Fetch new translations from Transifex

This commit is contained in:
Matt Westcott 2020-01-20 20:11:03 +00:00
parent c4e5eb6afa
commit fb74944c90
197 changed files with 9904 additions and 484 deletions

View file

@ -442,12 +442,13 @@ Translators
* Catalan: Antoni Aloy, David Llop, Roger Pons
* Chinese: hanfeng, Lihan Li, Leway Colin, Orangle Liu, shengsheng gz
* Chinese (Simplified): Ed, hanfeng, Yi Huang, Daniel Hwang, Jian Li, Aosp T, Listeng Teng, Feng Wang, whuim, Fred Zeng, Joey Zhao, Vincent Zhao, zhushajun
* Chinese (Traditional): c o, gogobook, Lihan Li, Jp Shieh, Yeh Yen-Ke
* Chinese (Traditional): c o, gogobook, Lihan Li, Jp Shieh, Yeh Yen-Ke, Yu Hsun Lee
* Croatian (Croatia): Ivica Dosen, Luka Matijević
* Czech: Ales Dvorak, Martin Galda, IT Management, Eva Mikesova, Mořeplavec, Sophy O, Martina Oleksakova, Ivan Pomykacz, Jiri Stepanek, Marek Turnovec, Mirek Zvolský
* Danish: Mads Kronborg, MRostgaard, Asger Sørensen
* Dutch: benny_AT_it_digin.com, Bram, Brecht Dervaux, Huib Keemink, Thijs Kramer, Samuel Leeuwenburg, mahulst, Rob Moorman, Michael van Tellingen, Arne Turpyn
* Dutch (Netherlands): Bram, Kees Hink, Coen van der Kamp, Franklin Kingma, Maarten Kling, Thijs Kramer, Meteor0id
* Estonian: Ragnar Rebase
* Finnish: Eetu Häivälä, Niklas Jerva, Aarni Koskela, Rauli Laine, Glen Somerville, Juha Yrjölä
* French: Adrien, Timothy Allen, Sebastien Andrivet, Bertrand Bordage, André Bouatchidzé, Aurélien Debord, Romain Dorgueil, Tom Dyson, Antonin Enfrun, Axel Haustant, Léo, Pierre Marfoure, nahuel, Sophy O, Dominique Peretti, fpoulain, Loïc Teixeira, Benoît Vogel
* Galician: fooflare
@ -465,20 +466,20 @@ Translators
* Lithuanian: Matas Dailyda
* Mongolian: Myagmarjav Enkhbileg, Delgermurun Purevkhuu
* Norwegian Bokmål: Eirik Krogstad, Robin Skahjem-Eriksen, Stein Strindhaug
* Persian: Mohammad reza Jelveh, Mohammad Hossein Mojtahedi, Py Zenberg
* Polish: Konrad Lalik, Miron Levitsky, Mateusz, Miłosz Miśkiewicz, Bartek Sielicki, utek, Grzegorz Wasilewski, Bartosz Wiśniewski
* Portuguese (Brazil): Claudemiro Alves Feitosa Neto, Bruno Bertoldi, Luiz Boaretto, Gladson Brito, Thiago Cangussu, Gilson Filho, Joao Garcia, João Luiz Lorencetti, Marcio Mazza, Douglas Miranda, Guilherme Nabanete
* Portuguese (Portugal): Gladson Brito, Thiago Cangussu, Tiago Henriques, Jose Lourenco, Nuno Matos, Douglas Miranda, Manuela Silva
* Romanian: Dan Braghis
* Russian: ajk, Andrey Avdey, Daniil, Mikhail Gerasimov, gsstver, Sergey Khalymon, Sergey Komarov, Miron Levitskiy, Arseni M, Eugene MechanisM, Rustam Mirzaev, Alexander Penshin, Mikalai Radchuk, Alexandr Romantsov, Nikita Tonkoshkur, Tatsiana Tsygan, Nikita Viktorovich, Vassiliy Vorobyov
* Persian: Mohammad reza Jelveh, Mohammad Hossein Mojtahedi, Hamed Najand, Py Zenberg
* Polish: Łukasz Bołdys, Konrad Lalik, Miron Levitsky, Mateusz, Miłosz Miśkiewicz, Bartek Sielicki, Grzegorz Wasilewski, Bartosz Wiśniewski
* Portuguese (Brazil): Claudemiro Alves Feitosa Neto, Bruno Bertoldi, Luiz Boaretto, Gladson Brito, Thiago Cangussu, Daniel Carvalho, Gilson Filho, Joao Garcia, João Luiz Lorencetti, Marcio Mazza, Douglas Miranda, Guilherme Nabanete
* Portuguese (Portugal): Gladson Brito, Thiago Cangussu, Tiago Henriques, Jose Lourenco, Rui Martins, Nuno Matos, Douglas Miranda, Manuela Silva
* Romanian: Dan Braghis, Bogdan Mateescu
* Russian: ajk, Andrey Avdey, Daniil, Mikhail Gerasimov, gsstver, Sergey Khalymon, Sergey Komarov, Miron Levitskiy, Arseni M, Eugene MechanisM, Rustam Mirzaev, Alexander Penshin, Mikalai Radchuk, Alexandr Romantsov, Mikhail Sidorov, Nikita Tonkoshkur, Tatsiana Tsygan, Nikita Viktorovich, Vassiliy Vorobyov
* Slovak (Slovakia): Stevo Backor, dellax, Martin Janšto, Jozef Karabelly
* Slovenian: Mitja Pagon, Matej Stavanja
* Spanish: Mauricio Baeza, Daniel Chimeno, fonso, fooflare, José Luis, Joaquín Tita, Unai Zalakain
* Swedish: Philip Andersen, Andreas Bergström, Jim Brouzoulis, Alexander Holmbäck, André Karlsson, Jon Karlsson, Ludwig Kjellström, Thomas Kunambi, Andreas Lans, Hannes Lohmander
* Tetum: Alessandro, Joanico Barros, Peter Coward, Mariano de Deus, Onorio de Jesus Afonso, Mario Alves Pinto
* Thai: Amawalee Combe, Jon Combe, Walaksawan Vervoort
* Turkish: Umut Bektaş, Zafer Cengiz, Cihad Gündoǧdu, Ahmet Sarıcan, Ragıp Ünal
* Turkish (Turkey): Saadettin Yasir Akel, Cihad Gündoǧdu, José Luis, Ragıp Ünal
* Ukrainian: Mikolai Incognito, Sergiy Shkodenko, Viktor Shytiuk, Zoriana Zaiats, Mykola Zamkovoi
* Turkish: Saadettin Yasir Akel, Umut Bektaş, Zafer Cengiz, Cihad Gündoǧdu, José Luis, Py Data, Ahmet Sarıcan, Ragıp Ünal
* Turkish (Turkey): Saadettin Yasir Akel, Umut Bektaş, lzm dgl, Cihad Gündoǧdu, Ahmet Serdar Karadeniz, Fatih Koç koç, José Luis, Py Data, Ragıp Ünal
* Ukrainian: Vladislav Gerasimenko, Mikolai Incognito, Sergiy Shkodenko, Viktor Shytiuk, Zoriana Zaiats, Mykola Zamkovoi
* Vietnamese: Hồng Quân Nguyễn, Luan Nguyen
* Welsh: Adam Hughes

Binary file not shown.

View file

@ -0,0 +1,527 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# Ragnar Rebase <rrebase@gmail.com>, 2020
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Wagtail\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-10-16 18:00+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-01-13 16:08+0000\n"
"Last-Translator: Ragnar Rebase <rrebase@gmail.com>\n"
"Language-Team: Estonian (http://www.transifex.com/torchbox/wagtail/language/"
"et/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: et\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
msgid "Publish"
msgstr "Avalda"
msgid "Submit for moderation"
msgstr "Esita modereerimiseks"
msgid "Unpublish"
msgstr "Tühista avaldamine"
msgid "Delete"
msgstr "Kustuta"
msgid "Save Draft"
msgstr "Salvesta Mustand"
msgid "Page locked"
msgstr "Leht lukus"
msgid "Sorry, you do not have permission to access this area."
msgstr "Vabandame, teil puudub siia ligipääs."
msgid "None"
msgstr "Puudub"
msgid "Scheduled publishing"
msgstr "Plaaniline avaldamine"
msgid "Common page configuration"
msgstr "Ühine lehekonfiguratsioon"
msgid "Content"
msgstr "Sisu"
msgid "Promote"
msgstr "Tõsta esile"
msgid "Settings"
msgstr "Seaded"
msgid "Enter password"
msgstr "Sisesta salasõna"
#, python-format
msgid "Enter your %s"
msgstr "Sisestage oma %s"
msgid "Enter your email address to reset your password"
msgstr "Sisestage e-posti aadress, et lähtestada oma parool."
msgid "New title"
msgstr "Uus pealkiri"
msgid "New slug"
msgstr "Uus nälk"
msgid "New parent page"
msgstr "Uus ülemleht"
msgid "This copy will be a child of this given parent page."
msgstr "See koopia on antud ülemlehe alamleht."
msgid "Copy subpages"
msgstr "Kopeeri alamlehed"
#, python-format
msgid "This will copy %(count)s subpage."
msgid_plural "This will copy %(count)s subpages."
msgstr[0] "Kopeeritakse %(count)s alamleht."
msgstr[1] "Kopeeritakse %(count)s alamlehte."
msgid "Publish copied page"
msgstr "Avalda kopeeritud leht"
msgid "This page is live. Would you like to publish its copy as well?"
msgstr "See leht on avaldatud. Soovite avaldada ka selle koopia?"
msgid "Publish copies"
msgstr "Avalda koopiad"
msgid "This slug is already in use"
msgstr "See nälk on juba kasutuses"
msgid "Expiry date/time must be in the future"
msgstr "Aegumise kuupäev/aeg peab olema tulevikus"
msgid "Search"
msgstr "Otsi"
msgid "Search term"
msgstr "Otsingusõna"
msgid "Visibility"
msgstr "Nähtavus"
msgid "This field is required."
msgstr "See väli on nõutud."
msgid "Please select at least one group."
msgstr "Palun valige vähemalt üks grupp."
msgid "Arabic"
msgstr "araabia"
msgid "Catalan"
msgstr "katalaania"
msgid "Czech"
msgstr "tšehhi"
msgid "German"
msgstr "saksa"
msgid "Greek"
msgstr "kreeka"
msgid "English"
msgstr "inglise"
msgid "Spanish"
msgstr "hispaania"
msgid "Finnish"
msgstr "soome"
msgid "French"
msgstr "prantsuse"
msgid "Hungarian"
msgstr "ungari"
msgid "Icelandic"
msgstr "islandi"
msgid "Italian"
msgstr "itaalia"
msgid "Japanese"
msgstr "jaapani"
msgid "Korean"
msgstr "korea"
msgid "Lithuanian"
msgstr "leedu"
msgid "Polish"
msgstr "poola"
msgid "Portuguese"
msgstr "portugali"
msgid "Russian"
msgstr "vene"
msgid "Swedish"
msgstr "rootsi"
msgid "Thai"
msgstr "Tai"
msgid "Ukrainian"
msgstr "ukraina"
msgid "Page"
msgstr "Leht"
msgid "Pages"
msgstr "Lehed"
msgid "Loading…"
msgstr "Laen..."
msgid "No results"
msgstr "Tulemusi ei ole"
msgid "Server Error"
msgstr "Serveri viga"
msgid "See all"
msgstr "Vaata kõiki"
msgid "Alt text"
msgstr "Asendustekst"
msgid "Write here…"
msgstr "Kirjuta siia..."
msgid "Horizontal line"
msgstr "Horisontaalne joon"
msgid "Line break"
msgstr "Reavahetus"
msgid "Undo"
msgstr "Võta tagasi"
msgid "Redo"
msgstr "Tee uuesti"
msgid "Reload the page"
msgstr "Värskenda lehte"
msgid "Reload saved content"
msgstr "Värskenda salvestatud sisu"
msgid "Show latest content"
msgstr "Näita viimast sisu"
msgid "Show error"
msgstr "Näita viga"
msgid "Broken link"
msgstr "Katkine link"
msgid "Close"
msgstr "Sulge"
msgid "Edit '{title}'"
msgstr "Muuda '{title}'"
msgid "January"
msgstr "jaanuar"
msgid "February"
msgstr "veebruar"
msgid "March"
msgstr "märts"
msgid "April"
msgstr "aprill"
msgid "May"
msgstr "mai"
msgid "June"
msgstr "juuni"
msgid "July"
msgstr "juuli"
msgid "August"
msgstr "august"
msgid "September"
msgstr "september"
msgid "October"
msgstr "oktoober"
msgid "November"
msgstr "november"
msgid "December"
msgstr "detsember"
msgid "Sunday"
msgstr "pühapäev"
msgid "Monday"
msgstr "esmaspäev"
msgid "Tuesday"
msgstr "teisipäev"
msgid "Wednesday"
msgstr "kolmapäev"
msgid "Thursday"
msgstr "neljapäev"
msgid "Friday"
msgstr "reede"
msgid "Saturday"
msgstr "laupäev"
msgid "Sun"
msgstr "P"
msgid "Mon"
msgstr "E"
msgid "Tue"
msgstr "T"
msgid "Wed"
msgstr "K"
msgid "Thu"
msgstr "N"
msgid "Fri"
msgstr "R"
msgid "Sat"
msgstr "L"
msgid "Error 404: Page not found"
msgstr "Viga 404: Lehte ei leitud"
msgid "Error 404"
msgstr "Viga 404"
msgid "Account"
msgstr "Kasutaja"
msgid "Change profile picture"
msgstr "Muuda profiilipilti"
msgid "Your current profile picture:"
msgstr "Teie praegune profiilipilt:"
msgid "Update"
msgstr "Uuenda"
msgid "Change email"
msgstr "Muuda e-posti"
msgid "Change name"
msgstr "Muuda nime"
msgid "Change password"
msgstr "Muuda salasõna"
msgid "Set Time Zone"
msgstr "Määra ajatsoon"
msgid "Language Preferences"
msgstr "Keele eelistused"
msgid "Notification preferences"
msgstr "Teavituste eelistused"
msgid "Reset password"
msgstr "Lähtesta salasõna"
msgid "Password change successful"
msgstr "Salasõna muutmine õnnestus."
msgid "Login"
msgstr "Logi sisse"
msgid "Check your email"
msgstr "Kontrollige oma e-posti"
msgid "Password reset"
msgstr "Salasõna lähtestamine"
msgid "Reset your password"
msgstr "Lähtestage oma salasõna"
msgid "Menu"
msgstr "Menüü"
msgid "Move up"
msgstr "Liigu üles"
msgid "Move down"
msgstr "Liigu alla"
msgid "Internal link"
msgstr "Sisemine link"
msgid "External link"
msgstr "Väline link"
msgid "Email link"
msgstr "E-posti link"
msgid "Phone link"
msgstr "Telefoni link"
msgid "Choose"
msgstr "Vali"
msgid "Choose a page"
msgstr "Vali leht"
msgid "Insert link"
msgstr "Sisesta link"
msgid "Add an external link"
msgstr "Lisa väline link"
msgid "Add a phone link"
msgstr "Lisa telefoni link"
msgid "Save"
msgstr "Salvesta"
msgid "Privacy"
msgstr "Privaatsus"
msgid "Public"
msgstr "Avalik"
msgid "Private"
msgstr "Privaatne"
msgid "Name"
msgstr "Nimi"
msgid "Yes, delete"
msgstr "Jah, kustuta"
msgid "Title"
msgstr "Pealkiri"
msgid "Type"
msgstr "Tüüp"
msgid "Edited"
msgstr "Muudetud"
msgid "Edit this page"
msgstr "Muuda seda lehte"
msgid "Approve"
msgstr "Kiida heaks"
msgid "Reject"
msgstr "Lükka tagasi"
msgid "Edit"
msgstr "Muuda"
msgid "Status"
msgstr "Staatus"
msgid "Draft"
msgstr "Mustand"
msgid "Site summary"
msgstr "Lehe kokkuvõte"
msgid "Sign in"
msgstr "Logi sisse"
msgid "Signing in…"
msgstr "Login sisse..."
msgid "Edit lock"
msgstr "Muuda lukku"
msgid "Saving…"
msgstr "Salvestan..."
msgid "Save draft"
msgstr "Salvesta mustand"
msgid "Yes, delete it"
msgstr "Jah, kustuta see"
msgid "No, don't delete it"
msgstr "Ei, ära kustuta seda"
#, python-format
msgid "Move %(title)s"
msgstr "Liiguta %(title)s"
msgid "Move"
msgstr "Liiguta"
msgid "Yes, move this page"
msgstr "Jah, liiguta seda lehte"
#, python-format
msgid "Copy %(title)s"
msgstr "Kopeeri %(title)s"
msgid "Copy"
msgstr "Kopeeri"
msgid "Copy this page"
msgstr "Kopeeri see leht"
msgid "New"
msgstr "Uus"
msgid "Actions"
msgstr "Tegevused"
msgid "Updated"
msgstr "Uuendatud"
msgid "Sort"
msgstr "Sorteeri"
msgid "Home"
msgstr "Kodu"
msgid "Log out"
msgstr "Logi välja"
msgid "Other searches"
msgstr "Teised otsingud"
msgid "Collections"
msgstr "Kogumikud"
msgid "Add a collection"
msgstr "Lisa kogumik"
msgid "Add collection"
msgstr "Lisa kogumik"

View file

@ -3,6 +3,7 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# Hamed NAJAND <hmd.nzhd@gmail.com>, 2020
# Mohammad reza Jelveh <mrj.eleven@gmail.com>, 2015
# pyzenberg <pyzenberg@gmail.com>, 2017
# pyzenberg <pyzenberg@gmail.com>, 2017
@ -11,8 +12,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Wagtail\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-10-16 18:00+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-10-16 17:04+0000\n"
"Last-Translator: Matt Westcott <matthew@torchbox.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2020-01-18 00:13+0000\n"
"Last-Translator: Hamed NAJAND <hmd.nzhd@gmail.com>\n"
"Language-Team: Persian (http://www.transifex.com/torchbox/wagtail/language/"
"fa/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -33,9 +34,15 @@ msgstr "لغو انتشار"
msgid "Delete"
msgstr "حذف"
msgid "Save Draft"
msgstr "ذخیره پیش نویس"
msgid "Page locked"
msgstr "صفحه قفل شده"
msgid "Wagtail admin"
msgstr "ادمین وگتیل"
msgid "Sorry, you do not have permission to access this area."
msgstr "متاسفانه مجوز لازم برای دسترسی به این ناحیه را ندارید."
@ -151,9 +158,15 @@ msgstr "این فیلد لازم است."
msgid "Please select at least one group."
msgstr "لطفا دست کم یک گروه را انتخاب نمایید."
msgid "Arabic"
msgstr "عربی"
msgid "Catalan"
msgstr "کاتالان"
msgid "Czech"
msgstr "چک"
msgid "German"
msgstr "آلمانی"
@ -175,15 +188,30 @@ msgstr "فرانسوی"
msgid "Galician"
msgstr "گالیسیایی"
msgid "Hungarian"
msgstr "مجارستان"
msgid "Indonesian"
msgstr "اندونزی"
msgid "Icelandic"
msgstr "ایسلندی"
msgid "Italian"
msgstr "ایتالیایی"
msgid "Japanese"
msgstr "ژاپنی"
msgid "Korean"
msgstr "کره ای"
msgid "Lithuanian"
msgstr "لیتوانیایی"
msgid "Mongolian"
msgstr "مغولی"
msgid "Norwegian Bokmål"
msgstr "بوکمال نروژی"
@ -208,6 +236,15 @@ msgstr "رومانیایی"
msgid "Russian"
msgstr "روسی"
msgid "Swedish"
msgstr "سوئدی"
msgid "Slovak"
msgstr "اسلواکیایی"
msgid "Thai"
msgstr "تایلندی"
msgid "Page"
msgstr "صفحه"

View file

@ -5,14 +5,14 @@
# Translators:
# Eirik Krogstad <eirikkr@gmail.com>, 2015
# Robin Skahjem-Eriksen <robinds@student.matnat.uio.no>, 2015
# Stein Strindhaug <stein.strindhaug@gmail.com>, 2016-2018
# Stein Strindhaug <stein.strindhaug@gmail.com>, 2016-2019
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Wagtail\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-10-16 18:00+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-10-16 17:04+0000\n"
"Last-Translator: Matt Westcott <matthew@torchbox.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2019-11-07 12:30+0000\n"
"Last-Translator: Stein Strindhaug <stein.strindhaug@gmail.com>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål (http://www.transifex.com/torchbox/wagtail/"
"language/nb/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -33,6 +33,9 @@ msgstr "Avpublisér"
msgid "Delete"
msgstr "Slett"
msgid "Save Draft"
msgstr "Lagre Kladd"
msgid "Page locked"
msgstr "Siden er låst"
@ -157,9 +160,15 @@ msgstr "Dette feltet er påkrevet."
msgid "Please select at least one group."
msgstr "Velg minst en gruppe."
msgid "Arabic"
msgstr "Arabisk"
msgid "Catalan"
msgstr "katalansk"
msgid "Czech"
msgstr "Tsjekkisk"
msgid "German"
msgstr "tysk"
@ -181,18 +190,30 @@ msgstr "fransk"
msgid "Galician"
msgstr "galisisk"
msgid "Hungarian"
msgstr "Ungarsk"
msgid "Indonesian"
msgstr "Indonesisk"
msgid "Icelandic"
msgstr "islandsk"
msgid "Italian"
msgstr "italiensk"
msgid "Japanese"
msgstr "Japansk"
msgid "Korean"
msgstr "Koreansk"
msgid "Lithuanian"
msgstr "litauisk"
msgid "Mongolian"
msgstr "Mongolsk"
msgid "Norwegian Bokmål"
msgstr "norsk bokmål"
@ -223,9 +244,18 @@ msgstr "Svensk"
msgid "Slovak"
msgstr "Slovakisk"
msgid "Thai"
msgstr "Thai"
msgid "Ukrainian"
msgstr "Ukrainsk"
msgid "Chinese (Simplified)"
msgstr "Kinesisk (forenklet)"
msgid "Chinese (Traditional)"
msgstr "Kinesisk (tradisjonell)"
msgid "Page"
msgstr "Side"
@ -281,12 +311,24 @@ msgid ""
"The editor just crashed. Content has been reset to the last saved version."
msgstr "Editoren krasjet. Innholdet er tilbakestilt til sist lagrede versjon."
msgid "Broken link"
msgstr "Brutt lenke"
msgid "Missing document"
msgstr "Manglende dokument"
msgid "Close"
msgstr "Lukk"
msgid "Edit '{title}'"
msgstr "Endre '{title}'"
msgid "View child pages of '{title}'"
msgstr "Vis undersider av «{title}»"
msgid "Page explorer"
msgstr "Sideutforsker"
msgid "January"
msgstr "januar"
@ -323,6 +365,27 @@ msgstr "november"
msgid "December"
msgstr "desember"
msgid "Sunday"
msgstr "Søndag"
msgid "Monday"
msgstr "Mandag"
msgid "Tuesday"
msgstr "Tirsdag"
msgid "Wednesday"
msgstr "Onsdag"
msgid "Thursday"
msgstr "Torsdag"
msgid "Friday"
msgstr "Fredag"
msgid "Saturday"
msgstr "Lørdag"
msgid "Sun"
msgstr "Søn"
@ -371,6 +434,9 @@ msgstr "Oppdatér"
msgid "Change email"
msgstr "Endre e-post"
msgid "Change name"
msgstr "Endre navn"
msgid "Change password"
msgstr "Endre passord"
@ -459,6 +525,34 @@ msgstr "Ekstern lenke"
msgid "Email link"
msgstr "E-postlenke"
msgid "Phone link"
msgstr "Telefon-lenke"
msgid "Anchor link"
msgstr "Anker-lenke"
#, python-format
msgid ""
"\n"
" There is %(counter)s match\n"
" "
msgid_plural ""
"\n"
" There are %(counter)s matches\n"
" "
msgstr[0] ""
"\n"
"Det er %(counter)s treff"
msgstr[1] ""
"\n"
"Det er %(counter)s treff"
msgid "Add an anchor link"
msgstr "Legg til anker-lenke"
msgid "Insert anchor"
msgstr "Sett inn anker"
msgid "Choose"
msgstr "Velg"
@ -496,6 +590,9 @@ msgstr "Sett inn lenke"
msgid "Add an external link"
msgstr "Legg til en ekstern lenke"
msgid "Add a phone link"
msgstr "Legg til telefon-lenke"
msgid "Collection privacy"
msgstr "Samlingsvern"
@ -517,9 +614,15 @@ msgstr "Lagre"
msgid "Privacy"
msgstr "Sidevern"
msgid "Set collection privacy. Current status: Public"
msgstr "Sett samlingsvern. Nåværende status: Offentlig"
msgid "Public"
msgstr "Offentlig"
msgid "Set collection privacy. Current status: Private"
msgstr "Sett samlingsvern. Nåværende status: Privat"
msgid "Private"
msgstr "Privat"
@ -574,6 +677,9 @@ msgstr "Redigert"
msgid "Edit this page"
msgstr "Redigér denne siden"
msgid "Preview this page"
msgstr "Forhåndsvis denne siden"
msgid "Approve"
msgstr "Godkjenn"
@ -608,6 +714,28 @@ msgstr "Publisert"
msgid "Site summary"
msgstr "Oppsummering for nettstedet"
#, python-format
msgid ""
"\n"
" <span>%(total)s</span> Page <span class=\"visuallyhidden"
"\">created in %(site_name)s</span>\n"
" "
msgid_plural ""
"\n"
" <span>%(total)s</span> Pages <span class=\"visuallyhidden"
"\">created in %(site_name)s</span>\n"
" "
msgstr[0] ""
"\n"
" <span>%(total)s</span> Side <span class=\"visuallyhidden"
"\">opprettet i %(site_name)s</span>\n"
" "
msgstr[1] ""
"\n"
" <span>%(total)s</span> Sider <span class=\"visuallyhidden"
"\">opprettet i %(site_name)s</span>\n"
" "
msgid "Sign in"
msgstr "Logg inn"
@ -677,12 +805,30 @@ msgstr "Sidevernsendringer berører også alle undersider av denne siden."
msgid "Edit lock"
msgstr "Redigeringslås"
msgid "Remove editor lock. Current status: Locked"
msgstr "Skru av redigeringslås. Nåværende status: Låst"
msgid "Apply editor lock. Current status: Unlocked"
msgstr "Skru på redigeringslås. Nåværende status: Ulåst"
msgid "Locked"
msgstr "Låst"
msgid "Unlocked"
msgstr "Ulåst"
msgid "Set page privacy. Current status: Public"
msgstr "Sett sidevern. Nåværende status: Offentlig"
msgid "Set page privacy. Current status: Private"
msgstr "Sett sidevern. Nåværende status: Privat"
msgid "Page privacy. Current status: Public"
msgstr "Sidevern. Nåværende status: Offentlig"
msgid "Page privacy. Current status: Private"
msgstr "Sidevern. Nåværende status: Privat"
msgid "Publishing…"
msgstr "Publiserer..."
@ -832,6 +978,9 @@ msgstr "Ny %(page_type)s"
msgid "New"
msgstr "Ny"
msgid "Actions"
msgstr "Handlinger"
msgid "This page has unsaved changes."
msgstr "Denne siden har endringer som ikke er lagret."
@ -953,6 +1102,9 @@ msgstr "Legg til underside"
msgid "Sites menu"
msgstr "Nettsteder-meny"
msgid "Pagination"
msgstr "Paginering"
#, python-format
msgid ""
"\n"
@ -975,6 +1127,9 @@ msgstr "Denne siden er unntatt offentlig visning"
msgid "Disable ordering of child pages"
msgstr "Skru av rekkefølge på undersider"
msgid "Sort"
msgstr "Sorter"
msgid "Enable ordering of child pages"
msgstr "Skru på rekkefølge på undersider"
@ -1138,6 +1293,9 @@ msgstr[1] ""
"Det er %(counter)s samsvarende sider\n"
" "
msgid "Page types"
msgstr "Sidetyper"
#, python-format
msgid "Sorry, no pages match <em>\"%(query_string)s\"</em>"
msgstr "Beklager, ingen sider samsvarer med <em>\"%(query_string)s\"</em>"
@ -1155,6 +1313,9 @@ msgstr "Samling"
msgid "Page %(page_num)s of %(total_pages)s."
msgstr "Side %(page_num)s av %(total_pages)s."
msgid "Breadcrumb"
msgstr "Brødsmuler"
msgid "Root"
msgstr "Rot"
@ -1173,6 +1334,12 @@ msgstr "Kontoinnstillinger"
msgid "Log out"
msgstr "Logg ut"
msgid "Visit the live page"
msgstr "Se den publiserte siden"
msgid "Current page status:"
msgstr "Nåværende sidestatus:"
msgid "Other searches"
msgstr "Andre søk"
@ -1185,6 +1352,23 @@ msgstr ""
"programvaren. Vær vennlig å <a href=\"http://browsehappy.com/\">oppgradere "
"nettleseren din</a>."
msgid ""
"\n"
" Javascript is required to use Wagtail, but it is currently "
"disabled.<br />\n"
" Here are the <a href=\"http://www.enable-javascript.com/\" "
"target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">instructions how to enable "
"JavaScript in your web browser</a>.\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" Javascript er påkrevd for å bruke Wagtail, men det er for "
"øyeblikket deaktivert.<br />\n"
" Her finner du <a href=\"http://www.enable-javascript.com/\" "
"target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">instruksjoner for hvordan man "
"aktiverer JavaScript i nettleseren</a>.\n"
" "
msgid "Go to Wagtail admin interface"
msgstr "Gå til Wagtail administrasjonsgrensesnitt"
@ -1194,6 +1378,22 @@ msgstr "Legg til en underside"
msgid "Show in Explorer"
msgstr "Vis i Utforsker"
#, python-format
msgid ""
"Sort the order of child pages within '%(parent)s' by '%(label)s' in "
"ascending order."
msgstr ""
"Sorter rekkefølgen av undersider under «%(parent)s» på «%(label)s» i "
"stigende rekkefølge."
#, python-format
msgid ""
"Sort the order of child pages within '%(parent)s' by '%(label)s' in "
"descending order."
msgstr ""
"Sorter rekkefølgen av undersidene under «%(parent)s» på «%(label)s» i "
"synkende rekkefølge."
msgid "Test"
msgstr "Test"
@ -1203,6 +1403,9 @@ msgstr "Passordet ditt er endret."
msgid "Your email has been changed successfully!"
msgstr "E-posten din er endret."
msgid "Your name has been changed successfully!"
msgstr "Navnet ditt er endret."
msgid "Your preferences have been updated."
msgstr "Dine innstillinger har blitt oppdatert."
@ -1309,6 +1512,13 @@ msgstr "Siden \"{0}\" er slettet."
msgid "Page '{0}' unpublished."
msgstr "Siden \"{0}\" er avpublisert."
msgid ""
"The slug '{0}' is already in use at the selected parent page. Make sure the "
"slug is unique and try again"
msgstr ""
"Permalenken '{0}' finnes allerede under den valgte foreldersiden. Sørg for "
"at permalenken er unik og prøv igjen"
msgid "Page '{0}' moved."
msgstr "Siden \"{0}\" er flyttet."
@ -1359,12 +1569,55 @@ msgstr "revisjon {0} av \"{1}\""
msgid "Revision {0} of \"{1}\" unscheduled."
msgstr "Revisjon {0} av \"{1}\" avbrutt."
#, python-format
msgid "Edit '%(title)s'"
msgstr "Endre «%(title)s»"
#, python-format
msgid "Preview draft version of '%(title)s'"
msgstr "Forhåndsvis kladd av «%(title)s»"
#, python-format
msgid "View live version of '%(title)s'"
msgstr "Vis publisert versjon av «%(title)s»"
#, python-format
msgid "Add a child page to '%(title)s' "
msgstr "Legg en underside til «%(title)s»"
msgid "More"
msgstr "Mer"
#, python-format
msgid "View more options for '%(title)s'"
msgstr "Vis flere valgmuligheter for «%(title)s»"
#, python-format
msgid "Move page '%(title)s'"
msgstr "Flytt siden «%(title)s»"
#, python-format
msgid "Copy page '%(title)s'"
msgstr "Kopier siden «%(title)s»"
#, python-format
msgid "Delete page '%(title)s'"
msgstr "Slett siden «%(title)s»"
#, python-format
msgid "Unpublish page '%(title)s'"
msgstr "Avpublisér siden «%(title)s»"
#, python-format
msgid "View revision history for '%(title)s'"
msgstr "Vis revisjonshistorikken til siden «%(title)s»"
msgid "Set profile picture"
msgstr "Velg profilbilde"
msgid "Change your profile picture."
msgstr "Bytt profilbildet ditt."
msgid "Change the email address linked to your account."
msgstr "Endre e-postadressen knyttet til kontoen din."
@ -1386,12 +1639,22 @@ msgstr "Nåværende tidssone"
msgid "Choose your current time zone."
msgstr "Velg din nåværende tidssone."
msgid "Change your first and last name on your account."
msgstr "Endre fornavnet og etternavnet ditt på kontoen din."
#, python-format
msgid "Heading %(level)d"
msgstr "Overskrift %(level)d"
msgid "Bulleted list"
msgstr "Punktliste"
msgid "Numbered list"
msgstr "Nummerert liste"
msgid "Blockquote"
msgstr "Blokksitat"
msgid "Bold"
msgstr "Fet"
@ -1401,6 +1664,18 @@ msgstr "Kursiv"
msgid "Link"
msgstr "Lenke"
msgid "Superscript"
msgstr "Hevet"
msgid "Subscript"
msgstr "Senket"
msgid "Strikethrough"
msgstr "Gjennomstreking"
msgid "Code"
msgstr "Kode"
msgid "Choose an item"
msgstr "Velg et element"

View file

@ -6,7 +6,7 @@
# Coen van der Kamp <cvanderkamp@gmail.com>, 2018-2019
# Franklin Kingma <franklin@statix.net>, 2015
# Maarten Kling <kling.maarten@gmail.com>, 2015,2017-2018
# Meteor 0id, 2019
# Meteor0id, 2019
# Thijs Kramer <thijskramer@gmail.com>, 2015-2018
msgid ""
msgstr ""

View file

@ -5,19 +5,19 @@
# Translators:
# Bartek Sielicki <sielickib@student.mini.pw.edu.pl>, 2017
# Bartosz Wiśniewski <kontakt@pr0gramista.pl>, 2017
# utek <mail@utek.pl>, 2014
# Łukasz Bołdys (Lukasz Boldys), 2014
# Mateusz <undefined5102@gmail.com>, 2015
# Matt Westcott <matthew@torchbox.com>, 2018
# Miłosz Miśkiewicz, 2017-2019
# Miłosz Miśkiewicz, 2016-2017
# utek <mail@utek.pl>, 2014
# Łukasz Bołdys (Lukasz Boldys), 2014
# Мирон Левицкий <miron200504@gmail.com>, 2018
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Wagtail\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-10-16 18:00+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-10-25 10:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-11-14 12:10+0000\n"
"Last-Translator: Miłosz Miśkiewicz\n"
"Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/torchbox/wagtail/language/"
"pl/)\n"
@ -1529,7 +1529,7 @@ msgid "Page '{0}' created and submitted for moderation."
msgstr "Strona '{0}' utworzona i przekazana do moderacji."
msgid "View draft"
msgstr "Pokaż szablon"
msgstr "Pokaż szkic"
msgid "Failed to send notifications to moderators"
msgstr "Nie udało się wysłać notyfikacji do moderatorów"

View file

@ -8,14 +8,15 @@
# Jose Lourenco <jose@lourenco.ws>, 2014-2016
# Manuela Silva <inactive+h_manuela_rodsilva@transifex.com>, 2015
# Nuno Matos <tugassoft@gmail.com>, 2016
# Rui Martins <rmartins16@gmail.com>, 2019
# Tiago Henriques <trinosauro@gmail.com>, 2015-2016
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Wagtail\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-10-16 18:00+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-10-16 17:04+0000\n"
"Last-Translator: Matt Westcott <matthew@torchbox.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2019-12-17 11:50+0000\n"
"Last-Translator: Rui Martins <rmartins16@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese (Portugal) (http://www.transifex.com/torchbox/"
"wagtail/language/pt_PT/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -36,6 +37,9 @@ msgstr "Despublicar"
msgid "Delete"
msgstr "Apagar"
msgid "Save Draft"
msgstr "Guardar rascunho"
msgid "Page locked"
msgstr "Página trancada"
@ -118,6 +122,10 @@ msgstr[1] ""
"%(count)s das páginas a copiar estão publicadas. Gostaria de publicar as "
"suas cópias?"
#, python-format
msgid "You do not have permission to copy to page \"%(page_title)s\""
msgstr "Não tem permissões para copiar a página \"%(page_title)s\""
#, python-format
msgid ""
"This slug is already in use within the context of its parent page \"%s\""

View file

@ -3,14 +3,15 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# Bogdan Mateescu, 2019
# Dan Braghis, 2014-2019
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Wagtail\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-10-16 18:00+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-10-16 17:04+0000\n"
"Last-Translator: Matt Westcott <matthew@torchbox.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2019-12-04 01:46+0000\n"
"Last-Translator: Bogdan Mateescu\n"
"Language-Team: Romanian (http://www.transifex.com/torchbox/wagtail/language/"
"ro/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -32,6 +33,9 @@ msgstr "Anulează publicarea"
msgid "Delete"
msgstr "Șterge"
msgid "Save Draft"
msgstr "Salvează ciornă"
msgid "Page locked"
msgstr "Pagină blocată"
@ -95,8 +99,8 @@ msgstr "Copiere subpagini"
msgid "This will copy %(count)s subpage."
msgid_plural "This will copy %(count)s subpages."
msgstr[0] "Va fi copiată %(count)s subpagină"
msgstr[1] "Vor fi copiate %(count)s pagini."
msgstr[2] "Vor fi copiate %(count)s subpagini."
msgstr[1] "Vor fi copiate %(count)s subpagini."
msgstr[2] "Vor fi copiate %(count)s de subpagini."
msgid "Publish copied page"
msgstr "Publică pagina copiată"
@ -121,7 +125,7 @@ msgstr[1] ""
"%(count)s pagini în curs de copiere sunt active. Doriți să publicați și "
"copiile lor?"
msgstr[2] ""
"%(count)s pagini în curs de copiere sunt active. Doriți să publicați și "
"%(count)s de pagini în curs de copiere sunt active. Doriți să publicați și "
"copiile lor?"
#, python-format
@ -167,6 +171,9 @@ msgstr "Arabă"
msgid "Catalan"
msgstr "Catalană"
msgid "Czech"
msgstr "Cehă"
msgid "German"
msgstr "Germană"
@ -197,12 +204,18 @@ msgstr "Islandeză"
msgid "Italian"
msgstr "Italiană"
msgid "Japanese"
msgstr "Japoneză"
msgid "Korean"
msgstr "coreeană"
msgid "Lithuanian"
msgstr "Lituaniană"
msgid "Mongolian"
msgstr "Mongolă"
msgid "Norwegian Bokmål"
msgstr "Norvegiană"
@ -233,9 +246,18 @@ msgstr "suedeză"
msgid "Slovak"
msgstr "Slovacă"
msgid "Thai"
msgstr "Tailandeză"
msgid "Ukrainian"
msgstr "ucraineană"
msgid "Chinese (Simplified)"
msgstr "Chineza (Simplificată)"
msgid "Chinese (Traditional)"
msgstr "Chineza (Tradițională)"
msgid "Page"
msgstr "Pagină"
@ -291,6 +313,12 @@ msgid ""
"The editor just crashed. Content has been reset to the last saved version."
msgstr "Editorul s-a prăbușit. Conținut resetat la versiunea recent salvată."
msgid "Broken link"
msgstr "Link nefuncțional"
msgid "Missing document"
msgstr "Document lipsă"
msgid "Close"
msgstr "Închideți"
@ -402,6 +430,9 @@ msgstr "Actualizează"
msgid "Change email"
msgstr "Schimbă e-mail"
msgid "Change name"
msgstr "Schimbă numele"
msgid "Change password"
msgstr "Schimbă parola"
@ -664,6 +695,33 @@ msgstr "Activată"
msgid "Site summary"
msgstr "Rezumat sait"
#, python-format
msgid ""
"\n"
" <span>%(total)s</span> Page <span class=\"visuallyhidden"
"\">created in %(site_name)s</span>\n"
" "
msgid_plural ""
"\n"
" <span>%(total)s</span> Pages <span class=\"visuallyhidden"
"\">created in %(site_name)s</span>\n"
" "
msgstr[0] ""
"\n"
" <span>%(total)s</span> pagină <span class=\"visuallyhidden"
"\">creată în %(site_name)s</span>\n"
" "
msgstr[1] ""
"\n"
" <span>%(total)s</span> pagini <span class=\"visuallyhidden"
"\">create în %(site_name)s</span>\n"
" "
msgstr[2] ""
"\n"
" <span>%(total)s</span> de pagini <span class=\"visuallyhidden"
"\">create în %(site_name)s</span>\n"
" "
msgid "Sign in"
msgstr "Conectare"
@ -742,6 +800,15 @@ msgstr "Blocat"
msgid "Unlocked"
msgstr "Deblocat"
msgid "Set page privacy. Current status: Public"
msgstr "Setați confidențialitatea paginii. Starea actuală: Public"
msgid "Page privacy. Current status: Public"
msgstr "Confidențialitatea paginii. Starea actuală: Public"
msgid "Page privacy. Current status: Private"
msgstr "Confidențialitatea paginii. Starea actuală: Privat"
msgid "Publishing…"
msgstr "În curs de publicare…"
@ -861,7 +928,7 @@ msgstr[1] ""
"lor"
msgstr[2] ""
"\n"
"Această pagină are %(live_descendant_count)s subpagini. Anulează și "
"Această pagină are %(live_descendant_count)s de subpagini. Anulează și "
"publicarea lor"
msgid "Yes, unpublish it"
@ -894,6 +961,9 @@ msgstr "%(page_type)s nouă"
msgid "New"
msgstr "Nou"
msgid "Actions"
msgstr "Acțiuni"
msgid "This page has unsaved changes."
msgstr "Această pagină conține modificări nesalvate."
@ -1016,6 +1086,9 @@ msgstr "Adaugă pagină dependentă"
msgid "Sites menu"
msgstr "Meniu saituri"
msgid "Pagination"
msgstr "Paginare"
#, python-format
msgid ""
"\n"
@ -1037,6 +1110,9 @@ msgstr "Această pagină este protejată de ochii publicului"
msgid "Disable ordering of child pages"
msgstr "Dezactivează rânduirea paginilor dependente"
msgid "Sort"
msgstr "Sortează"
msgid "Enable ordering of child pages"
msgstr "Activează rânduirea paginilor dependente"
@ -1106,7 +1182,7 @@ msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
"\n"
" S-a mutat "
"%(counter)s poziții în jos.\n"
"%(counter)s de poziții în jos.\n"
" "
#, python-format
@ -1133,7 +1209,7 @@ msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
"\n"
" S-a mutat "
"%(counter)s poziții în sus.\n"
"%(counter)s de poziții în sus.\n"
" "
msgid "There are no differences between these two revisions"
@ -1210,7 +1286,7 @@ msgstr[1] ""
"%(counter)s pagini se potrivesc"
msgstr[2] ""
"\n"
"%(counter)s pagini se potrivesc"
"%(counter)s de pagini se potrivesc"
msgid "Page types"
msgstr "Tipuri pagini"
@ -1233,6 +1309,9 @@ msgstr "Colecție"
msgid "Page %(page_num)s of %(total_pages)s."
msgstr "Pagina %(page_num)s din %(total_pages)s."
msgid "Breadcrumb"
msgstr "Traseu navigare"
msgid "Root"
msgstr "Pagină de bază"
@ -1251,6 +1330,12 @@ msgstr "Setări cont"
msgid "Log out"
msgstr "Deconectare"
msgid "Visit the live page"
msgstr "Accesați pagina live"
msgid "Current page status:"
msgstr "Starea paginii curente:"
msgid "Other searches"
msgstr "Alte căutări"
@ -1298,6 +1383,9 @@ msgstr "Parola a fost schimbată cu succes!"
msgid "Your email has been changed successfully!"
msgstr "E-mailul a fost schimbat cu succes!"
msgid "Your name has been changed successfully!"
msgstr "Numele a fost schimbat cu succes!"
msgid "Your preferences have been updated."
msgstr "Preferințele au fost schimbare."
@ -1454,12 +1542,39 @@ msgstr "revizia {0} pentru \"{1}\""
msgid "Revision {0} of \"{1}\" unscheduled."
msgstr "Programare anulată pentru revizia {0} a \"{1}\""
#, python-format
msgid "Edit '%(title)s'"
msgstr "Editează '%(title)s'"
msgid "More"
msgstr "Mai mult"
#, python-format
msgid "View more options for '%(title)s'"
msgstr "Vezi mai multe opțiuni pentru '%(title)s'"
#, python-format
msgid "Move page '%(title)s'"
msgstr "Mutați pagina '%(title)s'"
#, python-format
msgid "Copy page '%(title)s'"
msgstr "Copiază pagina '%(title)s'"
#, python-format
msgid "Delete page '%(title)s'"
msgstr "Șterge pagina '%(title)s'"
#, python-format
msgid "Unpublish page '%(title)s'"
msgstr "Pagină nepublicată '%(title)s'"
msgid "Set profile picture"
msgstr "Setează poză profil"
msgid "Change your profile picture."
msgstr "Schimbă poza de profil."
msgid "Change the email address linked to your account."
msgstr "Schimbă e-mailul asociat de contul D-stră."
@ -1481,6 +1596,13 @@ msgstr "Fus orar curent"
msgid "Choose your current time zone."
msgstr "Alege fus orar curent"
msgid "Change your first and last name on your account."
msgstr "Schimbați numele și prenumele din contul dvs."
#, python-format
msgid "Heading %(level)d"
msgstr "Antet %(level)d"
msgid "Bulleted list"
msgstr "Listă cu puncte"

View file

@ -15,6 +15,7 @@
# Никита Викторович <hnknta@gmail.com>, 2014
# Matt Westcott <matthew@torchbox.com>, 2015
# Mikalai Radchuk <radchuk.m@gmail.com>, 2016-2017
# Mikhail Sidorov <pevzi23@gmail.com>, 2019
# Nikita Tonkoshkur <humapen@gmail.com>, 2018
# Sergey Komarov <sjkomarov@gmail.com>, 2014
# Sergey Khalymon <sergiykhalimon@gmail.com>, 2015
@ -27,8 +28,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Wagtail\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-10-16 18:00+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-10-16 17:04+0000\n"
"Last-Translator: Matt Westcott <matthew@torchbox.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2019-12-13 08:07+0000\n"
"Last-Translator: Mikhail Sidorov <pevzi23@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/torchbox/wagtail/language/"
"ru/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -423,7 +424,10 @@ msgid "Update"
msgstr "Обновить"
msgid "Change email"
msgstr "Выбрать email"
msgstr "Изменить email"
msgid "Change name"
msgstr "Изменить имя"
msgid "Change password"
msgstr "Изменить пароль"
@ -694,6 +698,38 @@ msgstr "Опубликовано"
msgid "Site summary"
msgstr "Общая информация"
#, python-format
msgid ""
"\n"
" <span>%(total)s</span> Page <span class=\"visuallyhidden"
"\">created in %(site_name)s</span>\n"
" "
msgid_plural ""
"\n"
" <span>%(total)s</span> Pages <span class=\"visuallyhidden"
"\">created in %(site_name)s</span>\n"
" "
msgstr[0] ""
"\n"
" <span>%(total)s</span> Страница <span class=\"visuallyhidden"
"\">создана в %(site_name)s</span>\n"
" "
msgstr[1] ""
"\n"
" <span>%(total)s</span> Страницы <span class=\"visuallyhidden"
"\">созданы в %(site_name)s</span>\n"
" "
msgstr[2] ""
"\n"
" <span>%(total)s</span> Страниц <span class=\"visuallyhidden"
"\">создано в %(site_name)s</span>\n"
" "
msgstr[3] ""
"\n"
" <span>%(total)s</span> Страниц <span class=\"visuallyhidden"
"\">создано в %(site_name)s</span>\n"
" "
msgid "Sign in"
msgstr "Войти"
@ -904,7 +940,7 @@ msgid "Yes, unpublish it"
msgstr "Да, отменить публикацию"
msgid "No, don't unpublish"
msgstr "Нет, оставить неопубликованным"
msgstr "Нет, оставить опубликованным"
#, python-format
msgid "Pages using %(page_class_verbose_name)s"
@ -1078,6 +1114,9 @@ msgstr "Эта страница защищена от публичного пр
msgid "Disable ordering of child pages"
msgstr "Отключить упорядочение дочерних страниц"
msgid "Sort"
msgstr "Порядок"
msgid "Enable ordering of child pages"
msgstr "Включить упорядочение дочерних страниц"
@ -1325,9 +1364,15 @@ msgstr "Ваш пароль был успешно изменен!"
msgid "Your email has been changed successfully!"
msgstr "Ваш email успешно поменялся"
msgid "Your name has been changed successfully!"
msgstr "Ваше имя было успешно изменено!"
msgid "Your preferences have been updated."
msgstr "Ваши настройки были обновлены."
msgid "Your preferences have been updated successfully!"
msgstr "Ваши настройки были успешно обновлены!"
msgid "You have been successfully logged out."
msgstr "Вы успешно вышли"
@ -1487,6 +1532,12 @@ msgstr "Больше"
msgid "Set profile picture"
msgstr "Установить фото профиля"
msgid "Change your profile picture."
msgstr "Изменить фотографию вашего профиля."
msgid "Change the email address linked to your account."
msgstr "Изменить адрес электронной почты, привязанный к вашему профилю."
msgid "Change the password you use to log in."
msgstr "Изменить пароль, который вы используете для входа."
@ -1499,6 +1550,15 @@ msgstr "Языковые настройки"
msgid "Choose the language you want to use here."
msgstr "Выберите язык, который вы хотите использовать."
msgid "Current Time Zone"
msgstr "Текущий часовой пояс"
msgid "Choose your current time zone."
msgstr "Выбрать текущий часовой пояс."
msgid "Change your first and last name on your account."
msgstr "Изменить имя и фамилию в вашем профиле."
msgid "Bulleted list"
msgstr "Маркированный список"

View file

@ -15,8 +15,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Wagtail\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-10-16 18:00+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-10-16 17:04+0000\n"
"Last-Translator: Matt Westcott <matthew@torchbox.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2019-12-02 09:15+0000\n"
"Last-Translator: Philip Andersen <renegadevi@codeofmagi.net>\n"
"Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/torchbox/wagtail/language/"
"sv/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -37,6 +37,9 @@ msgstr "Avpublicera"
msgid "Delete"
msgstr "Radera"
msgid "Save Draft"
msgstr "Spara utkast"
msgid "Page locked"
msgstr "Sida låst"
@ -165,6 +168,9 @@ msgstr "Arabiska"
msgid "Catalan"
msgstr "Katalanska"
msgid "Czech"
msgstr "Tjeckiska"
msgid "German"
msgstr "Tyska"
@ -186,6 +192,9 @@ msgstr "Franska"
msgid "Galician"
msgstr "Galiciska"
msgid "Hungarian"
msgstr "Ungerska"
msgid "Indonesian"
msgstr "Indonesisk"
@ -195,6 +204,9 @@ msgstr "Isländska"
msgid "Italian"
msgstr "Italienska"
msgid "Japanese"
msgstr "Japanska"
msgid "Korean"
msgstr "Koreanska"
@ -315,6 +327,12 @@ msgstr "Stäng"
msgid "Edit '{title}'"
msgstr "Editera '{title}'"
msgid "View child pages of '{title}'"
msgstr "Visa undersidor av '{title}'"
msgid "Page explorer"
msgstr "Sidutforskare"
msgid "January"
msgstr "Januari"
@ -420,6 +438,9 @@ msgstr "Uppdatera"
msgid "Change email"
msgstr "Byt e-postadress"
msgid "Change name"
msgstr "Ändra namn"
msgid "Change password"
msgstr "Byt lösenord"
@ -508,6 +529,12 @@ msgstr "Extern länk"
msgid "Email link"
msgstr "E-postlänk"
msgid "Phone link"
msgstr "Telefonlänk"
msgid "Anchor link"
msgstr "Förankringslänk"
#, python-format
msgid ""
"\n"
@ -526,6 +553,12 @@ msgstr[1] ""
" Det finns %(counter)s träffar\n"
" "
msgid "Add an anchor link"
msgstr "Lägg till förankringslänk"
msgid "Insert anchor"
msgstr "Infoga förankringslänk"
msgid "Choose"
msgstr "Välj"
@ -561,6 +594,9 @@ msgstr "Infoga länk"
msgid "Add an external link"
msgstr "Infoga extern länk"
msgid "Add a phone link"
msgstr "Lägg till Telefonlänk"
msgid "Collection privacy"
msgstr "Sekretess för samlingar"
@ -582,9 +618,15 @@ msgstr "Spara"
msgid "Privacy"
msgstr "Sekretess"
msgid "Set collection privacy. Current status: Public"
msgstr "Ställer in samlingens integritet. Nuvarande status: Publik"
msgid "Public"
msgstr "Publik"
msgid "Set collection privacy. Current status: Private"
msgstr "Ställer in samlingens integritet. Nuvarande status: Privat"
msgid "Private"
msgstr "Privat"
@ -677,6 +719,26 @@ msgstr "Publicerad"
msgid "Site summary"
msgstr "Sajtsammanställning"
#, python-format
msgid ""
"\n"
" <span>%(total)s</span> Page <span class=\"visuallyhidden"
"\">created in %(site_name)s</span>\n"
" "
msgid_plural ""
"\n"
" <span>%(total)s</span> Pages <span class=\"visuallyhidden"
"\">created in %(site_name)s</span>\n"
" "
msgstr[0] ""
"\n"
"<span>%(total)s</span> Sida <span class=\"visuallyhidden\">skapad i "
"%(site_name)s</span>"
msgstr[1] ""
"\n"
"<span>%(total)s</span> Sidor <span class=\"visuallyhidden\">skapade i"
"%(site_name)s</span>"
msgid "Sign in"
msgstr "Logga in"
@ -748,12 +810,30 @@ msgstr ""
msgid "Edit lock"
msgstr "Editera lås"
msgid "Remove editor lock. Current status: Locked"
msgstr "Inaktivera redigerings-lås. Nuvarande status: Låst"
msgid "Apply editor lock. Current status: Unlocked"
msgstr "Sätt redigerings-lås. Nuvarande status: Öppen"
msgid "Locked"
msgstr "Låst"
msgid "Unlocked"
msgstr "Olåst"
msgid "Set page privacy. Current status: Public"
msgstr "Ställ in sidans integritet. Nuvarande status: Publik"
msgid "Set page privacy. Current status: Private"
msgstr "Ställ in sidans integritet. Nuvarande status: Privat"
msgid "Page privacy. Current status: Public"
msgstr "Sidans integritet. Nuvarande status: Publik"
msgid "Page privacy. Current status: Private"
msgstr "Sidans integritet. Nuvarande status: Privat"
msgid "Publishing…"
msgstr "Publicerar..."
@ -905,6 +985,9 @@ msgstr "Nya %(page_type)s"
msgid "New"
msgstr "Ny"
msgid "Actions"
msgstr "Handlingar"
msgid "This page has unsaved changes."
msgstr "Den här sidan har osparade ändringar."
@ -1032,6 +1115,9 @@ msgstr "Lägg till undersida"
msgid "Sites menu"
msgstr "Sajtmeny"
msgid "Pagination"
msgstr "Sidnumrering"
#, python-format
msgid ""
"\n"
@ -1238,6 +1324,9 @@ msgstr "Samling"
msgid "Page %(page_num)s of %(total_pages)s."
msgstr "Sida %(page_num)s av %(total_pages)s."
msgid "Breadcrumb"
msgstr "Sökvägsnavigering"
msgid "Root"
msgstr "Rot"
@ -1256,6 +1345,12 @@ msgstr "Kontoinställningar"
msgid "Log out"
msgstr "Logga ut"
msgid "Visit the live page"
msgstr "Besök live-sidan"
msgid "Current page status:"
msgstr "Nuvarande sidstatus:"
msgid "Other searches"
msgstr "Andra sökningar"
@ -1294,6 +1389,22 @@ msgstr "Lägg till en undersida"
msgid "Show in Explorer"
msgstr "Visa i utforskaren"
#, python-format
msgid ""
"Sort the order of child pages within '%(parent)s' by '%(label)s' in "
"ascending order."
msgstr ""
"Sortera ordningen på undersidorna inom '%(parent)s' efter '%(label)s' i "
"stigande ordning."
#, python-format
msgid ""
"Sort the order of child pages within '%(parent)s' by '%(label)s' in "
"descending order."
msgstr ""
"Sortera ordningen på undersidorna inom '%(parent)s' efter '%(label)s' i "
"fallande ordning."
msgid "Test"
msgstr "Test"
@ -1303,6 +1414,9 @@ msgstr "Ditt lösenord har framgångsrikt uppdaterats!"
msgid "Your email has been changed successfully!"
msgstr "Din e-postadress har ändrats!"
msgid "Your name has been changed successfully!"
msgstr "Ditt namn har ändrats!"
msgid "Your preferences have been updated."
msgstr "Dina inställningar har uppdaterats."
@ -1467,12 +1581,55 @@ msgstr "revision {0} av \"{1}\""
msgid "Revision {0} of \"{1}\" unscheduled."
msgstr "Revision {0} av \"{1}\" ej schemalagd."
#, python-format
msgid "Edit '%(title)s'"
msgstr "Redigera '%(title)s'"
#, python-format
msgid "Preview draft version of '%(title)s'"
msgstr "Förhandsvisa utkast till version av '%(title)s'"
#, python-format
msgid "View live version of '%(title)s'"
msgstr "Visa live-version av '%(title)s'"
#, python-format
msgid "Add a child page to '%(title)s' "
msgstr "Lägg till undersida till '%(title)s'"
msgid "More"
msgstr "Mer"
#, python-format
msgid "View more options for '%(title)s'"
msgstr "Se fler alternativ för '%(title)s'"
#, python-format
msgid "Move page '%(title)s'"
msgstr "Flytta sida '%(title)s'"
#, python-format
msgid "Copy page '%(title)s'"
msgstr "Kopiera sida '%(title)s'"
#, python-format
msgid "Delete page '%(title)s'"
msgstr "Radera sida '%(title)s'"
#, python-format
msgid "Unpublish page '%(title)s'"
msgstr "Avpublicera sidan '%(title)s'"
#, python-format
msgid "View revision history for '%(title)s'"
msgstr "Visa revisionshistorik för '%(title)s'"
msgid "Set profile picture"
msgstr "Ange profilbild"
msgid "Change your profile picture."
msgstr "Ändra din profilbild."
msgid "Change the email address linked to your account."
msgstr "Ändra e-postadressen som är länkad till ditt konto."
@ -1494,6 +1651,13 @@ msgstr "Aktuell tidszon"
msgid "Choose your current time zone."
msgstr "Välj din nuvarande tidszon"
msgid "Change your first and last name on your account."
msgstr "Ändra ditt för- och efternamn för ditt konto."
#, python-format
msgid "Heading %(level)d"
msgstr "Rubrik %(level)d"
msgid "Bulleted list"
msgstr "Punktlista"

View file

@ -7,7 +7,8 @@
# Joanico Barros <joanico@catalpa.io>, 2019
# Mariano de Deus <dedeus_mariano@yahoo.com>, 2019
# Mario <mario@catalpa.io>, 2019
# Onorio de Jesus Afonso <onorio@catalpa.io>, 2019
# Matt Westcott <matthew@torchbox.com>, 2020
# Onorio de Jesus Afonso <onorio@catalpa.io>, 2019-2020
# Onorio de Jesus Afonso <onorio@catalpa.io>, 2019
# Peter Coward <peter@catalpa.io>, 2019
msgid ""
@ -15,8 +16,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Wagtail\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-10-16 18:00+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-10-26 00:49+0000\n"
"Last-Translator: Peter Coward <peter@catalpa.io>\n"
"PO-Revision-Date: 2020-01-20 19:38+0000\n"
"Last-Translator: Matt Westcott <matthew@torchbox.com>\n"
"Language-Team: Tetum (Tetun) (http://www.transifex.com/torchbox/wagtail/"
"language/tet/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -1100,9 +1101,280 @@ msgstr "Orden"
msgid "Enable ordering of child pages"
msgstr "Loke pajina orden"
#, python-format
msgid "Select a new parent page for %(title)s"
msgstr "Hili pajina inan-aman foun ba %(title)s"
#, python-format
msgid "Select a new parent page for <span>%(title)s</span>"
msgstr "Hili pajina inan-aman foun ba <span>%(title)s</span>"
msgid "Preview error"
msgstr "visualizasaun erru"
msgid ""
"\n"
" Impossible to preview this page, some errors are remaining.\n"
" Please close this tab, edit the page to fix these errors,\n"
" then use preview again.\n"
" "
msgstr ""
"\n"
"Labele halo visualisasaun pajina nee, iha erru.\n"
"Favor ida taka tab nee, no hadia pajina erru sira nee"
#, python-format
msgid "Comparing %(title)s"
msgstr "Comparasaun %(title)s"
msgid "Comparing"
msgstr "Comparasaun"
msgid "View revisions"
msgstr "Haree revizaun sira"
msgid "Fields"
msgstr "Attributu sira"
msgid "Changes"
msgstr "Troka sira"
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Moved down 1 "
"place.\n"
" "
msgid_plural ""
"\n"
" Moved down "
"%(counter)s places.\n"
" "
msgstr[0] ""
"\n"
"Muda fatin %(counter)s okos"
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Moved up 1 "
"place.\n"
" "
msgid_plural ""
"\n"
" Moved up "
"%(counter)s places.\n"
" "
msgstr[0] ""
"\n"
"Muda fatin %(counter)s leten"
msgid "There are no differences between these two revisions"
msgstr "Iha nebaa laiha differensia sira entre revizaun rua"
#, python-format
msgid "Unschedule Revision %(revision.id)s for %(title)s"
msgstr "Hamoos orariu revizaun %(revision.id)s ba %(title)s"
msgid "Unschedule"
msgstr "Hamoos orariu"
msgid "Are you sure you want to unschedule this revision?"
msgstr "Ita serteza hakarak hamoos orariu revizaun nee?"
msgid "Yes, unschedule"
msgstr "Sim, hamoos orariu"
msgid "No, don't unschedule"
msgstr "Lae, la hamoos"
#, python-format
msgid "Revisions of %(title)s"
msgstr "Revizaun husi %(title)s"
msgid "Revisions of"
msgstr "Revizaun husi"
msgid "Revision date"
msgstr "Revisaun data"
msgctxt "points to a user who created a revision"
msgid "by"
msgstr "husi"
msgid "Current draft"
msgstr "Esbosu agora dadaun"
msgid "Live version"
msgstr "revisaun publiku"
msgid "Scheduled for"
msgstr "Orariu ba"
msgid "Review this revision"
msgstr "Haree revizaun nee"
msgid "Compare with previous revision"
msgstr "Halo comparasaun revizaun kotuk"
msgid "Cancel scheduled publish"
msgstr "Kansela orariu publiku"
msgid "No revisions of this page exist"
msgstr "Laiha revizaun ba pajina nee"
msgid "No revision of this page exist"
msgstr "Laiha revizaun ba pajina nee"
#, python-format
msgid ""
"\n"
" There is one matching page\n"
" "
msgid_plural ""
"\n"
" There are %(counter)s matching pages\n"
" "
msgstr[0] ""
"\n"
"Iha %(counter)s pajina maka hanesan"
msgid "Page types"
msgstr "Tipu pajina sira"
#, python-format
msgid "Sorry, no pages match <em>\"%(query_string)s\"</em>"
msgstr "Deskulpa laiha pajina maka hanesan <em>\"%(query_string)s\"</em>"
msgid "Enter a search term above"
msgstr "Hatama termu buka iha leten"
msgid "No pages use"
msgstr "Laiha pajina nebee uza"
msgid "Collection"
msgstr "Kolleksaun"
#, python-format
msgid "Page %(page_num)s of %(total_pages)s."
msgstr "Pajina %(page_num)s husi %(total_pages)s"
msgid "Breadcrumb"
msgstr "Hatudu dalan korta"
msgid "Root"
msgstr "Abut"
msgid "Home"
msgstr "Uma"
msgid "All collections"
msgstr "Koleksaun hotu-hotu"
msgid "Edit your account"
msgstr "Hadia ita nia konta"
msgid "Account settings"
msgstr "Konfigurasaun konta"
msgid "Log out"
msgstr "Sai"
msgid "Visit the live page"
msgstr "Vizita pajina publiku"
msgid "Current page status:"
msgstr "Status pajina dadaun"
msgid "Other searches"
msgstr "Buka seluk"
msgid ""
"You are using an <strong>outdated</strong> browser not supported by this "
"software. Please <a href=\"http://browsehappy.com/\">upgrade your browser</"
"a>."
msgstr ""
"Ita boot uza browser <strong> tuan </strong>. Situs nee la supporta. Favor "
"ida <a href=\"http://browsehappy.com/\">hafoun ita nia browser</a>"
msgid ""
"\n"
" Javascript is required to use Wagtail, but it is currently "
"disabled.<br />\n"
" Here are the <a href=\"http://www.enable-javascript.com/\" "
"target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">instructions how to enable "
"JavaScript in your web browser</a>.\n"
" "
msgstr ""
"\n"
"Ita boot presiza Javascript ba uza wagtail, maibee agora la ativu\n"
"Iha nee <a href=\"http://www.enable-javascript.com/\" target=\"_blank\" rel="
"\"noopener noreferrer\">matadalan ba halo Javascript ativu iha ita nia "
"browser</a>"
msgid "Go to Wagtail admin interface"
msgstr "Ba pajina administrasaun Wagtail"
msgid "Add a child page"
msgstr "Hatama pajina oan"
msgid "Show in Explorer"
msgstr "Hatudu iha Esplorador"
msgid "Test"
msgstr "Test"
msgid "Your password has been changed successfully!"
msgstr "ita boot nia seña troka ona ho sussessu!"
msgid "Your email has been changed successfully!"
msgstr "ita boot nia email troka ona ho sussessu!"
msgid "Your name has been changed successfully!"
msgstr "ita boot nia naran troka ona ho sussessu!"
msgid "Your preferences have been updated."
msgstr "Ita boot nia preferensia atualiza ona."
msgid "Your preferences have been updated successfully!"
msgstr "Ita boot nia preferensia atualiza ona ho sussessu!"
msgid "You have been successfully logged out."
msgstr "Ita boot sai ona ho sussessu."
msgid "Collections"
msgstr "Koleksaun"
msgid "Add a collection"
msgstr "Hatama Koleksaun"
msgid "Add collection"
msgstr "Hatama Koleksaun"
msgid "Collection '{0}' created."
msgstr "Koleksaun '{0}' kria ona."
msgid "Collection '{0}' updated."
msgstr "Koleksaun '{0}' hadia ona."
msgid "The collection could not be saved due to errors."
msgstr "Koleksaun iha erru, labele rai"
msgid "Delete collection"
msgstr "Hamoos Koleksaun"
msgid "Collection '{0}' deleted."
msgstr "Koleksaun '{0}' hamoos ona."
msgid "Are you sure you want to delete this collection?"
msgstr "Ita boot serteza hamoos koleksaun nee?"
msgid "Editing"
msgstr "Hadia hela"
msgid "Page '{0}' deleted."
msgstr "Pajina '{0}' hammos ona."
msgid "Latest"
msgstr " Mak tardi liu"

File diff suppressed because it is too large Load diff

Binary file not shown.

File diff suppressed because it is too large Load diff

View file

@ -6,14 +6,15 @@
# Mykola Zamkovoi <nickzam@gmail.com>, 2014
# Sergiy Shkodenko <shkodenkosergiy@gmail.com>, 2018
# Viktor Shytiuk <VicHunting@yandex.ua>, 2018
# Vladislav Gerasimenko <drimacus182@gmail.com>, 2019
# Zoriana Zaiats, 2018
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Wagtail\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-10-16 18:00+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-10-16 17:04+0000\n"
"Last-Translator: Matt Westcott <matthew@torchbox.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2019-11-26 13:59+0000\n"
"Last-Translator: Vladislav Gerasimenko <drimacus182@gmail.com>\n"
"Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/torchbox/wagtail/language/"
"uk/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -37,6 +38,9 @@ msgstr "Зняти з публікації"
msgid "Delete"
msgstr "Видалити"
msgid "Save Draft"
msgstr "Зберегти чернентку"
msgid "Page locked"
msgstr "Сторінку заблоковано"

View file

@ -37,6 +37,8 @@ WAGTAILADMIN_PROVIDED_LANGUAGES = [
('sv', ugettext_lazy('Swedish')),
('sk-sk', ugettext_lazy('Slovak')),
('th', ugettext_lazy('Thai')),
('tr', ugettext_lazy('Turkish')),
('tr-tr', ugettext_lazy('Turkish (Turkey)')),
('uk', ugettext_lazy('Ukrainian')),
('zh-hans', ugettext_lazy('Chinese (Simplified)')),
('zh-hant', ugettext_lazy('Chinese (Traditional)')),

View file

@ -4,14 +4,14 @@
#
# Translators:
# Eirik Krogstad <eirikkr@gmail.com>, 2015
# Stein Strindhaug <stein.strindhaug@gmail.com>, 2016-2018
# Stein Strindhaug <stein.strindhaug@gmail.com>, 2016-2019
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Wagtail\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-10-16 18:00+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-10-16 17:06+0000\n"
"Last-Translator: Matt Westcott <matthew@torchbox.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2019-11-07 12:39+0000\n"
"Last-Translator: Stein Strindhaug <stein.strindhaug@gmail.com>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål (http://www.transifex.com/torchbox/wagtail/"
"language/nb/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -116,6 +116,12 @@ msgstr "hjelpetekst"
msgid "Submission date"
msgstr "Innsendt dato"
msgid "Form"
msgstr "Skjema"
msgid "Landing page"
msgstr "Landingsside"
msgid "to address"
msgstr "til-adresse"

View file

@ -3,14 +3,15 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# Bogdan Mateescu, 2019
# Dan Braghis, 2014-2019
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Wagtail\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-10-16 18:00+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-10-16 17:06+0000\n"
"Last-Translator: Matt Westcott <matthew@torchbox.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2019-12-04 01:34+0000\n"
"Last-Translator: Bogdan Mateescu\n"
"Language-Team: Romanian (http://www.transifex.com/torchbox/wagtail/language/"
"ro/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -116,6 +117,12 @@ msgstr "text de ajutor"
msgid "Submission date"
msgstr "Data trimiterii"
msgid "Form"
msgstr "Formular"
msgid "Landing page"
msgstr "Pagina principală"
msgid "to address"
msgstr "adresă la"
@ -157,7 +164,7 @@ msgstr[1] ""
" "
msgstr[2] ""
"\n"
" Sigur doriți să ștergeți aceste înregistrări de formular?\n"
" Sigur doriți să ștergeți aceste înregistrări de formular?\n"
" "
msgid "Delete"
@ -210,4 +217,4 @@ msgid "One submission has been deleted."
msgid_plural "%(count)d submissions have been deleted."
msgstr[0] "O înregistrare a fost ștearsă."
msgstr[1] "%(count)d înregistrări au fost șterse."
msgstr[2] "%(count)d înregistrări au fost șterse."
msgstr[2] "%(count)d de înregistrări au fost șterse."

View file

@ -6,7 +6,7 @@
# Hannes Lohmander <c.hannes.l@gmail.com>, 2015
# Jim Brouzoulis <jim.brouzoulis@chalmers.se>, 2017
# Ludwig Kjellström <ludwig.kjellstrom@amnesty.se>, 2015
# Philip Andersen <renegadevi@codeofmagi.net>, 2018
# Philip Andersen <renegadevi@codeofmagi.net>, 2018-2019
# Thomas Kunambi <kunambi@gmail.com>, 2015-2017
# Thomas Kunambi <kunambi@gmail.com>, 2015
msgid ""
@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Wagtail\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-10-16 18:00+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-10-16 17:06+0000\n"
"Last-Translator: Matt Westcott <matthew@torchbox.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2019-12-02 08:54+0000\n"
"Last-Translator: Philip Andersen <renegadevi@codeofmagi.net>\n"
"Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/torchbox/wagtail/language/"
"sv/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -120,6 +120,12 @@ msgstr "hjälptext"
msgid "Submission date"
msgstr "Inlämningsdatum"
msgid "Form"
msgstr "Formulär"
msgid "Landing page"
msgstr "Målsida (Landing page)"
msgid "to address"
msgstr "mottagaradress"

Binary file not shown.

View file

@ -0,0 +1,194 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# Joanico Barros <joanico@catalpa.io>, 2019
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Wagtail\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-10-16 18:00+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-12-02 13:00+0000\n"
"Last-Translator: Joanico Barros <joanico@catalpa.io>\n"
"Language-Team: Tetum (Tetun) (http://www.transifex.com/torchbox/wagtail/"
"language/tet/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: tet\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
msgid "Wagtail forms"
msgstr "Formulariu wagtail"
#, python-format
msgid "%s submissions"
msgstr "%s submisaun"
msgid "Date from"
msgstr "Data husi"
msgid "Date to"
msgstr "Data to'o"
#, python-format
msgid "There is another field with the label %s, please change one of them."
msgstr "Iha neba atributu seluk ho label %s, favor troka ida husi sira ne'e. "
msgid "Single line text"
msgstr "Testu lina ida"
msgid "Multi-line text"
msgstr "Testu lina barak"
msgid "Email"
msgstr "Email"
msgid "Number"
msgstr "Numeru"
msgid "URL"
msgstr "URL"
msgid "Checkbox"
msgstr "Kaixa selesaun"
msgid "Checkboxes"
msgstr "Kaixa selesaun sira"
msgid "Drop down"
msgstr "Drop down"
msgid "Multiple select"
msgstr "Hili barak"
msgid "Radio buttons"
msgstr "Butaun Radius"
msgid "Date"
msgstr "Data"
msgid "Date/time"
msgstr "Data/tempu"
msgid "Hidden field"
msgstr "Subar atributu"
msgid "submit time"
msgstr "Tempu submete"
msgid "form submission"
msgstr "submisaun formulariu"
msgid "label"
msgstr "label"
msgid "The label of the form field"
msgstr "Label husi atributu formulariu"
msgid "field type"
msgstr "Tipu atributu"
msgid "required"
msgstr "rekeridu"
msgid "choices"
msgstr "Hili"
msgid ""
"Comma separated list of choices. Only applicable in checkboxes, radio and "
"dropdown."
msgstr ""
"Koma separa lista husi hili. Aplikabel iha kaiza selesaun radiu no drop down"
msgid "default value"
msgstr "Valor detallu"
msgid "Default value. Comma separated values supported for checkboxes."
msgstr "Valor detallu, koma separa ona valor sira suporta kaixa selesaun."
msgid "help text"
msgstr "Testu ajuda"
msgid "Submission date"
msgstr "Data submisaun"
msgid "Form"
msgstr "Formulariu"
msgid "Landing page"
msgstr "Loke pajina"
msgid "to address"
msgstr "Ba enderesu"
msgid ""
"Optional - form submissions will be emailed to these addresses. Separate "
"multiple addresses by comma."
msgstr ""
"Opsaun - fomulariu submisaun sei email ba enderesu sira ne'e. Separa "
"enderesu barak husi koma."
msgid "from address"
msgstr "Enderesu formulariu"
msgid "subject"
msgstr "Sujeitu"
#, python-format
msgid "Delete form data %(title)s"
msgstr "Hamoos husi data %(title)s"
msgid "Delete form data"
msgstr "Hamoos data formula"
msgid "Delete"
msgstr "Hamoos"
msgid "Total submissions"
msgstr "Total submisaun"
msgid "Latest submission"
msgstr "Submisaun foun"
msgid "Forms"
msgstr "Formulariu"
msgid "Pages"
msgstr "Pajina sira"
#, python-format
msgid "Submissions of %(form_title)s"
msgstr "Submisaun husi%(form_title)s"
#, python-format
msgid "Form data <span>%(form_title)s</span>"
msgstr "Formulariu data%(form_title)s"
msgid "Filter"
msgstr "Filtru"
msgid "Download CSV"
msgstr "Download CSV"
#, python-format
msgid "There have been no submissions of the '%(title)s' form."
msgstr "Neba sei la iha nafatin submisaun husi %(title)sformulariu."
msgid "Title"
msgstr "Titlu"
msgid "Origin"
msgstr "Orijen"
msgid "Delete selected submissions"
msgstr "Hamoos submisaun nebe hila ona"
msgid "No form pages have been created."
msgstr "La iha pajina formulariu nebe kria tiha ona."
#, python-format
msgid "One submission has been deleted."
msgid_plural "%(count)d submissions have been deleted."
msgstr[0] "%(count)dsubmisaun sei nafatin hamoos."

View file

@ -4,14 +4,18 @@
#
# Translators:
# Cihad GÜNDOĞDU <cihadgundogdu@gmail.com>, 2016
# José Luis <alagunajs@gmail.com>, 2015,2017
# Py Data <pydatageek@gmail.com>, 2019
# Ragıp Ünal <ragip@ragipunal.com>, 2015
# Saadettin Yasir AKEL <destek@nixron.com>, 2016
# Zafer Cengiz <asinan@gmail.com>, 2017
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Wagtail\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-10-16 18:00+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-10-16 17:06+0000\n"
"Last-Translator: Matt Westcott <matthew@torchbox.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2019-12-02 17:42+0000\n"
"Last-Translator: Py Data <pydatageek@gmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/torchbox/wagtail/language/"
"tr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -20,22 +24,34 @@ msgstr ""
"Language: tr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
msgid "Wagtail forms"
msgstr "Wagtail formlar"
#, python-format
msgid "%s submissions"
msgstr "%s teslim"
msgid "Date from"
msgstr "Başlangıç tarihi"
msgid "Date to"
msgstr "Bitiş tarihi"
#, python-format
msgid "There is another field with the label %s, please change one of them."
msgstr ""
"%setiketi içeren başka bir alan var, lütfen bunlardan birini değiştirin. "
msgstr "%s adında başka bir alan var, lütfen birini değiştirin."
msgid "Single line text"
msgstr "Tek satır yazı"
msgstr "Tek satır metin"
msgid "Multi-line text"
msgstr "Çok satır yazı"
msgstr "Çok satırlı metin"
msgid "Email"
msgstr "EPosta"
msgstr "Eposta"
msgid "Number"
msgstr "Numara"
msgstr "Sayı"
msgid "URL"
msgstr "URL"
@ -47,91 +63,117 @@ msgid "Checkboxes"
msgstr "Onay kutuları"
msgid "Drop down"
msgstr "Açılır menü"
msgstr "Açılır liste"
msgid "Multiple select"
msgstr "Çoklu seçim"
msgid "Radio buttons"
msgstr "Çoktan seçmeli"
msgstr "Radyo düğmeleri"
msgid "Date"
msgstr "Tarih"
msgid "Date/time"
msgstr "Tarih/saat"
msgstr "Tarih/zaman"
msgid "Hidden field"
msgstr "Gizli alan"
msgid "submit time"
msgstr "gönderim zamanı"
msgstr "gönderilme zamanı"
msgid "form submission"
msgstr "form gönderme"
msgstr "form teslimi"
msgid "label"
msgstr "etiket"
msgstr "ad (label)"
msgid "The label of the form field"
msgstr "Form alanı etiketi"
msgstr "Form alanının adı"
msgid "field type"
msgstr "alan tipi"
msgstr "alan türü"
msgid "required"
msgstr "zorunlu"
msgstr "gerekli"
msgid "choices"
msgstr "seçimler"
msgstr "şıklar"
msgid ""
"Comma separated list of choices. Only applicable in checkboxes, radio and "
"dropdown."
msgstr ""
"Virgülle ayrılmış seçim listesi. Sadece onay kutusu, açılır menü ve çoktan "
"seçmelilere uygulanabilir"
"Virgülle ayrılmış seçimler listesi. Sadece onay kutuları, radyo düğmeleri ve "
"ılır listelere uygulanabilir."
msgid "default value"
msgstr "varsayılan değer"
msgid "Default value. Comma separated values supported for checkboxes."
msgstr "Varsayılan değer. Virgülle ayrılmış değerler onay kutularını destekler"
msgstr "Varsayılan değer. Onay kutuları için virgülle ayrılmış değerler."
msgid "help text"
msgstr "yardım metni"
msgid "Submission date"
msgstr "Teslim tarihi"
msgstr "İletim tarihi"
msgid "Form"
msgstr "Form"
msgid "Landing page"
msgstr "Hedef sayfa"
msgid "to address"
msgstr "adrese"
msgstr "alıcı eposta adresi"
msgid ""
"Optional - form submissions will be emailed to these addresses. Separate "
"multiple addresses by comma."
msgstr ""
"İsteğe bağlı - Gönderileriniz bu adreslere gönderilecek. Birden fazla adrese "
"göndermek için virgülle ayırın."
"İsteğe bağlı - form iletimleri bu adreslere eposta ile gönderilecektir. "
"Birden fazla eposta adresini virgülle ayırın."
msgid "from address"
msgstr "adresinden"
msgstr "gönderen eposta adresi"
msgid "subject"
msgstr "konu"
#, python-format
msgid "Delete form data %(title)s"
msgstr "%(title)s Sil"
msgstr "%(title)s form verisini sil"
msgid "Delete form data"
msgstr "Sil"
msgstr "Form verisini sil"
msgid ""
"\n"
" Are you sure you want to delete this form submission?\n"
" "
msgid_plural ""
"\n"
" Are you sure you want to delete these form submissions?\n"
" "
msgstr[0] ""
"\n"
" Bu form iletisini silmek istediğinize emin misiniz?\n"
" "
msgstr[1] ""
"\n"
" Bu form iletilerini silmek istediğinize emin misiniz?\n"
" "
msgid "Delete"
msgstr "Sil"
msgid "Total submissions"
msgstr "Form gönderme"
msgstr "Toplam ileti"
msgid "Latest submission"
msgstr "Son dökümanlar"
msgstr "Son ileti"
msgid "Forms"
msgstr "Formlar"
@ -139,21 +181,38 @@ msgstr "Formlar"
msgid "Pages"
msgstr "Sayfalar"
#, python-format
msgid "Submissions of %(form_title)s"
msgstr "%(form_title)s iletileri"
#, python-format
msgid "Form data <span>%(form_title)s</span>"
msgstr "Form verisi <span>%(form_title)s</span>"
msgstr "<span>%(form_title)s</span> form verisi"
msgid "Filter"
msgstr "Filitre"
msgstr "Filtrele"
msgid "Download CSV"
msgstr "CSV indir"
msgstr "CSV İndir"
#, python-format
msgid "There have been no submissions of the '%(title)s' form."
msgstr "'%(title)s' formundan ileti yok."
msgid "Title"
msgstr "Başlık"
msgid "Origin"
msgstr "Başlangıç"
msgstr "Köken"
msgid "Delete selected submissions"
msgstr "Seçili iletileri sil"
msgid "No form pages have been created."
msgstr "Oluşturulmuş form sayfası yok"
msgstr "Herhangi bir form sayfası oluşturulmadı."
#, python-format
msgid "One submission has been deleted."
msgid_plural "%(count)d submissions have been deleted."
msgstr[0] "Bir ileti silindi."
msgstr[1] "%(count)d ileti silindi."

View file

@ -0,0 +1,218 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# José Luis <alagunajs@gmail.com>, 2015
# José Luis <alagunajs@gmail.com>, 2015,2017
# Py Data <pydatageek@gmail.com>, 2019
# Ragıp Ünal <ragip@ragipunal.com>, 2015
# Saadettin Yasir AKEL <destek@nixron.com>, 2016
# José Luis <alagunajs@gmail.com>, 2017
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Wagtail\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-10-16 18:00+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-12-02 17:47+0000\n"
"Last-Translator: Py Data <pydatageek@gmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish (Turkey) (http://www.transifex.com/torchbox/wagtail/"
"language/tr_TR/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: tr_TR\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
msgid "Wagtail forms"
msgstr "Wagtail formlar"
#, python-format
msgid "%s submissions"
msgstr "%s teslim"
msgid "Date from"
msgstr "Başlangıç tarihi"
msgid "Date to"
msgstr "Bitiş tarihi"
#, python-format
msgid "There is another field with the label %s, please change one of them."
msgstr "%s adında başka bir alan var, lütfen birini değiştirin."
msgid "Single line text"
msgstr "Tek satır metin"
msgid "Multi-line text"
msgstr "Çok satırlı metin"
msgid "Email"
msgstr "Eposta"
msgid "Number"
msgstr "Sayı"
msgid "URL"
msgstr "URL"
msgid "Checkbox"
msgstr "Onay kutusu"
msgid "Checkboxes"
msgstr "Onay kutuları"
msgid "Drop down"
msgstr "Açılır liste"
msgid "Multiple select"
msgstr "Çoklu seçim"
msgid "Radio buttons"
msgstr "Radyo düğmeleri"
msgid "Date"
msgstr "Tarih"
msgid "Date/time"
msgstr "Tarih/zaman"
msgid "Hidden field"
msgstr "Gizli alan"
msgid "submit time"
msgstr "gönderilme zamanı"
msgid "form submission"
msgstr "form teslimi"
msgid "label"
msgstr "ad (label)"
msgid "The label of the form field"
msgstr "Form alanının adı"
msgid "field type"
msgstr "alan türü"
msgid "required"
msgstr "gerekli"
msgid "choices"
msgstr "şıklar"
msgid ""
"Comma separated list of choices. Only applicable in checkboxes, radio and "
"dropdown."
msgstr ""
"Virgülle ayrılmış seçimler listesi. Sadece onay kutuları, radyo düğmeleri ve "
"açılır listelere uygulanabilir."
msgid "default value"
msgstr "varsayılan değer"
msgid "Default value. Comma separated values supported for checkboxes."
msgstr "Varsayılan değer. Onay kutuları için virgülle ayrılmış değerler."
msgid "help text"
msgstr "yardım metni"
msgid "Submission date"
msgstr "İletim tarihi"
msgid "Form"
msgstr "Form"
msgid "Landing page"
msgstr "Hedef sayfa"
msgid "to address"
msgstr "alıcı eposta adresi"
msgid ""
"Optional - form submissions will be emailed to these addresses. Separate "
"multiple addresses by comma."
msgstr ""
"İsteğe bağlı - form iletimleri bu adreslere eposta ile gönderilecektir. "
"Birden fazla eposta adresini virgülle ayırın."
msgid "from address"
msgstr "gönderen eposta adresi"
msgid "subject"
msgstr "konu"
#, python-format
msgid "Delete form data %(title)s"
msgstr "%(title)s form verisini sil"
msgid "Delete form data"
msgstr "Form verisini sil"
msgid ""
"\n"
" Are you sure you want to delete this form submission?\n"
" "
msgid_plural ""
"\n"
" Are you sure you want to delete these form submissions?\n"
" "
msgstr[0] ""
"\n"
" Bu form iletisini silmek istediğinize emin misiniz?\n"
" "
msgstr[1] ""
"\n"
" Bu form iletilerini silmek istediğinize emin misiniz?\n"
" "
msgid "Delete"
msgstr "Sil"
msgid "Total submissions"
msgstr "Toplam ileti"
msgid "Latest submission"
msgstr "Son ileti"
msgid "Forms"
msgstr "Formlar"
msgid "Pages"
msgstr "Sayfalar"
#, python-format
msgid "Submissions of %(form_title)s"
msgstr "%(form_title)s iletileri"
#, python-format
msgid "Form data <span>%(form_title)s</span>"
msgstr "<span>%(form_title)s</span> form verisi"
msgid "Filter"
msgstr "Filtrele"
msgid "Download CSV"
msgstr "CSV İndir"
#, python-format
msgid "There have been no submissions of the '%(title)s' form."
msgstr "'%(title)s' formundan ileti yok."
msgid "Title"
msgstr "Başlık"
msgid "Origin"
msgstr "Köken"
msgid "Delete selected submissions"
msgstr "Seçili iletileri sil"
msgid "No form pages have been created."
msgstr "Herhangi bir form sayfası oluşturulmadı."
#, python-format
msgid "One submission has been deleted."
msgid_plural "%(count)d submissions have been deleted."
msgstr[0] "Bir ileti silindi."
msgstr[1] "%(count)d ileti silindi."

View file

@ -3,14 +3,14 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# Stein Strindhaug <stein.strindhaug@gmail.com>, 2016-2018
# Stein Strindhaug <stein.strindhaug@gmail.com>, 2016-2019
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Wagtail\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-10-16 18:00+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-10-16 17:06+0000\n"
"Last-Translator: Matt Westcott <matthew@torchbox.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2019-11-07 12:53+0000\n"
"Last-Translator: Stein Strindhaug <stein.strindhaug@gmail.com>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål (http://www.transifex.com/torchbox/wagtail/"
"language/nb/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -111,6 +111,9 @@ msgstr "Tilbake til listen"
msgid "Yes, delete"
msgstr "Ja, slett"
msgid "No, don't delete"
msgstr "Nei, ikke slett"
msgid "Home"
msgstr "Hjem"
@ -156,6 +159,9 @@ msgstr ""
"\"%(url)s\">legg til en</a>?\n"
" "
msgid "Pagination"
msgstr "Paginering"
#, python-format
msgid "Page %(current_page)s of %(num_pages)s."
msgstr "Side %(current_page)s av %(num_pages)s."
@ -170,6 +176,10 @@ msgstr "Forrige"
msgid "Next"
msgstr "Neste"
#, python-format
msgid "%(model_name)s '%(instance)s' created."
msgstr "%(model_name)s «%(instance)s» opprettet."
#, python-format
msgid "The %s could not be created due to errors."
msgstr "%s kunne ikke opprettes grunnet feil."
@ -188,6 +198,10 @@ msgstr "Redigerer"
msgid "Editing %s"
msgstr "Redigerer %s"
#, python-format
msgid "%(model_name)s '%(instance)s' updated."
msgstr "%(model_name)s «%(instance)s» oppdatert."
#, python-format
msgid "The %s could not be saved due to errors."
msgstr "%s kunne ikke lagres grunnet feil."
@ -204,6 +218,10 @@ msgstr ""
"Er du sikker på at du vil slette %s? Hvis andre ting på nettstedet er "
"relatert kan de også bli påvirket."
#, python-format
msgid "%(model_name)s '%(instance)s' deleted."
msgstr "%(model_name)s «%(instance)s» slettet."
msgid "Inspecting"
msgstr "Inspiserer"

View file

@ -11,8 +11,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Wagtail\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-10-16 18:00+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-10-25 10:04+0000\n"
"Last-Translator: Miłosz Miśkiewicz\n"
"PO-Revision-Date: 2020-01-14 15:22+0000\n"
"Last-Translator: Łukasz Bołdys (Lukasz Boldys)\n"
"Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/torchbox/wagtail/language/"
"pl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"

View file

@ -3,6 +3,7 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# Bogdan Mateescu, 2019
# Dan Braghis, 2016
# Dan Braghis, 2016,2019
# Matt Westcott <matthew@torchbox.com>, 2016
@ -11,8 +12,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Wagtail\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-10-16 18:00+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-10-16 17:06+0000\n"
"Last-Translator: Matt Westcott <matthew@torchbox.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2019-12-04 01:21+0000\n"
"Last-Translator: Bogdan Mateescu\n"
"Language-Team: Romanian (http://www.transifex.com/torchbox/wagtail/language/"
"ro/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -115,6 +116,9 @@ msgstr "Înapoi la listă"
msgid "Yes, delete"
msgstr "Da, șterge"
msgid "No, don't delete"
msgstr "Nu, nu șterge"
msgid "Home"
msgstr "Acasă"
@ -160,6 +164,9 @@ msgstr ""
"\"%(url)s\">una</a>?\n"
" "
msgid "Pagination"
msgstr "Paginare"
#, python-format
msgid "Page %(current_page)s of %(num_pages)s."
msgstr "Pagina %(current_page)s din %(num_pages)s."

View file

@ -5,13 +5,14 @@
# Translators:
# Andrey Avdey <talkerbox@live.com>, 2016
# Mikalai Radchuk <radchuk.m@gmail.com>, 2016
# Mikhail Sidorov <pevzi23@gmail.com>, 2019
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Wagtail\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-10-16 18:00+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-10-16 17:06+0000\n"
"Last-Translator: Matt Westcott <matthew@torchbox.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2019-12-17 10:51+0000\n"
"Last-Translator: Mikhail Sidorov <pevzi23@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/torchbox/wagtail/language/"
"ru/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -112,6 +113,9 @@ msgstr "Вернуться к списку"
msgid "Yes, delete"
msgstr "Да, удалить"
msgid "No, don't delete"
msgstr "Нет, не удалять"
msgid "Home"
msgstr "Главная"

View file

@ -4,14 +4,14 @@
#
# Translators:
# Jim Brouzoulis <jim.brouzoulis@chalmers.se>, 2017
# Philip Andersen <renegadevi@codeofmagi.net>, 2018
# Philip Andersen <renegadevi@codeofmagi.net>, 2018-2019
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Wagtail\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-10-16 18:00+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-10-16 17:06+0000\n"
"Last-Translator: Matt Westcott <matthew@torchbox.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2019-12-02 08:58+0000\n"
"Last-Translator: Philip Andersen <renegadevi@codeofmagi.net>\n"
"Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/torchbox/wagtail/language/"
"sv/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -112,6 +112,9 @@ msgstr "Gå tillbaka till listsidan"
msgid "Yes, delete"
msgstr "Ja, ta bort"
msgid "No, don't delete"
msgstr "Nej, radera inte"
msgid "Home"
msgstr "Hem"
@ -157,6 +160,9 @@ msgstr ""
"\">lägga till en</a>?\n"
" "
msgid "Pagination"
msgstr "Sidnumrering"
#, python-format
msgid "Page %(current_page)s of %(num_pages)s."
msgstr "Sida %(current_page)s av %(num_pages)s."
@ -171,6 +177,10 @@ msgstr "Föregående"
msgid "Next"
msgstr "Nästa"
#, python-format
msgid "%(model_name)s '%(instance)s' created."
msgstr "%(model_name)s '%(instance)s' skapad."
#, python-format
msgid "The %s could not be created due to errors."
msgstr "%s kunde inte läggas till p.g.a. fel."
@ -189,6 +199,10 @@ msgstr "Redigerar"
msgid "Editing %s"
msgstr "Redigerar %s"
#, python-format
msgid "%(model_name)s '%(instance)s' updated."
msgstr "%(model_name)s '%(instance)s' uppdaterad."
#, python-format
msgid "The %s could not be saved due to errors."
msgstr "%s kunde inte sparas p.g.a. av fel."
@ -205,6 +219,10 @@ msgstr ""
"Är du säker att du vill ta bort %s? Om andra objekt på din webbsida är "
"relaterad till den kan även de påverkas."
#, python-format
msgid "%(model_name)s '%(instance)s' deleted."
msgstr "%(model_name)s '%(instance)s' raderad."
msgid "Inspecting"
msgstr "Inspekterar"

View file

@ -3,14 +3,15 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# Py Data <pydatageek@gmail.com>, 2019
# Ragıp Ünal <ragip@ragipunal.com>, 2016
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Wagtail\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-10-16 18:00+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-10-16 17:06+0000\n"
"Last-Translator: Matt Westcott <matthew@torchbox.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2019-12-02 17:42+0000\n"
"Last-Translator: Py Data <pydatageek@gmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/torchbox/wagtail/language/"
"tr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -19,29 +20,212 @@ msgstr ""
"Language: tr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
msgid "Wagtail ModelAdmin"
msgstr "Wagtail ModelAdmin"
msgid "Parent page"
msgstr "Üst sayfa"
#, python-format
msgid "Add %s"
msgstr "%s ekle"
#, python-format
msgid "Add a new %s"
msgstr "Yeni bir %s ekle"
msgid "Inspect"
msgstr "Denetle"
#, python-format
msgid "Inspect this %s"
msgstr "%s denetle"
msgid "Edit"
msgstr "Düzenle"
#, python-format
msgid "Edit this %s"
msgstr "%s düzenle"
msgid "Delete"
msgstr "Sil"
#, python-format
msgid "Delete this %s"
msgstr "%s sil"
msgid "Unpublish"
msgstr "Yayından kaldır"
#, python-format
msgid "Unpublish this %s"
msgstr "%s yayından kaldır"
msgid "Copy"
msgstr "Kopyala"
#, python-format
msgid "Copy this %s"
msgstr "%s kopyala"
msgid "image"
msgstr "resim"
msgid "Choose a parent page"
msgstr "Üst sayfa seçin"
#, python-format
msgid ""
"%(plural)s can be added to more than one place within your site. Which of "
"the following would you like to be the parent of your new page?"
msgstr ""
"%(plural)s sitenizde birden fazla yere eklenebilir. Hangisinin yeni "
"sayfanızın üst sayfası olmasını istiyorsunuz?"
msgid "Continue"
msgstr "Devam et"
msgid "Saving…"
msgstr "Kaydediliyor"
msgstr "Kaydediliyor"
msgid "Save"
msgstr "Kaydet"
#, python-format
msgid "%(model_name)s could not be deleted"
msgstr "%(model_name)s silinemedi"
#, python-format
msgid ""
"'%(instance_name)s' is currently referenced by other objects, and cannot be "
"deleted without jeopardising data integrity. To delete it successfully, "
"first remove references from the following objects, then try again:"
msgstr ""
"'%(instance_name)s' diğer nesneler tarafından referans gösteriliyor ve veri "
"bütünlüğünü tehlikeye atmadan silinemiyor. Başarılı bir şekilde silmek için "
"önce şu nesnelerdeki referansları kaldırın ve tekrar deneyin:"
msgid "Go back to listing"
msgstr "Listeye geri dön"
msgid "Yes, delete"
msgstr "Evet, sil"
msgid "No, don't delete"
msgstr "Hayır, silme"
msgid "Home"
msgstr "Ana Sayfa"
msgstr "Anasayfa"
#, python-format
msgid " By %(filter_title)s "
msgstr " %(filter_title)s tarafından "
#, python-format
msgid "Sorry, there are no %(name)s matching your search parameters."
msgstr "Üzgünüm, aramanızla eşleşen %(name)s yok."
msgid "Search for"
msgstr "Arama terimi"
#, python-format
msgid "Search %(name)s"
msgstr "%(name)s ara"
msgid "Filter"
msgstr "Filitre"
msgstr "Filtrele"
#, python-format
msgid ""
"No %(name)s have been created yet. One of the following must be created "
"before you can add any %(name)s:"
msgstr ""
"Hiç %(name)s oluşturulmadı. %(name)s ekleyebilmek için şunlardan biri "
"oluşturulmalı:"
#, python-format
msgid "No %(name)s have been created yet."
msgstr "Hiç %(name)s oluşturulmadı."
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Why not <a href=\"%(url)s"
"\">add one</a>?\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" Neden <a href=\"%(url)s"
"\">bir tane eklemiyorsunuz</a>\n"
" "
msgid "Pagination"
msgstr "Sayfalandırma"
#, python-format
msgid "Page %(current_page)s of %(num_pages)s."
msgstr "Sayfa %(current_page)s / %(num_pages)s."
#, python-format
msgid "Back to %(model_name)s list"
msgstr "%(model_name)s listesine geri dön"
msgid "Previous"
msgstr "Önceki"
msgid "Next"
msgstr "Sonraki"
#, python-format
msgid "%(model_name)s '%(instance)s' created."
msgstr "%(model_name)s '%(instance)s' oluşturuldu."
#, python-format
msgid "The %s could not be created due to errors."
msgstr "Hata nedeniyle %s oluşturulamadı."
msgid "New"
msgstr "Yeni"
#, python-format
msgid "Create new %s"
msgstr "Yeni %s oluştur"
msgid "Editing"
msgstr "Düzenleniyor"
#, python-format
msgid "Editing %s"
msgstr "%s düzenleniyor"
#, python-format
msgid "%(model_name)s '%(instance)s' updated."
msgstr "%(model_name)s '%(instance)s' güncellendi."
#, python-format
msgid "The %s could not be saved due to errors."
msgstr "Hata nedeniyle %s kaydedilemedi."
#, python-format
msgid "Confirm deletion of %s"
msgstr "%s silmeyi onayla"
#, python-format
msgid ""
"Are you sure you want to delete this %s? If other things in your site are "
"related to it, they may also be affected."
msgstr ""
"%s silmek istediğinizden emin misiniz? Eğer sitenizde bununla ilişkili başka "
"şeyler varsa silme işleminden etkilenecektir."
#, python-format
msgid "%(model_name)s '%(instance)s' deleted."
msgstr "%(model_name)s '%(instance)s' silindi."
msgid "Inspecting"
msgstr "İnceleniyor"
#, python-format
msgid "Inspecting %s"
msgstr "%s inceleniyor"

View file

@ -0,0 +1,232 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# Fatih Koç koç <fatihinemaili@gmail.com>, 2019
# José Luis <alagunajs@gmail.com>, 2017
# Py Data <pydatageek@gmail.com>, 2019
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Wagtail\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-10-16 18:00+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-12-02 17:48+0000\n"
"Last-Translator: Py Data <pydatageek@gmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish (Turkey) (http://www.transifex.com/torchbox/wagtail/"
"language/tr_TR/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: tr_TR\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
msgid "Wagtail ModelAdmin"
msgstr "Wagtail ModelAdmin"
msgid "Parent page"
msgstr "Üst sayfa"
#, python-format
msgid "Add %s"
msgstr "%s ekle"
#, python-format
msgid "Add a new %s"
msgstr "Yeni bir %s ekle"
msgid "Inspect"
msgstr "Denetle"
#, python-format
msgid "Inspect this %s"
msgstr "%s denetle"
msgid "Edit"
msgstr "Düzenle"
#, python-format
msgid "Edit this %s"
msgstr "%s düzenle"
msgid "Delete"
msgstr "Sil"
#, python-format
msgid "Delete this %s"
msgstr "%s sil"
msgid "Unpublish"
msgstr "Yayından kaldır"
#, python-format
msgid "Unpublish this %s"
msgstr "%s yayından kaldır"
msgid "Copy"
msgstr "Kopyala"
#, python-format
msgid "Copy this %s"
msgstr "%s kopyala"
msgid "image"
msgstr "resim"
msgid "Choose a parent page"
msgstr "Üst sayfa seçin"
#, python-format
msgid ""
"%(plural)s can be added to more than one place within your site. Which of "
"the following would you like to be the parent of your new page?"
msgstr ""
"%(plural)s sitenizde birden fazla yere eklenebilir. Hangisinin yeni "
"sayfanızın üst sayfası olmasını istiyorsunuz?"
msgid "Continue"
msgstr "Devam et"
msgid "Saving…"
msgstr "Kaydediliyor…"
msgid "Save"
msgstr "Kaydet"
#, python-format
msgid "%(model_name)s could not be deleted"
msgstr "%(model_name)s silinemedi"
#, python-format
msgid ""
"'%(instance_name)s' is currently referenced by other objects, and cannot be "
"deleted without jeopardising data integrity. To delete it successfully, "
"first remove references from the following objects, then try again:"
msgstr ""
"'%(instance_name)s' diğer nesneler tarafından referans gösteriliyor ve veri "
"bütünlüğünü tehlikeye atmadan silinemiyor. Başarılı bir şekilde silmek için "
"önce şu nesnelerdeki referansları kaldırın ve tekrar deneyin:"
msgid "Go back to listing"
msgstr "Listeye geri dön"
msgid "Yes, delete"
msgstr "Evet, sil"
msgid "No, don't delete"
msgstr "Hayır, silme"
msgid "Home"
msgstr "Anasayfa"
#, python-format
msgid " By %(filter_title)s "
msgstr " %(filter_title)s tarafından "
#, python-format
msgid "Sorry, there are no %(name)s matching your search parameters."
msgstr "Üzgünüm, aramanızla eşleşen %(name)s yok."
msgid "Search for"
msgstr "Arama terimi"
#, python-format
msgid "Search %(name)s"
msgstr "%(name)s ara"
msgid "Filter"
msgstr "Filtrele"
#, python-format
msgid ""
"No %(name)s have been created yet. One of the following must be created "
"before you can add any %(name)s:"
msgstr ""
"Hiç %(name)s oluşturulmadı. %(name)s ekleyebilmek için şunlardan biri "
"oluşturulmalı:"
#, python-format
msgid "No %(name)s have been created yet."
msgstr "Hiç %(name)s oluşturulmadı."
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Why not <a href=\"%(url)s"
"\">add one</a>?\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" Neden <a href=\"%(url)s"
"\">bir tane eklemiyorsunuz</a>\n"
" "
msgid "Pagination"
msgstr "Sayfalandırma"
#, python-format
msgid "Page %(current_page)s of %(num_pages)s."
msgstr "Sayfa %(current_page)s / %(num_pages)s."
#, python-format
msgid "Back to %(model_name)s list"
msgstr "%(model_name)s listesine geri dön"
msgid "Previous"
msgstr "Önceki"
msgid "Next"
msgstr "Sonraki"
#, python-format
msgid "%(model_name)s '%(instance)s' created."
msgstr "%(model_name)s '%(instance)s' oluşturuldu."
#, python-format
msgid "The %s could not be created due to errors."
msgstr "Hata nedeniyle %s oluşturulamadı."
msgid "New"
msgstr "Yeni"
#, python-format
msgid "Create new %s"
msgstr "Yeni %s oluştur"
msgid "Editing"
msgstr "Düzenleniyor"
#, python-format
msgid "Editing %s"
msgstr "%s düzenleniyor"
#, python-format
msgid "%(model_name)s '%(instance)s' updated."
msgstr "%(model_name)s '%(instance)s' güncellendi."
#, python-format
msgid "The %s could not be saved due to errors."
msgstr "Hata nedeniyle %s kaydedilemedi."
#, python-format
msgid "Confirm deletion of %s"
msgstr "%s silmeyi onayla"
#, python-format
msgid ""
"Are you sure you want to delete this %s? If other things in your site are "
"related to it, they may also be affected."
msgstr ""
"%s silmek istediğinizden emin misiniz? Eğer sitenizde bununla ilişkili başka "
"şeyler varsa silme işleminden etkilenecektir."
#, python-format
msgid "%(model_name)s '%(instance)s' deleted."
msgstr "%(model_name)s '%(instance)s' silindi."
msgid "Inspecting"
msgstr "İnceleniyor"
#, python-format
msgid "Inspecting %s"
msgstr "%s inceleniyor"

View file

@ -4,14 +4,14 @@
#
# Translators:
# Eirik Krogstad <eirikkr@gmail.com>, 2015
# Stein Strindhaug <stein.strindhaug@gmail.com>, 2016,2018
# Stein Strindhaug <stein.strindhaug@gmail.com>, 2016,2018-2019
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Wagtail\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-10-16 18:00+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-28 14:55+0000\n"
"Last-Translator: Matt Westcott <matthew@torchbox.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2019-11-07 12:55+0000\n"
"Last-Translator: Stein Strindhaug <stein.strindhaug@gmail.com>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål (http://www.transifex.com/torchbox/wagtail/"
"language/nb/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -107,6 +107,24 @@ msgstr "Type"
msgid "Edit this redirect"
msgstr "Endre denne videresendingen"
#, python-format
msgid ""
"\n"
" There is %(counter)s match\n"
" "
msgid_plural ""
"\n"
" There are %(counter)s matches\n"
" "
msgstr[0] ""
"\n"
" Det er %(counter)s treff\n"
" "
msgstr[1] ""
"\n"
" Det er %(counter)s treff\n"
" "
#, python-format
msgid "Sorry, no redirects match \"<em>%(query_string)s</em>\""
msgstr ""

View file

@ -4,7 +4,7 @@
#
# Translators:
# Maarten Kling <kling.maarten@gmail.com>, 2015,2018
# Meteor 0id, 2018
# Meteor0id, 2018
# Thijs Kramer <thijskramer@gmail.com>, 2015-2016
msgid ""
msgstr ""

View file

@ -3,11 +3,11 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# utek <mail@utek.pl>, 2014
# Łukasz Bołdys (Lukasz Boldys), 2014
# Miłosz Miśkiewicz, 2016
# Miłosz Miśkiewicz, 2018
# Miłosz Miśkiewicz, 2016
# utek <mail@utek.pl>, 2014
# Łukasz Bołdys (Lukasz Boldys), 2014
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Wagtail\n"

View file

@ -4,13 +4,14 @@
#
# Translators:
# Mariano de Deus <dedeus_mariano@yahoo.com>, 2019
# Peter Coward <peter@catalpa.io>, 2019
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Wagtail\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-10-16 18:00+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-09-23 02:13+0000\n"
"Last-Translator: Mariano de Deus <dedeus_mariano@yahoo.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2019-11-09 01:17+0000\n"
"Last-Translator: Peter Coward <peter@catalpa.io>\n"
"Language-Team: Tetum (Tetun) (http://www.transifex.com/torchbox/wagtail/"
"language/tet/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -106,6 +107,19 @@ msgstr "Tipu"
msgid "Edit this redirect"
msgstr "Hadia dalan ida ne'e"
#, python-format
msgid ""
"\n"
" There is %(counter)s match\n"
" "
msgid_plural ""
"\n"
" There are %(counter)s matches\n"
" "
msgstr[0] ""
"\n"
"Iha %(counter)s resultadu hanesan"
#, python-format
msgid "Sorry, no redirects match \"<em>%(query_string)s</em>\""
msgstr "Diskulpa, laiha dalan hanesan \"<em>%(query_string)s</em>\""

View file

@ -3,14 +3,15 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# Py Data <pydatageek@gmail.com>, 2019
# Ragıp Ünal <ragip@ragipunal.com>, 2016
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Wagtail\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-10-16 18:00+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-28 14:55+0000\n"
"Last-Translator: Matt Westcott <matthew@torchbox.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2019-12-02 17:43+0000\n"
"Last-Translator: Py Data <pydatageek@gmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/torchbox/wagtail/language/"
"tr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -19,18 +20,62 @@ msgstr ""
"Language: tr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
msgid "Wagtail redirects"
msgstr "Wagtail yönlendirmeler (redirects)"
msgid "From site"
msgstr "Siteden"
msgid "All sites"
msgstr "Tüm siteler"
msgid "A redirect with this path already exists."
msgstr "Bunu yolu kullanan bir yönlendirme zaten var."
msgid "redirect from"
msgstr "yönlendiren"
msgid "site"
msgstr "site"
msgid "permanent"
msgstr "kalıcı"
msgid ""
"Recommended. Permanent redirects ensure search engines forget the old page "
"(the 'Redirect from') and index the new page instead."
msgstr ""
"Önerilir. Kalıcı yönlendirmeler, arama motorlarının eski sayfayı "
"('yönlendiren') unutmasını ve yerine yeni sayfayı indekslemesini sağlar."
msgid "redirect to a page"
msgstr "bir sayfaya yönlendir"
msgid "redirect to any URL"
msgstr "herhangi bir URL'ye yönlendir"
msgid "temporary"
msgstr "geçici"
msgid "redirect"
msgstr "yönlendirme"
msgstr "yönlendir"
msgid "Add redirect"
msgstr "Yönlendirme ekle"
msgid "Save"
msgstr "Kaydet"
#, python-format
msgid "Delete redirect %(title)s"
msgstr "%(title)s yönlendirmesini sil"
msgid "Delete"
msgstr "Sil"
msgid "Are you sure you want to delete this redirect?"
msgstr "Bu yönlendirmeyi silmek istediğinizden emin misiniz?"
msgid "Yes, delete"
msgstr "Evet, sil"
@ -42,16 +87,73 @@ msgid "Editing"
msgstr "Düzenleniyor"
msgid "Delete redirect"
msgstr "Yönlendirmeyi Sil"
msgstr "Yönlendirmeyi sil"
msgid "Redirects"
msgstr "Yönlendirmeler"
msgid "From"
msgstr "Yönlendiren"
msgid "Site"
msgstr "Site"
msgid "To"
msgstr "Yönlendirilen"
msgid "Type"
msgstr "Tip"
msgstr "Tür"
msgid "Edit this redirect"
msgstr "Yönlendirmeyi düzenle"
#, python-format
msgid ""
"\n"
" There is %(counter)s match\n"
" "
msgid_plural ""
"\n"
" There are %(counter)s matches\n"
" "
msgstr[0] ""
"\n"
" %(counter)s eşleşme var\n"
" "
msgstr[1] ""
"\n"
" %(counter)s eşleşme var\n"
" "
#, python-format
msgid "Sorry, no redirects match \"<em>%(query_string)s</em>\""
msgstr "Üzgünüm, \"<em>%(query_string)s</em>\" ile eşleşen yönlendirme yok"
#, python-format
msgid ""
"No redirects have been created. Why not <a href="
"\"%(wagtailredirects_add_redirect_url)s\">add one</a>?"
msgstr ""
"Hiç yönedirme oluşturulmadı. Neden <a href="
"\"%(wagtailredirects_add_redirect_url)s\">bir tane eklemiyorsunuz</a>?"
msgid "Search redirects"
msgstr "Arama yönlendirmeleri"
msgid "Redirect '{0}' updated."
msgstr "'{0}' yönlendirmesi güncellendi."
msgid "Edit"
msgstr "Düzenle"
msgid "The redirect could not be saved due to errors."
msgstr "Hata nedeniyle yönlendirme kaydedilemedi."
msgid "Redirect '{0}' deleted."
msgstr "'{0}' yönlendirmesi silindi."
msgid "Redirect '{0}' added."
msgstr "'{0}' yönlendirmesi eklendi."
msgid "The redirect could not be created due to errors."
msgstr "Hata nedeniyle yönlendirme oluşturulamadı."

View file

@ -0,0 +1,161 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# José Luis <alagunajs@gmail.com>, 2015
# José Luis <alagunajs@gmail.com>, 2015
# Py Data <pydatageek@gmail.com>, 2019
# José Luis <alagunajs@gmail.com>, 2016-2017
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Wagtail\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-10-16 18:00+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-12-02 17:48+0000\n"
"Last-Translator: Py Data <pydatageek@gmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish (Turkey) (http://www.transifex.com/torchbox/wagtail/"
"language/tr_TR/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: tr_TR\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
msgid "Wagtail redirects"
msgstr "Wagtail yönlendirmeler (redirects)"
msgid "From site"
msgstr "Siteden"
msgid "All sites"
msgstr "Tüm siteler"
msgid "A redirect with this path already exists."
msgstr "Bunu yolu kullanan bir yönlendirme zaten var."
msgid "redirect from"
msgstr "yönlendiren"
msgid "site"
msgstr "site"
msgid "permanent"
msgstr "kalıcı"
msgid ""
"Recommended. Permanent redirects ensure search engines forget the old page "
"(the 'Redirect from') and index the new page instead."
msgstr ""
"Önerilir. Kalıcı yönlendirmeler, arama motorlarının eski sayfayı "
"('yönlendiren') unutmasını ve yerine yeni sayfayı indekslemesini sağlar."
msgid "redirect to a page"
msgstr "bir sayfaya yönlendir"
msgid "redirect to any URL"
msgstr "herhangi bir URL'ye yönlendir"
msgid "temporary"
msgstr "geçici"
msgid "redirect"
msgstr "yönlendir"
msgid "Add redirect"
msgstr "Yönlendirme ekle"
msgid "Save"
msgstr "Kaydet"
#, python-format
msgid "Delete redirect %(title)s"
msgstr "%(title)s yönlendirmesini sil"
msgid "Delete"
msgstr "Sil"
msgid "Are you sure you want to delete this redirect?"
msgstr "Bu yönlendirmeyi silmek istediğinizden emin misiniz?"
msgid "Yes, delete"
msgstr "Evet, sil"
#, python-format
msgid "Editing %(title)s"
msgstr "%(title)s düzenleniyor"
msgid "Editing"
msgstr "Düzenleniyor"
msgid "Delete redirect"
msgstr "Yönlendirmeyi sil"
msgid "Redirects"
msgstr "Yönlendirmeler"
msgid "From"
msgstr "Yönlendiren"
msgid "Site"
msgstr "Site"
msgid "To"
msgstr "Yönlendirilen"
msgid "Type"
msgstr "Tür"
msgid "Edit this redirect"
msgstr "Yönlendirmeyi düzenle"
#, python-format
msgid ""
"\n"
" There is %(counter)s match\n"
" "
msgid_plural ""
"\n"
" There are %(counter)s matches\n"
" "
msgstr[0] ""
"\n"
" %(counter)s eşleşme var\n"
" "
msgstr[1] ""
"\n"
" %(counter)s eşleşme var\n"
" "
#, python-format
msgid "Sorry, no redirects match \"<em>%(query_string)s</em>\""
msgstr "Üzgünüm, \"<em>%(query_string)s</em>\" ile eşleşen yönlendirme yok"
#, python-format
msgid ""
"No redirects have been created. Why not <a href="
"\"%(wagtailredirects_add_redirect_url)s\">add one</a>?"
msgstr ""
"Hiç yönedirme oluşturulmadı. Neden <a href="
"\"%(wagtailredirects_add_redirect_url)s\">bir tane eklemiyorsunuz</a>?"
msgid "Search redirects"
msgstr "Arama yönlendirmeleri"
msgid "Redirect '{0}' updated."
msgstr "'{0}' yönlendirmesi güncellendi."
msgid "Edit"
msgstr "Düzenle"
msgid "The redirect could not be saved due to errors."
msgstr "Hata nedeniyle yönlendirme kaydedilemedi."
msgid "Redirect '{0}' deleted."
msgstr "'{0}' yönlendirmesi silindi."
msgid "Redirect '{0}' added."
msgstr "'{0}' yönlendirmesi eklendi."
msgid "The redirect could not be created due to errors."
msgstr "Hata nedeniyle yönlendirme oluşturulamadı."

View file

@ -4,14 +4,14 @@
#
# Translators:
# Eirik Krogstad <eirikkr@gmail.com>, 2015
# Stein Strindhaug <stein.strindhaug@gmail.com>, 2016,2018
# Stein Strindhaug <stein.strindhaug@gmail.com>, 2016,2018-2019
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Wagtail\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-10-16 18:00+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-28 14:56+0000\n"
"Last-Translator: Matt Westcott <matthew@torchbox.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2019-11-07 12:56+0000\n"
"Last-Translator: Stein Strindhaug <stein.strindhaug@gmail.com>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål (http://www.transifex.com/torchbox/wagtail/"
"language/nb/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -133,6 +133,24 @@ msgstr "Rediger denne promoteringen"
msgid "None"
msgstr "Ingen"
#, python-format
msgid ""
"\n"
" There is %(counter)s match\n"
" "
msgid_plural ""
"\n"
" There are %(counter)s matches\n"
" "
msgstr[0] ""
"\n"
" Det er %(counter)s treff\n"
" "
msgstr[1] ""
"\n"
" Det er %(counter)s treff\n"
" "
#, python-format
msgid "Sorry, no promoted results match \"<em>%(query_string)s</em>\""
msgstr ""

View file

@ -5,7 +5,7 @@
# Translators:
# Franklin Kingma <franklin@statix.net>, 2015
# Maarten Kling <kling.maarten@gmail.com>, 2015,2018
# Meteor 0id, 2018
# Meteor0id, 2018
# Thijs Kramer <thijskramer@gmail.com>, 2015-2016
msgid ""
msgstr ""

View file

@ -6,7 +6,7 @@
# Miłosz Miśkiewicz, 2016
# Miłosz Miśkiewicz, 2018-2019
# Miłosz Miśkiewicz, 2016
# utek <mail@utek.pl>, 2014
# Łukasz Bołdys (Lukasz Boldys), 2014
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Wagtail\n"

View file

@ -4,6 +4,7 @@
#
# Translators:
# Claudemiro Alves Feitosa Neto <dimiro1@gmail.com>, 2015
# Daniel Carvalho <dnc331@gmail.com>, 2019
# Gladson <gladsonbrito@gmail.com>, 2014
# Luiz Boaretto <lboaretto@gmail.com>, 2016
# Luiz Boaretto <lboaretto@gmail.com>, 2016,2018
@ -12,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Wagtail\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-10-16 18:00+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-30 02:05+0000\n"
"Last-Translator: Luiz Boaretto <lboaretto@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2019-11-16 04:11+0000\n"
"Last-Translator: Daniel Carvalho <dnc331@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/torchbox/"
"wagtail/language/pt_BR/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -22,6 +23,9 @@ msgstr ""
"Language: pt_BR\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
msgid "Wagtail search promotions"
msgstr "Wagtail promoção de pesquisa"
msgid "Please specify at least one recommendation for this search term."
msgstr "Especifique pelo menos uma recomendação para este termo de busca."

View file

@ -3,14 +3,15 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# Py Data <pydatageek@gmail.com>, 2019
# Ragıp Ünal <ragip@ragipunal.com>, 2016
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Wagtail\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-10-16 18:00+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-28 14:56+0000\n"
"Last-Translator: Matt Westcott <matthew@torchbox.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2019-12-03 22:02+0000\n"
"Last-Translator: Py Data <pydatageek@gmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/torchbox/wagtail/language/"
"tr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -19,35 +20,167 @@ msgstr ""
"Language: tr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
msgid "Wagtail search promotions"
msgstr "Wagtail arama tanıtımları (search promotions)"
msgid "Please specify at least one recommendation for this search term."
msgstr "Arama terimi için lütfen en az bir öneri belirleyin."
msgid "page"
msgstr "sayfa"
msgid "description"
msgstr "açıklama"
msgid "search promotion"
msgstr "arama tanıtımı"
msgid "Add search promotion"
msgstr "Arama tanıtımı ekle"
msgid "Add search pick"
msgstr "Arama seçimi ekle"
msgid ""
"\n"
" <p>Promoted search results are a means of recommending "
"specific pages that might not organically come high up in search results. E."
"g recommending your primary donation page to a user searching with the less "
"common term \"<em>giving</em>\".</p>\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" <p>Tanıtılan arama sonuçları, organik olarak "
"yükselemeyebilecek belirli sayfaların önerilmesidir. \"<em>Vermek</em>\" "
"gibi sıklıkla kullanılmayan bir terimle bağış sayfanızın önerilmesi gibi...</"
"p>\n"
" "
msgid ""
"\n"
" <p>The \"Search term(s)/phrase\" field below must contain "
"the full and exact search for which you wish to provide recommended results, "
"<em>including</em> any misspellings/user error. To help, you can choose from "
"search terms that have been popular with users of your site.</p>\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" <p>Aşağıdaki \"arama terimi/kelimesi\" alanı, önerilen "
"sonuçlarda çıkmasını istediğiniz tam kelime grubunu ve tüm arama "
"kombinasyonlarını içermelidir öyle ki buna yazım ve kullanıcı hataları da "
"dahildir. Yardımcı olması için sitenizin kullanıcıları arasında yaygın olan "
"arama terimlerinden seçebilirsiniz.</p>\n"
" "
msgid "Save"
msgstr "Kaydet"
#, python-format
msgid "Delete %(query)s"
msgstr "%(query)s sil"
msgid "Delete"
msgstr "Sil"
msgid ""
"Are you sure you want to delete all promoted results for this search term?"
msgstr ""
"Bu arama terimi için tüm tanıtım sonuçlarını silmek istediğinizden emin "
"misiniz?"
msgid "Yes, delete"
msgstr "Evet, sil"
#, python-format
msgid "Editing %(query)s"
msgstr "%(query)s düzenleniyor"
msgid "Editing"
msgstr "Düzenleniyor"
msgid "Move up"
msgstr "Yukarı taşı"
msgstr "Yukarı çıkar"
msgid "Move down"
msgstr "Aşağı taşı"
msgstr "Aşağı indir"
msgid "Promoted search result"
msgstr "Tanıtılan arama sonucu"
msgid "Add recommended page"
msgstr "Öneri sayfası ekle"
msgid "Search Terms"
msgstr "Arama Terimleri"
msgid "Promoted search results"
msgstr "Tanıtılan arama sonuçları"
msgid "Add new promoted result"
msgstr "Yeni tanıtılan sonuç ekle"
msgid "Search term(s)"
msgstr "Arama Terim(leri)"
msgstr "Arama terimi(leri)"
msgid "Promoted results"
msgstr "Tanıtılan sonuçlar"
msgid "Views (past week)"
msgstr "Görüntülenme (geçen hafta)"
msgid "Edit this promotion"
msgstr "Tanıtımı düzenle"
msgid "None"
msgstr "Yok"
#, python-format
msgid ""
"\n"
" There is %(counter)s match\n"
" "
msgid_plural ""
"\n"
" There are %(counter)s matches\n"
" "
msgstr[0] ""
"\n"
" %(counter)s eşleşme var\n"
" "
msgstr[1] ""
"\n"
" %(counter)s eşleşme var\n"
" "
#, python-format
msgid "Sorry, no promoted results match \"<em>%(query_string)s</em>\""
msgstr "Üzgünüm, \"<em>%(query_string)s</em>\" ile eşleşen sonuç yok"
#, python-format
msgid ""
"No promoted results have been created. Why not <a href="
"\"%(wagtailsearchpromotions_add_url)s\">add one</a>?"
msgstr ""
"Hiçbir tanıtılan sonuç oluştuurlmadı. Neden <a href="
"\"%(wagtailsearchpromotions_add_url)s\">bir tane eklemiyorsunuz</a>?"
msgid "Search promoted results"
msgstr "Arama tanıtım sonuçları"
msgid "Editor's picks for '{0}' created."
msgstr "'{0}' için editörün seçimi oluşturuldu."
msgid "Edit"
msgstr "Düzenle"
msgid "Recommendations have not been created due to errors"
msgstr "Hata nedeniyle öneriler oluşturulamadı"
msgid "Editor's picks for '{0}' updated."
msgstr "'{0}' için editörün seçimi güncellendi."
msgid "Recommendations have not been saved due to errors"
msgstr "Hata nedeniyle öneriler kaydedilemedi"
msgid "Editor's picks deleted."
msgstr "Editörün seçimi silindi."

View file

@ -0,0 +1,190 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# Ahmet Serdar Karadeniz <ahmetserdarkaradeniz@rayinformatics.com>, 2019
# José Luis <alagunajs@gmail.com>, 2015
# José Luis <alagunajs@gmail.com>, 2015-2016
# Py Data <pydatageek@gmail.com>, 2019
# José Luis <alagunajs@gmail.com>, 2016
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Wagtail\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-10-16 18:00+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-12-03 20:47+0000\n"
"Last-Translator: Ahmet Serdar Karadeniz <ahmetserdarkaradeniz@rayinformatics."
"com>\n"
"Language-Team: Turkish (Turkey) (http://www.transifex.com/torchbox/wagtail/"
"language/tr_TR/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: tr_TR\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
msgid "Wagtail search promotions"
msgstr "Wagtail arama tanıtımları (search promotions)"
msgid "Please specify at least one recommendation for this search term."
msgstr "Arama terimi için lütfen en az bir öneri belirleyin."
msgid "page"
msgstr "sayfa"
msgid "description"
msgstr "açıklama"
msgid "search promotion"
msgstr "arama tanıtımı"
msgid "Add search promotion"
msgstr "Arama tanıtımı ekle"
msgid "Add search pick"
msgstr "Arama seçimi ekle"
msgid ""
"\n"
" <p>Promoted search results are a means of recommending "
"specific pages that might not organically come high up in search results. E."
"g recommending your primary donation page to a user searching with the less "
"common term \"<em>giving</em>\".</p>\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" <p>Tanıtılan arama sonuçları, organik olarak "
"yükselemeyebilecek belirli sayfaların önerilmesidir. \"<em>Vermek</em>\" "
"gibi sıklıkla kullanılmayan bir terimle bağış sayfanızın önerilmesi gibi...</"
"p>\n"
" "
msgid ""
"\n"
" <p>The \"Search term(s)/phrase\" field below must contain "
"the full and exact search for which you wish to provide recommended results, "
"<em>including</em> any misspellings/user error. To help, you can choose from "
"search terms that have been popular with users of your site.</p>\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" <p>Aşağıdaki \"arama terimi/kelimesi\" alanı, önerilen "
"sonuçlarda çıkmasını istediğiniz tam kelime grubunu ve tüm arama "
"kombinasyonlarını içermelidir öyle ki buna yazım ve kullanıcı hataları da "
"dahildir. Yardımcı olması için sitenizin kullanıcıları arasında yaygın olan "
"arama terimlerinden seçebilirsiniz.</p>\n"
" "
msgid "Save"
msgstr "Kaydet"
#, python-format
msgid "Delete %(query)s"
msgstr "%(query)s sil"
msgid "Delete"
msgstr "Sil"
msgid ""
"Are you sure you want to delete all promoted results for this search term?"
msgstr ""
"Bu arama terimi için tüm tanıtım sonuçlarını silmek istediğinizden emin "
"misiniz?"
msgid "Yes, delete"
msgstr "Evet, sil"
#, python-format
msgid "Editing %(query)s"
msgstr "%(query)s düzenleniyor"
msgid "Editing"
msgstr "Düzenleniyor"
msgid "Move up"
msgstr "Yukarı çıkar"
msgid "Move down"
msgstr "Aşağı indir"
msgid "Promoted search result"
msgstr "Tanıtılan arama sonucu"
msgid "Add recommended page"
msgstr "Öneri sayfası ekle"
msgid "Search Terms"
msgstr "Arama Terimleri"
msgid "Promoted search results"
msgstr "Tanıtılan arama sonuçları"
msgid "Add new promoted result"
msgstr "Yeni tanıtılan sonuç ekle"
msgid "Search term(s)"
msgstr "Arama terimi(leri)"
msgid "Promoted results"
msgstr "Tanıtılan sonuçlar"
msgid "Views (past week)"
msgstr "Görüntülenme (geçen hafta)"
msgid "Edit this promotion"
msgstr "Tanıtımı düzenle"
msgid "None"
msgstr "Yok"
#, python-format
msgid ""
"\n"
" There is %(counter)s match\n"
" "
msgid_plural ""
"\n"
" There are %(counter)s matches\n"
" "
msgstr[0] ""
"\n"
" %(counter)s eşleşme var\n"
" "
msgstr[1] ""
"\n"
" %(counter)s eşleşme var\n"
" "
#, python-format
msgid "Sorry, no promoted results match \"<em>%(query_string)s</em>\""
msgstr "Üzgünüm, \"<em>%(query_string)s</em>\" ile eşleşen sonuç yok"
#, python-format
msgid ""
"No promoted results have been created. Why not <a href="
"\"%(wagtailsearchpromotions_add_url)s\">add one</a>?"
msgstr ""
"Hiçbir tanıtılan sonuç oluştuurlmadı. Neden <a href="
"\"%(wagtailsearchpromotions_add_url)s\">bir tane eklemiyorsunuz</a>?"
msgid "Search promoted results"
msgstr "Arama tanıtım sonuçları"
msgid "Editor's picks for '{0}' created."
msgstr "'{0}' için editörün seçimi oluşturuldu."
msgid "Edit"
msgstr "Düzenle"
msgid "Recommendations have not been created due to errors"
msgstr "Hata nedeniyle öneriler oluşturulamadı"
msgid "Editor's picks for '{0}' updated."
msgstr "'{0}' için editörün seçimi güncellendi."
msgid "Recommendations have not been saved due to errors"
msgstr "Hata nedeniyle öneriler kaydedilemedi"
msgid "Editor's picks deleted."
msgstr "Editörün seçimi silindi."

View file

@ -3,6 +3,7 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# Hamed NAJAND <hmd.nzhd@gmail.com>, 2020
# Mohammad Hossein Mojtahedi <Mhm5000@gmail.com>, 2017
# pyzenberg <pyzenberg@gmail.com>, 2017
# pyzenberg <pyzenberg@gmail.com>, 2017
@ -11,8 +12,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Wagtail\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-10-16 18:00+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-10-16 17:06+0000\n"
"Last-Translator: Matt Westcott <matthew@torchbox.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2020-01-18 00:09+0000\n"
"Last-Translator: Hamed NAJAND <hmd.nzhd@gmail.com>\n"
"Language-Team: Persian (http://www.transifex.com/torchbox/wagtail/language/"
"fa/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -37,5 +38,12 @@ msgstr "ذخیره"
msgid "Settings"
msgstr "تنظیمات"
msgid "This setting could not be opened because there is no site defined."
msgstr "به دلیل تعریف نشدن سایت، این تنظیمات قابل باز شدن نمی باشد."
#, python-format
msgid "%(setting_type)s updated."
msgstr "%(setting_type)sبروزرسانی شد."
msgid "The setting could not be saved due to errors."
msgstr "به دلیل بروز خطا امکان ذخیره تنظیمات وجود ندارد."

View file

@ -3,14 +3,14 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# Stein Strindhaug <stein.strindhaug@gmail.com>, 2016,2018
# Stein Strindhaug <stein.strindhaug@gmail.com>, 2016,2018-2019
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Wagtail\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-10-16 18:00+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-10-16 17:06+0000\n"
"Last-Translator: Matt Westcott <matthew@torchbox.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2019-11-07 11:20+0000\n"
"Last-Translator: Stein Strindhaug <stein.strindhaug@gmail.com>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål (http://www.transifex.com/torchbox/wagtail/"
"language/nb/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -39,5 +39,9 @@ msgid "This setting could not be opened because there is no site defined."
msgstr ""
"Innstillingen kunne ikke åpnes fordi det ikke er noe nettsted definert."
#, python-format
msgid "%(setting_type)s updated."
msgstr "%(setting_type)s oppdatert."
msgid "The setting could not be saved due to errors."
msgstr "Innstillingen kunne ikke lagres grunnet feil."

View file

@ -11,8 +11,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Wagtail\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-10-16 18:00+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-10-25 10:09+0000\n"
"Last-Translator: Miłosz Miśkiewicz\n"
"PO-Revision-Date: 2020-01-14 14:58+0000\n"
"Last-Translator: Łukasz Bołdys (Lukasz Boldys)\n"
"Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/torchbox/wagtail/language/"
"pl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"

View file

@ -8,14 +8,15 @@
# Matt Westcott <matthew@torchbox.com>, 2016
# Matt Westcott <matthew@torchbox.com>, 2016
# Mikalai Radchuk <radchuk.m@gmail.com>, 2016
# Mikhail Sidorov <pevzi23@gmail.com>, 2019
# Nikita Tonkoshkur <humapen@gmail.com>, 2018
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Wagtail\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-10-16 18:00+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-10-16 17:06+0000\n"
"Last-Translator: Matt Westcott <matthew@torchbox.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2019-12-11 10:44+0000\n"
"Last-Translator: Mikhail Sidorov <pevzi23@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/torchbox/wagtail/language/"
"ru/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -45,5 +46,9 @@ msgstr "Настройки"
msgid "This setting could not be opened because there is no site defined."
msgstr "Настройка не может быть открыта так как сайт не определён."
#, python-format
msgid "%(setting_type)s updated."
msgstr "%(setting_type)s обновлено."
msgid "The setting could not be saved due to errors."
msgstr "Настройки не могут быть сохранены из-за ошибок."

View file

@ -5,15 +5,15 @@
# Translators:
# Andreas Bergström <andreas.bergstrom@gmail.com>, 2018
# André Karlsson <andre@sess.se>, 2017
# Philip Andersen <renegadevi@codeofmagi.net>, 2018
# Philip Andersen <renegadevi@codeofmagi.net>, 2018-2019
# Thomas Kunambi <kunambi@gmail.com>, 2016
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Wagtail\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-10-16 18:00+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-10-16 17:06+0000\n"
"Last-Translator: Matt Westcott <matthew@torchbox.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2019-12-02 08:50+0000\n"
"Last-Translator: Philip Andersen <renegadevi@codeofmagi.net>\n"
"Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/torchbox/wagtail/language/"
"sv/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -24,7 +24,7 @@ msgstr ""
#, python-format
msgid "Editing %(setting_type_name)s - %(instance)s"
msgstr "Editerar %(setting_type_name)s - %(instance)s"
msgstr "Redigerar %(setting_type_name)s - %(instance)s"
msgid "Editing"
msgstr "Editerar"
@ -43,5 +43,9 @@ msgstr ""
"Den här inställningen kunde inte öppnas eftersom det inte finns någon "
"definierad webbplats."
#, python-format
msgid "%(setting_type)s updated."
msgstr "%(setting_type)s uppdaterad."
msgid "The setting could not be saved due to errors."
msgstr "Inställningen kunde inte sparas då ett fel uppstod."

View file

@ -11,8 +11,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Wagtail\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-10-16 18:00+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-10-16 17:06+0000\n"
"Last-Translator: Matt Westcott <matthew@torchbox.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2019-11-09 01:06+0000\n"
"Last-Translator: Peter Coward <peter@catalpa.io>\n"
"Language-Team: Tetum (Tetun) (http://www.transifex.com/torchbox/wagtail/"
"language/tet/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -40,5 +40,9 @@ msgstr "Konfigurasaun"
msgid "This setting could not be opened because there is no site defined."
msgstr "Konfigurasaun ita boot la bele haree tanba laiha definisaun situs."
#, python-format
msgid "%(setting_type)s updated."
msgstr "%(setting_type)shadia ona."
msgid "The setting could not be saved due to errors."
msgstr "Konfigurasaun nee la bele rai tanba iha erru sira."

View file

@ -4,14 +4,17 @@
#
# Translators:
# Ahmet Sarıcan <asarican@gmail.com>, 2019
# Cihad GÜNDOĞDU <cihadgundogdu@gmail.com>, 2016
# Cihad GÜNDOĞDU <cihadgundogdu@gmail.com>, 2016,2019
# José Luis <alagunajs@gmail.com>, 2017
# Py Data <pydatageek@gmail.com>, 2019
# Saadettin Yasir AKEL <yasirakel@gmail.com>, 2016
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Wagtail\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-10-16 18:00+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-10-16 17:06+0000\n"
"Last-Translator: Matt Westcott <matthew@torchbox.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2019-12-02 17:41+0000\n"
"Last-Translator: Py Data <pydatageek@gmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/torchbox/wagtail/language/"
"tr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -28,7 +31,7 @@ msgid "Editing"
msgstr "Düzenleniyor"
msgid "Saving…"
msgstr "Kaydediliyor"
msgstr "Kaydediliyor"
msgid "Save"
msgstr "Kaydet"
@ -37,7 +40,11 @@ msgid "Settings"
msgstr "Ayarlar"
msgid "This setting could not be opened because there is no site defined."
msgstr "Tanımlanmış site bulunmadığından bu ayar açılamadı."
msgstr "Tanımlı site olmadığı için ayar açılamadı"
#, python-format
msgid "%(setting_type)s updated."
msgstr "%(setting_type)s güncellendi."
msgid "The setting could not be saved due to errors."
msgstr "Ayarlar hatalar nedeniyle kaydedilemedi"
msgstr "Hata nedeniyle ayar kaydedilemedi."

View file

@ -0,0 +1,50 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# Cihad GÜNDOĞDU <cihadgundogdu@gmail.com>, 2016,2019
# José Luis <alagunajs@gmail.com>, 2017
# Py Data <pydatageek@gmail.com>, 2019
# Saadettin Yasir AKEL <yasirakel@gmail.com>, 2016
# José Luis <alagunajs@gmail.com>, 2016-2017
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Wagtail\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-10-16 18:00+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-12-02 17:45+0000\n"
"Last-Translator: Py Data <pydatageek@gmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish (Turkey) (http://www.transifex.com/torchbox/wagtail/"
"language/tr_TR/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: tr_TR\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#, python-format
msgid "Editing %(setting_type_name)s - %(instance)s"
msgstr "%(setting_type_name)s - %(instance)s düzenleniyor"
msgid "Editing"
msgstr "Düzenleniyor"
msgid "Saving…"
msgstr "Kaydediliyor…"
msgid "Save"
msgstr "Kaydet"
msgid "Settings"
msgstr "Ayarlar"
msgid "This setting could not be opened because there is no site defined."
msgstr "Tanımlı site olmadığı için ayar açılamadı"
#, python-format
msgid "%(setting_type)s updated."
msgstr "%(setting_type)s güncellendi."
msgid "The setting could not be saved due to errors."
msgstr "Hata nedeniyle ayar kaydedilemedi."

View file

@ -4,13 +4,14 @@
#
# Translators:
# Cihad GÜNDOĞDU <cihadgundogdu@gmail.com>, 2016
# Py Data <pydatageek@gmail.com>, 2019
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Wagtail\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-10-16 18:00+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-05-04 19:31+0000\n"
"Last-Translator: Matt Westcott <matthew@torchbox.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2019-12-02 17:44+0000\n"
"Last-Translator: Py Data <pydatageek@gmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/torchbox/wagtail/language/"
"tr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -19,23 +20,26 @@ msgstr ""
"Language: tr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
msgid "Wagtail style guide"
msgstr "Wagtail stil kılavuzu"
msgid "Styleguide"
msgstr "Stil kullanımı"
msgstr "Stil kılavuzu"
msgid "Save"
msgstr "Kaydet"
msgid "Delete image"
msgstr "Resim sil"
msgstr "Resmi sil"
msgid "Search something"
msgstr "Bir şeyler ara"
msgstr "Birşey ara"
msgid "Success message"
msgstr "Başarılı mesajı"
msgstr "Başarı mesajı"
msgid "View live"
msgstr "Canlıster"
msgstr "Canlı gör"
msgid "Edit"
msgstr "Düzenle"

View file

@ -0,0 +1,53 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# José Luis <alagunajs@gmail.com>, 2015
# José Luis <alagunajs@gmail.com>, 2015-2017
# Py Data <pydatageek@gmail.com>, 2019
# José Luis <alagunajs@gmail.com>, 2016
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Wagtail\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-10-16 18:00+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-12-02 17:50+0000\n"
"Last-Translator: Py Data <pydatageek@gmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish (Turkey) (http://www.transifex.com/torchbox/wagtail/"
"language/tr_TR/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: tr_TR\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
msgid "Wagtail style guide"
msgstr "Wagtail stil kılavuzu"
msgid "Styleguide"
msgstr "Stil kılavuzu"
msgid "Save"
msgstr "Kaydet"
msgid "Delete image"
msgstr "Resmi sil"
msgid "Search something"
msgstr "Birşey ara"
msgid "Success message"
msgstr "Başarı mesajı"
msgid "View live"
msgstr "Canlı gör"
msgid "Edit"
msgstr "Düzenle"
msgid "Warning message"
msgstr "Uyarı mesajı"
msgid "Error message"
msgstr "Hata mesajı"

View file

@ -3,14 +3,14 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# Stein Strindhaug <stein.strindhaug@gmail.com>, 2016,2018
# Stein Strindhaug <stein.strindhaug@gmail.com>, 2016,2018-2019
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Wagtail\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-10-16 18:00+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-10-16 17:07+0000\n"
"Last-Translator: Matt Westcott <matthew@torchbox.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2019-11-07 12:55+0000\n"
"Last-Translator: Stein Strindhaug <stein.strindhaug@gmail.com>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål (http://www.transifex.com/torchbox/wagtail/"
"language/nb/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -33,3 +33,13 @@ msgstr "Kolonneoverskrift"
msgid "Display the first column as a header."
msgstr "Vis første kolonne som overskrift"
msgid "Table caption"
msgstr "Tabellbeskrivelse"
msgid ""
"A heading that identifies the overall topic of the table, and is useful for "
"screen reader users"
msgstr ""
"En overskrift som beskriver hva tabellen handler om, som er nyttig for "
"brukere av skjermlesere"

View file

@ -3,15 +3,15 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# Philip Andersen <renegadevi@codeofmagi.net>, 2018
# Philip Andersen <renegadevi@codeofmagi.net>, 2018-2019
# Thomas Kunambi <kunambi@gmail.com>, 2017
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Wagtail\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-10-16 18:00+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-10-16 17:07+0000\n"
"Last-Translator: Matt Westcott <matthew@torchbox.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2019-12-02 09:01+0000\n"
"Last-Translator: Philip Andersen <renegadevi@codeofmagi.net>\n"
"Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/torchbox/wagtail/language/"
"sv/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -34,3 +34,13 @@ msgstr "Kolumnhuvud"
msgid "Display the first column as a header."
msgstr "Visa första raden som kolumnhuvud."
msgid "Table caption"
msgstr "Tabelltext"
msgid ""
"A heading that identifies the overall topic of the table, and is useful for "
"screen reader users"
msgstr ""
"En rubrik som identifierar tabellens övergripande ämne och är användbar för "
"skärmläsare"

View file

@ -9,8 +9,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Wagtail\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-10-16 18:00+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-10-16 17:07+0000\n"
"Last-Translator: Matt Westcott <matthew@torchbox.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2019-11-09 01:14+0000\n"
"Last-Translator: Peter Coward <peter@catalpa.io>\n"
"Language-Team: Tetum (Tetun) (http://www.transifex.com/torchbox/wagtail/"
"language/tet/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -33,3 +33,13 @@ msgstr "Koluna titlu"
msgid "Display the first column as a header."
msgstr "Hatudu koluna dahuluk hanesan titlu"
msgid "Table caption"
msgstr "Tabela deskrisaun"
msgid ""
"A heading that identifies the overall topic of the table, and is useful for "
"screen reader users"
msgstr ""
"Liafuan sira nebee halo identifikasaun topiku tabela, ajuda usuario labele "
"haree."

Some files were not shown because too many files have changed in this diff Show more