "Email"
#: .\forms.py:18 .\forms.py:59
#: forms.py:24 forms.py:81
msgid "First Name"
msgstr "Vorname"
#: .\forms.py:19 .\forms.py:60
#: forms.py:25 forms.py:82
msgid "Last Name"
msgstr "Nachname"
#: .\forms.py:46
#: forms.py:68
msgid "A user with that username already exists."
msgstr "Es existiert bereits ein Benutzer mit diesem Benutzernamen."
#: .\forms.py:47
#: forms.py:69
msgid "The two password fields didn't match."
msgstr "Die beiden Passwortfelder stimmen nicht überein."
#: .\forms.py:50 .\templates\wagtailusers\list.html:15
#: forms.py:72 templates/wagtailusers/list.html:15
msgid "Username"
msgstr "Benutzername"
#: .\forms.py:53
#: forms.py:75
msgid "Required. 30 characters or fewer. Letters, digits and @/./+/-/_ only."
msgstr "Pflicht. Bis zu 30 Zeichen. Buchstaben, Zahlen und die Sonderzeichen \"@\", \".\", \"+\", und \"_\"."
msgstr ""
"Pflicht. Bis zu 30 Zeichen. Buchstaben, Zahlen und die Sonderzeichen \"@\", "
"\".\", \"+\", und \"_\"."
#: .\forms.py:55
#: forms.py:77
msgid "This value may contain only letters, numbers and @/./+/-/_ characters."
msgstr "Dieser Wert darf nur Buchstaben, Zahlen und die Sonderzeichen \"@\", \".\", \"+\", und \"_\" enthalten."
msgstr ""
"Dieser Wert darf nur Buchstaben, Zahlen und die Sonderzeichen \"@\", \".\", "
"\"+\", und \"_\" enthalten."
#: .\forms.py:63
#: forms.py:85
msgid "Password"
msgstr "Passwort"
#: .\forms.py:66
#: forms.py:88
msgid "Leave blank if not changing."
msgstr "Freilassen um nicht zu ändern."
#: .\forms.py:68
#: forms.py:90
msgid "Password confirmation"
msgstr "Passwort wiederholen"
#: .\forms.py:70
#: forms.py:92
msgid "Enter the same password as above, for verification."
msgstr "Geben Sie das gleiche Passwort wie oben zur Übrprüfung ein."
#: .\forms.py:75
#: forms.py:97
msgid "Administrators have the ability to manage user accounts."
msgstr "Administratoren haben die Möglichkeit Benutzerkonten zu verwalten."
#: .\templates\wagtailusers\create.html:4
#: .\templates\wagtailusers\create.html:8
#: .\templates\wagtailusers\create.html:35
msgid "Add user"
msgstr "Benutzer hinzufügen"
#: models.py:13
msgid "Receive notification when a page is submitted for moderation"
msgstr ""
#: .\templates\wagtailusers\create.html:12
#: .\templates\wagtailusers\edit.html:12
msgid "Account"
msgstr "Benutzerkonto"
#: models.py:18
msgid "Receive notification when your page edit is approved"
msgstr ""
#: .\templates\wagtailusers\create.html:13
#: .\templates\wagtailusers\create.html:28
#: .\templates\wagtailusers\edit.html:13
msgid "Roles"
msgstr "Rollen"
#: models.py:23
msgid "Receive notification when your page edit is rejected"
msgstr ""
#: .\templates\wagtailusers\edit.html:4 .\templates\wagtailusers\edit.html:8
msgid "Editing"
msgstr "Bearbeiten"
#: .\templates\wagtailusers\edit.html:30 .\templates\wagtailusers\edit.html:37
msgid "Save"
msgstr "Speichern"
#: .\templates\wagtailusers\index.html:4
#: .\templates\wagtailusers\index.html:17
#: wagtail_hooks.py:21 templates/wagtailusers/index.html:4
#: templates/wagtailusers/index.html:17
msgid "Users"
msgstr "Benutzer"
#: .\templates\wagtailusers\index.html:18
#: templates/wagtailusers/create.html:4 templates/wagtailusers/create.html:8
#: templates/wagtailusers/create.html:35
msgid "Add user"
msgstr "Benutzer hinzufügen"
#: templates/wagtailusers/create.html:12 templates/wagtailusers/edit.html:12
msgid "Account"
msgstr "Benutzerkonto"
#: templates/wagtailusers/create.html:13 templates/wagtailusers/create.html:28
#: templates/wagtailusers/edit.html:13
msgid "Roles"
msgstr "Rollen"
#: templates/wagtailusers/edit.html:4 templates/wagtailusers/edit.html.py:8
msgid "Editing"
msgstr "Bearbeiten"
#: templates/wagtailusers/edit.html:30 templates/wagtailusers/edit.html:37
msgid "Save"
msgstr "Speichern"
#: templates/wagtailusers/index.html:18
msgid "Add a user"
msgstr "Einen Benutzer hinzufügen"
#: .\templates\wagtailusers\list.html:7
#: templates/wagtailusers/list.html:7
msgid "Name"
msgstr "Name"
#: .\templates\wagtailusers\list.html:22
#: templates/wagtailusers/list.html:22
msgid "Level"
msgstr "Level"
#: .\templates\wagtailusers\list.html:23
#: templates/wagtailusers/list.html:23
msgid "Status"
msgstr "Status"
#: .\templates\wagtailusers\list.html:36
#: templates/wagtailusers/list.html:36
msgid "Admin"
msgstr "Admin"
#: .\templates\wagtailusers\list.html:37
#: templates/wagtailusers/list.html:37
msgid "Active"
msgstr "Aktiv"
#: .\templates\wagtailusers\list.html:37
#: templates/wagtailusers/list.html:37
msgid "Inactive"
msgstr "Inaktiv"
#: .\templates\wagtailusers\results.html:5
#: templates/wagtailusers/results.html:5
#, python-format
msgid ""
"\n"
@ -146,37 +161,45 @@ msgid_plural ""
"\n"
" There are %(counter)s matches\n"
" "
msgstr[0] "\n Es gibt ein Ergebnis\n "
msgstr[1] "\n Es gibt %(counter)s Ergebnisse\n "
msgstr[0] ""
"\n"
" Es gibt ein Ergebnis\n"
" "
msgstr[1] ""
"\n"
" Es gibt %(counter)s Ergebnisse\n"
" "
#: .\templates\wagtailusers\results.html:18
#: templates/wagtailusers/results.html:18
#, python-format
msgid "Sorry, no users match \"<em>%(query_string)s</em>\""
msgstr ""
#: .\templates\wagtailusers\results.html:21
#: templates/wagtailusers/results.html:21
#, python-format
msgid ""
"There are no users configured. Why not <a "
"href=\"%(wagtailusers_create_url)s\">add some</a>?"
msgstr "Es gibt zur Zeit noch keine Benutzer. <a href=\"%(wagtailusers_create_url)s\">Legen Sie doch einen an!</a>"
"There are no users configured. Why not <a href=\"%(wagtailusers_create_url)s"
"\">add some</a>?"
msgstr ""
"Es gibt zur Zeit noch keine Benutzer. <a href=\"%(wagtailusers_create_url)s"
"\">Legen Sie doch einen an!</a>"
#: .\views\users.py:21 .\views\users.py:28
#: views/users.py:30 views/users.py:37
msgid "Search users"
msgstr ""
#: .\views\users.py:75
#: views/users.py:84
msgid "User '{0}' created."
msgstr "Benutzer '{0}' erstellt."
#: .\views\users.py:78
#: views/users.py:87
msgid "The user could not be created due to errors."
msgstr "Aufgrund von Fehlern konnte der Benutzer nicht erstellt werden."
#: .\views\users.py:94
#: views/users.py:103
msgid "User '{0}' updated."
msgstr "Benutzer '{0}' geändert."
#: .\views\users.py:97
#: views/users.py:106
msgid "The user could not be saved due to errors."
msgstr "Aufgrund von Fehlern konnte der Benutzer nicht gespeichert werden."

View file

@ -1,7 +1,7 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
#
# Translators:
# serafeim <serafeim@torchbox.com>, 2014
# serafeim <serafeim@torchbox.com>, 2014
@ -9,135 +9,152 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Wagtail\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-03-14 23:02+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2014-07-11 10:52+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-03-14 21:15+0000\n"
"Last-Translator: serafeim <serafeim@torchbox.com>\n"
"Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/projects/p/wagtail/language/el/)\n"
"Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/projects/p/wagtail/language/"
"el/)\n"
"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: el\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: .\forms.py:12 .\forms.py:73
#: forms.py:18 forms.py:95
msgid "Administrator"
msgstr "Διαχειριστής"
#: .\forms.py:14
#: forms.py:20
msgid "If ticked, this user has the ability to manage user accounts."
msgstr "Αν επιλεγεί, ο συγκεκριμένος χρήστης έχει τη δυνατότητα διαχείρισης λογαριασμών χρηστών."
msgstr ""
"Αν επιλεγεί, ο συγκεκριμένος χρήστης έχει τη δυνατότητα διαχείρισης "
"λογαριασμών χρηστών."
#: .\forms.py:17 .\forms.py:58
#: forms.py:23 forms.py:80
msgid "Email"
msgstr "Email"
#: .\forms.py:18 .\forms.py:59
#: forms.py:24 forms.py:81
msgid "First Name"
msgstr "Όνομα"
#: .\forms.py:19 .\forms.py:60
#: forms.py:25 forms.py:82
msgid "Last Name"
msgstr "Επίθετο"
#: .\forms.py:46
#: forms.py:68
msgid "A user with that username already exists."
msgstr "Υπάρχει ήδη χρήστης με το συγκεκριμένο όνομα χρήστη."
#: .\forms.py:47
#: forms.py:69
msgid "The two password fields didn't match."
msgstr "Τα δύο πεδία κωδικών δεν είναι ίδια."
#: .\forms.py:50 .\templates\wagtailusers\list.html:15
#: forms.py:72 templates/wagtailusers/list.html:15
msgid "Username"
msgstr "Όνομα χρήστη"
#: .\forms.py:53
#: forms.py:75
msgid "Required. 30 characters or fewer. Letters, digits and @/./+/-/_ only."
msgstr "Απαραίτητο. Λιγότερο από 30 χαρακτήρες. Επιτρέπονται μόνο γράμματα, αριθμοί και οι χαρακτήρες @/./+/-/_."
msgstr ""
"Απαραίτητο. Λιγότερο από 30 χαρακτήρες. Επιτρέπονται μόνο γράμματα, αριθμοί "
"και οι χαρακτήρες @/./+/-/_."
#: .\forms.py:55
#: forms.py:77
msgid "This value may contain only letters, numbers and @/./+/-/_ characters."
msgstr "Η τιμή επιτρέπεται να έχει μόνο γράμματα, αριθμούς και τους χαρακτήρες @/./+/-/_."
msgstr ""
"Η τιμή επιτρέπεται να έχει μόνο γράμματα, αριθμούς και τους χαρακτήρες @/./"
"+/-/_."
#: .\forms.py:63
#: forms.py:85
msgid "Password"
msgstr "Κωδικός"
#: .\forms.py:66
#: forms.py:88
msgid "Leave blank if not changing."
msgstr "Αφήστε κενό αν δεν το αλλάζετε."
#: .\forms.py:68
#: forms.py:90
msgid "Password confirmation"
msgstr "Επιβεβαίωση κωδικού."
#: .\forms.py:70
#: forms.py:92
msgid "Enter the same password as above, for verification."
msgstr "Εισάγετε τον ίδιο κωδικό για επιβεβαίωση"
#: .\forms.py:75
#: forms.py:97
msgid "Administrators have the ability to manage user accounts."
msgstr "Οι Διαχειριστές έχουν τη δυνατότητα να διαχειρίζονται λογαριασμούς χρηστών."
msgstr ""
"Οι Διαχειριστές έχουν τη δυνατότητα να διαχειρίζονται λογαριασμούς χρηστών."
#: .\templates\wagtailusers\create.html:4
#: .\templates\wagtailusers\create.html:8
#: .\templates\wagtailusers\create.html:35
msgid "Add user"
msgstr "Προσθήκη χρήστη"
#: models.py:13
msgid "Receive notification when a page is submitted for moderation"
msgstr ""
#: .\templates\wagtailusers\create.html:12
#: .\templates\wagtailusers\edit.html:12
msgid "Account"
msgstr "Λογαριασμός"
#: models.py:18
msgid "Receive notification when your page edit is approved"
msgstr ""
#: .\templates\wagtailusers\create.html:13
#: .\templates\wagtailusers\create.html:28
#: .\templates\wagtailusers\edit.html:13
msgid "Roles"
msgstr "Ρόλοι"
#: models.py:23
msgid "Receive notification when your page edit is rejected"
msgstr ""
#: .\templates\wagtailusers\edit.html:4 .\templates\wagtailusers\edit.html:8
msgid "Editing"
msgstr "Διόρθωση"
#: .\templates\wagtailusers\edit.html:30 .\templates\wagtailusers\edit.html:37
msgid "Save"
msgstr "Αποθήκευση"
#: .\templates\wagtailusers\index.html:4
#: .\templates\wagtailusers\index.html:17
#: wagtail_hooks.py:21 templates/wagtailusers/index.html:4
#: templates/wagtailusers/index.html:17
msgid "Users"
msgstr "Χρήστες"
#: .\templates\wagtailusers\index.html:18
#: templates/wagtailusers/create.html:4 templates/wagtailusers/create.html:8
#: templates/wagtailusers/create.html:35
msgid "Add user"
msgstr "Προσθήκη χρήστη"
#: templates/wagtailusers/create.html:12 templates/wagtailusers/edit.html:12
msgid "Account"
msgstr "Λογαριασμός"
#: templates/wagtailusers/create.html:13 templates/wagtailusers/create.html:28
#: templates/wagtailusers/edit.html:13
msgid "Roles"
msgstr "Ρόλοι"
#: templates/wagtailusers/edit.html:4 templates/wagtailusers/edit.html.py:8
msgid "Editing"
msgstr "Διόρθωση"
#: templates/wagtailusers/edit.html:30 templates/wagtailusers/edit.html:37
msgid "Save"
msgstr "Αποθήκευση"
#: templates/wagtailusers/index.html:18
msgid "Add a user"
msgstr "Προσθήκη χρήστη"
#: .\templates\wagtailusers\list.html:7
#: templates/wagtailusers/list.html:7
msgid "Name"
msgstr "Όνομα"
#: .\templates\wagtailusers\list.html:22
#: templates/wagtailusers/list.html:22
msgid "Level"
msgstr "Επίπεδο"
#: .\templates\wagtailusers\list.html:23
#: templates/wagtailusers/list.html:23
msgid "Status"
msgstr "Κατάσταση"
#: .\templates\wagtailusers\list.html:36
#: templates/wagtailusers/list.html:36
msgid "Admin"
msgstr "Διαχειριστής"
#: .\templates\wagtailusers\list.html:37
#: templates/wagtailusers/list.html:37
msgid "Active"
msgstr "Ενεργός"
#: .\templates\wagtailusers\list.html:37
#: templates/wagtailusers/list.html:37
msgid "Inactive"
msgstr "Μη ενεργός"
#: .\templates\wagtailusers\results.html:5
#: templates/wagtailusers/results.html:5
#, python-format
msgid ""
"\n"
@ -147,37 +164,43 @@ msgid_plural ""
"\n"
" There are %(counter)s matches\n"
" "
msgstr[0] "\nΒρέθηκε ένα αποτέλεσμα"
msgstr[1] "\nΒρέθηκαν %(counter)s αποτελέσματα"
msgstr[0] ""
"\n"
"Βρέθηκε ένα αποτέλεσμα"
msgstr[1] ""
"\n"
"Βρέθηκαν %(counter)s αποτελέσματα"
#: .\templates\wagtailusers\results.html:18
#: templates/wagtailusers/results.html:18
#, python-format
msgid "Sorry, no users match \"<em>%(query_string)s</em>\""
msgstr "Λυπούμαστε, δε ταιριάζουν χρήστες με το \"<em>%(query_string)s</em>\""
#: .\templates\wagtailusers\results.html:21
#: templates/wagtailusers/results.html:21
#, python-format
msgid ""
"There are no users configured. Why not <a "
"href=\"%(wagtailusers_create_url)s\">add some</a>?"
msgstr "Δεν έχουν [προστεθεί χρήστες. Θέλετε να <a href=\"%(wagtailusers_create_url)s\">προσθέσετε μερικούς</a>?"
"There are no users configured. Why not <a href=\"%(wagtailusers_create_url)s"
"\">add some</a>?"
msgstr ""
"Δεν έχουν [προστεθεί χρήστες. Θέλετε να <a href=\"%(wagtailusers_create_url)s"
"\">προσθέσετε μερικούς</a>?"
#: .\views\users.py:21 .\views\users.py:28
#: views/users.py:30 views/users.py:37
msgid "Search users"
msgstr "Αναζήτηση χρηστών"
#: .\views\users.py:75
#: views/users.py:84
msgid "User '{0}' created."
msgstr "Ο χρήστης '{0}' δημιουργήθηκε."
#: .\views\users.py:78
#: views/users.py:87
msgid "The user could not be created due to errors."
msgstr "Δεν ήταν δυνατή η δημιουργία του χρήστη."
#: .\views\users.py:94
#: views/users.py:103
msgid "User '{0}' updated."
msgstr "Τα στοιχεία του χρήστη '{0}' ενημερώθηκαν."
#: .\views\users.py:97
#: views/users.py:106
msgid "The user could not be saved due to errors."
msgstr "Δεν ήταν δυνατή η ενημέρωση των στοιχείων του χρήστη."

View file

@ -8,133 +8,143 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-03-14 23:02+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2014-07-11 10:52+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: .\forms.py:12 .\forms.py:73
#: forms.py:18 forms.py:95
msgid "Administrator"
msgstr ""
#: .\forms.py:14
#: forms.py:20
msgid "If ticked, this user has the ability to manage user accounts."
msgstr ""
#: .\forms.py:17 .\forms.py:58
#: forms.py:23 forms.py:80
msgid "Email"
msgstr ""
#: .\forms.py:18 .\forms.py:59
#: forms.py:24 forms.py:81
msgid "First Name"
msgstr ""
#: .\forms.py:19 .\forms.py:60
#: forms.py:25 forms.py:82
msgid "Last Name"
msgstr ""
#: .\forms.py:46
#: forms.py:68
msgid "A user with that username already exists."
msgstr ""
#: .\forms.py:47
#: forms.py:69
msgid "The two password fields didn't match."
msgstr ""
#: .\forms.py:50 .\templates\wagtailusers\list.html:15
#: forms.py:72 templates/wagtailusers/list.html:15
msgid "Username"
msgstr ""
#: .\forms.py:53
#: forms.py:75
msgid "Required. 30 characters or fewer. Letters, digits and @/./+/-/_ only."
msgstr ""
#: .\forms.py:55
#: forms.py:77
msgid "This value may contain only letters, numbers and @/./+/-/_ characters."
msgstr ""
#: .\forms.py:63
#: forms.py:85
msgid "Password"
msgstr ""
#: .\forms.py:66
#: forms.py:88
msgid "Leave blank if not changing."
msgstr ""
#: .\forms.py:68
#: forms.py:90
msgid "Password confirmation"
msgstr ""
#: .\forms.py:70
#: forms.py:92
msgid "Enter the same password as above, for verification."
msgstr ""
#: .\forms.py:75
#: forms.py:97
msgid "Administrators have the ability to manage user accounts."
msgstr ""
#: .\templates\wagtailusers\create.html:4
#: .\templates\wagtailusers\create.html:8
#: .\templates\wagtailusers\create.html:35
msgid "Add user"
#: models.py:13
msgid "Receive notification when a page is submitted for moderation"
msgstr ""
#: .\templates\wagtailusers\create.html:12
#: .\templates\wagtailusers\edit.html:12
msgid "Account"
#: models.py:18
msgid "Receive notification when your page edit is approved"
msgstr ""
#: .\templates\wagtailusers\create.html:13
#: .\templates\wagtailusers\create.html:28
#: .\templates\wagtailusers\edit.html:13
msgid "Roles"
#: models.py:23
msgid "Receive notification when your page edit is rejected"
msgstr ""
#: .\templates\wagtailusers\edit.html:4 .\templates\wagtailusers\edit.html:8
msgid "Editing"
msgstr ""
#: .\templates\wagtailusers\edit.html:30 .\templates\wagtailusers\edit.html:37
msgid "Save"
msgstr ""
#: .\templates\wagtailusers\index.html:4
#: .\templates\wagtailusers\index.html:17
#: wagtail_hooks.py:21 templates/wagtailusers/index.html:4
#: templates/wagtailusers/index.html:17
msgid "Users"
msgstr ""
#: .\templates\wagtailusers\index.html:18
#: templates/wagtailusers/create.html:4 templates/wagtailusers/create.html:8
#: templates/wagtailusers/create.html:35
msgid "Add user"
msgstr ""
#: templates/wagtailusers/create.html:12 templates/wagtailusers/edit.html:12
msgid "Account"
msgstr ""
#: templates/wagtailusers/create.html:13 templates/wagtailusers/create.html:28
#: templates/wagtailusers/edit.html:13
msgid "Roles"
msgstr ""
#: templates/wagtailusers/edit.html:4 templates/wagtailusers/edit.html.py:8
msgid "Editing"
msgstr ""
#: templates/wagtailusers/edit.html:30 templates/wagtailusers/edit.html:37
msgid "Save"
msgstr ""
#: templates/wagtailusers/index.html:18
msgid "Add a user"
msgstr ""
#: .\templates\wagtailusers\list.html:7
#: templates/wagtailusers/list.html:7
msgid "Name"
msgstr ""
#: .\templates\wagtailusers\list.html:22
#: templates/wagtailusers/list.html:22
msgid "Level"
msgstr ""
#: .\templates\wagtailusers\list.html:23
#: templates/wagtailusers/list.html:23
msgid "Status"
msgstr ""
#: .\templates\wagtailusers\list.html:36
#: templates/wagtailusers/list.html:36
msgid "Admin"
msgstr ""
#: .\templates\wagtailusers\list.html:37
#: templates/wagtailusers/list.html:37
msgid "Active"
msgstr ""
#: .\templates\wagtailusers\list.html:37
#: templates/wagtailusers/list.html:37
msgid "Inactive"
msgstr ""
#: .\templates\wagtailusers\results.html:5
#: templates/wagtailusers/results.html:5
#, python-format
msgid ""
"\n"
@ -147,34 +157,34 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: .\templates\wagtailusers\results.html:18
#: templates/wagtailusers/results.html:18
#, python-format
msgid "Sorry, no users match \"<em>%(query_string)s</em>\""
msgstr ""
#: .\templates\wagtailusers\results.html:21
#: templates/wagtailusers/results.html:21
#, python-format
msgid ""
"There are no users configured. Why not <a href=\"%(wagtailusers_create_url)s"
"\">add some</a>?"
msgstr ""
#: .\views\users.py:21 .\views\users.py:28
#: views/users.py:30 views/users.py:37
msgid "Search users"
msgstr ""
#: .\views\users.py:75
#: views/users.py:84
msgid "User '{0}' created."
msgstr ""
#: .\views\users.py:78
#: views/users.py:87
msgid "The user could not be created due to errors."
msgstr ""
#: .\views\users.py:94
#: views/users.py:103
msgid "User '{0}' updated."
msgstr ""
#: .\views\users.py:97
#: views/users.py:106
msgid "The user could not be saved due to errors."
msgstr ""

View file

@ -1,7 +1,7 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
#
# Translators:
# fooflare <amos.oviedo@gmail.com>, 2014
# fooflare <amos.oviedo@gmail.com>, 2014
@ -9,135 +9,150 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Wagtail\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-03-14 23:02+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2014-07-11 10:52+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-03-23 10:19+0000\n"
"Last-Translator: fooflare <amos.oviedo@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/projects/p/wagtail/language/es/)\n"
"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/projects/p/wagtail/language/"
"es/)\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: es\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: .\forms.py:12 .\forms.py:73
#: forms.py:18 forms.py:95
msgid "Administrator"
msgstr "Administrador"
#: .\forms.py:14
#: forms.py:20
msgid "If ticked, this user has the ability to manage user accounts."
msgstr "Si está marcado, este usuario tiene la capacidad de gestionar cuentas de usuario."
msgstr ""
"Si está marcado, este usuario tiene la capacidad de gestionar cuentas de "
"usuario."
#: .\forms.py:17 .\forms.py:58
#: forms.py:23 forms.py:80
msgid "Email"
msgstr "Correo electrónico"
#: .\forms.py:18 .\forms.py:59
#: forms.py:24 forms.py:81
msgid "First Name"
msgstr "Nombre"
#: .\forms.py:19 .\forms.py:60
#: forms.py:25 forms.py:82
msgid "Last Name"
msgstr "Apellidos"
#: .\forms.py:46
#: forms.py:68
msgid "A user with that username already exists."
msgstr "Un usuario con ese nombre ya existe."
#: .\forms.py:47
#: forms.py:69
msgid "The two password fields didn't match."
msgstr "Los dos campos de contraseña no coinciden."
#: .\forms.py:50 .\templates\wagtailusers\list.html:15
#: forms.py:72 templates/wagtailusers/list.html:15
msgid "Username"
msgstr "Nombre de usuario"
#: .\forms.py:53
#: forms.py:75
msgid "Required. 30 characters or fewer. Letters, digits and @/./+/-/_ only."
msgstr "Obligatorio. 30 caracteres o menos. Letras, dígitos y @/./+/-/_ solamente."
msgstr ""
"Obligatorio. 30 caracteres o menos. Letras, dígitos y @/./+/-/_ solamente."
#: .\forms.py:55
#: forms.py:77
msgid "This value may contain only letters, numbers and @/./+/-/_ characters."
msgstr "Este valor debe contener sólo letras, números y los caracteres @/./+/-/_."
msgstr ""
"Este valor debe contener sólo letras, números y los caracteres @/./+/-/_."
#: .\forms.py:63
#: forms.py:85
msgid "Password"
msgstr "Contraseña"
#: .\forms.py:66
#: forms.py:88
msgid "Leave blank if not changing."
msgstr "Deja en blanco si no cambia."
#: .\forms.py:68
#: forms.py:90
msgid "Password confirmation"
msgstr "Confirmación de contraseña"
#: .\forms.py:70
#: forms.py:92
msgid "Enter the same password as above, for verification."
msgstr "Introduce la misma contraseña que arriba, para verificación."
#: .\forms.py:75
#: forms.py:97
msgid "Administrators have the ability to manage user accounts."
msgstr "Los administradores tienen la capacidad de gestionar cuentas de usuario."
msgstr ""
"Los administradores tienen la capacidad de gestionar cuentas de usuario."
#: .\templates\wagtailusers\create.html:4
#: .\templates\wagtailusers\create.html:8
#: .\templates\wagtailusers\create.html:35
msgid "Add user"
msgstr "Añadir usuario"
#: models.py:13
msgid "Receive notification when a page is submitted for moderation"
msgstr ""
#: .\templates\wagtailusers\create.html:12
#: .\templates\wagtailusers\edit.html:12
msgid "Account"
msgstr "Cuenta"
#: models.py:18
msgid "Receive notification when your page edit is approved"
msgstr ""
#: .\templates\wagtailusers\create.html:13
#: .\templates\wagtailusers\create.html:28
#: .\templates\wagtailusers\edit.html:13
msgid "Roles"
msgstr "Roles"
#: models.py:23
msgid "Receive notification when your page edit is rejected"
msgstr ""
#: .\templates\wagtailusers\edit.html:4 .\templates\wagtailusers\edit.html:8
msgid "Editing"
msgstr "Editando"
#: .\templates\wagtailusers\edit.html:30 .\templates\wagtailusers\edit.html:37
msgid "Save"
msgstr "Guardar"
#: .\templates\wagtailusers\index.html:4
#: .\templates\wagtailusers\index.html:17
#: wagtail_hooks.py:21 templates/wagtailusers/index.html:4
#: templates/wagtailusers/index.html:17
msgid "Users"
msgstr "Usuarios"
#: .\templates\wagtailusers\index.html:18
#: templates/wagtailusers/create.html:4 templates/wagtailusers/create.html:8
#: templates/wagtailusers/create.html:35
msgid "Add user"
msgstr "Añadir usuario"
#: templates/wagtailusers/create.html:12 templates/wagtailusers/edit.html:12
msgid "Account"
msgstr "Cuenta"
#: templates/wagtailusers/create.html:13 templates/wagtailusers/create.html:28
#: templates/wagtailusers/edit.html:13
msgid "Roles"
msgstr "Roles"
#: templates/wagtailusers/edit.html:4 templates/wagtailusers/edit.html.py:8
msgid "Editing"
msgstr "Editando"
#: templates/wagtailusers/edit.html:30 templates/wagtailusers/edit.html:37
msgid "Save"
msgstr "Guardar"
#: templates/wagtailusers/index.html:18
msgid "Add a user"
msgstr "Añadir un usuario"
#: .\templates\wagtailusers\list.html:7
#: templates/wagtailusers/list.html:7
msgid "Name"
msgstr "Nombre"
#: .\templates\wagtailusers\list.html:22
#: templates/wagtailusers/list.html:22
msgid "Level"
msgstr "Nivel"
#: .\templates\wagtailusers\list.html:23
#: templates/wagtailusers/list.html:23
msgid "Status"
msgstr "Estado"
#: .\templates\wagtailusers\list.html:36
#: templates/wagtailusers/list.html:36
msgid "Admin"
msgstr "Admin"
#: .\templates\wagtailusers\list.html:37
#: templates/wagtailusers/list.html:37
msgid "Active"
msgstr "Activo"
#: .\templates\wagtailusers\list.html:37
#: templates/wagtailusers/list.html:37
msgid "Inactive"
msgstr "Inactivo"
#: .\templates\wagtailusers\results.html:5
#: templates/wagtailusers/results.html:5
#, python-format
msgid ""
"\n"
@ -147,37 +162,45 @@ msgid_plural ""
"\n"
" There are %(counter)s matches\n"
" "
msgstr[0] "\n Hay una coincidencia\n "
msgstr[1] "\n Hay %(counter)s coincidencias\n "
msgstr[0] ""
"\n"
" Hay una coincidencia\n"
" "
msgstr[1] ""
"\n"
" Hay %(counter)s coincidencias\n"
" "
#: .\templates\wagtailusers\results.html:18
#: templates/wagtailusers/results.html:18
#, python-format
msgid "Sorry, no users match \"<em>%(query_string)s</em>\""
msgstr "Lo sentimos, ningún usuario coincide con \"<em>%(query_string)s</em>\""
#: .\templates\wagtailusers\results.html:21
#: templates/wagtailusers/results.html:21
#, python-format
msgid ""
"There are no users configured. Why not <a "
"href=\"%(wagtailusers_create_url)s\">add some</a>?"
msgstr "No hay usuarios configurados. ¿Por qué no <a href=\"%(wagtailusers_create_url)s\">añadir alguno</a>?"
"There are no users configured. Why not <a href=\"%(wagtailusers_create_url)s"
"\">add some</a>?"
msgstr ""
"No hay usuarios configurados. ¿Por qué no <a href="
"\"%(wagtailusers_create_url)s\">añadir alguno</a>?"
#: .\views\users.py:21 .\views\users.py:28
#: views/users.py:30 views/users.py:37
msgid "Search users"
msgstr "Buscar usuarios"
#: .\views\users.py:75
#: views/users.py:84
msgid "User '{0}' created."
msgstr "Usuario '{0}' creado."
#: .\views\users.py:78
#: views/users.py:87
msgid "The user could not be created due to errors."
msgstr "El usuario no pudo ser creado debido a errores."
#: .\views\users.py:94
#: views/users.py:103
msgid "User '{0}' updated."
msgstr "Usuario '{0}' actualizado."
#: .\views\users.py:97
#: views/users.py:106
msgid "The user could not be saved due to errors."
msgstr "El usuario no pudo ser guardado debido a errores."

View file

@ -1,141 +1,151 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
#
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Wagtail\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-03-14 23:02+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2014-07-11 10:52+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-03-14 21:12+0000\n"
"Last-Translator: serafeim <serafeim@torchbox.com>\n"
"Language-Team: Basque (http://www.transifex.com/projects/p/wagtail/language/eu/)\n"
"Language-Team: Basque (http://www.transifex.com/projects/p/wagtail/language/"
"eu/)\n"
"Language: eu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: eu\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: .\forms.py:12 .\forms.py:73
#: forms.py:18 forms.py:95
msgid "Administrator"
msgstr ""
#: .\forms.py:14
#: forms.py:20
msgid "If ticked, this user has the ability to manage user accounts."
msgstr ""
#: .\forms.py:17 .\forms.py:58
#: forms.py:23 forms.py:80
msgid "Email"
msgstr ""
#: .\forms.py:18 .\forms.py:59
#: forms.py:24 forms.py:81
msgid "First Name"
msgstr ""
#: .\forms.py:19 .\forms.py:60
#: forms.py:25 forms.py:82
msgid "Last Name"
msgstr ""
#: .\forms.py:46
#: forms.py:68
msgid "A user with that username already exists."
msgstr ""
#: .\forms.py:47
#: forms.py:69
msgid "The two password fields didn't match."
msgstr ""
#: .\forms.py:50 .\templates\wagtailusers\list.html:15
#: forms.py:72 templates/wagtailusers/list.html:15
msgid "Username"
msgstr ""
#: .\forms.py:53
#: forms.py:75
msgid "Required. 30 characters or fewer. Letters, digits and @/./+/-/_ only."
msgstr ""
#: .\forms.py:55
#: forms.py:77
msgid "This value may contain only letters, numbers and @/./+/-/_ characters."
msgstr ""
#: .\forms.py:63
#: forms.py:85
msgid "Password"
msgstr ""
#: .\forms.py:66
#: forms.py:88
msgid "Leave blank if not changing."
msgstr ""
#: .\forms.py:68
#: forms.py:90
msgid "Password confirmation"
msgstr ""
#: .\forms.py:70
#: forms.py:92
msgid "Enter the same password as above, for verification."
msgstr ""
#: .\forms.py:75
#: forms.py:97
msgid "Administrators have the ability to manage user accounts."
msgstr ""
#: .\templates\wagtailusers\create.html:4
#: .\templates\wagtailusers\create.html:8
#: .\templates\wagtailusers\create.html:35
msgid "Add user"
#: models.py:13
msgid "Receive notification when a page is submitted for moderation"
msgstr ""
#: .\templates\wagtailusers\create.html:12
#: .\templates\wagtailusers\edit.html:12
msgid "Account"
#: models.py:18
msgid "Receive notification when your page edit is approved"
msgstr ""
#: .\templates\wagtailusers\create.html:13
#: .\templates\wagtailusers\create.html:28
#: .\templates\wagtailusers\edit.html:13
msgid "Roles"
#: models.py:23
msgid "Receive notification when your page edit is rejected"
msgstr ""
#: .\templates\wagtailusers\edit.html:4 .\templates\wagtailusers\edit.html:8
msgid "Editing"
msgstr ""
#: .\templates\wagtailusers\edit.html:30 .\templates\wagtailusers\edit.html:37
msgid "Save"
msgstr ""
#: .\templates\wagtailusers\index.html:4
#: .\templates\wagtailusers\index.html:17
#: wagtail_hooks.py:21 templates/wagtailusers/index.html:4
#: templates/wagtailusers/index.html:17
msgid "Users"
msgstr ""
#: .\templates\wagtailusers\index.html:18
#: templates/wagtailusers/create.html:4 templates/wagtailusers/create.html:8
#: templates/wagtailusers/create.html:35
msgid "Add user"
msgstr ""
#: templates/wagtailusers/create.html:12 templates/wagtailusers/edit.html:12
msgid "Account"
msgstr ""
#: templates/wagtailusers/create.html:13 templates/wagtailusers/create.html:28
#: templates/wagtailusers/edit.html:13
msgid "Roles"
msgstr ""
#: templates/wagtailusers/edit.html:4 templates/wagtailusers/edit.html.py:8
msgid "Editing"
msgstr ""
#: templates/wagtailusers/edit.html:30 templates/wagtailusers/edit.html:37
msgid "Save"
msgstr ""
#: templates/wagtailusers/index.html:18
msgid "Add a user"
msgstr ""
#: .\templates\wagtailusers\list.html:7
#: templates/wagtailusers/list.html:7
msgid "Name"
msgstr ""
#: .\templates\wagtailusers\list.html:22
#: templates/wagtailusers/list.html:22
msgid "Level"
msgstr ""
#: .\templates\wagtailusers\list.html:23
#: templates/wagtailusers/list.html:23
msgid "Status"
msgstr ""
#: .\templates\wagtailusers\list.html:36
#: templates/wagtailusers/list.html:36
msgid "Admin"
msgstr ""
#: .\templates\wagtailusers\list.html:37
#: templates/wagtailusers/list.html:37
msgid "Active"
msgstr ""
#: .\templates\wagtailusers\list.html:37
#: templates/wagtailusers/list.html:37
msgid "Inactive"
msgstr ""
#: .\templates\wagtailusers\results.html:5
#: templates/wagtailusers/results.html:5
#, python-format
msgid ""
"\n"
@ -148,34 +158,34 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: .\templates\wagtailusers\results.html:18
#: templates/wagtailusers/results.html:18
#, python-format
msgid "Sorry, no users match \"<em>%(query_string)s</em>\""
msgstr ""
#: .\templates\wagtailusers\results.html:21
#: templates/wagtailusers/results.html:21
#, python-format
msgid ""
"There are no users configured. Why not <a "
"href=\"%(wagtailusers_create_url)s\">add some</a>?"
"There are no users configured. Why not <a href=\"%(wagtailusers_create_url)s"
"\">add some</a>?"
msgstr ""
#: .\views\users.py:21 .\views\users.py:28
#: views/users.py:30 views/users.py:37
msgid "Search users"
msgstr ""
#: .\views\users.py:75
#: views/users.py:84
msgid "User '{0}' created."
msgstr ""
#: .\views\users.py:78
#: views/users.py:87
msgid "The user could not be created due to errors."
msgstr ""
#: .\views\users.py:94
#: views/users.py:103
msgid "User '{0}' updated."
msgstr ""
#: .\views\users.py:97
#: views/users.py:106
msgid "The user could not be saved due to errors."
msgstr ""

View file

@ -1,142 +1,155 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
#
# Translators:
# nahuel, 2014
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Wagtail\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-03-14 23:02+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2014-07-11 10:52+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-03-18 23:16+0000\n"
"Last-Translator: nahuel\n"
"Language-Team: French (http://www.transifex.com/projects/p/wagtail/language/fr/)\n"
"Language-Team: French (http://www.transifex.com/projects/p/wagtail/language/"
"fr/)\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: fr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#: .\forms.py:12 .\forms.py:73
#: forms.py:18 forms.py:95
msgid "Administrator"
msgstr "Administrateur"
#: .\forms.py:14
#: forms.py:20
msgid "If ticked, this user has the ability to manage user accounts."
msgstr "Si coché, cet utilisateur aura la capacité de gérer les comptes utilisateurs."
msgstr ""
"Si coché, cet utilisateur aura la capacité de gérer les comptes utilisateurs."
#: .\forms.py:17 .\forms.py:58
#: forms.py:23 forms.py:80
msgid "Email"
msgstr "E-mail"
#: .\forms.py:18 .\forms.py:59
#: forms.py:24 forms.py:81
msgid "First Name"
msgstr "Prénom"
#: .\forms.py:19 .\forms.py:60
#: forms.py:25 forms.py:82
msgid "Last Name"
msgstr "Nom"
#: .\forms.py:46
#: forms.py:68
msgid "A user with that username already exists."
msgstr "Un utilisateur avec cet identifiant existe déjà."
#: .\forms.py:47
#: forms.py:69
msgid "The two password fields didn't match."
msgstr "Les deux champs mot de passe ne correspondent pas."
#: .\forms.py:50 .\templates\wagtailusers\list.html:15
#: forms.py:72 templates/wagtailusers/list.html:15
msgid "Username"
msgstr "Identifiant"
#: .\forms.py:53
#: forms.py:75
msgid "Required. 30 characters or fewer. Letters, digits and @/./+/-/_ only."
msgstr "Requis. 30 caractères ou moins. Seulement des lettres, chiffres et @/./+/-/_ ."
msgstr ""
"Requis. 30 caractères ou moins. Seulement des lettres, chiffres et @/./+/-/"
"_ ."
#: .\forms.py:55
#: forms.py:77
msgid "This value may contain only letters, numbers and @/./+/-/_ characters."
msgstr "Cette valeur ne peut contenir que des lettres, chiffres et @/./+/-/_ ."
#: .\forms.py:63
#: forms.py:85
msgid "Password"
msgstr "Mot de passe"
#: .\forms.py:66
#: forms.py:88
msgid "Leave blank if not changing."
msgstr "Laisser vide si il n'y a pas de changement."
#: .\forms.py:68
#: forms.py:90
msgid "Password confirmation"
msgstr "Confirmation de mot de passe"
#: .\forms.py:70
#: forms.py:92
msgid "Enter the same password as above, for verification."
msgstr "Entrer le même qu'au dessus, pour vérification."
#: .\forms.py:75
#: forms.py:97
msgid "Administrators have the ability to manage user accounts."
msgstr "Les administrateurs ont la capacité de gérer les comptes utilisateur."
#: .\templates\wagtailusers\create.html:4
#: .\templates\wagtailusers\create.html:8
#: .\templates\wagtailusers\create.html:35
msgid "Add user"
msgstr "Ajouter l'utilisateur"
#: .\templates\wagtailusers\create.html:12
#: .\templates\wagtailusers\edit.html:12
msgid "Account"
msgstr "Compte"
#: .\templates\wagtailusers\create.html:13
#: .\templates\wagtailusers\create.html:28
#: .\templates\wagtailusers\edit.html:13
msgid "Roles"
msgstr "Rôles"
#: .\templates\wagtailusers\edit.html:4 .\templates\wagtailusers\edit.html:8
msgid "Editing"
#: models.py:13
msgid "Receive notification when a page is submitted for moderation"
msgstr ""
#: .\templates\wagtailusers\edit.html:30 .\templates\wagtailusers\edit.html:37
msgid "Save"
msgstr "Enregistrer"
#: models.py:18
msgid "Receive notification when your page edit is approved"
msgstr ""
#: .\templates\wagtailusers\index.html:4
#: .\templates\wagtailusers\index.html:17
#: models.py:23
msgid "Receive notification when your page edit is rejected"
msgstr ""
#: wagtail_hooks.py:21 templates/wagtailusers/index.html:4
#: templates/wagtailusers/index.html:17
msgid "Users"
msgstr "Utilisateurs"
#: .\templates\wagtailusers\index.html:18
#: templates/wagtailusers/create.html:4 templates/wagtailusers/create.html:8
#: templates/wagtailusers/create.html:35
msgid "Add user"
msgstr "Ajouter l'utilisateur"
#: templates/wagtailusers/create.html:12 templates/wagtailusers/edit.html:12
msgid "Account"
msgstr "Compte"
#: templates/wagtailusers/create.html:13 templates/wagtailusers/create.html:28
#: templates/wagtailusers/edit.html:13
msgid "Roles"
msgstr "Rôles"
#: templates/wagtailusers/edit.html:4 templates/wagtailusers/edit.html.py:8
msgid "Editing"
msgstr ""
#: templates/wagtailusers/edit.html:30 templates/wagtailusers/edit.html:37
msgid "Save"
msgstr "Enregistrer"
#: templates/wagtailusers/index.html:18
msgid "Add a user"
msgstr "Ajouter un utilisateur"
#: .\templates\wagtailusers\list.html:7
#: templates/wagtailusers/list.html:7
msgid "Name"
msgstr "Nom"
#: .\templates\wagtailusers\list.html:22
#: templates/wagtailusers/list.html:22
msgid "Level"
msgstr "Niveau"
#: .\templates\wagtailusers\list.html:23
#: templates/wagtailusers/list.html:23
msgid "Status"
msgstr "Statut"
#: .\templates\wagtailusers\list.html:36
#: templates/wagtailusers/list.html:36
msgid "Admin"
msgstr ""
#: .\templates\wagtailusers\list.html:37
#: templates/wagtailusers/list.html:37
msgid "Active"
msgstr "Actif"
#: .\templates\wagtailusers\list.html:37
#: templates/wagtailusers/list.html:37
msgid "Inactive"
msgstr "Inactif"
#: .\templates\wagtailusers\results.html:5
#: templates/wagtailusers/results.html:5
#, python-format
msgid ""
"\n"
@ -149,34 +162,37 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: .\templates\wagtailusers\results.html:18
#: templates/wagtailusers/results.html:18
#, python-format
msgid "Sorry, no users match \"<em>%(query_string)s</em>\""
msgstr "Désolé, aucun utilisateur ne correspond avec \"<em>%(query_string)s</em>\""
msgstr ""
"Désolé, aucun utilisateur ne correspond avec \"<em>%(query_string)s</em>\""
#: .\templates\wagtailusers\results.html:21
#: templates/wagtailusers/results.html:21
#, python-format
msgid ""
"There are no users configured. Why not <a "
"href=\"%(wagtailusers_create_url)s\">add some</a>?"
msgstr "Il n'y a pas d'utilisateur configuré. Pourquoi ne pas en <a href=\"%(wagtailusers_create_url)s\">ajouter</a>?"
"There are no users configured. Why not <a href=\"%(wagtailusers_create_url)s"
"\">add some</a>?"
msgstr ""
"Il n'y a pas d'utilisateur configuré. Pourquoi ne pas en <a href="
"\"%(wagtailusers_create_url)s\">ajouter</a>?"
#: .\views\users.py:21 .\views\users.py:28
#: views/users.py:30 views/users.py:37
msgid "Search users"
msgstr ""
#: .\views\users.py:75
#: views/users.py:84
msgid "User '{0}' created."
msgstr "Utilisateur '{0}' créé."
#: .\views\users.py:78
#: views/users.py:87
msgid "The user could not be created due to errors."
msgstr "L'utilisateur ne peut être créé du fait d'erreurs."
#: .\views\users.py:94
#: views/users.py:103
msgid "User '{0}' updated."
msgstr "Utilisateur '{0}' mis à jour."
#: .\views\users.py:97
#: views/users.py:106
msgid "The user could not be saved due to errors."
msgstr "L'utilisateur ne peut être enregistré du fait d'erreurs."

View file

@ -1,7 +1,7 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
#
# Translators:
# fooflare <amos.oviedo@gmail.com>, 2014
# fooflare <amos.oviedo@gmail.com>, 2014
@ -9,135 +9,148 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Wagtail\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-03-14 23:02+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2014-07-11 10:52+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-03-23 10:33+0000\n"
"Last-Translator: fooflare <amos.oviedo@gmail.com>\n"
"Language-Team: Galician (http://www.transifex.com/projects/p/wagtail/language/gl/)\n"
"Language-Team: Galician (http://www.transifex.com/projects/p/wagtail/"
"language/gl/)\n"
"Language: gl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: gl\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: .\forms.py:12 .\forms.py:73
#: forms.py:18 forms.py:95
msgid "Administrator"
msgstr "Administrador"
#: .\forms.py:14
#: forms.py:20
msgid "If ticked, this user has the ability to manage user accounts."
msgstr "Se está marcado, este usuario ten a capacidade de xestionar contas de usuario."
msgstr ""
"Se está marcado, este usuario ten a capacidade de xestionar contas de "
"usuario."
#: .\forms.py:17 .\forms.py:58
#: forms.py:23 forms.py:80
msgid "Email"
msgstr "Correo electrónico"
#: .\forms.py:18 .\forms.py:59
#: forms.py:24 forms.py:81
msgid "First Name"
msgstr "Nome"
#: .\forms.py:19 .\forms.py:60
#: forms.py:25 forms.py:82
msgid "Last Name"
msgstr "Apelidos"
#: .\forms.py:46
#: forms.py:68
msgid "A user with that username already exists."
msgstr "Un usuario con ese nome xa existe."
#: .\forms.py:47
#: forms.py:69
msgid "The two password fields didn't match."
msgstr "Os dous campos de contrasinal non coinciden."
#: .\forms.py:50 .\templates\wagtailusers\list.html:15
#: forms.py:72 templates/wagtailusers/list.html:15
msgid "Username"
msgstr "Nome de usuario"
#: .\forms.py:53
#: forms.py:75
msgid "Required. 30 characters or fewer. Letters, digits and @/./+/-/_ only."
msgstr "Obrigatorio. 30 caracteres ou menos. Letras, díxitos e @/./+/-/_ soamente."
msgstr ""
"Obrigatorio. 30 caracteres ou menos. Letras, díxitos e @/./+/-/_ soamente."
#: .\forms.py:55
#: forms.py:77
msgid "This value may contain only letters, numbers and @/./+/-/_ characters."
msgstr "Este valor debe conter só letras, números e os caracteres @/./+/-/_."
#: .\forms.py:63
#: forms.py:85
msgid "Password"
msgstr "Contrasinal"
#: .\forms.py:66
#: forms.py:88
msgid "Leave blank if not changing."
msgstr "Deixa en branco se non cambia."
#: .\forms.py:68
#: forms.py:90
msgid "Password confirmation"
msgstr "Confirmación de contrasinal"
#: .\forms.py:70
#: forms.py:92
msgid "Enter the same password as above, for verification."
msgstr "Introduce a mesma contrasinal que arriba, para verificación."
#: .\forms.py:75
#: forms.py:97
msgid "Administrators have the ability to manage user accounts."
msgstr "Os administradores teñen a capacidade de xestionar contas de usuario."
#: .\templates\wagtailusers\create.html:4
#: .\templates\wagtailusers\create.html:8
#: .\templates\wagtailusers\create.html:35
msgid "Add user"
msgstr "Engadir usuario"
#: models.py:13
msgid "Receive notification when a page is submitted for moderation"
msgstr ""
#: .\templates\wagtailusers\create.html:12
#: .\templates\wagtailusers\edit.html:12
msgid "Account"
msgstr "Conta"
#: models.py:18
msgid "Receive notification when your page edit is approved"
msgstr ""
#: .\templates\wagtailusers\create.html:13
#: .\templates\wagtailusers\create.html:28
#: .\templates\wagtailusers\edit.html:13
msgid "Roles"
msgstr "Roles"
#: models.py:23
msgid "Receive notification when your page edit is rejected"
msgstr ""
#: .\templates\wagtailusers\edit.html:4 .\templates\wagtailusers\edit.html:8
msgid "Editing"
msgstr "Editando"
#: .\templates\wagtailusers\edit.html:30 .\templates\wagtailusers\edit.html:37
msgid "Save"
msgstr "Gardar"
#: .\templates\wagtailusers\index.html:4
#: .\templates\wagtailusers\index.html:17
#: wagtail_hooks.py:21 templates/wagtailusers/index.html:4
#: templates/wagtailusers/index.html:17
msgid "Users"
msgstr "Usuarios"
#: .\templates\wagtailusers\index.html:18
#: templates/wagtailusers/create.html:4 templates/wagtailusers/create.html:8
#: templates/wagtailusers/create.html:35
msgid "Add user"
msgstr "Engadir usuario"
#: templates/wagtailusers/create.html:12 templates/wagtailusers/edit.html:12
msgid "Account"
msgstr "Conta"
#: templates/wagtailusers/create.html:13 templates/wagtailusers/create.html:28
#: templates/wagtailusers/edit.html:13
msgid "Roles"
msgstr "Roles"
#: templates/wagtailusers/edit.html:4 templates/wagtailusers/edit.html.py:8
msgid "Editing"
msgstr "Editando"
#: templates/wagtailusers/edit.html:30 templates/wagtailusers/edit.html:37
msgid "Save"
msgstr "Gardar"
#: templates/wagtailusers/index.html:18
msgid "Add a user"
msgstr "Engadir un usuario"
#: .\templates\wagtailusers\list.html:7
#: templates/wagtailusers/list.html:7
msgid "Name"
msgstr "Nome"
#: .\templates\wagtailusers\list.html:22
#: templates/wagtailusers/list.html:22
msgid "Level"
msgstr "Nivel"
#: .\templates\wagtailusers\list.html:23
#: templates/wagtailusers/list.html:23
msgid "Status"
msgstr "Estado"
#: .\templates\wagtailusers\list.html:36
#: templates/wagtailusers/list.html:36
msgid "Admin"
msgstr "Admin"
#: .\templates\wagtailusers\list.html:37
#: templates/wagtailusers/list.html:37
msgid "Active"
msgstr "Activo"
#: .\templates\wagtailusers\list.html:37
#: templates/wagtailusers/list.html:37
msgid "Inactive"
msgstr "Inactivo"
#: .\templates\wagtailusers\results.html:5
#: templates/wagtailusers/results.html:5
#, python-format
msgid ""
"\n"
@ -147,37 +160,45 @@ msgid_plural ""
"\n"
" There are %(counter)s matches\n"
" "
msgstr[0] "\n Hai unha coincidencia\n "
msgstr[1] "\n Hai %(counter)s coincidencias\n "
msgstr[0] ""
"\n"
" Hai unha coincidencia\n"
" "
msgstr[1] ""
"\n"
" Hai %(counter)s coincidencias\n"
" "
#: .\templates\wagtailusers\results.html:18
#: templates/wagtailusers/results.html:18
#, python-format
msgid "Sorry, no users match \"<em>%(query_string)s</em>\""
msgstr "Sentímolo, ningún usuario coincide con \"<em>%(query_string)s</em>\""
#: .\templates\wagtailusers\results.html:21
#: templates/wagtailusers/results.html:21
#, python-format
msgid ""
"There are no users configured. Why not <a "
"href=\"%(wagtailusers_create_url)s\">add some</a>?"
msgstr "Non hai usuarios configurados. ¿Por qué non <a href=\"%(wagtailusers_create_url)s\">engadir algún</a>?"
"There are no users configured. Why not <a href=\"%(wagtailusers_create_url)s"
"\">add some</a>?"
msgstr ""
"Non hai usuarios configurados. ¿Por qué non <a href="
"\"%(wagtailusers_create_url)s\">engadir algún</a>?"
#: .\views\users.py:21 .\views\users.py:28
#: views/users.py:30 views/users.py:37
msgid "Search users"
msgstr "Buscar usuarios"
#: .\views\users.py:75
#: views/users.py:84
msgid "User '{0}' created."
msgstr "Usuario '{0}' creado."
#: .\views\users.py:78
#: views/users.py:87
msgid "The user could not be created due to errors."
msgstr "O usuario non puido ser creado debido a erros."
#: .\views\users.py:94
#: views/users.py:103
msgid "User '{0}' updated."
msgstr "Usuario '{0}' actualizado."
#: .\views\users.py:97
#: views/users.py:106
msgid "The user could not be saved due to errors."
msgstr "O usuario non puido ser gardado debido a erros."

View file

@ -1,141 +1,151 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
#
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Wagtail\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-03-14 23:02+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2014-07-11 10:52+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-03-14 21:12+0000\n"
"Last-Translator: serafeim <serafeim@torchbox.com>\n"
"Language-Team: Mongolian (http://www.transifex.com/projects/p/wagtail/language/mn/)\n"
"Language-Team: Mongolian (http://www.transifex.com/projects/p/wagtail/"
"language/mn/)\n"
"Language: mn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: mn\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: .\forms.py:12 .\forms.py:73
#: forms.py:18 forms.py:95
msgid "Administrator"
msgstr ""
#: .\forms.py:14
#: forms.py:20
msgid "If ticked, this user has the ability to manage user accounts."
msgstr ""
#: .\forms.py:17 .\forms.py:58
#: forms.py:23 forms.py:80
msgid "Email"
msgstr ""
#: .\forms.py:18 .\forms.py:59
#: forms.py:24 forms.py:81
msgid "First Name"
msgstr ""
#: .\forms.py:19 .\forms.py:60
#: forms.py:25 forms.py:82
msgid "Last Name"
msgstr ""
#: .\forms.py:46
#: forms.py:68
msgid "A user with that username already exists."
msgstr ""
#: .\forms.py:47
#: forms.py:69
msgid "The two password fields didn't match."
msgstr ""
#: .\forms.py:50 .\templates\wagtailusers\list.html:15
#: forms.py:72 templates/wagtailusers/list.html:15
msgid "Username"
msgstr ""
#: .\forms.py:53
#: forms.py:75
msgid "Required. 30 characters or fewer. Letters, digits and @/./+/-/_ only."
msgstr ""
#: .\forms.py:55
#: forms.py:77
msgid "This value may contain only letters, numbers and @/./+/-/_ characters."
msgstr ""
#: .\forms.py:63
#: forms.py:85
msgid "Password"
msgstr ""
#: .\forms.py:66
#: forms.py:88
msgid "Leave blank if not changing."
msgstr ""
#: .\forms.py:68
#: forms.py:90
msgid "Password confirmation"
msgstr ""
#: .\forms.py:70
#: forms.py:92
msgid "Enter the same password as above, for verification."
msgstr ""
#: .\forms.py:75
#: forms.py:97
msgid "Administrators have the ability to manage user accounts."
msgstr ""
#: .\templates\wagtailusers\create.html:4
#: .\templates\wagtailusers\create.html:8
#: .\templates\wagtailusers\create.html:35
msgid "Add user"
#: models.py:13
msgid "Receive notification when a page is submitted for moderation"
msgstr ""
#: .\templates\wagtailusers\create.html:12
#: .\templates\wagtailusers\edit.html:12
msgid "Account"
#: models.py:18
msgid "Receive notification when your page edit is approved"
msgstr ""
#: .\templates\wagtailusers\create.html:13
#: .\templates\wagtailusers\create.html:28
#: .\templates\wagtailusers\edit.html:13
msgid "Roles"
#: models.py:23
msgid "Receive notification when your page edit is rejected"
msgstr ""
#: .\templates\wagtailusers\edit.html:4 .\templates\wagtailusers\edit.html:8
msgid "Editing"
msgstr ""
#: .\templates\wagtailusers\edit.html:30 .\templates\wagtailusers\edit.html:37
msgid "Save"
msgstr ""
#: .\templates\wagtailusers\index.html:4
#: .\templates\wagtailusers\index.html:17
#: wagtail_hooks.py:21 templates/wagtailusers/index.html:4
#: templates/wagtailusers/index.html:17
msgid "Users"
msgstr ""
#: .\templates\wagtailusers\index.html:18
#: templates/wagtailusers/create.html:4 templates/wagtailusers/create.html:8
#: templates/wagtailusers/create.html:35
msgid "Add user"
msgstr ""
#: templates/wagtailusers/create.html:12 templates/wagtailusers/edit.html:12
msgid "Account"
msgstr ""
#: templates/wagtailusers/create.html:13 templates/wagtailusers/create.html:28
#: templates/wagtailusers/edit.html:13
msgid "Roles"
msgstr ""
#: templates/wagtailusers/edit.html:4 templates/wagtailusers/edit.html.py:8
msgid "Editing"
msgstr ""
#: templates/wagtailusers/edit.html:30 templates/wagtailusers/edit.html:37
msgid "Save"
msgstr ""
#: templates/wagtailusers/index.html:18
msgid "Add a user"
msgstr ""
#: .\templates\wagtailusers\list.html:7
#: templates/wagtailusers/list.html:7
msgid "Name"
msgstr ""
#: .\templates\wagtailusers\list.html:22
#: templates/wagtailusers/list.html:22
msgid "Level"
msgstr ""
#: .\templates\wagtailusers\list.html:23
#: templates/wagtailusers/list.html:23
msgid "Status"
msgstr ""
#: .\templates\wagtailusers\list.html:36
#: templates/wagtailusers/list.html:36
msgid "Admin"
msgstr ""
#: .\templates\wagtailusers\list.html:37
#: templates/wagtailusers/list.html:37
msgid "Active"
msgstr ""
#: .\templates\wagtailusers\list.html:37
#: templates/wagtailusers/list.html:37
msgid "Inactive"
msgstr ""
#: .\templates\wagtailusers\results.html:5
#: templates/wagtailusers/results.html:5
#, python-format
msgid ""
"\n"
@ -148,34 +158,34 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: .\templates\wagtailusers\results.html:18
#: templates/wagtailusers/results.html:18
#, python-format
msgid "Sorry, no users match \"<em>%(query_string)s</em>\""
msgstr ""
#: .\templates\wagtailusers\results.html:21
#: templates/wagtailusers/results.html:21
#, python-format
msgid ""
"There are no users configured. Why not <a "
"href=\"%(wagtailusers_create_url)s\">add some</a>?"
"There are no users configured. Why not <a href=\"%(wagtailusers_create_url)s"
"\">add some</a>?"
msgstr ""
#: .\views\users.py:21 .\views\users.py:28
#: views/users.py:30 views/users.py:37
msgid "Search users"
msgstr ""
#: .\views\users.py:75
#: views/users.py:84
msgid "User '{0}' created."
msgstr ""
#: .\views\users.py:78
#: views/users.py:87
msgid "The user could not be created due to errors."
msgstr ""
#: .\views\users.py:94
#: views/users.py:103
msgid "User '{0}' updated."
msgstr ""
#: .\views\users.py:97
#: views/users.py:106
msgid "The user could not be saved due to errors."
msgstr ""

View file

@ -1,7 +1,7 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
#
# Translators:
# utek <mail@utek.pl>, 2014
# utek <mail@utek.pl>, 2014
@ -9,135 +9,149 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Wagtail\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-03-14 23:02+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2014-07-11 10:52+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-03-14 22:16+0000\n"
"Last-Translator: utek <mail@utek.pl>\n"
"Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/projects/p/wagtail/language/pl/)\n"
"Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/projects/p/wagtail/language/"
"pl/)\n"
"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: pl\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: .\forms.py:12 .\forms.py:73
#: forms.py:18 forms.py:95
msgid "Administrator"
msgstr "Administrator"
#: .\forms.py:14
#: forms.py:20
msgid "If ticked, this user has the ability to manage user accounts."
msgstr "Zaznaczone oznacza, że użytkownik ma możliwość zarządzania kontami użytkowników"
msgstr ""
"Zaznaczone oznacza, że użytkownik ma możliwość zarządzania kontami "
"użytkowników"
#: .\forms.py:17 .\forms.py:58
#: forms.py:23 forms.py:80
msgid "Email"
msgstr "Email"
#: .\forms.py:18 .\forms.py:59
#: forms.py:24 forms.py:81
msgid "First Name"
msgstr "Pierwsze imię"
#: .\forms.py:19 .\forms.py:60
#: forms.py:25 forms.py:82
msgid "Last Name"
msgstr "Nazwisko"
#: .\forms.py:46
#: forms.py:68
msgid "A user with that username already exists."
msgstr "Użytkownik o tej nazwie już istnieje."
#: .\forms.py:47
#: forms.py:69
msgid "The two password fields didn't match."
msgstr "Hasła się nie zgadzają."
#: .\forms.py:50 .\templates\wagtailusers\list.html:15
#: forms.py:72 templates/wagtailusers/list.html:15
msgid "Username"
msgstr "Nazwa użytkownika"
#: .\forms.py:53
#: forms.py:75
msgid "Required. 30 characters or fewer. Letters, digits and @/./+/-/_ only."
msgstr "Wymagane. 30 lub mniej znaków. Tylko litery, liczby oraz znaki @/./+/-/_."
msgstr ""
"Wymagane. 30 lub mniej znaków. Tylko litery, liczby oraz znaki @/./+/-/_."
#: .\forms.py:55
#: forms.py:77
msgid "This value may contain only letters, numbers and @/./+/-/_ characters."
msgstr "Ta wartość może zawierać tylko litery, liczby oraz znaki @/./+/-/_. "
#: .\forms.py:63
#: forms.py:85
msgid "Password"
msgstr "Hasło"
#: .\forms.py:66
#: forms.py:88
msgid "Leave blank if not changing."
msgstr "Pozostaw puste w przypadku braku zmiany."
#: .\forms.py:68
#: forms.py:90
msgid "Password confirmation"
msgstr "Potwierdzenie hasła"
#: .\forms.py:70
#: forms.py:92
msgid "Enter the same password as above, for verification."
msgstr "W celu potwierdzenie wpisz to samo hasło co powyżej."
#: .\forms.py:75
#: forms.py:97
msgid "Administrators have the ability to manage user accounts."
msgstr "Administratorzy mają możliwość zarządzania kontami użytkowników."
#: .\templates\wagtailusers\create.html:4
#: .\templates\wagtailusers\create.html:8
#: .\templates\wagtailusers\create.html:35
msgid "Add user"
msgstr "Dodaj użytkownika"
#: models.py:13
msgid "Receive notification when a page is submitted for moderation"
msgstr ""
#: .\templates\wagtailusers\create.html:12
#: .\templates\wagtailusers\edit.html:12
msgid "Account"
msgstr "Konto"
#: models.py:18
msgid "Receive notification when your page edit is approved"
msgstr ""
#: .\templates\wagtailusers\create.html:13
#: .\templates\wagtailusers\create.html:28
#: .\templates\wagtailusers\edit.html:13
msgid "Roles"
msgstr "Role"
#: models.py:23
msgid "Receive notification when your page edit is rejected"
msgstr ""
#: .\templates\wagtailusers\edit.html:4 .\templates\wagtailusers\edit.html:8
msgid "Editing"
msgstr "Edytowanie"
#: .\templates\wagtailusers\edit.html:30 .\templates\wagtailusers\edit.html:37
msgid "Save"
msgstr "Zapisz"
#: .\templates\wagtailusers\index.html:4
#: .\templates\wagtailusers\index.html:17
#: wagtail_hooks.py:21 templates/wagtailusers/index.html:4
#: templates/wagtailusers/index.html:17
msgid "Users"
msgstr "Użytkownicy"
#: .\templates\wagtailusers\index.html:18
#: templates/wagtailusers/create.html:4 templates/wagtailusers/create.html:8
#: templates/wagtailusers/create.html:35
msgid "Add user"
msgstr "Dodaj użytkownika"
#: templates/wagtailusers/create.html:12 templates/wagtailusers/edit.html:12
msgid "Account"
msgstr "Konto"
#: templates/wagtailusers/create.html:13 templates/wagtailusers/create.html:28
#: templates/wagtailusers/edit.html:13
msgid "Roles"
msgstr "Role"
#: templates/wagtailusers/edit.html:4 templates/wagtailusers/edit.html.py:8
msgid "Editing"
msgstr "Edytowanie"
#: templates/wagtailusers/edit.html:30 templates/wagtailusers/edit.html:37
msgid "Save"
msgstr "Zapisz"
#: templates/wagtailusers/index.html:18
msgid "Add a user"
msgstr "Dodaj użytkownika"
#: .\templates\wagtailusers\list.html:7
#: templates/wagtailusers/list.html:7
msgid "Name"
msgstr "Nazwa"
#: .\templates\wagtailusers\list.html:22
#: templates/wagtailusers/list.html:22
msgid "Level"
msgstr "Poziom"
#: .\templates\wagtailusers\list.html:23
#: templates/wagtailusers/list.html:23
msgid "Status"
msgstr "Status"
#: .\templates\wagtailusers\list.html:36
#: templates/wagtailusers/list.html:36
msgid "Admin"
msgstr "Admin"
#: .\templates\wagtailusers\list.html:37
#: templates/wagtailusers/list.html:37
msgid "Active"
msgstr "Aktywny"
#: .\templates\wagtailusers\list.html:37
#: templates/wagtailusers/list.html:37
msgid "Inactive"
msgstr "Nieaktywny"
#: .\templates\wagtailusers\results.html:5
#: templates/wagtailusers/results.html:5
#, python-format
msgid ""
"\n"
@ -147,38 +161,50 @@ msgid_plural ""
"\n"
" There are %(counter)s matches\n"
" "
msgstr[0] "\n Jedno dopasowanie\n "
msgstr[1] "\n Są %(counter)s dopasowania\n "
msgstr[2] "\n Jest %(counter)s dopasowań\n "
msgstr[0] ""
"\n"
" Jedno dopasowanie\n"
" "
msgstr[1] ""
"\n"
" Są %(counter)s dopasowania\n"
" "
msgstr[2] ""
"\n"
" Jest %(counter)s dopasowań\n"
" "
#: .\templates\wagtailusers\results.html:18
#: templates/wagtailusers/results.html:18
#, python-format
msgid "Sorry, no users match \"<em>%(query_string)s</em>\""
msgstr "Przepraszamy, żaden użytkownik nie pasuje do \"<em>%(query_string)s</em>\""
msgstr ""
"Przepraszamy, żaden użytkownik nie pasuje do \"<em>%(query_string)s</em>\""
#: .\templates\wagtailusers\results.html:21
#: templates/wagtailusers/results.html:21
#, python-format
msgid ""
"There are no users configured. Why not <a "
"href=\"%(wagtailusers_create_url)s\">add some</a>?"
msgstr "Brak użytkowników. Czemu nie <a href=\"%(wagtailusers_create_url)s\">dodasz kilku</a>?"
"There are no users configured. Why not <a href=\"%(wagtailusers_create_url)s"
"\">add some</a>?"
msgstr ""
"Brak użytkowników. Czemu nie <a href=\"%(wagtailusers_create_url)s\">dodasz "
"kilku</a>?"
#: .\views\users.py:21 .\views\users.py:28
#: views/users.py:30 views/users.py:37
msgid "Search users"
msgstr "Szukaj użytkowników"
#: .\views\users.py:75
#: views/users.py:84
msgid "User '{0}' created."
msgstr "Stworzono użytkownika '{0}'"
#: .\views\users.py:78
#: views/users.py:87
msgid "The user could not be created due to errors."
msgstr "Użytkownik nie mógł zostać stworzony z powodu błędów."
#: .\views\users.py:94
#: views/users.py:103
msgid "User '{0}' updated."
msgstr "Uaktualniono użytkownika '{0}'."
#: .\views\users.py:97
#: views/users.py:106
msgid "The user could not be saved due to errors."
msgstr "Użytkownik nie mógł zostać zapisany z powodu błędów."

View file

@ -1,7 +1,7 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
#
# Translators:
# zerolab, 2014
# zerolab, 2014
@ -9,135 +9,146 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Wagtail\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-03-14 23:02+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2014-07-11 10:52+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-03-18 13:22+0000\n"
"Last-Translator: zerolab\n"
"Language-Team: Romanian (http://www.transifex.com/projects/p/wagtail/language/ro/)\n"
"Language-Team: Romanian (http://www.transifex.com/projects/p/wagtail/"
"language/ro/)\n"
"Language: ro\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: ro\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?2:1));\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?"
"2:1));\n"
#: .\forms.py:12 .\forms.py:73
#: forms.py:18 forms.py:95
msgid "Administrator"
msgstr "Administrator"
#: .\forms.py:14
#: forms.py:20
msgid "If ticked, this user has the ability to manage user accounts."
msgstr "Acest utilizator poate gestiona conturi de utilizator dacă este bifat."
#: .\forms.py:17 .\forms.py:58
#: forms.py:23 forms.py:80
msgid "Email"
msgstr "E-mail"
#: .\forms.py:18 .\forms.py:59
#: forms.py:24 forms.py:81
msgid "First Name"
msgstr "Prenume"
#: .\forms.py:19 .\forms.py:60
#: forms.py:25 forms.py:82
msgid "Last Name"
msgstr "Nume"
#: .\forms.py:46
#: forms.py:68
msgid "A user with that username already exists."
msgstr "Un utilizator cu acest nume există deja."
#: .\forms.py:47
#: forms.py:69
msgid "The two password fields didn't match."
msgstr "Câmpurile de parolă nu se potrivesc."
#: .\forms.py:50 .\templates\wagtailusers\list.html:15
#: forms.py:72 templates/wagtailusers/list.html:15
msgid "Username"
msgstr "Nume utlizator"
#: .\forms.py:53
#: forms.py:75
msgid "Required. 30 characters or fewer. Letters, digits and @/./+/-/_ only."
msgstr "Obligatoriu. Până la 30 caractere. Numai litere, numere și @/./+/-/_"
#: .\forms.py:55
#: forms.py:77
msgid "This value may contain only letters, numbers and @/./+/-/_ characters."
msgstr "Această valoare poate conține numai litere, numere și @/./+/-/_"
#: .\forms.py:63
#: forms.py:85
msgid "Password"
msgstr "Parolă"
#: .\forms.py:66
#: forms.py:88
msgid "Leave blank if not changing."
msgstr "Lăsați liber dacă nu schimbați."
#: .\forms.py:68
#: forms.py:90
msgid "Password confirmation"
msgstr "Confirmare parolă"
#: .\forms.py:70
#: forms.py:92
msgid "Enter the same password as above, for verification."
msgstr "Introduceți aceeași parolă ca mai sus pentru verificare"
#: .\forms.py:75
#: forms.py:97
msgid "Administrators have the ability to manage user accounts."
msgstr "Administratorii pot gestiona conturi de utilizator."
#: .\templates\wagtailusers\create.html:4
#: .\templates\wagtailusers\create.html:8
#: .\templates\wagtailusers\create.html:35
msgid "Add user"
msgstr "Adaugă utilizator"
#: models.py:13
msgid "Receive notification when a page is submitted for moderation"
msgstr ""
#: .\templates\wagtailusers\create.html:12
#: .\templates\wagtailusers\edit.html:12
msgid "Account"
msgstr "Cont"
#: models.py:18
msgid "Receive notification when your page edit is approved"
msgstr ""
#: .\templates\wagtailusers\create.html:13
#: .\templates\wagtailusers\create.html:28
#: .\templates\wagtailusers\edit.html:13
msgid "Roles"
msgstr "Roluri"
#: models.py:23
msgid "Receive notification when your page edit is rejected"
msgstr ""
#: .\templates\wagtailusers\edit.html:4 .\templates\wagtailusers\edit.html:8
msgid "Editing"
msgstr "Editare"
#: .\templates\wagtailusers\edit.html:30 .\templates\wagtailusers\edit.html:37
msgid "Save"
msgstr "Salvează"
#: .\templates\wagtailusers\index.html:4
#: .\templates\wagtailusers\index.html:17
#: wagtail_hooks.py:21 templates/wagtailusers/index.html:4
#: templates/wagtailusers/index.html:17
msgid "Users"
msgstr "Utilizatori"
#: .\templates\wagtailusers\index.html:18
#: templates/wagtailusers/create.html:4 templates/wagtailusers/create.html:8
#: templates/wagtailusers/create.html:35
msgid "Add user"
msgstr "Adaugă utilizator"
#: templates/wagtailusers/create.html:12 templates/wagtailusers/edit.html:12
msgid "Account"
msgstr "Cont"
#: templates/wagtailusers/create.html:13 templates/wagtailusers/create.html:28
#: templates/wagtailusers/edit.html:13
msgid "Roles"
msgstr "Roluri"
#: templates/wagtailusers/edit.html:4 templates/wagtailusers/edit.html.py:8
msgid "Editing"
msgstr "Editare"
#: templates/wagtailusers/edit.html:30 templates/wagtailusers/edit.html:37
msgid "Save"
msgstr "Salvează"
#: templates/wagtailusers/index.html:18
msgid "Add a user"
msgstr "Adaugă un utilizator"
#: .\templates\wagtailusers\list.html:7
#: templates/wagtailusers/list.html:7
msgid "Name"
msgstr "Nume"
#: .\templates\wagtailusers\list.html:22
#: templates/wagtailusers/list.html:22
msgid "Level"
msgstr "Nivel"
#: .\templates\wagtailusers\list.html:23
#: templates/wagtailusers/list.html:23
msgid "Status"
msgstr "Stare"
#: .\templates\wagtailusers\list.html:36
#: templates/wagtailusers/list.html:36
msgid "Admin"
msgstr "Administrator"
#: .\templates\wagtailusers\list.html:37
#: templates/wagtailusers/list.html:37
msgid "Active"
msgstr "Activ"
#: .\templates\wagtailusers\list.html:37
#: templates/wagtailusers/list.html:37
msgid "Inactive"
msgstr "Inactiv"
#: .\templates\wagtailusers\results.html:5
#: templates/wagtailusers/results.html:5
#, python-format
msgid ""
"\n"
@ -147,38 +158,48 @@ msgid_plural ""
"\n"
" There are %(counter)s matches\n"
" "
msgstr[0] "\nExistă o potrivire"
msgstr[1] "\nSunt %(counter)s potriviri"
msgstr[2] "\nSunt %(counter)s potriviri"
msgstr[0] ""
"\n"
"Există o potrivire"
msgstr[1] ""
"\n"
"Sunt %(counter)s potriviri"
msgstr[2] ""
"\n"
"Sunt %(counter)s potriviri"
#: .\templates\wagtailusers\results.html:18
#: templates/wagtailusers/results.html:18
#, python-format
msgid "Sorry, no users match \"<em>%(query_string)s</em>\""
msgstr "Ne pare rău, \"<em>%(query_string)s</em>\" nu se potrivește cu nici un utilizator"
msgstr ""
"Ne pare rău, \"<em>%(query_string)s</em>\" nu se potrivește cu nici un "
"utilizator"
#: .\templates\wagtailusers\results.html:21
#: templates/wagtailusers/results.html:21
#, python-format
msgid ""
"There are no users configured. Why not <a "
"href=\"%(wagtailusers_create_url)s\">add some</a>?"
msgstr "Nu există nici un utilizator. De ce să nu <a href=\"%(wagtailusers_create_url)s\">adăugați câțiva</a>?"
"There are no users configured. Why not <a href=\"%(wagtailusers_create_url)s"
"\">add some</a>?"
msgstr ""
"Nu există nici un utilizator. De ce să nu <a href="
"\"%(wagtailusers_create_url)s\">adăugați câțiva</a>?"
#: .\views\users.py:21 .\views\users.py:28
#: views/users.py:30 views/users.py:37
msgid "Search users"
msgstr "Caută utilizatori"
#: .\views\users.py:75
#: views/users.py:84
msgid "User '{0}' created."
msgstr "Utilizatorul '{0}' a fost creat."
#: .\views\users.py:78
#: views/users.py:87
msgid "The user could not be created due to errors."
msgstr "Utilizatorul nu a fost creat din cauza erorilor."
#: .\views\users.py:94
#: views/users.py:103
msgid "User '{0}' updated."
msgstr "Utilizatorul '{0}' a fost actualizat."
#: .\views\users.py:97
#: views/users.py:106
msgid "The user could not be saved due to errors."
msgstr "Utilizatorul nu a fost salvat din cauza erorilor."

View file

@ -1,141 +1,151 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
#
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Wagtail\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-03-14 23:02+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2014-07-11 10:52+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-03-14 21:12+0000\n"
"Last-Translator: serafeim <serafeim@torchbox.com>\n"
"Language-Team: Chinese (http://www.transifex.com/projects/p/wagtail/language/zh/)\n"
"Language-Team: Chinese (http://www.transifex.com/projects/p/wagtail/language/"
"zh/)\n"
"Language: zh\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: zh\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: .\forms.py:12 .\forms.py:73
#: forms.py:18 forms.py:95
msgid "Administrator"
msgstr "管理员"
#: .\forms.py:14
#: forms.py:20
msgid "If ticked, this user has the ability to manage user accounts."
msgstr "如果已选,这个用户将有权限管理用户账号"
#: .\forms.py:17 .\forms.py:58
#: forms.py:23 forms.py:80
msgid "Email"
msgstr "电子邮件"
#: .\forms.py:18 .\forms.py:59
#: forms.py:24 forms.py:81
msgid "First Name"
msgstr "名"
#: .\forms.py:19 .\forms.py:60
#: forms.py:25 forms.py:82
msgid "Last Name"
msgstr "姓"
#: .\forms.py:46
#: forms.py:68
msgid "A user with that username already exists."
msgstr "一个用户已经占用那个用户名"
#: .\forms.py:47
#: forms.py:69
msgid "The two password fields didn't match."
msgstr "两个密码不匹配"
#: .\forms.py:50 .\templates\wagtailusers\list.html:15
#: forms.py:72 templates/wagtailusers/list.html:15
msgid "Username"
msgstr "用户名"
#: .\forms.py:53
#: forms.py:75
msgid "Required. 30 characters or fewer. Letters, digits and @/./+/-/_ only."
msgstr "必填30个字符以内。仅字母数字数字和 @/./+/-/_"
#: .\forms.py:55
#: forms.py:77
msgid "This value may contain only letters, numbers and @/./+/-/_ characters."
msgstr "这个值只能含有字母,数字,数字和 @/./+/-/_"
#: .\forms.py:63
#: forms.py:85
msgid "Password"
msgstr "密码"
#: .\forms.py:66
#: forms.py:88
msgid "Leave blank if not changing."
msgstr "留空如果不修改"
#: .\forms.py:68
#: forms.py:90
msgid "Password confirmation"
msgstr "密码确认"
#: .\forms.py:70
#: forms.py:92
msgid "Enter the same password as above, for verification."
msgstr "输入和上面一样的密码用于验证"
#: .\forms.py:75
#: forms.py:97
msgid "Administrators have the ability to manage user accounts."
msgstr "管理员们有管理用户账号的权限"
#: .\templates\wagtailusers\create.html:4
#: .\templates\wagtailusers\create.html:8
#: .\templates\wagtailusers\create.html:35
msgid "Add user"
msgstr "添加用户"
#: models.py:13
msgid "Receive notification when a page is submitted for moderation"
msgstr ""
#: .\templates\wagtailusers\create.html:12
#: .\templates\wagtailusers\edit.html:12
msgid "Account"
msgstr "账号"
#: models.py:18
msgid "Receive notification when your page edit is approved"
msgstr ""
#: .\templates\wagtailusers\create.html:13
#: .\templates\wagtailusers\create.html:28
#: .\templates\wagtailusers\edit.html:13
msgid "Roles"
msgstr "角色"
#: models.py:23
msgid "Receive notification when your page edit is rejected"
msgstr ""
#: .\templates\wagtailusers\edit.html:4 .\templates\wagtailusers\edit.html:8
msgid "Editing"
msgstr "编辑"
#: .\templates\wagtailusers\edit.html:30 .\templates\wagtailusers\edit.html:37
msgid "Save"
msgstr "保存"
#: .\templates\wagtailusers\index.html:4
#: .\templates\wagtailusers\index.html:17
#: wagtail_hooks.py:21 templates/wagtailusers/index.html:4
#: templates/wagtailusers/index.html:17
msgid "Users"
msgstr "用户"
#: .\templates\wagtailusers\index.html:18
#: templates/wagtailusers/create.html:4 templates/wagtailusers/create.html:8
#: templates/wagtailusers/create.html:35
msgid "Add user"
msgstr "添加用户"
#: templates/wagtailusers/create.html:12 templates/wagtailusers/edit.html:12
msgid "Account"
msgstr "账号"
#: templates/wagtailusers/create.html:13 templates/wagtailusers/create.html:28
#: templates/wagtailusers/edit.html:13
msgid "Roles"
msgstr "角色"
#: templates/wagtailusers/edit.html:4 templates/wagtailusers/edit.html.py:8
msgid "Editing"
msgstr "编辑"
#: templates/wagtailusers/edit.html:30 templates/wagtailusers/edit.html:37
msgid "Save"
msgstr "保存"
#: templates/wagtailusers/index.html:18
msgid "Add a user"
msgstr "添加用户"
#: .\templates\wagtailusers\list.html:7
#: templates/wagtailusers/list.html:7
msgid "Name"
msgstr "名字"
#: .\templates\wagtailusers\list.html:22
#: templates/wagtailusers/list.html:22
msgid "Level"
msgstr "等级"
#: .\templates\wagtailusers\list.html:23
#: templates/wagtailusers/list.html:23
msgid "Status"
msgstr "状态"
#: .\templates\wagtailusers\list.html:36
#: templates/wagtailusers/list.html:36
msgid "Admin"
msgstr "管理"
#: .\templates\wagtailusers\list.html:37
#: templates/wagtailusers/list.html:37
msgid "Active"
msgstr "有效"
#: .\templates\wagtailusers\list.html:37
#: templates/wagtailusers/list.html:37
msgid "Inactive"
msgstr "无效"
#: .\templates\wagtailusers\results.html:5
#: templates/wagtailusers/results.html:5
#, python-format
msgid ""
"\n"
@ -147,34 +157,35 @@ msgid_plural ""
" "
msgstr[0] ""
#: .\templates\wagtailusers\results.html:18
#: templates/wagtailusers/results.html:18
#, python-format
msgid "Sorry, no users match \"<em>%(query_string)s</em>\""
msgstr ""
#: .\templates\wagtailusers\results.html:21
#: templates/wagtailusers/results.html:21
#, python-format
msgid ""
"There are no users configured. Why not <a "
"href=\"%(wagtailusers_create_url)s\">add some</a>?"
msgstr "没有用户. 为什么不 <a href=\"%(wagtailusers_create_url)s\">添加一个</a>?"
"There are no users configured. Why not <a href=\"%(wagtailusers_create_url)s"
"\">add some</a>?"
msgstr ""
"没有用户. 为什么不 <a href=\"%(wagtailusers_create_url)s\">添加一个</a>?"
#: .\views\users.py:21 .\views\users.py:28
#: views/users.py:30 views/users.py:37
msgid "Search users"
msgstr ""
#: .\views\users.py:75
#: views/users.py:84
msgid "User '{0}' created."
msgstr "用户 '{0}' 已创建"
#: .\views\users.py:78
#: views/users.py:87
msgid "The user could not be created due to errors."
msgstr "无法创建用户,页面有错。"
#: .\views\users.py:94
#: views/users.py:103
msgid "User '{0}' updated."
msgstr "用户 '{0}' 已更新"
#: .\views\users.py:97
#: views/users.py:106
msgid "The user could not be saved due to errors."
msgstr "用户无法保存,页面有错。"

View file

@ -7,135 +7,144 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Wagtail\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-03-14 23:02+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2014-07-11 10:52+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-03-14 21:12+0000\n"
"Last-Translator: wdv4758h <wdv4758h@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: zh_TW\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: zh_TW\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: .\forms.py:12 .\forms.py:73
#: forms.py:18 forms.py:95
msgid "Administrator"
msgstr "管理者"
#: .\forms.py:14
#: forms.py:20
msgid "If ticked, this user has the ability to manage user accounts."
msgstr "如果已勾選,這個使用者將有權限管理使用者帳號"
#: .\forms.py:17 .\forms.py:58
#: forms.py:23 forms.py:80
msgid "Email"
msgstr "電子信箱"
#: .\forms.py:18 .\forms.py:59
#: forms.py:24 forms.py:81
msgid "First Name"
msgstr "名"
#: .\forms.py:19 .\forms.py:60
#: forms.py:25 forms.py:82
msgid "Last Name"
msgstr "姓"
#: .\forms.py:46
#: forms.py:68
msgid "A user with that username already exists."
msgstr "一個使用者已經佔用這個名字"
#: .\forms.py:47
#: forms.py:69
msgid "The two password fields didn't match."
msgstr "密碼不符合"
#: .\forms.py:50 .\templates\wagtailusers\list.html:15
#: forms.py:72 templates/wagtailusers/list.html:15
msgid "Username"
msgstr "使用者名稱"
#: .\forms.py:53
#: forms.py:75
msgid "Required. 30 characters or fewer. Letters, digits and @/./+/-/_ only."
msgstr "必填30個字元以内。只允許字母、數字、@/./+/-/_"
#: .\forms.py:55
#: forms.py:77
msgid "This value may contain only letters, numbers and @/./+/-/_ characters."
msgstr "這個值只能含有字母、數字、@/./+/-/_"
#: .\forms.py:63
#: forms.py:85
msgid "Password"
msgstr "密碼"
#: .\forms.py:66
#: forms.py:88
msgid "Leave blank if not changing."
msgstr "如果不修改請留空"
#: .\forms.py:68
#: forms.py:90
msgid "Password confirmation"
msgstr "密碼確認"
#: .\forms.py:70
#: forms.py:92
msgid "Enter the same password as above, for verification."
msgstr "輸入和上面一樣的密碼用於驗證"
#: .\forms.py:75
#: forms.py:97
msgid "Administrators have the ability to manage user accounts."
msgstr "管理者們有管理使用者帳號的權限"
#: .\templates\wagtailusers\create.html:4
#: .\templates\wagtailusers\create.html:8
#: .\templates\wagtailusers\create.html:35
msgid "Add user"
msgstr "新增使用者"
#: models.py:13
msgid "Receive notification when a page is submitted for moderation"
msgstr ""
#: .\templates\wagtailusers\create.html:12
#: .\templates\wagtailusers\edit.html:12
msgid "Account"
msgstr "帳號"
#: models.py:18
msgid "Receive notification when your page edit is approved"
msgstr ""
#: .\templates\wagtailusers\create.html:13
#: .\templates\wagtailusers\create.html:28
#: .\templates\wagtailusers\edit.html:13
msgid "Roles"
msgstr "角色"
#: models.py:23
msgid "Receive notification when your page edit is rejected"
msgstr ""
#: .\templates\wagtailusers\edit.html:4 .\templates\wagtailusers\edit.html:8
msgid "Editing"
msgstr "編輯"
#: .\templates\wagtailusers\edit.html:30 .\templates\wagtailusers\edit.html:37
msgid "Save"
msgstr "儲存"
#: .\templates\wagtailusers\index.html:4
#: .\templates\wagtailusers\index.html:17
#: wagtail_hooks.py:21 templates/wagtailusers/index.html:4
#: templates/wagtailusers/index.html:17
msgid "Users"
msgstr "使用者"
#: .\templates\wagtailusers\index.html:18
#: templates/wagtailusers/create.html:4 templates/wagtailusers/create.html:8
#: templates/wagtailusers/create.html:35
msgid "Add user"
msgstr "新增使用者"
#: templates/wagtailusers/create.html:12 templates/wagtailusers/edit.html:12
msgid "Account"
msgstr "帳號"
#: templates/wagtailusers/create.html:13 templates/wagtailusers/create.html:28
#: templates/wagtailusers/edit.html:13
msgid "Roles"
msgstr "角色"
#: templates/wagtailusers/edit.html:4 templates/wagtailusers/edit.html.py:8
msgid "Editing"
msgstr "編輯"
#: templates/wagtailusers/edit.html:30 templates/wagtailusers/edit.html:37
msgid "Save"
msgstr "儲存"
#: templates/wagtailusers/index.html:18
msgid "Add a user"
msgstr "新增使用者"
#: .\templates\wagtailusers\list.html:7
#: templates/wagtailusers/list.html:7
msgid "Name"
msgstr "名字"
#: .\templates\wagtailusers\list.html:22
#: templates/wagtailusers/list.html:22
msgid "Level"
msgstr "等級"
#: .\templates\wagtailusers\list.html:23
#: templates/wagtailusers/list.html:23
msgid "Status"
msgstr "狀態"
#: .\templates\wagtailusers\list.html:36
#: templates/wagtailusers/list.html:36
msgid "Admin"
msgstr "管理"
#: .\templates\wagtailusers\list.html:37
#: templates/wagtailusers/list.html:37
msgid "Active"
msgstr "啟用"
#: .\templates\wagtailusers\list.html:37
#: templates/wagtailusers/list.html:37
msgid "Inactive"
msgstr "未啟用"
#: .\templates\wagtailusers\results.html:5
#: templates/wagtailusers/results.html:5
#, python-format
msgid ""
"\n"
@ -145,37 +154,42 @@ msgid_plural ""
"\n"
" There are %(counter)s matches\n"
" "
msgstr[0] "\n 有一個符合"
msgstr[1] "\n 有 $(counter)s 個符合"
msgstr[0] ""
"\n"
" 有一個符合"
msgstr[1] ""
"\n"
" 有 $(counter)s 個符合"
#: .\templates\wagtailusers\results.html:18
#: templates/wagtailusers/results.html:18
#, python-format
msgid "Sorry, no users match \"<em>%(query_string)s</em>\""
msgstr "對不起,沒有任何使用者符合 \"<em>%(query_string)s</em>\""
#: .\templates\wagtailusers\results.html:21
#: templates/wagtailusers/results.html:21
#, python-format
msgid ""
"There are no users configured. Why not <a "
"href=\"%(wagtailusers_create_url)s\">add some</a>?"
msgstr "沒有使用者. 為什麼不 <a href=\"%(wagtailusers_create_url)s\">新增一個</a>?"
"There are no users configured. Why not <a href=\"%(wagtailusers_create_url)s"
"\">add some</a>?"
msgstr ""
"沒有使用者. 為什麼不 <a href=\"%(wagtailusers_create_url)s\">新增一個</a>?"
#: .\views\users.py:21 .\views\users.py:28
#: views/users.py:30 views/users.py:37
msgid "Search users"
msgstr "搜尋使用者"
#: .\views\users.py:75
#: views/users.py:84
msgid "User '{0}' created."
msgstr "使用者 '{0}' 已建立"
#: .\views\users.py:78
#: views/users.py:87
msgid "The user could not be created due to errors."
msgstr "使用者因有錯誤而無法建立。"
#: .\views\users.py:94
#: views/users.py:103
msgid "User '{0}' updated."
msgstr "使用者 '{0}' 已更新"
#: .\views\users.py:97
#: views/users.py:106
msgid "The user could not be saved due to errors."
msgstr "使用者因有錯誤而無法儲存。"