Rerun makemessages on wagtailcore

This commit is contained in:
Karl Hobley 2014-07-11 11:42:37 +01:00
parent 40054a12f5
commit a4c7e90de9
14 changed files with 641 additions and 273 deletions

View file

@ -1,62 +1,92 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
#
# Translators:
# LyuboslavPetrov <petrov.lyuboslav@gmail.com>, 2014
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Wagtail\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-02-22 19:55+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2014-07-11 10:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-02-24 20:02+0000\n"
"Last-Translator: LyuboslavPetrov <petrov.lyuboslav@gmail.com>\n"
"Language-Team: Bulgarian (http://www.transifex.com/projects/p/wagtail/language/bg/)\n"
"Language-Team: Bulgarian (http://www.transifex.com/projects/p/wagtail/"
"language/bg/)\n"
"Language: bg\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: bg\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: .\models.py:36
#: models.py:44
msgid ""
"Set this to something other than 80 if you need a specific port number to "
"appear in URLs (e.g. development on port 8000). Does not affect request "
"handling (so port forwarding still works)."
msgstr "Задайте това като нещо различно от 80, в случай че имате нужда от определен порт да се появи в URL адресите ви (напр. код-разработка на порт 8000). Не се отнася за боравене със заявки (така Port Forwarding ще работи)."
msgstr ""
"Задайте това като нещо различно от 80, в случай че имате нужда от определен "
"порт да се появи в URL адресите ви (напр. код-разработка на порт 8000). Не "
"се отнася за боравене със заявки (така Port Forwarding ще работи)."
#: .\models.py:38
#: models.py:46
msgid ""
"If true, this site will handle requests for all other hostnames that do not "
"have a site entry of their own"
msgstr "Ако е Вярно, този сайт ще борави със заявки за всички останали хостове, които нямат собствен сайт."
msgstr ""
"Ако е Вярно, този сайт ще борави със заявки за всички останали хостове, "
"които нямат собствен сайт."
#: .\models.py:163
#: models.py:107
#, python-format
msgid ""
"%(hostname)s is already configured as the default site. You must unset that "
"before you can save this site as default."
msgstr ""
#: models.py:275
msgid "The page title as you'd like it to be seen by the public"
msgstr "Заглавието на страницата както желаете да се вижда"
#: .\models.py:164
#: models.py:276
msgid ""
"The name of the page as it will appear in URLs e.g http://domain.com/blog"
"/[my-slug]/"
msgstr "Името на страницата както ще изглежда в URL-ите. Например http://domain.com/blog/[my-slug]/"
"The name of the page as it will appear in URLs e.g http://domain.com/blog/"
"[my-slug]/"
msgstr ""
"Името на страницата както ще изглежда в URL-ите. Например http://domain.com/"
"blog/[my-slug]/"
#: .\models.py:173
#: models.py:285
msgid "Page title"
msgstr "Заглавие на Страница"
#: .\models.py:173
#: models.py:285
msgid ""
"Optional. 'Search Engine Friendly' title. This will appear at the top of the"
" browser window."
msgstr "Незадължителен. 'Оптимизирано за Търсачки' заглавие. Това ще се появи най-отгоре на браузър прозореца."
"Optional. 'Search Engine Friendly' title. This will appear at the top of the "
"browser window."
msgstr ""
"Незадължителен. 'Оптимизирано за Търсачки' заглавие. Това ще се появи най-"
"отгоре на браузър прозореца."
#: .\models.py:174
#: models.py:286
msgid ""
"Whether a link to this page will appear in automatically generated menus"
msgstr "Дали линк към тази страница ще се появи в автоматично генерираните менюта"
msgstr ""
"Дали линк към тази страница ще се появи в автоматично генерираните менюта"
#: .\models.py:408
#, python-format
msgid "name '%s' (used in subpage_types list) is not defined."
#: models.py:289
msgid "Go live date/time"
msgstr ""
#: models.py:289 models.py:290
msgid "Please add a date-time in the form YYYY-MM-DD hh:mm."
msgstr ""
#: models.py:290
msgid "Expiry date/time"
msgstr ""
#: models.py:559
#, fuzzy
msgid "name '{0}' (used in subpage_types list) is not defined."
msgstr "име '%s' (ползвано в листа subpage_types) не е зададено."

View file

@ -1,62 +1,92 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
#
# Translators:
# Lloople <d.lloople@gmail.com>, 2014
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Wagtail\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-02-22 19:55+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2014-07-11 10:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-02-22 12:43+0000\n"
"Last-Translator: Lloople <d.lloople@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/projects/p/wagtail/language/ca/)\n"
"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/projects/p/wagtail/language/"
"ca/)\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: ca\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: .\models.py:36
#: models.py:44
msgid ""
"Set this to something other than 80 if you need a specific port number to "
"appear in URLs (e.g. development on port 8000). Does not affect request "
"handling (so port forwarding still works)."
msgstr "Canvia això per un número diferent de 80 si necessites que aparegui un port específic en les URLs (per ex: port de desenvolupament al 8000). No afecta a la petició actual (el port de reenviament encara funciona)."
msgstr ""
"Canvia això per un número diferent de 80 si necessites que aparegui un port "
"específic en les URLs (per ex: port de desenvolupament al 8000). No afecta a "
"la petició actual (el port de reenviament encara funciona)."
#: .\models.py:38
#: models.py:46
msgid ""
"If true, this site will handle requests for all other hostnames that do not "
"have a site entry of their own"
msgstr "Si és cert, aquest lloc s'encarregarà de les peticions de totes les altres màquines que no tenen un lloc establert."
msgstr ""
"Si és cert, aquest lloc s'encarregarà de les peticions de totes les altres "
"màquines que no tenen un lloc establert."
#: .\models.py:163
#: models.py:107
#, python-format
msgid ""
"%(hostname)s is already configured as the default site. You must unset that "
"before you can save this site as default."
msgstr ""
#: models.py:275
msgid "The page title as you'd like it to be seen by the public"
msgstr "El títol de la pàgina que vols que sigui vist pel públic"
#: .\models.py:164
#: models.py:276
msgid ""
"The name of the page as it will appear in URLs e.g http://domain.com/blog"
"/[my-slug]/"
msgstr "El nom de la pàgina que apareixerà en la URL. Per exemple: http://domini.com/blog/[nom]/"
"The name of the page as it will appear in URLs e.g http://domain.com/blog/"
"[my-slug]/"
msgstr ""
"El nom de la pàgina que apareixerà en la URL. Per exemple: http://domini.com/"
"blog/[nom]/"
#: .\models.py:173
#: models.py:285
msgid "Page title"
msgstr "Títol de la pàgina"
#: .\models.py:173
#: models.py:285
msgid ""
"Optional. 'Search Engine Friendly' title. This will appear at the top of the"
" browser window."
msgstr "Opcional. Títol de 'Motor de cerca amigable'. Això apareixerà al cap damunt de la finetra del navegador"
"Optional. 'Search Engine Friendly' title. This will appear at the top of the "
"browser window."
msgstr ""
"Opcional. Títol de 'Motor de cerca amigable'. Això apareixerà al cap damunt "
"de la finetra del navegador"
#: .\models.py:174
#: models.py:286
msgid ""
"Whether a link to this page will appear in automatically generated menus"
msgstr "Si s'enllaça cap aquesta pàgina apareixerà automàticament als menús generats"
msgstr ""
"Si s'enllaça cap aquesta pàgina apareixerà automàticament als menús generats"
#: .\models.py:408
#, python-format
msgid "name '%s' (used in subpage_types list) is not defined."
#: models.py:289
msgid "Go live date/time"
msgstr ""
#: models.py:289 models.py:290
msgid "Please add a date-time in the form YYYY-MM-DD hh:mm."
msgstr ""
#: models.py:290
msgid "Expiry date/time"
msgstr ""
#: models.py:559
#, fuzzy
msgid "name '{0}' (used in subpage_types list) is not defined."
msgstr "el nom '%s' (utilitzat a subpage_types list) no està definit."

View file

@ -1,62 +1,94 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
#
# Translators:
# jspielmann <j@spielmannsolutions.com>, 2014
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Wagtail\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-02-22 19:55+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2014-07-11 10:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-02-25 17:28+0000\n"
"Last-Translator: jspielmann <j@spielmannsolutions.com>\n"
"Language-Team: German (http://www.transifex.com/projects/p/wagtail/language/de/)\n"
"Language-Team: German (http://www.transifex.com/projects/p/wagtail/language/"
"de/)\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: de\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: .\models.py:36
#: models.py:44
msgid ""
"Set this to something other than 80 if you need a specific port number to "
"appear in URLs (e.g. development on port 8000). Does not affect request "
"handling (so port forwarding still works)."
msgstr "Geben Sie hier einen anderen Wert als 80 ein, wenn dieser in URLs auftauchen soll (z.B. Development Port auf 8000). Dies bezieht sich nicht auf Request Handling, so dass Port Forwarding weiterhin funktioniert."
msgstr ""
"Geben Sie hier einen anderen Wert als 80 ein, wenn dieser in URLs auftauchen "
"soll (z.B. Development Port auf 8000). Dies bezieht sich nicht auf Request "
"Handling, so dass Port Forwarding weiterhin funktioniert."
#: .\models.py:38
#: models.py:46
msgid ""
"If true, this site will handle requests for all other hostnames that do not "
"have a site entry of their own"
msgstr "Falls ausgewählt wird diese Seite Anfragen für alle Hostnamen annehmen, die keinen eigenen Seiteneintrag haben."
msgstr ""
"Falls ausgewählt wird diese Seite Anfragen für alle Hostnamen annehmen, die "
"keinen eigenen Seiteneintrag haben."
#: .\models.py:163
#: models.py:107
#, python-format
msgid ""
"%(hostname)s is already configured as the default site. You must unset that "
"before you can save this site as default."
msgstr ""
#: models.py:275
msgid "The page title as you'd like it to be seen by the public"
msgstr "Der Seitentitel, der öffentlich angezeigt werden soll"
#: .\models.py:164
#: models.py:276
msgid ""
"The name of the page as it will appear in URLs e.g http://domain.com/blog"
"/[my-slug]/"
msgstr "Der Name der Seite, wie er in URLs angezeigt werden soll, z.B. http://domain.com/blog/[my-slug]/"
"The name of the page as it will appear in URLs e.g http://domain.com/blog/"
"[my-slug]/"
msgstr ""
"Der Name der Seite, wie er in URLs angezeigt werden soll, z.B. http://domain."
"com/blog/[my-slug]/"
#: .\models.py:173
#: models.py:285
msgid "Page title"
msgstr "Seitentitel"
#: .\models.py:173
#: models.py:285
msgid ""
"Optional. 'Search Engine Friendly' title. This will appear at the top of the"
" browser window."
msgstr "Optional. Suchmaschinenfreundlicher Titel. Wird in der Titelleiste des Browsers angezeigt."
"Optional. 'Search Engine Friendly' title. This will appear at the top of the "
"browser window."
msgstr ""
"Optional. Suchmaschinenfreundlicher Titel. Wird in der Titelleiste des "
"Browsers angezeigt."
#: .\models.py:174
#: models.py:286
msgid ""
"Whether a link to this page will appear in automatically generated menus"
msgstr "Ob ein Link zu dieser Seite in automatisch generierten Menüs auftaucht."
msgstr ""
"Ob ein Link zu dieser Seite in automatisch generierten Menüs auftaucht."
#: .\models.py:408
#, python-format
msgid "name '%s' (used in subpage_types list) is not defined."
msgstr "Der Name '%s', der in der Liste subpage_types verwendet wird, ist nicht definiert."
#: models.py:289
msgid "Go live date/time"
msgstr ""
#: models.py:289 models.py:290
msgid "Please add a date-time in the form YYYY-MM-DD hh:mm."
msgstr ""
#: models.py:290
msgid "Expiry date/time"
msgstr ""
#: models.py:559
#, fuzzy
msgid "name '{0}' (used in subpage_types list) is not defined."
msgstr ""
"Der Name '%s', der in der Liste subpage_types verwendet wird, ist nicht "
"definiert."

View file

@ -1,62 +1,94 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
#
# Translators:
# serafeim <serafeim@torchbox.com>, 2014
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Wagtail\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-02-22 19:03+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2014-07-11 10:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-02-22 12:27+0000\n"
"Last-Translator: serafeim <serafeim@torchbox.com>\n"
"Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/projects/p/wagtail/language/el/)\n"
"Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/projects/p/wagtail/language/"
"el/)\n"
"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: el\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: .\models.py:36
#: models.py:44
msgid ""
"Set this to something other than 80 if you need a specific port number to "
"appear in URLs (e.g. development on port 8000). Does not affect request "
"handling (so port forwarding still works)."
msgstr "Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε κάτι διαφορετικό από το 80 αν θέλετε να εμφανίζεται στις διευθύνσεις μια συγκεκριμένη θύρα (π.χ. ανάπτυξη στη θύρα 8000). Δεν επηρεάζει τον τρόπο που χειρίζονται τις αιτήσεις (οπότε η προώθηση θύρας δουλεύει ακόμα)"
msgstr ""
"Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε κάτι διαφορετικό από το 80 αν θέλετε να "
"εμφανίζεται στις διευθύνσεις μια συγκεκριμένη θύρα (π.χ. ανάπτυξη στη θύρα "
"8000). Δεν επηρεάζει τον τρόπο που χειρίζονται τις αιτήσεις (οπότε η "
"προώθηση θύρας δουλεύει ακόμα)"
#: .\models.py:38
#: models.py:46
msgid ""
"If true, this site will handle requests for all other hostnames that do not "
"have a site entry of their own"
msgstr "Αν είναι αληθές, το εν λόγω site θα χειρίζεται και τις αιτήσεις για όλα τα άλλα ονόματα που δεν έχουν δική τους εγγραφή"
msgstr ""
"Αν είναι αληθές, το εν λόγω site θα χειρίζεται και τις αιτήσεις για όλα τα "
"άλλα ονόματα που δεν έχουν δική τους εγγραφή"
#: .\models.py:163
#: models.py:107
#, python-format
msgid ""
"%(hostname)s is already configured as the default site. You must unset that "
"before you can save this site as default."
msgstr ""
#: models.py:275
msgid "The page title as you'd like it to be seen by the public"
msgstr "Ο τίτλος της σελίδας έτσι όπως θα εμφανίζεται στο κοινό"
#: .\models.py:164
#: models.py:276
msgid ""
"The name of the page as it will appear in URLs e.g http://domain.com/blog"
"/[my-slug]/"
msgstr "Το όνομα της σελίδας έτσι όπως θα εμφανίζεται στις διευθύνσεις, π.χ http://domain.com/blog/[my-slug]/"
"The name of the page as it will appear in URLs e.g http://domain.com/blog/"
"[my-slug]/"
msgstr ""
"Το όνομα της σελίδας έτσι όπως θα εμφανίζεται στις διευθύνσεις, π.χ http://"
"domain.com/blog/[my-slug]/"
#: .\models.py:173
#: models.py:285
msgid "Page title"
msgstr "Τίτλος σελίδας"
#: .\models.py:173
#: models.py:285
msgid ""
"Optional. 'Search Engine Friendly' title. This will appear at the top of the"
" browser window."
msgstr "Προαιρετικό. Τίτλος που είναι 'φιλικός προς τις μηχανές αναζήτησης'. Θα εμφανιστεί στην κορυφή του παραθύρου."
"Optional. 'Search Engine Friendly' title. This will appear at the top of the "
"browser window."
msgstr ""
"Προαιρετικό. Τίτλος που είναι 'φιλικός προς τις μηχανές αναζήτησης'. Θα "
"εμφανιστεί στην κορυφή του παραθύρου."
#: .\models.py:174
#: models.py:286
msgid ""
"Whether a link to this page will appear in automatically generated menus"
msgstr "Επιλέξτε αν μια σύνδεση σε αυτή τη σελίδα θα εμφανιστεί στα μενού που δημιουργούνται αυτόματα"
msgstr ""
"Επιλέξτε αν μια σύνδεση σε αυτή τη σελίδα θα εμφανιστεί στα μενού που "
"δημιουργούνται αυτόματα"
#: .\models.py:408
#, python-format
msgid "name '%s' (used in subpage_types list) is not defined."
#: models.py:289
msgid "Go live date/time"
msgstr ""
#: models.py:289 models.py:290
msgid "Please add a date-time in the form YYYY-MM-DD hh:mm."
msgstr ""
#: models.py:290
msgid "Expiry date/time"
msgstr ""
#: models.py:559
#, fuzzy
msgid "name '{0}' (used in subpage_types list) is not defined."
msgstr "το όνομα '%s' (που χρησιμοποιείται στη λίστα) δεν έχει οριστεί."

View file

@ -8,53 +8,72 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-03-14 23:02+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2014-07-11 10:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: .\models.py:36
#: models.py:44
msgid ""
"Set this to something other than 80 if you need a specific port number to "
"appear in URLs (e.g. development on port 8000). Does not affect request "
"handling (so port forwarding still works)."
msgstr ""
#: .\models.py:38
#: models.py:46
msgid ""
"If true, this site will handle requests for all other hostnames that do not "
"have a site entry of their own"
msgstr ""
#: .\models.py:163
#: models.py:107
#, python-format
msgid ""
"%(hostname)s is already configured as the default site. You must unset that "
"before you can save this site as default."
msgstr ""
#: models.py:275
msgid "The page title as you'd like it to be seen by the public"
msgstr ""
#: .\models.py:164
#: models.py:276
msgid ""
"The name of the page as it will appear in URLs e.g http://domain.com/blog/"
"[my-slug]/"
msgstr ""
#: .\models.py:173
#: models.py:285
msgid "Page title"
msgstr ""
#: .\models.py:173
#: models.py:285
msgid ""
"Optional. 'Search Engine Friendly' title. This will appear at the top of the "
"browser window."
msgstr ""
#: .\models.py:174
#: models.py:286
msgid ""
"Whether a link to this page will appear in automatically generated menus"
msgstr ""
#: .\models.py:418
#, python-format
msgid "name '%s' (used in subpage_types list) is not defined."
#: models.py:289
msgid "Go live date/time"
msgstr ""
#: models.py:289 models.py:290
msgid "Please add a date-time in the form YYYY-MM-DD hh:mm."
msgstr ""
#: models.py:290
msgid "Expiry date/time"
msgstr ""
#: models.py:559
msgid "name '{0}' (used in subpage_types list) is not defined."
msgstr ""

View file

@ -1,7 +1,7 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
#
# Translators:
# fooflare <amos.oviedo@gmail.com>, 2014
# fooflare <amos.oviedo@gmail.com>, 2014
@ -12,55 +12,84 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Wagtail\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-02-28 17:53+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2014-07-11 10:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-02-27 09:22+0000\n"
"Last-Translator: fooflare <amos.oviedo@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/projects/p/wagtail/language/es/)\n"
"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/projects/p/wagtail/language/"
"es/)\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: es\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: .\models.py:36
#: models.py:44
msgid ""
"Set this to something other than 80 if you need a specific port number to "
"appear in URLs (e.g. development on port 8000). Does not affect request "
"handling (so port forwarding still works)."
msgstr "Cambia esto a algo que no sea 80 si necesitas que un puerto específico aparezca en las URLs (p.e. desarrollo en el puerto 8000). Esto no afecta al manejo de solicitudes (así que la redirección de puertos sigue funcionando)."
msgstr ""
"Cambia esto a algo que no sea 80 si necesitas que un puerto específico "
"aparezca en las URLs (p.e. desarrollo en el puerto 8000). Esto no afecta al "
"manejo de solicitudes (así que la redirección de puertos sigue funcionando)."
#: .\models.py:38
#: models.py:46
msgid ""
"If true, this site will handle requests for all other hostnames that do not "
"have a site entry of their own"
msgstr "Si afirmativo, este sitio manejará solicitudes para todos los demás hostnames que no tengan un site por sí mismos"
msgstr ""
"Si afirmativo, este sitio manejará solicitudes para todos los demás "
"hostnames que no tengan un site por sí mismos"
#: .\models.py:163
#: models.py:107
#, python-format
msgid ""
"%(hostname)s is already configured as the default site. You must unset that "
"before you can save this site as default."
msgstr ""
#: models.py:275
msgid "The page title as you'd like it to be seen by the public"
msgstr "El título de la página como quieres que sea visto por el público"
#: .\models.py:164
#: models.py:276
msgid ""
"The name of the page as it will appear in URLs e.g http://domain.com/blog"
"/[my-slug]/"
msgstr "El nombre de la página tal como aparecerá en URLs p.ej. http://domain.com/blog/[my-slug]/"
"The name of the page as it will appear in URLs e.g http://domain.com/blog/"
"[my-slug]/"
msgstr ""
"El nombre de la página tal como aparecerá en URLs p.ej. http://domain.com/"
"blog/[my-slug]/"
#: .\models.py:173
#: models.py:285
msgid "Page title"
msgstr "Título de la página"
#: .\models.py:173
#: models.py:285
msgid ""
"Optional. 'Search Engine Friendly' title. This will appear at the top of the"
" browser window."
msgstr "Opcional. Título 'Amigable para el Motor de Búsqueda'. Aparecerá en la parte superior de la ventana del navegador."
"Optional. 'Search Engine Friendly' title. This will appear at the top of the "
"browser window."
msgstr ""
"Opcional. Título 'Amigable para el Motor de Búsqueda'. Aparecerá en la parte "
"superior de la ventana del navegador."
#: .\models.py:174
#: models.py:286
msgid ""
"Whether a link to this page will appear in automatically generated menus"
msgstr "Un enlace a esta página aparecerá en menús generados automáticamente"
#: .\models.py:418
#, python-format
msgid "name '%s' (used in subpage_types list) is not defined."
#: models.py:289
msgid "Go live date/time"
msgstr ""
#: models.py:289 models.py:290
msgid "Please add a date-time in the form YYYY-MM-DD hh:mm."
msgstr ""
#: models.py:290
msgid "Expiry date/time"
msgstr ""
#: models.py:559
#, fuzzy
msgid "name '{0}' (used in subpage_types list) is not defined."
msgstr "nombre '%s' (usado en la lista de subpage_types) no está definido."

View file

@ -1,61 +1,80 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
#
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Wagtail\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-02-22 19:55+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2014-07-11 10:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-02-24 22:36+0000\n"
"Last-Translator: tomdyson <tom@torchbox.com>\n"
"Language-Team: Basque (http://www.transifex.com/projects/p/wagtail/language/eu/)\n"
"Language-Team: Basque (http://www.transifex.com/projects/p/wagtail/language/"
"eu/)\n"
"Language: eu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: eu\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: .\models.py:36
#: models.py:44
msgid ""
"Set this to something other than 80 if you need a specific port number to "
"appear in URLs (e.g. development on port 8000). Does not affect request "
"handling (so port forwarding still works)."
msgstr ""
#: .\models.py:38
#: models.py:46
msgid ""
"If true, this site will handle requests for all other hostnames that do not "
"have a site entry of their own"
msgstr ""
#: .\models.py:163
#: models.py:107
#, python-format
msgid ""
"%(hostname)s is already configured as the default site. You must unset that "
"before you can save this site as default."
msgstr ""
#: models.py:275
msgid "The page title as you'd like it to be seen by the public"
msgstr ""
#: .\models.py:164
#: models.py:276
msgid ""
"The name of the page as it will appear in URLs e.g http://domain.com/blog"
"/[my-slug]/"
"The name of the page as it will appear in URLs e.g http://domain.com/blog/"
"[my-slug]/"
msgstr ""
#: .\models.py:173
#: models.py:285
msgid "Page title"
msgstr ""
#: .\models.py:173
#: models.py:285
msgid ""
"Optional. 'Search Engine Friendly' title. This will appear at the top of the"
" browser window."
"Optional. 'Search Engine Friendly' title. This will appear at the top of the "
"browser window."
msgstr ""
#: .\models.py:174
#: models.py:286
msgid ""
"Whether a link to this page will appear in automatically generated menus"
msgstr ""
#: .\models.py:408
#, python-format
msgid "name '%s' (used in subpage_types list) is not defined."
#: models.py:289
msgid "Go live date/time"
msgstr ""
#: models.py:289 models.py:290
msgid "Please add a date-time in the form YYYY-MM-DD hh:mm."
msgstr ""
#: models.py:290
msgid "Expiry date/time"
msgstr ""
#: models.py:559
msgid "name '{0}' (used in subpage_types list) is not defined."
msgstr ""

View file

@ -1,62 +1,90 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
#
# Translators:
# nahuel, 2014
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Wagtail\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-03-14 23:02+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2014-07-11 10:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-03-18 22:47+0000\n"
"Last-Translator: nahuel\n"
"Language-Team: French (http://www.transifex.com/projects/p/wagtail/language/fr/)\n"
"Language-Team: French (http://www.transifex.com/projects/p/wagtail/language/"
"fr/)\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: fr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#: .\models.py:36
#: models.py:44
msgid ""
"Set this to something other than 80 if you need a specific port number to "
"appear in URLs (e.g. development on port 8000). Does not affect request "
"handling (so port forwarding still works)."
msgstr "Définissez cette valeur à autre chose que 80 si vous avez besoin qu'un port spécifique apparaisse dans les URLs (e.g. développement sur le port 8000). Ceci n'affecte pas la prise en charge des requêtes (les redirections de port continuent de fonctionner)."
msgstr ""
"Définissez cette valeur à autre chose que 80 si vous avez besoin qu'un port "
"spécifique apparaisse dans les URLs (e.g. développement sur le port 8000). "
"Ceci n'affecte pas la prise en charge des requêtes (les redirections de port "
"continuent de fonctionner)."
#: .\models.py:38
#: models.py:46
msgid ""
"If true, this site will handle requests for all other hostnames that do not "
"have a site entry of their own"
msgstr ""
#: .\models.py:163
#: models.py:107
#, python-format
msgid ""
"%(hostname)s is already configured as the default site. You must unset that "
"before you can save this site as default."
msgstr ""
#: models.py:275
msgid "The page title as you'd like it to be seen by the public"
msgstr "Le titre de la page comme vous souhaiteriez que les lecteurs la voient"
#: .\models.py:164
#: models.py:276
msgid ""
"The name of the page as it will appear in URLs e.g http://domain.com/blog"
"/[my-slug]/"
msgstr "Le nom de la page comme elle apparaîtra dans l'URL e.g http://domain.com/blog/[my-slug]/"
"The name of the page as it will appear in URLs e.g http://domain.com/blog/"
"[my-slug]/"
msgstr ""
"Le nom de la page comme elle apparaîtra dans l'URL e.g http://domain.com/"
"blog/[my-slug]/"
#: .\models.py:173
#: models.py:285
msgid "Page title"
msgstr "Titre de la page"
#: .\models.py:173
#: models.py:285
msgid ""
"Optional. 'Search Engine Friendly' title. This will appear at the top of the"
" browser window."
"Optional. 'Search Engine Friendly' title. This will appear at the top of the "
"browser window."
msgstr ""
#: .\models.py:174
#: models.py:286
msgid ""
"Whether a link to this page will appear in automatically generated menus"
msgstr "Si un lien vers cette page devra apparaître dans les menus générés automatiquement"
msgstr ""
"Si un lien vers cette page devra apparaître dans les menus générés "
"automatiquement"
#: .\models.py:418
#, python-format
msgid "name '%s' (used in subpage_types list) is not defined."
#: models.py:289
msgid "Go live date/time"
msgstr ""
#: models.py:289 models.py:290
msgid "Please add a date-time in the form YYYY-MM-DD hh:mm."
msgstr ""
#: models.py:290
msgid "Expiry date/time"
msgstr ""
#: models.py:559
#, fuzzy
msgid "name '{0}' (used in subpage_types list) is not defined."
msgstr "le nom '%s' (utilisé dans la liste subpage_types) n'est pas défini."

View file

@ -1,62 +1,91 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
#
# Translators:
# fooflare <amos.oviedo@gmail.com>, 2014
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Wagtail\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-03-14 23:02+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2014-07-11 10:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-03-23 10:32+0000\n"
"Last-Translator: fooflare <amos.oviedo@gmail.com>\n"
"Language-Team: Galician (http://www.transifex.com/projects/p/wagtail/language/gl/)\n"
"Language-Team: Galician (http://www.transifex.com/projects/p/wagtail/"
"language/gl/)\n"
"Language: gl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: gl\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: .\models.py:36
#: models.py:44
msgid ""
"Set this to something other than 80 if you need a specific port number to "
"appear in URLs (e.g. development on port 8000). Does not affect request "
"handling (so port forwarding still works)."
msgstr "Cambia isto a algo que non sexa o 80 se necesitas que un porto específico apareza nas URLs (p.e. desenvolvemento no porto 8000). Isto non afecta ao manexo de solicitudes (así que a redirección de portos segue funcionando)."
msgstr ""
"Cambia isto a algo que non sexa o 80 se necesitas que un porto específico "
"apareza nas URLs (p.e. desenvolvemento no porto 8000). Isto non afecta ao "
"manexo de solicitudes (así que a redirección de portos segue funcionando)."
#: .\models.py:38
#: models.py:46
msgid ""
"If true, this site will handle requests for all other hostnames that do not "
"have a site entry of their own"
msgstr "Se é afirmativo, este sitio manexará solicitudes para todos os demais nomes de host que non teñan unha entrada por si mesmos"
msgstr ""
"Se é afirmativo, este sitio manexará solicitudes para todos os demais nomes "
"de host que non teñan unha entrada por si mesmos"
#: .\models.py:163
#: models.py:107
#, python-format
msgid ""
"%(hostname)s is already configured as the default site. You must unset that "
"before you can save this site as default."
msgstr ""
#: models.py:275
msgid "The page title as you'd like it to be seen by the public"
msgstr "O título da páxina como queres que sexa visto polo público"
#: .\models.py:164
#: models.py:276
msgid ""
"The name of the page as it will appear in URLs e.g http://domain.com/blog"
"/[my-slug]/"
msgstr "O nome da páxina tal como aparecerá nas URLs p.ex. http://domain.com/blog/[my-slug]/"
"The name of the page as it will appear in URLs e.g http://domain.com/blog/"
"[my-slug]/"
msgstr ""
"O nome da páxina tal como aparecerá nas URLs p.ex. http://domain.com/blog/"
"[my-slug]/"
#: .\models.py:173
#: models.py:285
msgid "Page title"
msgstr "Título da páxina"
#: .\models.py:173
#: models.py:285
msgid ""
"Optional. 'Search Engine Friendly' title. This will appear at the top of the"
" browser window."
msgstr "Opcional. Título 'Amigable para o Motor de Busca'. Aparecerá na parte superior da ventá do navegador."
"Optional. 'Search Engine Friendly' title. This will appear at the top of the "
"browser window."
msgstr ""
"Opcional. Título 'Amigable para o Motor de Busca'. Aparecerá na parte "
"superior da ventá do navegador."
#: .\models.py:174
#: models.py:286
msgid ""
"Whether a link to this page will appear in automatically generated menus"
msgstr "Un enlace a esta página aparecerá en menús xerados automáticamente"
#: .\models.py:418
#, python-format
msgid "name '%s' (used in subpage_types list) is not defined."
#: models.py:289
msgid "Go live date/time"
msgstr ""
#: models.py:289 models.py:290
msgid "Please add a date-time in the form YYYY-MM-DD hh:mm."
msgstr ""
#: models.py:290
msgid "Expiry date/time"
msgstr ""
#: models.py:559
#, fuzzy
msgid "name '{0}' (used in subpage_types list) is not defined."
msgstr "nome '%s' (usado en la lista de subpage_types) non está definido."

View file

@ -8,56 +8,74 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Wagtail\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-03-10 12:24+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2014-07-11 10:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-03-04 05:03+0000\n"
"Last-Translator: delgermurun <pdelgermurun@gmail.com>\n"
"Language-Team: Mongolian (http://www.transifex.com/projects/p/wagtail/"
"language/mn/)\n"
"Language: mn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: mn\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: .\models.py:36
#: models.py:44
msgid ""
"Set this to something other than 80 if you need a specific port number to "
"appear in URLs (e.g. development on port 8000). Does not affect request "
"handling (so port forwarding still works)."
msgstr ""
#: .\models.py:38
#: models.py:46
msgid ""
"If true, this site will handle requests for all other hostnames that do not "
"have a site entry of their own"
msgstr ""
#: .\models.py:163
#: models.py:107
#, python-format
msgid ""
"%(hostname)s is already configured as the default site. You must unset that "
"before you can save this site as default."
msgstr ""
#: models.py:275
msgid "The page title as you'd like it to be seen by the public"
msgstr ""
#: .\models.py:164
#: models.py:276
msgid ""
"The name of the page as it will appear in URLs e.g http://domain.com/blog/"
"[my-slug]/"
msgstr ""
#: .\models.py:173
#: models.py:285
msgid "Page title"
msgstr "Хуудасны гарчиг"
#: .\models.py:173
#: models.py:285
msgid ""
"Optional. 'Search Engine Friendly' title. This will appear at the top of the "
"browser window."
msgstr ""
#: .\models.py:174
#: models.py:286
msgid ""
"Whether a link to this page will appear in automatically generated menus"
msgstr ""
#: .\models.py:418
#, python-format
msgid "name '%s' (used in subpage_types list) is not defined."
#: models.py:289
msgid "Go live date/time"
msgstr ""
#: models.py:289 models.py:290
msgid "Please add a date-time in the form YYYY-MM-DD hh:mm."
msgstr ""
#: models.py:290
msgid "Expiry date/time"
msgstr ""
#: models.py:559
msgid "name '{0}' (used in subpage_types list) is not defined."
msgstr ""

View file

@ -1,7 +1,7 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
#
# Translators:
# utek <mail@utek.pl>, 2014
# utek <mail@utek.pl>, 2014
@ -9,55 +9,86 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Wagtail\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-02-22 19:55+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2014-07-11 10:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-02-23 10:22+0000\n"
"Last-Translator: utek <mail@utek.pl>\n"
"Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/projects/p/wagtail/language/pl/)\n"
"Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/projects/p/wagtail/language/"
"pl/)\n"
"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: pl\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: .\models.py:36
#: models.py:44
msgid ""
"Set this to something other than 80 if you need a specific port number to "
"appear in URLs (e.g. development on port 8000). Does not affect request "
"handling (so port forwarding still works)."
msgstr "Ustaw na inną wartość niż 80 jeżeli istnieje potrzeba pojawienia się konkretnego portu w URLach (np. port wersji roboczej 8000). Nie ma wpływu na obsługę żądań (przekierowanie portów będzie nadal działało)."
msgstr ""
"Ustaw na inną wartość niż 80 jeżeli istnieje potrzeba pojawienia się "
"konkretnego portu w URLach (np. port wersji roboczej 8000). Nie ma wpływu na "
"obsługę żądań (przekierowanie portów będzie nadal działało)."
#: .\models.py:38
#: models.py:46
msgid ""
"If true, this site will handle requests for all other hostnames that do not "
"have a site entry of their own"
msgstr "Wartość true sprawi, że ta strona będzie obsługiwała żądania wszystkich innych hostów, które nie mają ustawionej strony."
msgstr ""
"Wartość true sprawi, że ta strona będzie obsługiwała żądania wszystkich "
"innych hostów, które nie mają ustawionej strony."
#: .\models.py:163
#: models.py:107
#, python-format
msgid ""
"%(hostname)s is already configured as the default site. You must unset that "
"before you can save this site as default."
msgstr ""
#: models.py:275
msgid "The page title as you'd like it to be seen by the public"
msgstr "Tytuł strony jaki chcesz żeby był widoczny publicznie."
#: .\models.py:164
#: models.py:276
msgid ""
"The name of the page as it will appear in URLs e.g http://domain.com/blog"
"/[my-slug]/"
msgstr "Nazwa strony, która będzie wyświetlana w URLach np. http://domain.com/blog/[my-slug]/"
"The name of the page as it will appear in URLs e.g http://domain.com/blog/"
"[my-slug]/"
msgstr ""
"Nazwa strony, która będzie wyświetlana w URLach np. http://domain.com/blog/"
"[my-slug]/"
#: .\models.py:173
#: models.py:285
msgid "Page title"
msgstr "Tytuł strony"
#: .\models.py:173
#: models.py:285
msgid ""
"Optional. 'Search Engine Friendly' title. This will appear at the top of the"
" browser window."
msgstr "Opcjonalne. Tytuł 'przyjazny wyszukiwarkom'. Będzie widoczny się na górze okna przeglądarki."
"Optional. 'Search Engine Friendly' title. This will appear at the top of the "
"browser window."
msgstr ""
"Opcjonalne. Tytuł 'przyjazny wyszukiwarkom'. Będzie widoczny się na górze "
"okna przeglądarki."
#: .\models.py:174
#: models.py:286
msgid ""
"Whether a link to this page will appear in automatically generated menus"
msgstr "Czy link do tej strony zostanie wyświetlony w menu tworzonym automatycznie."
msgstr ""
"Czy link do tej strony zostanie wyświetlony w menu tworzonym automatycznie."
#: .\models.py:408
#, python-format
msgid "name '%s' (used in subpage_types list) is not defined."
#: models.py:289
msgid "Go live date/time"
msgstr ""
#: models.py:289 models.py:290
msgid "Please add a date-time in the form YYYY-MM-DD hh:mm."
msgstr ""
#: models.py:290
msgid "Expiry date/time"
msgstr ""
#: models.py:559
#, fuzzy
msgid "name '{0}' (used in subpage_types list) is not defined."
msgstr "nazwa '%s' (używana w liście subpage_types) nie jest zdefiniowana."

View file

@ -1,62 +1,95 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
#
# Translators:
# zerolab, 2014
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Wagtail\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-02-22 19:55+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2014-07-11 10:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-02-24 22:29+0000\n"
"Last-Translator: zerolab\n"
"Language-Team: Romanian (http://www.transifex.com/projects/p/wagtail/language/ro/)\n"
"Language-Team: Romanian (http://www.transifex.com/projects/p/wagtail/"
"language/ro/)\n"
"Language: ro\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: ro\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?2:1));\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?"
"2:1));\n"
#: .\models.py:36
#: models.py:44
msgid ""
"Set this to something other than 80 if you need a specific port number to "
"appear in URLs (e.g. development on port 8000). Does not affect request "
"handling (so port forwarding still works)."
msgstr "Dacă aveți nevoie ca un număr de port specific să apară în adrese de internet (de exemplu, dezvoltare pe portul 8000) setați aceasta la altceva decât 80. Nu influențează gestionarea solicitărilor și transmiterile de port vor continua să funcționeze."
msgstr ""
"Dacă aveți nevoie ca un număr de port specific să apară în adrese de "
"internet (de exemplu, dezvoltare pe portul 8000) setați aceasta la altceva "
"decât 80. Nu influențează gestionarea solicitărilor și transmiterile de port "
"vor continua să funcționeze."
#: .\models.py:38
#: models.py:46
msgid ""
"If true, this site will handle requests for all other hostnames that do not "
"have a site entry of their own"
msgstr "Dacă e 'true', acest sit va gestiona solicitări pentru toate hostname-urile fără setări separate"
msgstr ""
"Dacă e 'true', acest sit va gestiona solicitări pentru toate hostname-urile "
"fără setări separate"
#: .\models.py:163
#: models.py:107
#, python-format
msgid ""
"%(hostname)s is already configured as the default site. You must unset that "
"before you can save this site as default."
msgstr ""
#: models.py:275
msgid "The page title as you'd like it to be seen by the public"
msgstr "Titlul paginii așa cum doriți să fie vizibil public"
#: .\models.py:164
#: models.py:276
msgid ""
"The name of the page as it will appear in URLs e.g http://domain.com/blog"
"/[my-slug]/"
msgstr "Numele paginii așa cum va apărea în adrese. De exemplu, http://domain.com/blog/[my-slug]/"
"The name of the page as it will appear in URLs e.g http://domain.com/blog/"
"[my-slug]/"
msgstr ""
"Numele paginii așa cum va apărea în adrese. De exemplu, http://domain.com/"
"blog/[my-slug]/"
#: .\models.py:173
#: models.py:285
msgid "Page title"
msgstr "Titlu pagină"
#: .\models.py:173
#: models.py:285
msgid ""
"Optional. 'Search Engine Friendly' title. This will appear at the top of the"
" browser window."
msgstr "Opțional. Titlu favorabil motoarelor de căutare. Apare în partea de sus a browserului."
"Optional. 'Search Engine Friendly' title. This will appear at the top of the "
"browser window."
msgstr ""
"Opțional. Titlu favorabil motoarelor de căutare. Apare în partea de sus a "
"browserului."
#: .\models.py:174
#: models.py:286
msgid ""
"Whether a link to this page will appear in automatically generated menus"
msgstr "Dacă un link către această pagină va apărea în meniurile generate în mod automat"
msgstr ""
"Dacă un link către această pagină va apărea în meniurile generate în mod "
"automat"
#: .\models.py:408
#, python-format
msgid "name '%s' (used in subpage_types list) is not defined."
#: models.py:289
msgid "Go live date/time"
msgstr ""
#: models.py:289 models.py:290
msgid "Please add a date-time in the form YYYY-MM-DD hh:mm."
msgstr ""
#: models.py:290
msgid "Expiry date/time"
msgstr ""
#: models.py:559
#, fuzzy
msgid "name '{0}' (used in subpage_types list) is not defined."
msgstr "numele '%s' (folosit în lista subpage_types) nu este definit."

View file

@ -7,18 +7,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Wagtail\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-03-10 12:24+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2014-07-11 10:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-02-28 16:07+0000\n"
"Last-Translator: serafeim <serafeim@torchbox.com>\n"
"Language-Team: Chinese (http://www.transifex.com/projects/p/wagtail/language/"
"zh/)\n"
"Language: zh\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: zh\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: .\models.py:36
#: models.py:44
msgid ""
"Set this to something other than 80 if you need a specific port number to "
"appear in URLs (e.g. development on port 8000). Does not affect request "
@ -27,39 +27,58 @@ msgstr ""
"如果你需要指定端口请选择一个有别于80的端口(比如开发端口8000)。 不影响接受请"
"求 (端口转发仍然有效)"
#: .\models.py:38
#: models.py:46
msgid ""
"If true, this site will handle requests for all other hostnames that do not "
"have a site entry of their own"
msgstr ""
"如果是真的,这个网站将处理没有一个属于自己的主机名的其他所有主机名的请求"
#: .\models.py:163
#: models.py:107
#, python-format
msgid ""
"%(hostname)s is already configured as the default site. You must unset that "
"before you can save this site as default."
msgstr ""
#: models.py:275
msgid "The page title as you'd like it to be seen by the public"
msgstr "页面标题,你想被大众所看到的"
#: .\models.py:164
#: models.py:276
msgid ""
"The name of the page as it will appear in URLs e.g http://domain.com/blog/"
"[my-slug]/"
msgstr "一个出现在URL的名字 比如 http://domain.com/blog/[my-slug]/"
#: .\models.py:173
#: models.py:285
msgid "Page title"
msgstr "页面标题"
#: .\models.py:173
#: models.py:285
msgid ""
"Optional. 'Search Engine Friendly' title. This will appear at the top of the "
"browser window."
msgstr "可选 ‘搜索引擎友好’ 标题。 这会显示在浏览器窗口顶部"
#: .\models.py:174
#: models.py:286
msgid ""
"Whether a link to this page will appear in automatically generated menus"
msgstr "一个链接到这页的链接会显示在自动生成的菜单中"
#: .\models.py:418
#, python-format
msgid "name '%s' (used in subpage_types list) is not defined."
#: models.py:289
msgid "Go live date/time"
msgstr ""
#: models.py:289 models.py:290
msgid "Please add a date-time in the form YYYY-MM-DD hh:mm."
msgstr ""
#: models.py:290
msgid "Expiry date/time"
msgstr ""
#: models.py:559
#, fuzzy
msgid "name '{0}' (used in subpage_types list) is not defined."
msgstr "名称为 '%s' (用于子页面类型列表) 没有被创建."

View file

@ -7,58 +7,77 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Wagtail\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-03-10 12:24+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2014-07-11 10:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-02-28 16:07+0000\n"
"Last-Translator: wdv4758h <wdv4758h@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: zh_TW\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: zh_TW\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: .\models.py:36
#: models.py:44
msgid ""
"Set this to something other than 80 if you need a specific port number to "
"appear in URLs (e.g. development on port 8000). Does not affect request "
"handling (so port forwarding still works)."
msgstr ""
"如果你需要指定 port請選擇一個非 80 的 port number (例如: 開發中用 8000 port)。 不影響 request 處理"
" (port forwarding 仍然有效)"
"如果你需要指定 port請選擇一個非 80 的 port number (例如: 開發中用 8000 "
"port)。 不影響 request 處理 (port forwarding 仍然有效)"
#: .\models.py:38
#: models.py:46
msgid ""
"If true, this site will handle requests for all other hostnames that do not "
"have a site entry of their own"
msgstr ""
"如果這是 Ture 的話,這個網站將處理其他沒有自己網站的 hostname 的 request。"
#: .\models.py:163
#: models.py:107
#, python-format
msgid ""
"%(hostname)s is already configured as the default site. You must unset that "
"before you can save this site as default."
msgstr ""
#: models.py:275
msgid "The page title as you'd like it to be seen by the public"
msgstr "頁面標題 (你想讓外界看到的)"
#: .\models.py:164
#: models.py:276
msgid ""
"The name of the page as it will appear in URLs e.g http://domain.com/blog/"
"[my-slug]/"
msgstr "一個出現在 URL 的名字,例如 http://domain.com/blog/[my-slug]/"
#: .\models.py:173
#: models.py:285
msgid "Page title"
msgstr "頁面標題"
#: .\models.py:173
#: models.py:285
msgid ""
"Optional. 'Search Engine Friendly' title. This will appear at the top of the "
"browser window."
msgstr "(可選) '搜尋引擎友善' 標題。 這會顯示在瀏覽器的視窗最上方"
#: .\models.py:174
#: models.py:286
msgid ""
"Whether a link to this page will appear in automatically generated menus"
msgstr "是否在自動生成的 Menu 裡顯示一個連結到此頁面"
#: .\models.py:418
#, python-format
msgid "name '%s' (used in subpage_types list) is not defined."
#: models.py:289
msgid "Go live date/time"
msgstr ""
#: models.py:289 models.py:290
msgid "Please add a date-time in the form YYYY-MM-DD hh:mm."
msgstr ""
#: models.py:290
msgid "Expiry date/time"
msgstr ""
#: models.py:559
#, fuzzy
msgid "name '{0}' (used in subpage_types list) is not defined."
msgstr "'%s' (用於子頁面類型列表) 沒有被建立。"