Rerun makemessages on wagtailimages

This commit is contained in:
Karl Hobley 2014-07-11 11:54:01 +01:00
parent 6c3d1275cb
commit acfcbe9aa3
14 changed files with 1055 additions and 792 deletions

View file

@ -1,60 +1,78 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
#
# Translators:
# LyuboslavPetrov <petrov.lyuboslav@gmail.com>, 2014
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Wagtail\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-03-14 23:02+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2014-07-11 10:53+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-03-14 21:12+0000\n"
"Last-Translator: serafeim <serafeim@torchbox.com>\n"
"Language-Team: Bulgarian (http://www.transifex.com/projects/p/wagtail/language/bg/)\n"
"Language-Team: Bulgarian (http://www.transifex.com/projects/p/wagtail/"
"language/bg/)\n"
"Language: bg\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: bg\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: .\models.py:22
#: models.py:29
msgid "Title"
msgstr "Заглавие"
#: .\models.py:39
msgid "Not a valid image format. Please use a gif, jpeg or png file instead."
msgstr "Невалиден формат на изображение. Моля ползвайте gif, jpeg или png файлове."
#: .\models.py:41
#: models.py:44
msgid "File"
msgstr "Файл"
#: .\models.py:47
#: models.py:50
msgid "Tags"
msgstr "Тагове"
#: .\templates\wagtailimages\chooser\chooser.html:3
#: .\templates\wagtailimages\edit_handlers\image_chooser_panel.html:19
#: utils.py:17
#, fuzzy
msgid ""
"Not a valid image. Please use a gif, jpeg or png file with the correct file "
"extension."
msgstr ""
"Невалиден формат на изображение. Моля ползвайте gif, jpeg или png файлове."
#: utils.py:28
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Not a valid %s image. Please use a gif, jpeg or png file with the correct "
"file extension."
msgstr ""
"Невалиден формат на изображение. Моля ползвайте gif, jpeg или png файлове."
#: wagtail_hooks.py:23 templates/wagtailimages/images/index.html:5
#: templates/wagtailimages/images/index.html:18
msgid "Images"
msgstr "Изображения"
#: templates/wagtailimages/chooser/chooser.html:3
#: templates/wagtailimages/edit_handlers/image_chooser_panel.html:19
msgid "Choose an image"
msgstr "Изберете изображение"
#: .\templates\wagtailimages\chooser\chooser.html:8
#: .\templates\wagtailimages\chooser\chooser.html:20
#: templates/wagtailimages/chooser/chooser.html:8
#: templates/wagtailimages/chooser/chooser.html:20
msgid "Search"
msgstr "Търсене"
#: .\templates\wagtailimages\chooser\chooser.html:9
#: .\templates\wagtailimages\chooser\chooser.html:43
#: templates/wagtailimages/chooser/chooser.html:9
#: templates/wagtailimages/chooser/chooser.html:43
msgid "Upload"
msgstr "Качване"
#: .\templates\wagtailimages\chooser\chooser.html:23
#: templates/wagtailimages/chooser/chooser.html:23
msgid "Popular tags"
msgstr "Популярни тагове"
#: .\templates\wagtailimages\chooser\results.html:6
#: .\templates\wagtailimages\images\results.html:6
#: templates/wagtailimages/chooser/results.html:6
#: templates/wagtailimages/images/results.html:6
#, python-format
msgid ""
"\n"
@ -64,108 +82,110 @@ msgid_plural ""
"\n"
" There are %(counter)s matches\n"
" "
msgstr[0] "\n Има едно съвпадение\n "
msgstr[1] "\nИма %(counter)s съвпадения"
msgstr[0] ""
"\n"
" Има едно съвпадение\n"
" "
msgstr[1] ""
"\n"
"Има %(counter)s съвпадения"
#: .\templates\wagtailimages\chooser\results.html:13
#: .\templates\wagtailimages\images\results.html:13
#: templates/wagtailimages/chooser/results.html:13
#: templates/wagtailimages/images/results.html:13
msgid "Latest images"
msgstr "Последни изображения"
#: .\templates\wagtailimages\chooser\select_format.html:3
#: templates/wagtailimages/chooser/select_format.html:3
msgid "Choose a format"
msgstr "Избери формат"
#: .\templates\wagtailimages\chooser\select_format.html:17
#: templates/wagtailimages/chooser/select_format.html:17
msgid "Insert image"
msgstr "Вмъкни Изображение"
#: .\templates\wagtailimages\edit_handlers\image_chooser_panel.html:17
#: templates/wagtailimages/edit_handlers/image_chooser_panel.html:17
msgid "Clear image"
msgstr "Изчисти Изображение"
#: .\templates\wagtailimages\edit_handlers\image_chooser_panel.html:18
#: templates/wagtailimages/edit_handlers/image_chooser_panel.html:18
msgid "Choose another image"
msgstr "Избери друго Изображение"
#: .\templates\wagtailimages\images\_file_field.html:6
#: templates/wagtailimages/images/_file_field.html:6
msgid "Change image:"
msgstr "Промени Изображение:"
#: .\templates\wagtailimages\images\add.html:4
#: .\templates\wagtailimages\images\index.html:19
#: templates/wagtailimages/images/add.html:4
#: templates/wagtailimages/images/index.html:19
msgid "Add an image"
msgstr "Добави Изображение"
#: .\templates\wagtailimages\images\add.html:15
#: templates/wagtailimages/images/add.html:15
msgid "Add image"
msgstr "Добави Изображение"
#: .\templates\wagtailimages\images\add.html:25
#: .\templates\wagtailimages\images\edit.html:33
#: templates/wagtailimages/images/add.html:25
#: templates/wagtailimages/images/edit.html:33
msgid "Save"
msgstr "Запази"
#: .\templates\wagtailimages\images\confirm_delete.html:4
#: .\templates\wagtailimages\images\confirm_delete.html:8
#: .\templates\wagtailimages\images\edit.html:33
#: templates/wagtailimages/images/confirm_delete.html:4
#: templates/wagtailimages/images/confirm_delete.html:8
#: templates/wagtailimages/images/edit.html:33
msgid "Delete image"
msgstr "Изтрий Изображение"
#: .\templates\wagtailimages\images\confirm_delete.html:16
#: templates/wagtailimages/images/confirm_delete.html:16
msgid "Are you sure you want to delete this image?"
msgstr "Сигурен ли сте, че искате да изтриете Изображението?"
#: .\templates\wagtailimages\images\confirm_delete.html:19
#: templates/wagtailimages/images/confirm_delete.html:19
msgid "Yes, delete"
msgstr "Да, изтрий го"
#: .\templates\wagtailimages\images\edit.html:4
#: templates/wagtailimages/images/edit.html:4
#, python-format
msgid "Editing image %(title)s"
msgstr "Редакция на %(title)s"
#: .\templates\wagtailimages\images\edit.html:15
#: templates/wagtailimages/images/edit.html:15
msgid "Editing"
msgstr "Редактиране"
#: .\templates\wagtailimages\images\index.html:5
#: .\templates\wagtailimages\images\index.html:18
msgid "Images"
msgstr "Изображения"
#: .\templates\wagtailimages\images\results.html:31
#: templates/wagtailimages/images/results.html:31
#, python-format
msgid "Sorry, no images match \"<em>%(query_string)s</em>\""
msgstr ""
#: .\templates\wagtailimages\images\results.html:34
#: templates/wagtailimages/images/results.html:34
#, python-format
msgid ""
"You've not uploaded any images. Why not <a "
"href=\"%(wagtailimages_add_image_url)s\">add one now</a>?"
msgstr "Не сте качили никакви изображения. Защо не <a href=\"%(wagtailimages_add_image_url)s\">качите едно сега</a>?"
"You've not uploaded any images. Why not <a href="
"\"%(wagtailimages_add_image_url)s\">add one now</a>?"
msgstr ""
"Не сте качили никакви изображения. Защо не <a href="
"\"%(wagtailimages_add_image_url)s\">качите едно сега</a>?"
#: .\views\images.py:29 .\views\images.py:40
#: views/images.py:31 views/images.py:42
msgid "Search images"
msgstr ""
#: .\views\images.py:92
#: views/images.py:94
msgid "Image '{0}' updated."
msgstr "Изображение '{0}' обновено."
#: .\views\images.py:95
#: views/images.py:97
msgid "The image could not be saved due to errors."
msgstr "Изображението не можеше да бъде запазено поради грешки."
#: .\views\images.py:114
#: views/images.py:116
msgid "Image '{0}' deleted."
msgstr "Изображение '{0}' изтрито."
#: .\views\images.py:132
#: views/images.py:134
msgid "Image '{0}' added."
msgstr "Изображение '{0}' добавено."
#: .\views\images.py:135
#: views/images.py:137
msgid "The image could not be created due to errors."
msgstr "Изображението не можеше да бъде създадено поради грешки."

View file

@ -1,60 +1,80 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
#
# Translators:
# Lloople <d.lloople@gmail.com>, 2014
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Wagtail\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-03-14 23:02+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2014-07-11 10:53+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-03-14 21:58+0000\n"
"Last-Translator: Lloople <d.lloople@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/projects/p/wagtail/language/ca/)\n"
"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/projects/p/wagtail/language/"
"ca/)\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: ca\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: .\models.py:22
#: models.py:29
msgid "Title"
msgstr "Títol"
#: .\models.py:39
msgid "Not a valid image format. Please use a gif, jpeg or png file instead."
msgstr "No és un format d'imatge vàlid. Si us plau fes servir gif, jpeg o png com a formats."
#: .\models.py:41
#: models.py:44
msgid "File"
msgstr "Arxiu"
#: .\models.py:47
#: models.py:50
msgid "Tags"
msgstr "Tags"
#: .\templates\wagtailimages\chooser\chooser.html:3
#: .\templates\wagtailimages\edit_handlers\image_chooser_panel.html:19
#: utils.py:17
#, fuzzy
msgid ""
"Not a valid image. Please use a gif, jpeg or png file with the correct file "
"extension."
msgstr ""
"No és un format d'imatge vàlid. Si us plau fes servir gif, jpeg o png com a "
"formats."
#: utils.py:28
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Not a valid %s image. Please use a gif, jpeg or png file with the correct "
"file extension."
msgstr ""
"No és un format d'imatge vàlid. Si us plau fes servir gif, jpeg o png com a "
"formats."
#: wagtail_hooks.py:23 templates/wagtailimages/images/index.html:5
#: templates/wagtailimages/images/index.html:18
msgid "Images"
msgstr "Imatges"
#: templates/wagtailimages/chooser/chooser.html:3
#: templates/wagtailimages/edit_handlers/image_chooser_panel.html:19
msgid "Choose an image"
msgstr "Escull una imatge"
#: .\templates\wagtailimages\chooser\chooser.html:8
#: .\templates\wagtailimages\chooser\chooser.html:20
#: templates/wagtailimages/chooser/chooser.html:8
#: templates/wagtailimages/chooser/chooser.html:20
msgid "Search"
msgstr "Cerca"
#: .\templates\wagtailimages\chooser\chooser.html:9
#: .\templates\wagtailimages\chooser\chooser.html:43
#: templates/wagtailimages/chooser/chooser.html:9
#: templates/wagtailimages/chooser/chooser.html:43
msgid "Upload"
msgstr "Puja"
#: .\templates\wagtailimages\chooser\chooser.html:23
#: templates/wagtailimages/chooser/chooser.html:23
msgid "Popular tags"
msgstr "Tags populars"
#: .\templates\wagtailimages\chooser\results.html:6
#: .\templates\wagtailimages\images\results.html:6
#: templates/wagtailimages/chooser/results.html:6
#: templates/wagtailimages/images/results.html:6
#, python-format
msgid ""
"\n"
@ -64,108 +84,109 @@ msgid_plural ""
"\n"
" There are %(counter)s matches\n"
" "
msgstr[0] "\nHi ha un resultat"
msgstr[1] "\nHi han %(counter)s resultats"
msgstr[0] ""
"\n"
"Hi ha un resultat"
msgstr[1] ""
"\n"
"Hi han %(counter)s resultats"
#: .\templates\wagtailimages\chooser\results.html:13
#: .\templates\wagtailimages\images\results.html:13
#: templates/wagtailimages/chooser/results.html:13
#: templates/wagtailimages/images/results.html:13
msgid "Latest images"
msgstr "Últimes imatges"
#: .\templates\wagtailimages\chooser\select_format.html:3
#: templates/wagtailimages/chooser/select_format.html:3
msgid "Choose a format"
msgstr "Escull un fomat"
#: .\templates\wagtailimages\chooser\select_format.html:17
#: templates/wagtailimages/chooser/select_format.html:17
msgid "Insert image"
msgstr "Insereix una imatge"
#: .\templates\wagtailimages\edit_handlers\image_chooser_panel.html:17
#: templates/wagtailimages/edit_handlers/image_chooser_panel.html:17
msgid "Clear image"
msgstr "Imatge clara"
#: .\templates\wagtailimages\edit_handlers\image_chooser_panel.html:18
#: templates/wagtailimages/edit_handlers/image_chooser_panel.html:18
msgid "Choose another image"
msgstr "Escull una altra imatge"
#: .\templates\wagtailimages\images\_file_field.html:6
#: templates/wagtailimages/images/_file_field.html:6
msgid "Change image:"
msgstr "Canvia la imatge:"
#: .\templates\wagtailimages\images\add.html:4
#: .\templates\wagtailimages\images\index.html:19
#: templates/wagtailimages/images/add.html:4
#: templates/wagtailimages/images/index.html:19
msgid "Add an image"
msgstr "Afegeix una imatge"
#: .\templates\wagtailimages\images\add.html:15
#: templates/wagtailimages/images/add.html:15
msgid "Add image"
msgstr "Afegeix imatge"
#: .\templates\wagtailimages\images\add.html:25
#: .\templates\wagtailimages\images\edit.html:33
#: templates/wagtailimages/images/add.html:25
#: templates/wagtailimages/images/edit.html:33
msgid "Save"
msgstr "Desa"
#: .\templates\wagtailimages\images\confirm_delete.html:4
#: .\templates\wagtailimages\images\confirm_delete.html:8
#: .\templates\wagtailimages\images\edit.html:33
#: templates/wagtailimages/images/confirm_delete.html:4
#: templates/wagtailimages/images/confirm_delete.html:8
#: templates/wagtailimages/images/edit.html:33
msgid "Delete image"
msgstr "Esborra imatge"
#: .\templates\wagtailimages\images\confirm_delete.html:16
#: templates/wagtailimages/images/confirm_delete.html:16
msgid "Are you sure you want to delete this image?"
msgstr "Estàs segur que vols esborrar aquesta imatge?"
#: .\templates\wagtailimages\images\confirm_delete.html:19
#: templates/wagtailimages/images/confirm_delete.html:19
msgid "Yes, delete"
msgstr "Si, esborra"
#: .\templates\wagtailimages\images\edit.html:4
#: templates/wagtailimages/images/edit.html:4
#, python-format
msgid "Editing image %(title)s"
msgstr "Editant imatge %(title)s"
#: .\templates\wagtailimages\images\edit.html:15
#: templates/wagtailimages/images/edit.html:15
msgid "Editing"
msgstr "Editant"
#: .\templates\wagtailimages\images\index.html:5
#: .\templates\wagtailimages\images\index.html:18
msgid "Images"
msgstr "Imatges"
#: .\templates\wagtailimages\images\results.html:31
#: templates/wagtailimages/images/results.html:31
#, python-format
msgid "Sorry, no images match \"<em>%(query_string)s</em>\""
msgstr "Ho sentim, cap imatge coincideix amb \"<em>%(query_string)s</em>\""
#: .\templates\wagtailimages\images\results.html:34
#: templates/wagtailimages/images/results.html:34
#, python-format
msgid ""
"You've not uploaded any images. Why not <a "
"href=\"%(wagtailimages_add_image_url)s\">add one now</a>?"
msgstr "No has pujat cap imatge. Per què no <a href=\"%(wagtailimages_add_image_url)s\">afegeixes una ara</a>?"
"You've not uploaded any images. Why not <a href="
"\"%(wagtailimages_add_image_url)s\">add one now</a>?"
msgstr ""
"No has pujat cap imatge. Per què no <a href=\"%(wagtailimages_add_image_url)s"
"\">afegeixes una ara</a>?"
#: .\views\images.py:29 .\views\images.py:40
#: views/images.py:31 views/images.py:42
msgid "Search images"
msgstr "Cercar imatges"
#: .\views\images.py:92
#: views/images.py:94
msgid "Image '{0}' updated."
msgstr "Imatge '{0}' actualitzada."
#: .\views\images.py:95
#: views/images.py:97
msgid "The image could not be saved due to errors."
msgstr "No s'ha pogut desar la imatge."
#: .\views\images.py:114
#: views/images.py:116
msgid "Image '{0}' deleted."
msgstr "Imatge '{0}' eliminada."
#: .\views\images.py:132
#: views/images.py:134
msgid "Image '{0}' added."
msgstr "Imatge '{0}' afegida."
#: .\views\images.py:135
#: views/images.py:137
msgid "The image could not be created due to errors."
msgstr "No s'ha pogut crear la imatge."

View file

@ -1,7 +1,7 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
#
# Translators:
# jspielmann <j@spielmannsolutions.com>, 2014
# pcraston <patrick@craston.com>, 2014
@ -9,53 +9,71 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Wagtail\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-03-14 23:02+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2014-07-11 10:53+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-03-24 19:01+0000\n"
"Last-Translator: pcraston <patrick@craston.com>\n"
"Language-Team: German (http://www.transifex.com/projects/p/wagtail/language/de/)\n"
"Language-Team: German (http://www.transifex.com/projects/p/wagtail/language/"
"de/)\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: de\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: .\models.py:22
#: models.py:29
msgid "Title"
msgstr "Titel"
#: .\models.py:39
msgid "Not a valid image format. Please use a gif, jpeg or png file instead."
msgstr "Kein gültiges Bildformat. Bitte benutzen Sie GIF-, JPEG- oder PNG-Dateien."
#: .\models.py:41
#: models.py:44
msgid "File"
msgstr "Datei"
#: .\models.py:47
#: models.py:50
msgid "Tags"
msgstr "Schlagwörter"
#: .\templates\wagtailimages\chooser\chooser.html:3
#: .\templates\wagtailimages\edit_handlers\image_chooser_panel.html:19
#: utils.py:17
#, fuzzy
msgid ""
"Not a valid image. Please use a gif, jpeg or png file with the correct file "
"extension."
msgstr ""
"Kein gültiges Bildformat. Bitte benutzen Sie GIF-, JPEG- oder PNG-Dateien."
#: utils.py:28
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Not a valid %s image. Please use a gif, jpeg or png file with the correct "
"file extension."
msgstr ""
"Kein gültiges Bildformat. Bitte benutzen Sie GIF-, JPEG- oder PNG-Dateien."
#: wagtail_hooks.py:23 templates/wagtailimages/images/index.html:5
#: templates/wagtailimages/images/index.html:18
msgid "Images"
msgstr "Bilder"
#: templates/wagtailimages/chooser/chooser.html:3
#: templates/wagtailimages/edit_handlers/image_chooser_panel.html:19
msgid "Choose an image"
msgstr "Bild auswählen"
#: .\templates\wagtailimages\chooser\chooser.html:8
#: .\templates\wagtailimages\chooser\chooser.html:20
#: templates/wagtailimages/chooser/chooser.html:8
#: templates/wagtailimages/chooser/chooser.html:20
msgid "Search"
msgstr "Suche"
#: .\templates\wagtailimages\chooser\chooser.html:9
#: .\templates\wagtailimages\chooser\chooser.html:43
#: templates/wagtailimages/chooser/chooser.html:9
#: templates/wagtailimages/chooser/chooser.html:43
msgid "Upload"
msgstr "Hochladen"
#: .\templates\wagtailimages\chooser\chooser.html:23
#: templates/wagtailimages/chooser/chooser.html:23
msgid "Popular tags"
msgstr "Häufig verwendete Schlagwörter"
#: .\templates\wagtailimages\chooser\results.html:6
#: .\templates\wagtailimages\images\results.html:6
#: templates/wagtailimages/chooser/results.html:6
#: templates/wagtailimages/images/results.html:6
#, python-format
msgid ""
"\n"
@ -65,108 +83,112 @@ msgid_plural ""
"\n"
" There are %(counter)s matches\n"
" "
msgstr[0] "\n Es gibt ein Ergebnis\n "
msgstr[1] "\n Es gibt %(counter)s Ergebnisse\n "
msgstr[0] ""
"\n"
" Es gibt ein Ergebnis\n"
" "
msgstr[1] ""
"\n"
" Es gibt %(counter)s Ergebnisse\n"
" "
#: .\templates\wagtailimages\chooser\results.html:13
#: .\templates\wagtailimages\images\results.html:13
#: templates/wagtailimages/chooser/results.html:13
#: templates/wagtailimages/images/results.html:13
msgid "Latest images"
msgstr "Neueste Bilder"
#: .\templates\wagtailimages\chooser\select_format.html:3
#: templates/wagtailimages/chooser/select_format.html:3
msgid "Choose a format"
msgstr "Format wählen"
#: .\templates\wagtailimages\chooser\select_format.html:17
#: templates/wagtailimages/chooser/select_format.html:17
msgid "Insert image"
msgstr "Bild einfügen"
#: .\templates\wagtailimages\edit_handlers\image_chooser_panel.html:17
#: templates/wagtailimages/edit_handlers/image_chooser_panel.html:17
msgid "Clear image"
msgstr "Bild zurücksetzen"
#: .\templates\wagtailimages\edit_handlers\image_chooser_panel.html:18
#: templates/wagtailimages/edit_handlers/image_chooser_panel.html:18
msgid "Choose another image"
msgstr "Anderes Bild wählen"
#: .\templates\wagtailimages\images\_file_field.html:6
#: templates/wagtailimages/images/_file_field.html:6
msgid "Change image:"
msgstr "Bild ändern:"
#: .\templates\wagtailimages\images\add.html:4
#: .\templates\wagtailimages\images\index.html:19
#: templates/wagtailimages/images/add.html:4
#: templates/wagtailimages/images/index.html:19
msgid "Add an image"
msgstr "Ein Bild hinzufügen"
#: .\templates\wagtailimages\images\add.html:15
#: templates/wagtailimages/images/add.html:15
msgid "Add image"
msgstr "Bild hinzufügen"
#: .\templates\wagtailimages\images\add.html:25
#: .\templates\wagtailimages\images\edit.html:33
#: templates/wagtailimages/images/add.html:25
#: templates/wagtailimages/images/edit.html:33
msgid "Save"
msgstr "Speichern"
#: .\templates\wagtailimages\images\confirm_delete.html:4
#: .\templates\wagtailimages\images\confirm_delete.html:8
#: .\templates\wagtailimages\images\edit.html:33
#: templates/wagtailimages/images/confirm_delete.html:4
#: templates/wagtailimages/images/confirm_delete.html:8
#: templates/wagtailimages/images/edit.html:33
msgid "Delete image"
msgstr "Bild löschen"
#: .\templates\wagtailimages\images\confirm_delete.html:16
#: templates/wagtailimages/images/confirm_delete.html:16
msgid "Are you sure you want to delete this image?"
msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie dieses Bild löschen wollen?"
#: .\templates\wagtailimages\images\confirm_delete.html:19
#: templates/wagtailimages/images/confirm_delete.html:19
msgid "Yes, delete"
msgstr "Ja, löschen"
#: .\templates\wagtailimages\images\edit.html:4
#: templates/wagtailimages/images/edit.html:4
#, python-format
msgid "Editing image %(title)s"
msgstr "Bild %(title)s bearbeiten"
#: .\templates\wagtailimages\images\edit.html:15
#: templates/wagtailimages/images/edit.html:15
msgid "Editing"
msgstr "Bearbeiten"
#: .\templates\wagtailimages\images\index.html:5
#: .\templates\wagtailimages\images\index.html:18
msgid "Images"
msgstr "Bilder"
#: .\templates\wagtailimages\images\results.html:31
#: templates/wagtailimages/images/results.html:31
#, python-format
msgid "Sorry, no images match \"<em>%(query_string)s</em>\""
msgstr "Es gibt leider keine Bilder zum Suchbegriff \"<em>%(query_string)s</em>\""
msgstr ""
"Es gibt leider keine Bilder zum Suchbegriff \"<em>%(query_string)s</em>\""
#: .\templates\wagtailimages\images\results.html:34
#: templates/wagtailimages/images/results.html:34
#, python-format
msgid ""
"You've not uploaded any images. Why not <a "
"href=\"%(wagtailimages_add_image_url)s\">add one now</a>?"
msgstr "Sie haben noch keine Bilder hochgeladen. <a href=\"%(wagtailimages_add_image_url)s\">Laden Sie doch jetzt eins hoch!</a>"
"You've not uploaded any images. Why not <a href="
"\"%(wagtailimages_add_image_url)s\">add one now</a>?"
msgstr ""
"Sie haben noch keine Bilder hochgeladen. <a href="
"\"%(wagtailimages_add_image_url)s\">Laden Sie doch jetzt eins hoch!</a>"
#: .\views\images.py:29 .\views\images.py:40
#: views/images.py:31 views/images.py:42
msgid "Search images"
msgstr "Nach Bildern suchen"
#: .\views\images.py:92
#: views/images.py:94
msgid "Image '{0}' updated."
msgstr "Bild '{0}' geändert."
#: .\views\images.py:95
#: views/images.py:97
msgid "The image could not be saved due to errors."
msgstr "Aufgrund von Fehlern konnte das Bild nicht gespeichert werden."
#: .\views\images.py:114
#: views/images.py:116
msgid "Image '{0}' deleted."
msgstr "Bild '{0}' gelöscht."
#: .\views\images.py:132
#: views/images.py:134
msgid "Image '{0}' added."
msgstr "Bild '{0}' hinzugefügt."
#: .\views\images.py:135
#: views/images.py:137
msgid "The image could not be created due to errors."
msgstr "Aufgrund von Fehlern konnte das Bild nicht erstellt werden."

View file

@ -1,60 +1,76 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
#
# Translators:
# serafeim <serafeim@torchbox.com>, 2014
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Wagtail\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-03-14 23:02+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2014-07-11 10:53+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-03-14 21:17+0000\n"
"Last-Translator: serafeim <serafeim@torchbox.com>\n"
"Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/projects/p/wagtail/language/el/)\n"
"Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/projects/p/wagtail/language/"
"el/)\n"
"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: el\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: .\models.py:22
#: models.py:29
msgid "Title"
msgstr "Τίτλος"
#: .\models.py:39
msgid "Not a valid image format. Please use a gif, jpeg or png file instead."
msgstr "Πρέπει να ανεβάσετε αρχείο εικόνας τύπου gif, gpeg ή png."
#: .\models.py:41
#: models.py:44
msgid "File"
msgstr "Αρχείο"
#: .\models.py:47
#: models.py:50
msgid "Tags"
msgstr "Ετικέτες"
#: .\templates\wagtailimages\chooser\chooser.html:3
#: .\templates\wagtailimages\edit_handlers\image_chooser_panel.html:19
#: utils.py:17
#, fuzzy
msgid ""
"Not a valid image. Please use a gif, jpeg or png file with the correct file "
"extension."
msgstr "Πρέπει να ανεβάσετε αρχείο εικόνας τύπου gif, gpeg ή png."
#: utils.py:28
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Not a valid %s image. Please use a gif, jpeg or png file with the correct "
"file extension."
msgstr "Πρέπει να ανεβάσετε αρχείο εικόνας τύπου gif, gpeg ή png."
#: wagtail_hooks.py:23 templates/wagtailimages/images/index.html:5
#: templates/wagtailimages/images/index.html:18
msgid "Images"
msgstr "Εικόνες"
#: templates/wagtailimages/chooser/chooser.html:3
#: templates/wagtailimages/edit_handlers/image_chooser_panel.html:19
msgid "Choose an image"
msgstr "Επιλέξατε εικόνα"
#: .\templates\wagtailimages\chooser\chooser.html:8
#: .\templates\wagtailimages\chooser\chooser.html:20
#: templates/wagtailimages/chooser/chooser.html:8
#: templates/wagtailimages/chooser/chooser.html:20
msgid "Search"
msgstr "Αναζήτηση"
#: .\templates\wagtailimages\chooser\chooser.html:9
#: .\templates\wagtailimages\chooser\chooser.html:43
#: templates/wagtailimages/chooser/chooser.html:9
#: templates/wagtailimages/chooser/chooser.html:43
msgid "Upload"
msgstr "Ανέβασμα"
#: .\templates\wagtailimages\chooser\chooser.html:23
#: templates/wagtailimages/chooser/chooser.html:23
msgid "Popular tags"
msgstr "Δημοφιλείς ετικέτες"
#: .\templates\wagtailimages\chooser\results.html:6
#: .\templates\wagtailimages\images\results.html:6
#: templates/wagtailimages/chooser/results.html:6
#: templates/wagtailimages/images/results.html:6
#, python-format
msgid ""
"\n"
@ -64,108 +80,111 @@ msgid_plural ""
"\n"
" There are %(counter)s matches\n"
" "
msgstr[0] "\nΒρέθηκε ένα αποτέλεσμα"
msgstr[1] "\n Βρέθηκαν %(counter)s αποτελέσματα\n "
msgstr[0] ""
"\n"
"Βρέθηκε ένα αποτέλεσμα"
msgstr[1] ""
"\n"
" Βρέθηκαν %(counter)s αποτελέσματα\n"
" "
#: .\templates\wagtailimages\chooser\results.html:13
#: .\templates\wagtailimages\images\results.html:13
#: templates/wagtailimages/chooser/results.html:13
#: templates/wagtailimages/images/results.html:13
msgid "Latest images"
msgstr "Τελευταίες εικόνες"
#: .\templates\wagtailimages\chooser\select_format.html:3
#: templates/wagtailimages/chooser/select_format.html:3
msgid "Choose a format"
msgstr "Επιλογή τύπου"
#: .\templates\wagtailimages\chooser\select_format.html:17
#: templates/wagtailimages/chooser/select_format.html:17
msgid "Insert image"
msgstr "Εισαγωγή εικόνας"
#: .\templates\wagtailimages\edit_handlers\image_chooser_panel.html:17
#: templates/wagtailimages/edit_handlers/image_chooser_panel.html:17
msgid "Clear image"
msgstr "καθαρισμός εικόνας"
#: .\templates\wagtailimages\edit_handlers\image_chooser_panel.html:18
#: templates/wagtailimages/edit_handlers/image_chooser_panel.html:18
msgid "Choose another image"
msgstr "Επιλογή άλλης εικόνας"
#: .\templates\wagtailimages\images\_file_field.html:6
#: templates/wagtailimages/images/_file_field.html:6
msgid "Change image:"
msgstr "Αλλαγή εικόνας:"
#: .\templates\wagtailimages\images\add.html:4
#: .\templates\wagtailimages\images\index.html:19
#: templates/wagtailimages/images/add.html:4
#: templates/wagtailimages/images/index.html:19
msgid "Add an image"
msgstr "Προσθήκη εικόνας"
#: .\templates\wagtailimages\images\add.html:15
#: templates/wagtailimages/images/add.html:15
msgid "Add image"
msgstr "Προσθήκη εικόνας"
#: .\templates\wagtailimages\images\add.html:25
#: .\templates\wagtailimages\images\edit.html:33
#: templates/wagtailimages/images/add.html:25
#: templates/wagtailimages/images/edit.html:33
msgid "Save"
msgstr "Αποθήκευση"
#: .\templates\wagtailimages\images\confirm_delete.html:4
#: .\templates\wagtailimages\images\confirm_delete.html:8
#: .\templates\wagtailimages\images\edit.html:33
#: templates/wagtailimages/images/confirm_delete.html:4
#: templates/wagtailimages/images/confirm_delete.html:8
#: templates/wagtailimages/images/edit.html:33
msgid "Delete image"
msgstr "Διαγραφή εικόνας"
#: .\templates\wagtailimages\images\confirm_delete.html:16
#: templates/wagtailimages/images/confirm_delete.html:16
msgid "Are you sure you want to delete this image?"
msgstr "Είστε σίγουρος ότι θέλετε να διαγραφεί αυτή η εικόνα;"
#: .\templates\wagtailimages\images\confirm_delete.html:19
#: templates/wagtailimages/images/confirm_delete.html:19
msgid "Yes, delete"
msgstr "Ναι, να διαγραφεί"
#: .\templates\wagtailimages\images\edit.html:4
#: templates/wagtailimages/images/edit.html:4
#, python-format
msgid "Editing image %(title)s"
msgstr "Επεξεργασία εικόνας %(title)s"
#: .\templates\wagtailimages\images\edit.html:15
#: templates/wagtailimages/images/edit.html:15
msgid "Editing"
msgstr "Διόρθωση"
#: .\templates\wagtailimages\images\index.html:5
#: .\templates\wagtailimages\images\index.html:18
msgid "Images"
msgstr "Εικόνες"
#: .\templates\wagtailimages\images\results.html:31
#: templates/wagtailimages/images/results.html:31
#, python-format
msgid "Sorry, no images match \"<em>%(query_string)s</em>\""
msgstr "Λυπούμαστε, καμία εικόνα δε ταιριάζει με το \"<em>%(query_string)s</em>\""
msgstr ""
"Λυπούμαστε, καμία εικόνα δε ταιριάζει με το \"<em>%(query_string)s</em>\""
#: .\templates\wagtailimages\images\results.html:34
#: templates/wagtailimages/images/results.html:34
#, python-format
msgid ""
"You've not uploaded any images. Why not <a "
"href=\"%(wagtailimages_add_image_url)s\">add one now</a>?"
msgstr "Δεν υπάρχουν εικόνες. Θέλετε να <a href=\"%(wagtailimages_add_image_url)s\">προσθέσετε μερικές</a>;"
"You've not uploaded any images. Why not <a href="
"\"%(wagtailimages_add_image_url)s\">add one now</a>?"
msgstr ""
"Δεν υπάρχουν εικόνες. Θέλετε να <a href=\"%(wagtailimages_add_image_url)s"
"\">προσθέσετε μερικές</a>;"
#: .\views\images.py:29 .\views\images.py:40
#: views/images.py:31 views/images.py:42
msgid "Search images"
msgstr "Αναζήτηση εικόνων"
#: .\views\images.py:92
#: views/images.py:94
msgid "Image '{0}' updated."
msgstr "Η εικόνα '{0}' ενημερώθηκε."
#: .\views\images.py:95
#: views/images.py:97
msgid "The image could not be saved due to errors."
msgstr "Δεν ήταν δυνατή η αποθήκευση της εικόνας."
#: .\views\images.py:114
#: views/images.py:116
msgid "Image '{0}' deleted."
msgstr "Η εικόνα '{0}' διαγράφηκε."
#: .\views\images.py:132
#: views/images.py:134
msgid "Image '{0}' added."
msgstr "Η εικόνα '{0}' δημιουργήθηκε."
#: .\views\images.py:135
#: views/images.py:137
msgid "The image could not be created due to errors."
msgstr "Δεν ήταν δυνατή η δημιουργία της εικόνας."

View file

@ -8,51 +8,66 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-03-14 23:02+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2014-07-11 10:53+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: .\models.py:22
#: models.py:29
msgid "Title"
msgstr ""
#: .\models.py:39
msgid "Not a valid image format. Please use a gif, jpeg or png file instead."
msgstr ""
#: .\models.py:41
#: models.py:44
msgid "File"
msgstr ""
#: .\models.py:47
#: models.py:50
msgid "Tags"
msgstr ""
#: .\templates\wagtailimages\chooser\chooser.html:3
#: .\templates\wagtailimages\edit_handlers\image_chooser_panel.html:19
#: utils.py:17
msgid ""
"Not a valid image. Please use a gif, jpeg or png file with the correct file "
"extension."
msgstr ""
#: utils.py:28
#, python-format
msgid ""
"Not a valid %s image. Please use a gif, jpeg or png file with the correct "
"file extension."
msgstr ""
#: wagtail_hooks.py:23 templates/wagtailimages/images/index.html:5
#: templates/wagtailimages/images/index.html:18
msgid "Images"
msgstr ""
#: templates/wagtailimages/chooser/chooser.html:3
#: templates/wagtailimages/edit_handlers/image_chooser_panel.html:19
msgid "Choose an image"
msgstr ""
#: .\templates\wagtailimages\chooser\chooser.html:8
#: .\templates\wagtailimages\chooser\chooser.html:20
#: templates/wagtailimages/chooser/chooser.html:8
#: templates/wagtailimages/chooser/chooser.html:20
msgid "Search"
msgstr ""
#: .\templates\wagtailimages\chooser\chooser.html:9
#: .\templates\wagtailimages\chooser\chooser.html:43
#: templates/wagtailimages/chooser/chooser.html:9
#: templates/wagtailimages/chooser/chooser.html:43
msgid "Upload"
msgstr ""
#: .\templates\wagtailimages\chooser\chooser.html:23
#: templates/wagtailimages/chooser/chooser.html:23
msgid "Popular tags"
msgstr ""
#: .\templates\wagtailimages\chooser\results.html:6
#: .\templates\wagtailimages\images\results.html:6
#: templates/wagtailimages/chooser/results.html:6
#: templates/wagtailimages/images/results.html:6
#, python-format
msgid ""
"\n"
@ -65,105 +80,100 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: .\templates\wagtailimages\chooser\results.html:13
#: .\templates\wagtailimages\images\results.html:13
#: templates/wagtailimages/chooser/results.html:13
#: templates/wagtailimages/images/results.html:13
msgid "Latest images"
msgstr ""
#: .\templates\wagtailimages\chooser\select_format.html:3
#: templates/wagtailimages/chooser/select_format.html:3
msgid "Choose a format"
msgstr ""
#: .\templates\wagtailimages\chooser\select_format.html:17
#: templates/wagtailimages/chooser/select_format.html:17
msgid "Insert image"
msgstr ""
#: .\templates\wagtailimages\edit_handlers\image_chooser_panel.html:17
#: templates/wagtailimages/edit_handlers/image_chooser_panel.html:17
msgid "Clear image"
msgstr ""
#: .\templates\wagtailimages\edit_handlers\image_chooser_panel.html:18
#: templates/wagtailimages/edit_handlers/image_chooser_panel.html:18
msgid "Choose another image"
msgstr ""
#: .\templates\wagtailimages\images\_file_field.html:6
#: templates/wagtailimages/images/_file_field.html:6
msgid "Change image:"
msgstr ""
#: .\templates\wagtailimages\images\add.html:4
#: .\templates\wagtailimages\images\index.html:19
#: templates/wagtailimages/images/add.html:4
#: templates/wagtailimages/images/index.html:19
msgid "Add an image"
msgstr ""
#: .\templates\wagtailimages\images\add.html:15
#: templates/wagtailimages/images/add.html:15
msgid "Add image"
msgstr ""
#: .\templates\wagtailimages\images\add.html:25
#: .\templates\wagtailimages\images\edit.html:33
#: templates/wagtailimages/images/add.html:25
#: templates/wagtailimages/images/edit.html:33
msgid "Save"
msgstr ""
#: .\templates\wagtailimages\images\confirm_delete.html:4
#: .\templates\wagtailimages\images\confirm_delete.html:8
#: .\templates\wagtailimages\images\edit.html:33
#: templates/wagtailimages/images/confirm_delete.html:4
#: templates/wagtailimages/images/confirm_delete.html:8
#: templates/wagtailimages/images/edit.html:33
msgid "Delete image"
msgstr ""
#: .\templates\wagtailimages\images\confirm_delete.html:16
#: templates/wagtailimages/images/confirm_delete.html:16
msgid "Are you sure you want to delete this image?"
msgstr ""
#: .\templates\wagtailimages\images\confirm_delete.html:19
#: templates/wagtailimages/images/confirm_delete.html:19
msgid "Yes, delete"
msgstr ""
#: .\templates\wagtailimages\images\edit.html:4
#: templates/wagtailimages/images/edit.html:4
#, python-format
msgid "Editing image %(title)s"
msgstr ""
#: .\templates\wagtailimages\images\edit.html:15
#: templates/wagtailimages/images/edit.html:15
msgid "Editing"
msgstr ""
#: .\templates\wagtailimages\images\index.html:5
#: .\templates\wagtailimages\images\index.html:18
msgid "Images"
msgstr ""
#: .\templates\wagtailimages\images\results.html:31
#: templates/wagtailimages/images/results.html:31
#, python-format
msgid "Sorry, no images match \"<em>%(query_string)s</em>\""
msgstr ""
#: .\templates\wagtailimages\images\results.html:34
#: templates/wagtailimages/images/results.html:34
#, python-format
msgid ""
"You've not uploaded any images. Why not <a href=\"%"
"(wagtailimages_add_image_url)s\">add one now</a>?"
"You've not uploaded any images. Why not <a href="
"\"%(wagtailimages_add_image_url)s\">add one now</a>?"
msgstr ""
#: .\views\images.py:29 .\views\images.py:40
#: views/images.py:31 views/images.py:42
msgid "Search images"
msgstr ""
#: .\views\images.py:92
#: views/images.py:94
msgid "Image '{0}' updated."
msgstr ""
#: .\views\images.py:95
#: views/images.py:97
msgid "The image could not be saved due to errors."
msgstr ""
#: .\views\images.py:114
#: views/images.py:116
msgid "Image '{0}' deleted."
msgstr ""
#: .\views\images.py:132
#: views/images.py:134
msgid "Image '{0}' added."
msgstr ""
#: .\views\images.py:135
#: views/images.py:137
msgid "The image could not be created due to errors."
msgstr ""

View file

@ -1,7 +1,7 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
#
# Translators:
# fooflare <amos.oviedo@gmail.com>, 2014
# fooflare <amos.oviedo@gmail.com>, 2014
@ -9,53 +9,73 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Wagtail\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-03-14 23:02+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2014-07-11 10:53+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-03-23 10:21+0000\n"
"Last-Translator: fooflare <amos.oviedo@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/projects/p/wagtail/language/es/)\n"
"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/projects/p/wagtail/language/"
"es/)\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: es\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: .\models.py:22
#: models.py:29
msgid "Title"
msgstr "Título"
#: .\models.py:39
msgid "Not a valid image format. Please use a gif, jpeg or png file instead."
msgstr "No es un formato válido de imagen. Por favor, usa en su lugar un archivo gif, jpeg o png."
#: .\models.py:41
#: models.py:44
msgid "File"
msgstr "Archivo"
#: .\models.py:47
#: models.py:50
msgid "Tags"
msgstr "Etiquetas"
#: .\templates\wagtailimages\chooser\chooser.html:3
#: .\templates\wagtailimages\edit_handlers\image_chooser_panel.html:19
#: utils.py:17
#, fuzzy
msgid ""
"Not a valid image. Please use a gif, jpeg or png file with the correct file "
"extension."
msgstr ""
"No es un formato válido de imagen. Por favor, usa en su lugar un archivo "
"gif, jpeg o png."
#: utils.py:28
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Not a valid %s image. Please use a gif, jpeg or png file with the correct "
"file extension."
msgstr ""
"No es un formato válido de imagen. Por favor, usa en su lugar un archivo "
"gif, jpeg o png."
#: wagtail_hooks.py:23 templates/wagtailimages/images/index.html:5
#: templates/wagtailimages/images/index.html:18
msgid "Images"
msgstr "Imágenes"
#: templates/wagtailimages/chooser/chooser.html:3
#: templates/wagtailimages/edit_handlers/image_chooser_panel.html:19
msgid "Choose an image"
msgstr "Seleccionar una imagen"
#: .\templates\wagtailimages\chooser\chooser.html:8
#: .\templates\wagtailimages\chooser\chooser.html:20
#: templates/wagtailimages/chooser/chooser.html:8
#: templates/wagtailimages/chooser/chooser.html:20
msgid "Search"
msgstr "Buscar"
#: .\templates\wagtailimages\chooser\chooser.html:9
#: .\templates\wagtailimages\chooser\chooser.html:43
#: templates/wagtailimages/chooser/chooser.html:9
#: templates/wagtailimages/chooser/chooser.html:43
msgid "Upload"
msgstr "Subir"
#: .\templates\wagtailimages\chooser\chooser.html:23
#: templates/wagtailimages/chooser/chooser.html:23
msgid "Popular tags"
msgstr "Etiquetas populares"
#: .\templates\wagtailimages\chooser\results.html:6
#: .\templates\wagtailimages\images\results.html:6
#: templates/wagtailimages/chooser/results.html:6
#: templates/wagtailimages/images/results.html:6
#, python-format
msgid ""
"\n"
@ -65,108 +85,113 @@ msgid_plural ""
"\n"
" There are %(counter)s matches\n"
" "
msgstr[0] "\n Hay una coincidencia\n "
msgstr[1] "\n Hay %(counter)s coincidencias\n "
msgstr[0] ""
"\n"
" Hay una coincidencia\n"
" "
msgstr[1] ""
"\n"
" Hay %(counter)s coincidencias\n"
" "
#: .\templates\wagtailimages\chooser\results.html:13
#: .\templates\wagtailimages\images\results.html:13
#: templates/wagtailimages/chooser/results.html:13
#: templates/wagtailimages/images/results.html:13
msgid "Latest images"
msgstr "Últimas imágenes"
#: .\templates\wagtailimages\chooser\select_format.html:3
#: templates/wagtailimages/chooser/select_format.html:3
msgid "Choose a format"
msgstr "Selecciona un formato"
#: .\templates\wagtailimages\chooser\select_format.html:17
#: templates/wagtailimages/chooser/select_format.html:17
msgid "Insert image"
msgstr "Insertar imagen"
#: .\templates\wagtailimages\edit_handlers\image_chooser_panel.html:17
#: templates/wagtailimages/edit_handlers/image_chooser_panel.html:17
msgid "Clear image"
msgstr "Borrar imagen"
#: .\templates\wagtailimages\edit_handlers\image_chooser_panel.html:18
#: templates/wagtailimages/edit_handlers/image_chooser_panel.html:18
msgid "Choose another image"
msgstr "Seleccionar otra imagen"
#: .\templates\wagtailimages\images\_file_field.html:6
#: templates/wagtailimages/images/_file_field.html:6
msgid "Change image:"
msgstr "Cambiar imagen:"
#: .\templates\wagtailimages\images\add.html:4
#: .\templates\wagtailimages\images\index.html:19
#: templates/wagtailimages/images/add.html:4
#: templates/wagtailimages/images/index.html:19
msgid "Add an image"
msgstr "Añadir una imagen"
#: .\templates\wagtailimages\images\add.html:15
#: templates/wagtailimages/images/add.html:15
msgid "Add image"
msgstr "Añadir imagen"
#: .\templates\wagtailimages\images\add.html:25
#: .\templates\wagtailimages\images\edit.html:33
#: templates/wagtailimages/images/add.html:25
#: templates/wagtailimages/images/edit.html:33
msgid "Save"
msgstr "Guardar"
#: .\templates\wagtailimages\images\confirm_delete.html:4
#: .\templates\wagtailimages\images\confirm_delete.html:8
#: .\templates\wagtailimages\images\edit.html:33
#: templates/wagtailimages/images/confirm_delete.html:4
#: templates/wagtailimages/images/confirm_delete.html:8
#: templates/wagtailimages/images/edit.html:33
msgid "Delete image"
msgstr "Eliminar imagen"
#: .\templates\wagtailimages\images\confirm_delete.html:16
#: templates/wagtailimages/images/confirm_delete.html:16
msgid "Are you sure you want to delete this image?"
msgstr "¿Seguro que quieres eliminar esta imagen?"
#: .\templates\wagtailimages\images\confirm_delete.html:19
#: templates/wagtailimages/images/confirm_delete.html:19
msgid "Yes, delete"
msgstr "Sí, eliminar"
#: .\templates\wagtailimages\images\edit.html:4
#: templates/wagtailimages/images/edit.html:4
#, python-format
msgid "Editing image %(title)s"
msgstr "Editando imagen %(title)s"
#: .\templates\wagtailimages\images\edit.html:15
#: templates/wagtailimages/images/edit.html:15
msgid "Editing"
msgstr "Editando"
#: .\templates\wagtailimages\images\index.html:5
#: .\templates\wagtailimages\images\index.html:18
msgid "Images"
msgstr "Imágenes"
#: .\templates\wagtailimages\images\results.html:31
#: templates/wagtailimages/images/results.html:31
#, python-format
msgid "Sorry, no images match \"<em>%(query_string)s</em>\""
msgstr "Lo sentimos, no hay coincidencias en las imágenes \"<em>%(query_string)s</em>\""
msgstr ""
"Lo sentimos, no hay coincidencias en las imágenes \"<em>%(query_string)s</em>"
"\""
#: .\templates\wagtailimages\images\results.html:34
#: templates/wagtailimages/images/results.html:34
#, python-format
msgid ""
"You've not uploaded any images. Why not <a "
"href=\"%(wagtailimages_add_image_url)s\">add one now</a>?"
msgstr "No has subido imágenes. ¿Por qué no <a href=\"%(wagtailimages_add_image_url)s\">añadir una ahora</a>?"
"You've not uploaded any images. Why not <a href="
"\"%(wagtailimages_add_image_url)s\">add one now</a>?"
msgstr ""
"No has subido imágenes. ¿Por qué no <a href=\"%(wagtailimages_add_image_url)s"
"\">añadir una ahora</a>?"
#: .\views\images.py:29 .\views\images.py:40
#: views/images.py:31 views/images.py:42
msgid "Search images"
msgstr "Buscar imágenes"
#: .\views\images.py:92
#: views/images.py:94
msgid "Image '{0}' updated."
msgstr "Imagen '{0}' actualizada."
#: .\views\images.py:95
#: views/images.py:97
msgid "The image could not be saved due to errors."
msgstr "La imagen no puedo ser guardada debido a errores"
#: .\views\images.py:114
#: views/images.py:116
msgid "Image '{0}' deleted."
msgstr "Imagen '{0}' eliminada."
#: .\views\images.py:132
#: views/images.py:134
msgid "Image '{0}' added."
msgstr "Imagen '{0}' añadida."
#: .\views\images.py:135
#: views/images.py:137
msgid "The image could not be created due to errors."
msgstr "La imagen no pudo ser creada debido a errores."

View file

@ -1,59 +1,74 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
#
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Wagtail\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-03-14 23:02+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2014-07-11 10:53+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-03-14 21:12+0000\n"
"Last-Translator: serafeim <serafeim@torchbox.com>\n"
"Language-Team: Basque (http://www.transifex.com/projects/p/wagtail/language/eu/)\n"
"Language-Team: Basque (http://www.transifex.com/projects/p/wagtail/language/"
"eu/)\n"
"Language: eu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: eu\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: .\models.py:22
#: models.py:29
msgid "Title"
msgstr ""
#: .\models.py:39
msgid "Not a valid image format. Please use a gif, jpeg or png file instead."
msgstr ""
#: .\models.py:41
#: models.py:44
msgid "File"
msgstr ""
#: .\models.py:47
#: models.py:50
msgid "Tags"
msgstr ""
#: .\templates\wagtailimages\chooser\chooser.html:3
#: .\templates\wagtailimages\edit_handlers\image_chooser_panel.html:19
#: utils.py:17
msgid ""
"Not a valid image. Please use a gif, jpeg or png file with the correct file "
"extension."
msgstr ""
#: utils.py:28
#, python-format
msgid ""
"Not a valid %s image. Please use a gif, jpeg or png file with the correct "
"file extension."
msgstr ""
#: wagtail_hooks.py:23 templates/wagtailimages/images/index.html:5
#: templates/wagtailimages/images/index.html:18
msgid "Images"
msgstr ""
#: templates/wagtailimages/chooser/chooser.html:3
#: templates/wagtailimages/edit_handlers/image_chooser_panel.html:19
msgid "Choose an image"
msgstr ""
#: .\templates\wagtailimages\chooser\chooser.html:8
#: .\templates\wagtailimages\chooser\chooser.html:20
#: templates/wagtailimages/chooser/chooser.html:8
#: templates/wagtailimages/chooser/chooser.html:20
msgid "Search"
msgstr ""
#: .\templates\wagtailimages\chooser\chooser.html:9
#: .\templates\wagtailimages\chooser\chooser.html:43
#: templates/wagtailimages/chooser/chooser.html:9
#: templates/wagtailimages/chooser/chooser.html:43
msgid "Upload"
msgstr ""
#: .\templates\wagtailimages\chooser\chooser.html:23
#: templates/wagtailimages/chooser/chooser.html:23
msgid "Popular tags"
msgstr ""
#: .\templates\wagtailimages\chooser\results.html:6
#: .\templates\wagtailimages\images\results.html:6
#: templates/wagtailimages/chooser/results.html:6
#: templates/wagtailimages/images/results.html:6
#, python-format
msgid ""
"\n"
@ -66,105 +81,100 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: .\templates\wagtailimages\chooser\results.html:13
#: .\templates\wagtailimages\images\results.html:13
#: templates/wagtailimages/chooser/results.html:13
#: templates/wagtailimages/images/results.html:13
msgid "Latest images"
msgstr ""
#: .\templates\wagtailimages\chooser\select_format.html:3
#: templates/wagtailimages/chooser/select_format.html:3
msgid "Choose a format"
msgstr ""
#: .\templates\wagtailimages\chooser\select_format.html:17
#: templates/wagtailimages/chooser/select_format.html:17
msgid "Insert image"
msgstr ""
#: .\templates\wagtailimages\edit_handlers\image_chooser_panel.html:17
#: templates/wagtailimages/edit_handlers/image_chooser_panel.html:17
msgid "Clear image"
msgstr ""
#: .\templates\wagtailimages\edit_handlers\image_chooser_panel.html:18
#: templates/wagtailimages/edit_handlers/image_chooser_panel.html:18
msgid "Choose another image"
msgstr ""
#: .\templates\wagtailimages\images\_file_field.html:6
#: templates/wagtailimages/images/_file_field.html:6
msgid "Change image:"
msgstr ""
#: .\templates\wagtailimages\images\add.html:4
#: .\templates\wagtailimages\images\index.html:19
#: templates/wagtailimages/images/add.html:4
#: templates/wagtailimages/images/index.html:19
msgid "Add an image"
msgstr ""
#: .\templates\wagtailimages\images\add.html:15
#: templates/wagtailimages/images/add.html:15
msgid "Add image"
msgstr ""
#: .\templates\wagtailimages\images\add.html:25
#: .\templates\wagtailimages\images\edit.html:33
#: templates/wagtailimages/images/add.html:25
#: templates/wagtailimages/images/edit.html:33
msgid "Save"
msgstr ""
#: .\templates\wagtailimages\images\confirm_delete.html:4
#: .\templates\wagtailimages\images\confirm_delete.html:8
#: .\templates\wagtailimages\images\edit.html:33
#: templates/wagtailimages/images/confirm_delete.html:4
#: templates/wagtailimages/images/confirm_delete.html:8
#: templates/wagtailimages/images/edit.html:33
msgid "Delete image"
msgstr ""
#: .\templates\wagtailimages\images\confirm_delete.html:16
#: templates/wagtailimages/images/confirm_delete.html:16
msgid "Are you sure you want to delete this image?"
msgstr ""
#: .\templates\wagtailimages\images\confirm_delete.html:19
#: templates/wagtailimages/images/confirm_delete.html:19
msgid "Yes, delete"
msgstr ""
#: .\templates\wagtailimages\images\edit.html:4
#: templates/wagtailimages/images/edit.html:4
#, python-format
msgid "Editing image %(title)s"
msgstr ""
#: .\templates\wagtailimages\images\edit.html:15
#: templates/wagtailimages/images/edit.html:15
msgid "Editing"
msgstr ""
#: .\templates\wagtailimages\images\index.html:5
#: .\templates\wagtailimages\images\index.html:18
msgid "Images"
msgstr ""
#: .\templates\wagtailimages\images\results.html:31
#: templates/wagtailimages/images/results.html:31
#, python-format
msgid "Sorry, no images match \"<em>%(query_string)s</em>\""
msgstr ""
#: .\templates\wagtailimages\images\results.html:34
#: templates/wagtailimages/images/results.html:34
#, python-format
msgid ""
"You've not uploaded any images. Why not <a "
"href=\"%(wagtailimages_add_image_url)s\">add one now</a>?"
"You've not uploaded any images. Why not <a href="
"\"%(wagtailimages_add_image_url)s\">add one now</a>?"
msgstr ""
#: .\views\images.py:29 .\views\images.py:40
#: views/images.py:31 views/images.py:42
msgid "Search images"
msgstr ""
#: .\views\images.py:92
#: views/images.py:94
msgid "Image '{0}' updated."
msgstr ""
#: .\views\images.py:95
#: views/images.py:97
msgid "The image could not be saved due to errors."
msgstr ""
#: .\views\images.py:114
#: views/images.py:116
msgid "Image '{0}' deleted."
msgstr ""
#: .\views\images.py:132
#: views/images.py:134
msgid "Image '{0}' added."
msgstr ""
#: .\views\images.py:135
#: views/images.py:137
msgid "The image could not be created due to errors."
msgstr ""

View file

@ -1,60 +1,78 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
#
# Translators:
# nahuel, 2014
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Wagtail\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-03-14 23:02+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2014-07-11 10:53+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-03-18 23:15+0000\n"
"Last-Translator: nahuel\n"
"Language-Team: French (http://www.transifex.com/projects/p/wagtail/language/fr/)\n"
"Language-Team: French (http://www.transifex.com/projects/p/wagtail/language/"
"fr/)\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: fr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#: .\models.py:22
#: models.py:29
msgid "Title"
msgstr "Titre"
#: .\models.py:39
msgid "Not a valid image format. Please use a gif, jpeg or png file instead."
msgstr "Format d'image invalide. Utilisez à la place un fichier gif, jpeg ou png."
#: .\models.py:41
#: models.py:44
msgid "File"
msgstr "Fichier"
#: .\models.py:47
#: models.py:50
msgid "Tags"
msgstr "Mots-clés"
#: .\templates\wagtailimages\chooser\chooser.html:3
#: .\templates\wagtailimages\edit_handlers\image_chooser_panel.html:19
#: utils.py:17
#, fuzzy
msgid ""
"Not a valid image. Please use a gif, jpeg or png file with the correct file "
"extension."
msgstr ""
"Format d'image invalide. Utilisez à la place un fichier gif, jpeg ou png."
#: utils.py:28
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Not a valid %s image. Please use a gif, jpeg or png file with the correct "
"file extension."
msgstr ""
"Format d'image invalide. Utilisez à la place un fichier gif, jpeg ou png."
#: wagtail_hooks.py:23 templates/wagtailimages/images/index.html:5
#: templates/wagtailimages/images/index.html:18
msgid "Images"
msgstr "Images"
#: templates/wagtailimages/chooser/chooser.html:3
#: templates/wagtailimages/edit_handlers/image_chooser_panel.html:19
msgid "Choose an image"
msgstr "Choisir une image"
#: .\templates\wagtailimages\chooser\chooser.html:8
#: .\templates\wagtailimages\chooser\chooser.html:20
#: templates/wagtailimages/chooser/chooser.html:8
#: templates/wagtailimages/chooser/chooser.html:20
msgid "Search"
msgstr "Rechercher"
#: .\templates\wagtailimages\chooser\chooser.html:9
#: .\templates\wagtailimages\chooser\chooser.html:43
#: templates/wagtailimages/chooser/chooser.html:9
#: templates/wagtailimages/chooser/chooser.html:43
msgid "Upload"
msgstr ""
#: .\templates\wagtailimages\chooser\chooser.html:23
#: templates/wagtailimages/chooser/chooser.html:23
msgid "Popular tags"
msgstr "Mots-clés populaires"
#: .\templates\wagtailimages\chooser\results.html:6
#: .\templates\wagtailimages\images\results.html:6
#: templates/wagtailimages/chooser/results.html:6
#: templates/wagtailimages/images/results.html:6
#, python-format
msgid ""
"\n"
@ -64,108 +82,109 @@ msgid_plural ""
"\n"
" There are %(counter)s matches\n"
" "
msgstr[0] "\n Il y a une correspondance\n "
msgstr[1] "\n Il y a %(counter)s correspondances\n "
msgstr[0] ""
"\n"
" Il y a une correspondance\n"
" "
msgstr[1] ""
"\n"
" Il y a %(counter)s correspondances\n"
" "
#: .\templates\wagtailimages\chooser\results.html:13
#: .\templates\wagtailimages\images\results.html:13
#: templates/wagtailimages/chooser/results.html:13
#: templates/wagtailimages/images/results.html:13
msgid "Latest images"
msgstr "Dernières images"
#: .\templates\wagtailimages\chooser\select_format.html:3
#: templates/wagtailimages/chooser/select_format.html:3
msgid "Choose a format"
msgstr "Choisissez un format"
#: .\templates\wagtailimages\chooser\select_format.html:17
#: templates/wagtailimages/chooser/select_format.html:17
msgid "Insert image"
msgstr "Insérer l'image"
#: .\templates\wagtailimages\edit_handlers\image_chooser_panel.html:17
#: templates/wagtailimages/edit_handlers/image_chooser_panel.html:17
msgid "Clear image"
msgstr ""
#: .\templates\wagtailimages\edit_handlers\image_chooser_panel.html:18
#: templates/wagtailimages/edit_handlers/image_chooser_panel.html:18
msgid "Choose another image"
msgstr "Choisir une autre image"
#: .\templates\wagtailimages\images\_file_field.html:6
#: templates/wagtailimages/images/_file_field.html:6
msgid "Change image:"
msgstr ""
#: .\templates\wagtailimages\images\add.html:4
#: .\templates\wagtailimages\images\index.html:19
#: templates/wagtailimages/images/add.html:4
#: templates/wagtailimages/images/index.html:19
msgid "Add an image"
msgstr "Ajouter une image"
#: .\templates\wagtailimages\images\add.html:15
#: templates/wagtailimages/images/add.html:15
msgid "Add image"
msgstr "Ajouter l'image"
#: .\templates\wagtailimages\images\add.html:25
#: .\templates\wagtailimages\images\edit.html:33
#: templates/wagtailimages/images/add.html:25
#: templates/wagtailimages/images/edit.html:33
msgid "Save"
msgstr "Enregistrer"
#: .\templates\wagtailimages\images\confirm_delete.html:4
#: .\templates\wagtailimages\images\confirm_delete.html:8
#: .\templates\wagtailimages\images\edit.html:33
#: templates/wagtailimages/images/confirm_delete.html:4
#: templates/wagtailimages/images/confirm_delete.html:8
#: templates/wagtailimages/images/edit.html:33
msgid "Delete image"
msgstr "Supprimer l'image"
#: .\templates\wagtailimages\images\confirm_delete.html:16
#: templates/wagtailimages/images/confirm_delete.html:16
msgid "Are you sure you want to delete this image?"
msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer cette image?"
#: .\templates\wagtailimages\images\confirm_delete.html:19
#: templates/wagtailimages/images/confirm_delete.html:19
msgid "Yes, delete"
msgstr "Oui, supprimer"
#: .\templates\wagtailimages\images\edit.html:4
#: templates/wagtailimages/images/edit.html:4
#, python-format
msgid "Editing image %(title)s"
msgstr "Édition de l'image %(title)s"
#: .\templates\wagtailimages\images\edit.html:15
#: templates/wagtailimages/images/edit.html:15
msgid "Editing"
msgstr ""
#: .\templates\wagtailimages\images\index.html:5
#: .\templates\wagtailimages\images\index.html:18
msgid "Images"
msgstr "Images"
#: .\templates\wagtailimages\images\results.html:31
#: templates/wagtailimages/images/results.html:31
#, python-format
msgid "Sorry, no images match \"<em>%(query_string)s</em>\""
msgstr "Désolé, aucune image ne correspond à \"<em>%(query_string)s</em>\""
#: .\templates\wagtailimages\images\results.html:34
#: templates/wagtailimages/images/results.html:34
#, python-format
msgid ""
"You've not uploaded any images. Why not <a "
"href=\"%(wagtailimages_add_image_url)s\">add one now</a>?"
"You've not uploaded any images. Why not <a href="
"\"%(wagtailimages_add_image_url)s\">add one now</a>?"
msgstr ""
#: .\views\images.py:29 .\views\images.py:40
#: views/images.py:31 views/images.py:42
msgid "Search images"
msgstr ""
#: .\views\images.py:92
#: views/images.py:94
msgid "Image '{0}' updated."
msgstr "Image '{0}' mise à jour."
#: .\views\images.py:95
#: views/images.py:97
msgid "The image could not be saved due to errors."
msgstr ""
#: .\views\images.py:114
#: views/images.py:116
msgid "Image '{0}' deleted."
msgstr "Image '{0}' supprimée."
#: .\views\images.py:132
#: views/images.py:134
msgid "Image '{0}' added."
msgstr "Image '{0}' ajoutée."
#: .\views\images.py:135
#: views/images.py:137
msgid "The image could not be created due to errors."
msgstr ""

View file

@ -1,7 +1,7 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
#
# Translators:
# fooflare <amos.oviedo@gmail.com>, 2014
# fooflare <amos.oviedo@gmail.com>, 2014
@ -9,53 +9,73 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Wagtail\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-03-14 23:02+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2014-07-11 10:53+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-03-23 10:32+0000\n"
"Last-Translator: fooflare <amos.oviedo@gmail.com>\n"
"Language-Team: Galician (http://www.transifex.com/projects/p/wagtail/language/gl/)\n"
"Language-Team: Galician (http://www.transifex.com/projects/p/wagtail/"
"language/gl/)\n"
"Language: gl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: gl\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: .\models.py:22
#: models.py:29
msgid "Title"
msgstr "Título"
#: .\models.py:39
msgid "Not a valid image format. Please use a gif, jpeg or png file instead."
msgstr "Non é un formato válido de imaxe. Por favor, usa no seu lugar un arquivo gif, jpeg o png."
#: .\models.py:41
#: models.py:44
msgid "File"
msgstr "Arquivo"
#: .\models.py:47
#: models.py:50
msgid "Tags"
msgstr "Etiquetas"
#: .\templates\wagtailimages\chooser\chooser.html:3
#: .\templates\wagtailimages\edit_handlers\image_chooser_panel.html:19
#: utils.py:17
#, fuzzy
msgid ""
"Not a valid image. Please use a gif, jpeg or png file with the correct file "
"extension."
msgstr ""
"Non é un formato válido de imaxe. Por favor, usa no seu lugar un arquivo "
"gif, jpeg o png."
#: utils.py:28
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Not a valid %s image. Please use a gif, jpeg or png file with the correct "
"file extension."
msgstr ""
"Non é un formato válido de imaxe. Por favor, usa no seu lugar un arquivo "
"gif, jpeg o png."
#: wagtail_hooks.py:23 templates/wagtailimages/images/index.html:5
#: templates/wagtailimages/images/index.html:18
msgid "Images"
msgstr "Imaxes"
#: templates/wagtailimages/chooser/chooser.html:3
#: templates/wagtailimages/edit_handlers/image_chooser_panel.html:19
msgid "Choose an image"
msgstr "Seleccionar unha imaxe"
#: .\templates\wagtailimages\chooser\chooser.html:8
#: .\templates\wagtailimages\chooser\chooser.html:20
#: templates/wagtailimages/chooser/chooser.html:8
#: templates/wagtailimages/chooser/chooser.html:20
msgid "Search"
msgstr "Buscar"
#: .\templates\wagtailimages\chooser\chooser.html:9
#: .\templates\wagtailimages\chooser\chooser.html:43
#: templates/wagtailimages/chooser/chooser.html:9
#: templates/wagtailimages/chooser/chooser.html:43
msgid "Upload"
msgstr "Subir"
#: .\templates\wagtailimages\chooser\chooser.html:23
#: templates/wagtailimages/chooser/chooser.html:23
msgid "Popular tags"
msgstr "Etiquetas populares"
#: .\templates\wagtailimages\chooser\results.html:6
#: .\templates\wagtailimages\images\results.html:6
#: templates/wagtailimages/chooser/results.html:6
#: templates/wagtailimages/images/results.html:6
#, python-format
msgid ""
"\n"
@ -65,108 +85,111 @@ msgid_plural ""
"\n"
" There are %(counter)s matches\n"
" "
msgstr[0] "\n Hai unha coincidencia\n "
msgstr[1] "\n Hai %(counter)s coincidencias\n "
msgstr[0] ""
"\n"
" Hai unha coincidencia\n"
" "
msgstr[1] ""
"\n"
" Hai %(counter)s coincidencias\n"
" "
#: .\templates\wagtailimages\chooser\results.html:13
#: .\templates\wagtailimages\images\results.html:13
#: templates/wagtailimages/chooser/results.html:13
#: templates/wagtailimages/images/results.html:13
msgid "Latest images"
msgstr "Últimas imaxes"
#: .\templates\wagtailimages\chooser\select_format.html:3
#: templates/wagtailimages/chooser/select_format.html:3
msgid "Choose a format"
msgstr "Selecciona un formato"
#: .\templates\wagtailimages\chooser\select_format.html:17
#: templates/wagtailimages/chooser/select_format.html:17
msgid "Insert image"
msgstr "Insertar imaxe"
#: .\templates\wagtailimages\edit_handlers\image_chooser_panel.html:17
#: templates/wagtailimages/edit_handlers/image_chooser_panel.html:17
msgid "Clear image"
msgstr "Borrar imaxe"
#: .\templates\wagtailimages\edit_handlers\image_chooser_panel.html:18
#: templates/wagtailimages/edit_handlers/image_chooser_panel.html:18
msgid "Choose another image"
msgstr "Seleccionar outra imaxe"
#: .\templates\wagtailimages\images\_file_field.html:6
#: templates/wagtailimages/images/_file_field.html:6
msgid "Change image:"
msgstr "Cambiar imaxe:"
#: .\templates\wagtailimages\images\add.html:4
#: .\templates\wagtailimages\images\index.html:19
#: templates/wagtailimages/images/add.html:4
#: templates/wagtailimages/images/index.html:19
msgid "Add an image"
msgstr "Engadir unha imaxe"
#: .\templates\wagtailimages\images\add.html:15
#: templates/wagtailimages/images/add.html:15
msgid "Add image"
msgstr "Engadir imaxe"
#: .\templates\wagtailimages\images\add.html:25
#: .\templates\wagtailimages\images\edit.html:33
#: templates/wagtailimages/images/add.html:25
#: templates/wagtailimages/images/edit.html:33
msgid "Save"
msgstr "Gardar"
#: .\templates\wagtailimages\images\confirm_delete.html:4
#: .\templates\wagtailimages\images\confirm_delete.html:8
#: .\templates\wagtailimages\images\edit.html:33
#: templates/wagtailimages/images/confirm_delete.html:4
#: templates/wagtailimages/images/confirm_delete.html:8
#: templates/wagtailimages/images/edit.html:33
msgid "Delete image"
msgstr "Eliminar imaxe"
#: .\templates\wagtailimages\images\confirm_delete.html:16
#: templates/wagtailimages/images/confirm_delete.html:16
msgid "Are you sure you want to delete this image?"
msgstr "¿Seguro que queres eliminar esta imaxe?"
#: .\templates\wagtailimages\images\confirm_delete.html:19
#: templates/wagtailimages/images/confirm_delete.html:19
msgid "Yes, delete"
msgstr "Sí, eliminar"
#: .\templates\wagtailimages\images\edit.html:4
#: templates/wagtailimages/images/edit.html:4
#, python-format
msgid "Editing image %(title)s"
msgstr "Editando imaxe %(title)s"
#: .\templates\wagtailimages\images\edit.html:15
#: templates/wagtailimages/images/edit.html:15
msgid "Editing"
msgstr "Editando"
#: .\templates\wagtailimages\images\index.html:5
#: .\templates\wagtailimages\images\index.html:18
msgid "Images"
msgstr "Imaxes"
#: .\templates\wagtailimages\images\results.html:31
#: templates/wagtailimages/images/results.html:31
#, python-format
msgid "Sorry, no images match \"<em>%(query_string)s</em>\""
msgstr "Sentímolo, ningunha imaxe contén \"<em>%(query_string)s</em>\""
#: .\templates\wagtailimages\images\results.html:34
#: templates/wagtailimages/images/results.html:34
#, python-format
msgid ""
"You've not uploaded any images. Why not <a "
"href=\"%(wagtailimages_add_image_url)s\">add one now</a>?"
msgstr "No subiches imaxes. ¿Por qué non <a href=\"%(wagtailimages_add_image_url)s\">engadir unha agora</a>?"
"You've not uploaded any images. Why not <a href="
"\"%(wagtailimages_add_image_url)s\">add one now</a>?"
msgstr ""
"No subiches imaxes. ¿Por qué non <a href=\"%(wagtailimages_add_image_url)s"
"\">engadir unha agora</a>?"
#: .\views\images.py:29 .\views\images.py:40
#: views/images.py:31 views/images.py:42
msgid "Search images"
msgstr "Buscar imaxes"
#: .\views\images.py:92
#: views/images.py:94
msgid "Image '{0}' updated."
msgstr "Imaxe '{0}' actualizada."
#: .\views\images.py:95
#: views/images.py:97
msgid "The image could not be saved due to errors."
msgstr "A imaxe non puido ser gardada debido a erros"
#: .\views\images.py:114
#: views/images.py:116
msgid "Image '{0}' deleted."
msgstr "Imaxe '{0}' eliminada."
#: .\views\images.py:132
#: views/images.py:134
msgid "Image '{0}' added."
msgstr "Imaxe '{0}' engadida."
#: .\views\images.py:135
#: views/images.py:137
msgid "The image could not be created due to errors."
msgstr "A imaxe non puido ser creada debido a erros."

View file

@ -1,60 +1,76 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
#
# Translators:
# delgermurun <info@delgermurun.com>, 2014
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Wagtail\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-03-14 23:02+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2014-07-11 10:53+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-03-14 21:12+0000\n"
"Last-Translator: serafeim <serafeim@torchbox.com>\n"
"Language-Team: Mongolian (http://www.transifex.com/projects/p/wagtail/language/mn/)\n"
"Language-Team: Mongolian (http://www.transifex.com/projects/p/wagtail/"
"language/mn/)\n"
"Language: mn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: mn\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: .\models.py:22
#: models.py:29
msgid "Title"
msgstr "Гарчиг"
#: .\models.py:39
msgid "Not a valid image format. Please use a gif, jpeg or png file instead."
msgstr "Буруу форматтай зураг байна. gif, jpeg, png форматыг зөвшөөрнө."
#: .\models.py:41
#: models.py:44
msgid "File"
msgstr "Файл"
#: .\models.py:47
#: models.py:50
msgid "Tags"
msgstr "Шошго"
#: .\templates\wagtailimages\chooser\chooser.html:3
#: .\templates\wagtailimages\edit_handlers\image_chooser_panel.html:19
#: utils.py:17
#, fuzzy
msgid ""
"Not a valid image. Please use a gif, jpeg or png file with the correct file "
"extension."
msgstr "Буруу форматтай зураг байна. gif, jpeg, png форматыг зөвшөөрнө."
#: utils.py:28
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Not a valid %s image. Please use a gif, jpeg or png file with the correct "
"file extension."
msgstr "Буруу форматтай зураг байна. gif, jpeg, png форматыг зөвшөөрнө."
#: wagtail_hooks.py:23 templates/wagtailimages/images/index.html:5
#: templates/wagtailimages/images/index.html:18
msgid "Images"
msgstr "Зургууд"
#: templates/wagtailimages/chooser/chooser.html:3
#: templates/wagtailimages/edit_handlers/image_chooser_panel.html:19
msgid "Choose an image"
msgstr "Зургаа сонгоно уу"
#: .\templates\wagtailimages\chooser\chooser.html:8
#: .\templates\wagtailimages\chooser\chooser.html:20
#: templates/wagtailimages/chooser/chooser.html:8
#: templates/wagtailimages/chooser/chooser.html:20
msgid "Search"
msgstr "Хайх"
#: .\templates\wagtailimages\chooser\chooser.html:9
#: .\templates\wagtailimages\chooser\chooser.html:43
#: templates/wagtailimages/chooser/chooser.html:9
#: templates/wagtailimages/chooser/chooser.html:43
msgid "Upload"
msgstr "Хуулах"
#: .\templates\wagtailimages\chooser\chooser.html:23
#: templates/wagtailimages/chooser/chooser.html:23
msgid "Popular tags"
msgstr "Түгээмэл шошгууд"
#: .\templates\wagtailimages\chooser\results.html:6
#: .\templates\wagtailimages\images\results.html:6
#: templates/wagtailimages/chooser/results.html:6
#: templates/wagtailimages/images/results.html:6
#, python-format
msgid ""
"\n"
@ -64,108 +80,109 @@ msgid_plural ""
"\n"
" There are %(counter)s matches\n"
" "
msgstr[0] "\n1 зураг олдлоо"
msgstr[1] "\n%(counter)s зураг олдлоо"
msgstr[0] ""
"\n"
"1 зураг олдлоо"
msgstr[1] ""
"\n"
"%(counter)s зураг олдлоо"
#: .\templates\wagtailimages\chooser\results.html:13
#: .\templates\wagtailimages\images\results.html:13
#: templates/wagtailimages/chooser/results.html:13
#: templates/wagtailimages/images/results.html:13
msgid "Latest images"
msgstr "Сүүлийн зургууд"
#: .\templates\wagtailimages\chooser\select_format.html:3
#: templates/wagtailimages/chooser/select_format.html:3
msgid "Choose a format"
msgstr "Форматаа сонгоно уу"
#: .\templates\wagtailimages\chooser\select_format.html:17
#: templates/wagtailimages/chooser/select_format.html:17
msgid "Insert image"
msgstr "Зураг оруулах"
#: .\templates\wagtailimages\edit_handlers\image_chooser_panel.html:17
#: templates/wagtailimages/edit_handlers/image_chooser_panel.html:17
msgid "Clear image"
msgstr "Зургийг цэвэрлэх"
#: .\templates\wagtailimages\edit_handlers\image_chooser_panel.html:18
#: templates/wagtailimages/edit_handlers/image_chooser_panel.html:18
msgid "Choose another image"
msgstr "Өөр зураг сонгох"
#: .\templates\wagtailimages\images\_file_field.html:6
#: templates/wagtailimages/images/_file_field.html:6
msgid "Change image:"
msgstr "Зургийг өөрчлөх:"
#: .\templates\wagtailimages\images\add.html:4
#: .\templates\wagtailimages\images\index.html:19
#: templates/wagtailimages/images/add.html:4
#: templates/wagtailimages/images/index.html:19
msgid "Add an image"
msgstr "Зураг нэмэх"
#: .\templates\wagtailimages\images\add.html:15
#: templates/wagtailimages/images/add.html:15
msgid "Add image"
msgstr "Зураг нэмэх"
#: .\templates\wagtailimages\images\add.html:25
#: .\templates\wagtailimages\images\edit.html:33
#: templates/wagtailimages/images/add.html:25
#: templates/wagtailimages/images/edit.html:33
msgid "Save"
msgstr "Хадгалах"
#: .\templates\wagtailimages\images\confirm_delete.html:4
#: .\templates\wagtailimages\images\confirm_delete.html:8
#: .\templates\wagtailimages\images\edit.html:33
#: templates/wagtailimages/images/confirm_delete.html:4
#: templates/wagtailimages/images/confirm_delete.html:8
#: templates/wagtailimages/images/edit.html:33
msgid "Delete image"
msgstr "Зургийг устгах"
#: .\templates\wagtailimages\images\confirm_delete.html:16
#: templates/wagtailimages/images/confirm_delete.html:16
msgid "Are you sure you want to delete this image?"
msgstr "Энэ зургийг үнэхээр устгах уу?"
#: .\templates\wagtailimages\images\confirm_delete.html:19
#: templates/wagtailimages/images/confirm_delete.html:19
msgid "Yes, delete"
msgstr "Тийм, устга"
#: .\templates\wagtailimages\images\edit.html:4
#: templates/wagtailimages/images/edit.html:4
#, python-format
msgid "Editing image %(title)s"
msgstr "%(title)s зургийг засч байна"
#: .\templates\wagtailimages\images\edit.html:15
#: templates/wagtailimages/images/edit.html:15
msgid "Editing"
msgstr "Засч байна"
#: .\templates\wagtailimages\images\index.html:5
#: .\templates\wagtailimages\images\index.html:18
msgid "Images"
msgstr "Зургууд"
#: .\templates\wagtailimages\images\results.html:31
#: templates/wagtailimages/images/results.html:31
#, python-format
msgid "Sorry, no images match \"<em>%(query_string)s</em>\""
msgstr ""
#: .\templates\wagtailimages\images\results.html:34
#: templates/wagtailimages/images/results.html:34
#, python-format
msgid ""
"You've not uploaded any images. Why not <a "
"href=\"%(wagtailimages_add_image_url)s\">add one now</a>?"
msgstr "Та зураг оруулаагүй байна. Яагаад <a href=\\\"%(wagtailimages_add_image_url)s\\\">одоо нэгийг оруулж болохгүй гэж</a>?"
"You've not uploaded any images. Why not <a href="
"\"%(wagtailimages_add_image_url)s\">add one now</a>?"
msgstr ""
"Та зураг оруулаагүй байна. Яагаад <a href=\\\"%(wagtailimages_add_image_url)s"
"\\\">одоо нэгийг оруулж болохгүй гэж</a>?"
#: .\views\images.py:29 .\views\images.py:40
#: views/images.py:31 views/images.py:42
msgid "Search images"
msgstr "Зураг хайх"
#: .\views\images.py:92
#: views/images.py:94
msgid "Image '{0}' updated."
msgstr "'{0}' зураг засагдлаа."
#: .\views\images.py:95
#: views/images.py:97
msgid "The image could not be saved due to errors."
msgstr "Зураг энэ алдаануудаас шалтгаалан хадгалагдсангүй."
#: .\views\images.py:114
#: views/images.py:116
msgid "Image '{0}' deleted."
msgstr "'{0}' зураг устлаа."
#: .\views\images.py:132
#: views/images.py:134
msgid "Image '{0}' added."
msgstr "'{0}' зураг нэмэгдлээ."
#: .\views\images.py:135
#: views/images.py:137
msgid "The image could not be created due to errors."
msgstr "Зураг энэ алдаануудаас шалтгаалан хадгалагдсангүй."

View file

@ -1,7 +1,7 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
#
# Translators:
# utek <mail@utek.pl>, 2014
# utek <mail@utek.pl>, 2014
@ -9,53 +9,74 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Wagtail\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-03-14 23:02+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2014-07-11 10:53+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-03-14 22:16+0000\n"
"Last-Translator: utek <mail@utek.pl>\n"
"Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/projects/p/wagtail/language/pl/)\n"
"Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/projects/p/wagtail/language/"
"pl/)\n"
"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: pl\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: .\models.py:22
#: models.py:29
msgid "Title"
msgstr "Tytuł"
#: .\models.py:39
msgid "Not a valid image format. Please use a gif, jpeg or png file instead."
msgstr "Niepoprawny format obrazu. Użyj proszę jednego z następujących formatów: gif, jpeg lub png."
#: .\models.py:41
#: models.py:44
msgid "File"
msgstr "Plik"
#: .\models.py:47
#: models.py:50
msgid "Tags"
msgstr "Tagi"
#: .\templates\wagtailimages\chooser\chooser.html:3
#: .\templates\wagtailimages\edit_handlers\image_chooser_panel.html:19
#: utils.py:17
#, fuzzy
msgid ""
"Not a valid image. Please use a gif, jpeg or png file with the correct file "
"extension."
msgstr ""
"Niepoprawny format obrazu. Użyj proszę jednego z następujących formatów: "
"gif, jpeg lub png."
#: utils.py:28
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Not a valid %s image. Please use a gif, jpeg or png file with the correct "
"file extension."
msgstr ""
"Niepoprawny format obrazu. Użyj proszę jednego z następujących formatów: "
"gif, jpeg lub png."
#: wagtail_hooks.py:23 templates/wagtailimages/images/index.html:5
#: templates/wagtailimages/images/index.html:18
msgid "Images"
msgstr "Obrazy"
#: templates/wagtailimages/chooser/chooser.html:3
#: templates/wagtailimages/edit_handlers/image_chooser_panel.html:19
msgid "Choose an image"
msgstr "Wybierz obraz"
#: .\templates\wagtailimages\chooser\chooser.html:8
#: .\templates\wagtailimages\chooser\chooser.html:20
#: templates/wagtailimages/chooser/chooser.html:8
#: templates/wagtailimages/chooser/chooser.html:20
msgid "Search"
msgstr "Szukaj"
#: .\templates\wagtailimages\chooser\chooser.html:9
#: .\templates\wagtailimages\chooser\chooser.html:43
#: templates/wagtailimages/chooser/chooser.html:9
#: templates/wagtailimages/chooser/chooser.html:43
msgid "Upload"
msgstr "Prześlij"
#: .\templates\wagtailimages\chooser\chooser.html:23
#: templates/wagtailimages/chooser/chooser.html:23
msgid "Popular tags"
msgstr "Popularne tagi"
#: .\templates\wagtailimages\chooser\results.html:6
#: .\templates\wagtailimages\images\results.html:6
#: templates/wagtailimages/chooser/results.html:6
#: templates/wagtailimages/images/results.html:6
#, python-format
msgid ""
"\n"
@ -65,109 +86,115 @@ msgid_plural ""
"\n"
" There are %(counter)s matches\n"
" "
msgstr[0] "\n Jedno dopasowanie\n "
msgstr[1] "\n Znaleziono %(counter)s dopasowania\n "
msgstr[2] "\n Znaleziono %(counter)s dopasowań\n "
msgstr[0] ""
"\n"
" Jedno dopasowanie\n"
" "
msgstr[1] ""
"\n"
" Znaleziono %(counter)s dopasowania\n"
" "
msgstr[2] ""
"\n"
" Znaleziono %(counter)s dopasowań\n"
" "
#: .\templates\wagtailimages\chooser\results.html:13
#: .\templates\wagtailimages\images\results.html:13
#: templates/wagtailimages/chooser/results.html:13
#: templates/wagtailimages/images/results.html:13
msgid "Latest images"
msgstr "Najnowsze obrazy"
#: .\templates\wagtailimages\chooser\select_format.html:3
#: templates/wagtailimages/chooser/select_format.html:3
msgid "Choose a format"
msgstr "Wybierz format"
#: .\templates\wagtailimages\chooser\select_format.html:17
#: templates/wagtailimages/chooser/select_format.html:17
msgid "Insert image"
msgstr "Wstaw obraz"
#: .\templates\wagtailimages\edit_handlers\image_chooser_panel.html:17
#: templates/wagtailimages/edit_handlers/image_chooser_panel.html:17
msgid "Clear image"
msgstr "Wyczyść obraz"
#: .\templates\wagtailimages\edit_handlers\image_chooser_panel.html:18
#: templates/wagtailimages/edit_handlers/image_chooser_panel.html:18
msgid "Choose another image"
msgstr "Wybierz inny obraz"
#: .\templates\wagtailimages\images\_file_field.html:6
#: templates/wagtailimages/images/_file_field.html:6
msgid "Change image:"
msgstr "Zmień obraz:"
#: .\templates\wagtailimages\images\add.html:4
#: .\templates\wagtailimages\images\index.html:19
#: templates/wagtailimages/images/add.html:4
#: templates/wagtailimages/images/index.html:19
msgid "Add an image"
msgstr "Dodaj obraz"
#: .\templates\wagtailimages\images\add.html:15
#: templates/wagtailimages/images/add.html:15
msgid "Add image"
msgstr "Dodaj obraz"
#: .\templates\wagtailimages\images\add.html:25
#: .\templates\wagtailimages\images\edit.html:33
#: templates/wagtailimages/images/add.html:25
#: templates/wagtailimages/images/edit.html:33
msgid "Save"
msgstr "Zapisz"
#: .\templates\wagtailimages\images\confirm_delete.html:4
#: .\templates\wagtailimages\images\confirm_delete.html:8
#: .\templates\wagtailimages\images\edit.html:33
#: templates/wagtailimages/images/confirm_delete.html:4
#: templates/wagtailimages/images/confirm_delete.html:8
#: templates/wagtailimages/images/edit.html:33
msgid "Delete image"
msgstr "Usuń obraz"
#: .\templates\wagtailimages\images\confirm_delete.html:16
#: templates/wagtailimages/images/confirm_delete.html:16
msgid "Are you sure you want to delete this image?"
msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć ten obraz?"
#: .\templates\wagtailimages\images\confirm_delete.html:19
#: templates/wagtailimages/images/confirm_delete.html:19
msgid "Yes, delete"
msgstr "Tak, usuń"
#: .\templates\wagtailimages\images\edit.html:4
#: templates/wagtailimages/images/edit.html:4
#, python-format
msgid "Editing image %(title)s"
msgstr "Edycja obrazu %(title)s"
#: .\templates\wagtailimages\images\edit.html:15
#: templates/wagtailimages/images/edit.html:15
msgid "Editing"
msgstr "Edycja"
#: .\templates\wagtailimages\images\index.html:5
#: .\templates\wagtailimages\images\index.html:18
msgid "Images"
msgstr "Obrazy"
#: .\templates\wagtailimages\images\results.html:31
#: templates/wagtailimages/images/results.html:31
#, python-format
msgid "Sorry, no images match \"<em>%(query_string)s</em>\""
msgstr "Przepraszamy, żaden obraz nie pasuje do \"<em>%(query_string)s</em>\""
#: .\templates\wagtailimages\images\results.html:34
#: templates/wagtailimages/images/results.html:34
#, python-format
msgid ""
"You've not uploaded any images. Why not <a "
"href=\"%(wagtailimages_add_image_url)s\">add one now</a>?"
msgstr "Nie przesłano żadnych obrazów. Czemu nie <a href=\"%(wagtailimages_add_image_url)s\">dodać jednego teraz</a>?"
"You've not uploaded any images. Why not <a href="
"\"%(wagtailimages_add_image_url)s\">add one now</a>?"
msgstr ""
"Nie przesłano żadnych obrazów. Czemu nie <a href="
"\"%(wagtailimages_add_image_url)s\">dodać jednego teraz</a>?"
#: .\views\images.py:29 .\views\images.py:40
#: views/images.py:31 views/images.py:42
msgid "Search images"
msgstr "Szukaj obrazów"
#: .\views\images.py:92
#: views/images.py:94
msgid "Image '{0}' updated."
msgstr "Uaktualniono obraz '{0}'."
#: .\views\images.py:95
#: views/images.py:97
msgid "The image could not be saved due to errors."
msgstr "Obraz nie mógł zostać zapisany z powodu błędów."
#: .\views\images.py:114
#: views/images.py:116
msgid "Image '{0}' deleted."
msgstr "Usunięto obraz '{0}'."
#: .\views\images.py:132
#: views/images.py:134
msgid "Image '{0}' added."
msgstr "Dodano obraz '{0}'."
#: .\views\images.py:135
#: views/images.py:137
msgid "The image could not be created due to errors."
msgstr "Obraz nie mógł zostać stworzony z powodu błędów."

View file

@ -1,60 +1,77 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
#
# Translators:
# zerolab, 2014
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Wagtail\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-03-14 23:02+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2014-07-11 10:53+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-03-18 13:20+0000\n"
"Last-Translator: zerolab\n"
"Language-Team: Romanian (http://www.transifex.com/projects/p/wagtail/language/ro/)\n"
"Language-Team: Romanian (http://www.transifex.com/projects/p/wagtail/"
"language/ro/)\n"
"Language: ro\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: ro\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?2:1));\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?"
"2:1));\n"
#: .\models.py:22
#: models.py:29
msgid "Title"
msgstr "Titlu"
#: .\models.py:39
msgid "Not a valid image format. Please use a gif, jpeg or png file instead."
msgstr "Format nevalid. Încercați un fișier gif, jpeg sau png în schimb."
#: .\models.py:41
#: models.py:44
msgid "File"
msgstr "Fișier"
#: .\models.py:47
#: models.py:50
msgid "Tags"
msgstr "Etichete"
#: .\templates\wagtailimages\chooser\chooser.html:3
#: .\templates\wagtailimages\edit_handlers\image_chooser_panel.html:19
#: utils.py:17
#, fuzzy
msgid ""
"Not a valid image. Please use a gif, jpeg or png file with the correct file "
"extension."
msgstr "Format nevalid. Încercați un fișier gif, jpeg sau png în schimb."
#: utils.py:28
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Not a valid %s image. Please use a gif, jpeg or png file with the correct "
"file extension."
msgstr "Format nevalid. Încercați un fișier gif, jpeg sau png în schimb."
#: wagtail_hooks.py:23 templates/wagtailimages/images/index.html:5
#: templates/wagtailimages/images/index.html:18
msgid "Images"
msgstr "Imagini"
#: templates/wagtailimages/chooser/chooser.html:3
#: templates/wagtailimages/edit_handlers/image_chooser_panel.html:19
msgid "Choose an image"
msgstr "Selectează imagine"
#: .\templates\wagtailimages\chooser\chooser.html:8
#: .\templates\wagtailimages\chooser\chooser.html:20
#: templates/wagtailimages/chooser/chooser.html:8
#: templates/wagtailimages/chooser/chooser.html:20
msgid "Search"
msgstr "Căutare"
#: .\templates\wagtailimages\chooser\chooser.html:9
#: .\templates\wagtailimages\chooser\chooser.html:43
#: templates/wagtailimages/chooser/chooser.html:9
#: templates/wagtailimages/chooser/chooser.html:43
msgid "Upload"
msgstr "Încărcare"
#: .\templates\wagtailimages\chooser\chooser.html:23
#: templates/wagtailimages/chooser/chooser.html:23
msgid "Popular tags"
msgstr "Etichete populare"
#: .\templates\wagtailimages\chooser\results.html:6
#: .\templates\wagtailimages\images\results.html:6
#: templates/wagtailimages/chooser/results.html:6
#: templates/wagtailimages/images/results.html:6
#, python-format
msgid ""
"\n"
@ -64,109 +81,113 @@ msgid_plural ""
"\n"
" There are %(counter)s matches\n"
" "
msgstr[0] "\nExistă o potrivire"
msgstr[1] "\nSunt %(counter)s potriviri"
msgstr[2] "\nSunt %(counter)s potriviri"
msgstr[0] ""
"\n"
"Există o potrivire"
msgstr[1] ""
"\n"
"Sunt %(counter)s potriviri"
msgstr[2] ""
"\n"
"Sunt %(counter)s potriviri"
#: .\templates\wagtailimages\chooser\results.html:13
#: .\templates\wagtailimages\images\results.html:13
#: templates/wagtailimages/chooser/results.html:13
#: templates/wagtailimages/images/results.html:13
msgid "Latest images"
msgstr "Imagini recente"
#: .\templates\wagtailimages\chooser\select_format.html:3
#: templates/wagtailimages/chooser/select_format.html:3
msgid "Choose a format"
msgstr "Selectează un format"
#: .\templates\wagtailimages\chooser\select_format.html:17
#: templates/wagtailimages/chooser/select_format.html:17
msgid "Insert image"
msgstr "Inserează imagine"
#: .\templates\wagtailimages\edit_handlers\image_chooser_panel.html:17
#: templates/wagtailimages/edit_handlers/image_chooser_panel.html:17
msgid "Clear image"
msgstr "Curăță imaginea"
#: .\templates\wagtailimages\edit_handlers\image_chooser_panel.html:18
#: templates/wagtailimages/edit_handlers/image_chooser_panel.html:18
msgid "Choose another image"
msgstr "Alege altă imagine"
#: .\templates\wagtailimages\images\_file_field.html:6
#: templates/wagtailimages/images/_file_field.html:6
msgid "Change image:"
msgstr "Schimbă imaginea:"
#: .\templates\wagtailimages\images\add.html:4
#: .\templates\wagtailimages\images\index.html:19
#: templates/wagtailimages/images/add.html:4
#: templates/wagtailimages/images/index.html:19
msgid "Add an image"
msgstr "Adaugă o imagine"
#: .\templates\wagtailimages\images\add.html:15
#: templates/wagtailimages/images/add.html:15
msgid "Add image"
msgstr "Adaugă imagine"
#: .\templates\wagtailimages\images\add.html:25
#: .\templates\wagtailimages\images\edit.html:33
#: templates/wagtailimages/images/add.html:25
#: templates/wagtailimages/images/edit.html:33
msgid "Save"
msgstr "Salveză"
#: .\templates\wagtailimages\images\confirm_delete.html:4
#: .\templates\wagtailimages\images\confirm_delete.html:8
#: .\templates\wagtailimages\images\edit.html:33
#: templates/wagtailimages/images/confirm_delete.html:4
#: templates/wagtailimages/images/confirm_delete.html:8
#: templates/wagtailimages/images/edit.html:33
msgid "Delete image"
msgstr "Șterge imagine"
#: .\templates\wagtailimages\images\confirm_delete.html:16
#: templates/wagtailimages/images/confirm_delete.html:16
msgid "Are you sure you want to delete this image?"
msgstr "Sigur doriți să ștergeți această imagine?"
#: .\templates\wagtailimages\images\confirm_delete.html:19
#: templates/wagtailimages/images/confirm_delete.html:19
msgid "Yes, delete"
msgstr "Da, șterge"
#: .\templates\wagtailimages\images\edit.html:4
#: templates/wagtailimages/images/edit.html:4
#, python-format
msgid "Editing image %(title)s"
msgstr "Editare imagine %(title)s"
#: .\templates\wagtailimages\images\edit.html:15
#: templates/wagtailimages/images/edit.html:15
msgid "Editing"
msgstr "Editare"
#: .\templates\wagtailimages\images\index.html:5
#: .\templates\wagtailimages\images\index.html:18
msgid "Images"
msgstr "Imagini"
#: .\templates\wagtailimages\images\results.html:31
#: templates/wagtailimages/images/results.html:31
#, python-format
msgid "Sorry, no images match \"<em>%(query_string)s</em>\""
msgstr "Ne pare rău, \"<em>%(query_string)s</em>\" nu se potrivește cu nici o imagine"
msgstr ""
"Ne pare rău, \"<em>%(query_string)s</em>\" nu se potrivește cu nici o imagine"
#: .\templates\wagtailimages\images\results.html:34
#: templates/wagtailimages/images/results.html:34
#, python-format
msgid ""
"You've not uploaded any images. Why not <a "
"href=\"%(wagtailimages_add_image_url)s\">add one now</a>?"
msgstr "Nu ați încărcat nici o imagine. De să nu <a href=\"%(wagtailimages_add_image_url)s\">adăugați una</a>?"
"You've not uploaded any images. Why not <a href="
"\"%(wagtailimages_add_image_url)s\">add one now</a>?"
msgstr ""
"Nu ați încărcat nici o imagine. De să nu <a href="
"\"%(wagtailimages_add_image_url)s\">adăugați una</a>?"
#: .\views\images.py:29 .\views\images.py:40
#: views/images.py:31 views/images.py:42
msgid "Search images"
msgstr "Caută imagini"
#: .\views\images.py:92
#: views/images.py:94
msgid "Image '{0}' updated."
msgstr "Imaginea '{0}' a fost actualizată."
#: .\views\images.py:95
#: views/images.py:97
msgid "The image could not be saved due to errors."
msgstr "Imaginea nu a fost salvată din cauza erorilor."
#: .\views\images.py:114
#: views/images.py:116
msgid "Image '{0}' deleted."
msgstr "Imaginea '{0}' a fost ștearsă."
#: .\views\images.py:132
#: views/images.py:134
msgid "Image '{0}' added."
msgstr "Imaginea '{0}' a fost adăugată."
#: .\views\images.py:135
#: views/images.py:137
msgid "The image could not be created due to errors."
msgstr "Imaginea nu a fost creată din cauza erorilor."

View file

@ -1,59 +1,75 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
#
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Wagtail\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-03-14 23:02+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2014-07-11 10:53+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-03-14 21:12+0000\n"
"Last-Translator: serafeim <serafeim@torchbox.com>\n"
"Language-Team: Chinese (http://www.transifex.com/projects/p/wagtail/language/zh/)\n"
"Language-Team: Chinese (http://www.transifex.com/projects/p/wagtail/language/"
"zh/)\n"
"Language: zh\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: zh\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: .\models.py:22
#: models.py:29
msgid "Title"
msgstr "标题"
#: .\models.py:39
msgid "Not a valid image format. Please use a gif, jpeg or png file instead."
msgstr "不是有效的图片格式。请用gifjpeg或者png格式的图片"
#: .\models.py:41
#: models.py:44
msgid "File"
msgstr "文件"
#: .\models.py:47
#: models.py:50
msgid "Tags"
msgstr "标签"
#: .\templates\wagtailimages\chooser\chooser.html:3
#: .\templates\wagtailimages\edit_handlers\image_chooser_panel.html:19
#: utils.py:17
#, fuzzy
msgid ""
"Not a valid image. Please use a gif, jpeg or png file with the correct file "
"extension."
msgstr "不是有效的图片格式。请用gifjpeg或者png格式的图片"
#: utils.py:28
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Not a valid %s image. Please use a gif, jpeg or png file with the correct "
"file extension."
msgstr "不是有效的图片格式。请用gifjpeg或者png格式的图片"
#: wagtail_hooks.py:23 templates/wagtailimages/images/index.html:5
#: templates/wagtailimages/images/index.html:18
msgid "Images"
msgstr "图片"
#: templates/wagtailimages/chooser/chooser.html:3
#: templates/wagtailimages/edit_handlers/image_chooser_panel.html:19
msgid "Choose an image"
msgstr "选择一个图片"
#: .\templates\wagtailimages\chooser\chooser.html:8
#: .\templates\wagtailimages\chooser\chooser.html:20
#: templates/wagtailimages/chooser/chooser.html:8
#: templates/wagtailimages/chooser/chooser.html:20
msgid "Search"
msgstr "搜索"
#: .\templates\wagtailimages\chooser\chooser.html:9
#: .\templates\wagtailimages\chooser\chooser.html:43
#: templates/wagtailimages/chooser/chooser.html:9
#: templates/wagtailimages/chooser/chooser.html:43
msgid "Upload"
msgstr "上传"
#: .\templates\wagtailimages\chooser\chooser.html:23
#: templates/wagtailimages/chooser/chooser.html:23
msgid "Popular tags"
msgstr "流行的标签"
#: .\templates\wagtailimages\chooser\results.html:6
#: .\templates\wagtailimages\images\results.html:6
#: templates/wagtailimages/chooser/results.html:6
#: templates/wagtailimages/images/results.html:6
#, python-format
msgid ""
"\n"
@ -65,105 +81,102 @@ msgid_plural ""
" "
msgstr[0] ""
#: .\templates\wagtailimages\chooser\results.html:13
#: .\templates\wagtailimages\images\results.html:13
#: templates/wagtailimages/chooser/results.html:13
#: templates/wagtailimages/images/results.html:13
msgid "Latest images"
msgstr "最新图片"
#: .\templates\wagtailimages\chooser\select_format.html:3
#: templates/wagtailimages/chooser/select_format.html:3
msgid "Choose a format"
msgstr "选择一个格式"
#: .\templates\wagtailimages\chooser\select_format.html:17
#: templates/wagtailimages/chooser/select_format.html:17
msgid "Insert image"
msgstr "插入图片"
#: .\templates\wagtailimages\edit_handlers\image_chooser_panel.html:17
#: templates/wagtailimages/edit_handlers/image_chooser_panel.html:17
msgid "Clear image"
msgstr "清除图片"
#: .\templates\wagtailimages\edit_handlers\image_chooser_panel.html:18
#: templates/wagtailimages/edit_handlers/image_chooser_panel.html:18
msgid "Choose another image"
msgstr "选择另外一个图片"
#: .\templates\wagtailimages\images\_file_field.html:6
#: templates/wagtailimages/images/_file_field.html:6
msgid "Change image:"
msgstr "改变图片:"
#: .\templates\wagtailimages\images\add.html:4
#: .\templates\wagtailimages\images\index.html:19
#: templates/wagtailimages/images/add.html:4
#: templates/wagtailimages/images/index.html:19
msgid "Add an image"
msgstr "添加一个图片"
#: .\templates\wagtailimages\images\add.html:15
#: templates/wagtailimages/images/add.html:15
msgid "Add image"
msgstr "添加图片"
#: .\templates\wagtailimages\images\add.html:25
#: .\templates\wagtailimages\images\edit.html:33
#: templates/wagtailimages/images/add.html:25
#: templates/wagtailimages/images/edit.html:33
msgid "Save"
msgstr "保存"
#: .\templates\wagtailimages\images\confirm_delete.html:4
#: .\templates\wagtailimages\images\confirm_delete.html:8
#: .\templates\wagtailimages\images\edit.html:33
#: templates/wagtailimages/images/confirm_delete.html:4
#: templates/wagtailimages/images/confirm_delete.html:8
#: templates/wagtailimages/images/edit.html:33
msgid "Delete image"
msgstr "删除图片"
#: .\templates\wagtailimages\images\confirm_delete.html:16
#: templates/wagtailimages/images/confirm_delete.html:16
msgid "Are you sure you want to delete this image?"
msgstr "你确定你要删除这个图片吗?"
#: .\templates\wagtailimages\images\confirm_delete.html:19
#: templates/wagtailimages/images/confirm_delete.html:19
msgid "Yes, delete"
msgstr "是的,删除"
#: .\templates\wagtailimages\images\edit.html:4
#: templates/wagtailimages/images/edit.html:4
#, python-format
msgid "Editing image %(title)s"
msgstr "编辑图片 %(title)s"
#: .\templates\wagtailimages\images\edit.html:15
#: templates/wagtailimages/images/edit.html:15
msgid "Editing"
msgstr "编辑"
#: .\templates\wagtailimages\images\index.html:5
#: .\templates\wagtailimages\images\index.html:18
msgid "Images"
msgstr "图片"
#: .\templates\wagtailimages\images\results.html:31
#: templates/wagtailimages/images/results.html:31
#, python-format
msgid "Sorry, no images match \"<em>%(query_string)s</em>\""
msgstr ""
#: .\templates\wagtailimages\images\results.html:34
#: templates/wagtailimages/images/results.html:34
#, python-format
msgid ""
"You've not uploaded any images. Why not <a "
"href=\"%(wagtailimages_add_image_url)s\">add one now</a>?"
msgstr "没有任何上传的图片。为什么不 <a href=\"%(wagtailimages_add_image_url)s\">添加一个</a>?"
"You've not uploaded any images. Why not <a href="
"\"%(wagtailimages_add_image_url)s\">add one now</a>?"
msgstr ""
"没有任何上传的图片。为什么不 <a href=\"%(wagtailimages_add_image_url)s\">添加"
"一个</a>?"
#: .\views\images.py:29 .\views\images.py:40
#: views/images.py:31 views/images.py:42
msgid "Search images"
msgstr ""
#: .\views\images.py:92
#: views/images.py:94
msgid "Image '{0}' updated."
msgstr "图片 '{0}' 已更新"
#: .\views\images.py:95
#: views/images.py:97
msgid "The image could not be saved due to errors."
msgstr "图片 因为有错不能被保存"
#: .\views\images.py:114
#: views/images.py:116
msgid "Image '{0}' deleted."
msgstr "图片 '{0}' 已删除."
#: .\views\images.py:132
#: views/images.py:134
msgid "Image '{0}' added."
msgstr "图片 '{0}' 已添加."
#: .\views\images.py:135
#: views/images.py:137
msgid "The image could not be created due to errors."
msgstr "图片因为有错不能被创建"

View file

@ -7,53 +7,68 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Wagtail\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-03-14 23:02+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2014-07-11 10:53+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-03-14 21:12+0000\n"
"Last-Translator: wdv4758h <wdv4758h@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: zh_TW\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: zh_TW\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: .\models.py:22
#: models.py:29
msgid "Title"
msgstr "標題"
#: .\models.py:39
msgid "Not a valid image format. Please use a gif, jpeg or png file instead."
msgstr "不是有效的圖片格式。請用 gif、jpeg 或者 png 格式的圖片"
#: .\models.py:41
#: models.py:44
msgid "File"
msgstr "文件"
#: .\models.py:47
#: models.py:50
msgid "Tags"
msgstr "標籤"
#: .\templates\wagtailimages\chooser\chooser.html:3
#: .\templates\wagtailimages\edit_handlers\image_chooser_panel.html:19
#: utils.py:17
#, fuzzy
msgid ""
"Not a valid image. Please use a gif, jpeg or png file with the correct file "
"extension."
msgstr "不是有效的圖片格式。請用 gif、jpeg 或者 png 格式的圖片"
#: utils.py:28
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Not a valid %s image. Please use a gif, jpeg or png file with the correct "
"file extension."
msgstr "不是有效的圖片格式。請用 gif、jpeg 或者 png 格式的圖片"
#: wagtail_hooks.py:23 templates/wagtailimages/images/index.html:5
#: templates/wagtailimages/images/index.html:18
msgid "Images"
msgstr "圖片"
#: templates/wagtailimages/chooser/chooser.html:3
#: templates/wagtailimages/edit_handlers/image_chooser_panel.html:19
msgid "Choose an image"
msgstr "選擇一個圖片"
#: .\templates\wagtailimages\chooser\chooser.html:8
#: .\templates\wagtailimages\chooser\chooser.html:20
#: templates/wagtailimages/chooser/chooser.html:8
#: templates/wagtailimages/chooser/chooser.html:20
msgid "Search"
msgstr "搜尋"
#: .\templates\wagtailimages\chooser\chooser.html:9
#: .\templates\wagtailimages\chooser\chooser.html:43
#: templates/wagtailimages/chooser/chooser.html:9
#: templates/wagtailimages/chooser/chooser.html:43
msgid "Upload"
msgstr "上傳"
#: .\templates\wagtailimages\chooser\chooser.html:23
#: templates/wagtailimages/chooser/chooser.html:23
msgid "Popular tags"
msgstr "熱門的標籤"
#: .\templates\wagtailimages\chooser\results.html:6
#: .\templates\wagtailimages\images\results.html:6
#: templates/wagtailimages/chooser/results.html:6
#: templates/wagtailimages/images/results.html:6
#, python-format
msgid ""
"\n"
@ -63,108 +78,109 @@ msgid_plural ""
"\n"
" There are %(counter)s matches\n"
" "
msgstr[0] "\n 有一個符合"
msgstr[1] "\n 有 $(counter)s 個符合"
msgstr[0] ""
"\n"
" 有一個符合"
msgstr[1] ""
"\n"
" 有 $(counter)s 個符合"
#: .\templates\wagtailimages\chooser\results.html:13
#: .\templates\wagtailimages\images\results.html:13
#: templates/wagtailimages/chooser/results.html:13
#: templates/wagtailimages/images/results.html:13
msgid "Latest images"
msgstr "最新圖片"
#: .\templates\wagtailimages\chooser\select_format.html:3
#: templates/wagtailimages/chooser/select_format.html:3
msgid "Choose a format"
msgstr "選擇一個格式"
#: .\templates\wagtailimages\chooser\select_format.html:17
#: templates/wagtailimages/chooser/select_format.html:17
msgid "Insert image"
msgstr "插入圖片"
#: .\templates\wagtailimages\edit_handlers\image_chooser_panel.html:17
#: templates/wagtailimages/edit_handlers/image_chooser_panel.html:17
msgid "Clear image"
msgstr "清除圖片"
#: .\templates\wagtailimages\edit_handlers\image_chooser_panel.html:18
#: templates/wagtailimages/edit_handlers/image_chooser_panel.html:18
msgid "Choose another image"
msgstr "選擇另外一個圖片"
#: .\templates\wagtailimages\images\_file_field.html:6
#: templates/wagtailimages/images/_file_field.html:6
msgid "Change image:"
msgstr "更改圖片:"
#: .\templates\wagtailimages\images\add.html:4
#: .\templates\wagtailimages\images\index.html:19
#: templates/wagtailimages/images/add.html:4
#: templates/wagtailimages/images/index.html:19
msgid "Add an image"
msgstr "新增一個圖片"
#: .\templates\wagtailimages\images\add.html:15
#: templates/wagtailimages/images/add.html:15
msgid "Add image"
msgstr "新增圖片"
#: .\templates\wagtailimages\images\add.html:25
#: .\templates\wagtailimages\images\edit.html:33
#: templates/wagtailimages/images/add.html:25
#: templates/wagtailimages/images/edit.html:33
msgid "Save"
msgstr "儲存"
#: .\templates\wagtailimages\images\confirm_delete.html:4
#: .\templates\wagtailimages\images\confirm_delete.html:8
#: .\templates\wagtailimages\images\edit.html:33
#: templates/wagtailimages/images/confirm_delete.html:4
#: templates/wagtailimages/images/confirm_delete.html:8
#: templates/wagtailimages/images/edit.html:33
msgid "Delete image"
msgstr "刪除圖片"
#: .\templates\wagtailimages\images\confirm_delete.html:16
#: templates/wagtailimages/images/confirm_delete.html:16
msgid "Are you sure you want to delete this image?"
msgstr "你確定要刪除這個圖片嗎?"
#: .\templates\wagtailimages\images\confirm_delete.html:19
#: templates/wagtailimages/images/confirm_delete.html:19
msgid "Yes, delete"
msgstr "是的,刪除"
#: .\templates\wagtailimages\images\edit.html:4
#: templates/wagtailimages/images/edit.html:4
#, python-format
msgid "Editing image %(title)s"
msgstr "編輯圖片 %(title)s"
#: .\templates\wagtailimages\images\edit.html:15
#: templates/wagtailimages/images/edit.html:15
msgid "Editing"
msgstr "編輯"
#: .\templates\wagtailimages\images\index.html:5
#: .\templates\wagtailimages\images\index.html:18
msgid "Images"
msgstr "圖片"
#: .\templates\wagtailimages\images\results.html:31
#: templates/wagtailimages/images/results.html:31
#, python-format
msgid "Sorry, no images match \"<em>%(query_string)s</em>\""
msgstr "對不起,沒有任何圖片符合 \"<em>%(query_string)s</em>\""
#: .\templates\wagtailimages\images\results.html:34
#: templates/wagtailimages/images/results.html:34
#, python-format
msgid ""
"You've not uploaded any images. Why not <a "
"href=\"%(wagtailimages_add_image_url)s\">add one now</a>?"
msgstr "沒有任何上傳的圖片。為什麼不 <a href=\"%(wagtailimages_add_image_url)s\">新增一個呢</a>?"
"You've not uploaded any images. Why not <a href="
"\"%(wagtailimages_add_image_url)s\">add one now</a>?"
msgstr ""
"沒有任何上傳的圖片。為什麼不 <a href=\"%(wagtailimages_add_image_url)s\">新增"
"一個呢</a>?"
#: .\views\images.py:29 .\views\images.py:40
#: views/images.py:31 views/images.py:42
msgid "Search images"
msgstr "搜尋圖片"
#: .\views\images.py:92
#: views/images.py:94
msgid "Image '{0}' updated."
msgstr "圖片 '{0}' 已更新"
#: .\views\images.py:95
#: views/images.py:97
msgid "The image could not be saved due to errors."
msgstr "圖片因有錯誤而無法儲存。"
#: .\views\images.py:114
#: views/images.py:116
msgid "Image '{0}' deleted."
msgstr "圖片 '{0}' 已刪除."
#: .\views\images.py:132
#: views/images.py:134
msgid "Image '{0}' added."
msgstr "圖片 '{0}' 已加入."
#: .\views\images.py:135
#: views/images.py:137
msgid "The image could not be created due to errors."
msgstr "圖片因有錯而不能被建立。"