add zh_TW translation for wagtailredirects

This commit is contained in:
dv 2014-05-03 23:42:25 +08:00
parent bf75ba8952
commit 7a64b733c7
2 changed files with 151 additions and 0 deletions

View file

@ -0,0 +1,151 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Wagtail\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-03-14 23:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-03-14 21:12+0000\n"
"Last-Translator: wdv4758h <wdv4758h@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: zh_TW\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: .\models.py:10
msgid "Redirect from"
msgstr "重導向起點"
#: .\models.py:12
msgid "Permanent"
msgstr "永久"
#: .\models.py:12
msgid ""
"Recommended. Permanent redirects ensure search engines forget the old page "
"(the 'Redirect from') and index the new page instead."
msgstr "(推薦) 永久頁面重導向確保搜尋引擎忘記舊頁面(重導向起點),並且改成對新頁面做索引。"
#: .\models.py:13
msgid "Redirect to a page"
msgstr "重導向到一個頁面"
#: .\models.py:14
msgid "Redirect to any URL"
msgstr "重導向到任何一個 URL"
#: .\views.py:56
msgid "Search redirects"
msgstr "搜尋重導向"
#: .\views.py:69
msgid "Redirect '{0}' updated."
msgstr "重導向 '{0}' 已更新"
#: .\views.py:72
msgid "The redirect could not be saved due to errors."
msgstr "重導向因有錯誤而無法儲存。"
#: .\views.py:90
msgid "Redirect '{0}' deleted."
msgstr "重導向 '{0}' 已刪除"
#: .\views.py:110
msgid "Redirect '{0} added."
msgstr "重導向 '{0}' 已加入"
#: .\views.py:113
msgid "The redirect could not be created due to errors."
msgstr "重導向因有錯誤而無法建立。"
#: .\templates\wagtailredirects\add.html:3
#: .\templates\wagtailredirects\add.html:6
#: .\templates\wagtailredirects\index.html:18
msgid "Add redirect"
msgstr "增加重導向"
#: .\templates\wagtailredirects\add.html:14
#: .\templates\wagtailredirects\edit.html:14
msgid "Save"
msgstr "儲存"
#: .\templates\wagtailredirects\confirm_delete.html:4
#, python-format
msgid "Delete redirect %(title)s"
msgstr "刪除重導向 %(title)s"
#: .\templates\wagtailredirects\confirm_delete.html:6
msgid "Delete"
msgstr "刪除"
#: .\templates\wagtailredirects\confirm_delete.html:10
msgid "Are you sure you want to delete this redirect?"
msgstr "你確定想刪除這個重導向?"
#: .\templates\wagtailredirects\confirm_delete.html:13
msgid "Yes, delete"
msgstr "是的, 刪除"
#: .\templates\wagtailredirects\edit.html:4
#, python-format
msgid "Editing %(title)s"
msgstr "編輯 %(title)s"
#: .\templates\wagtailredirects\edit.html:6
msgid "Editing"
msgstr "編輯"
#: .\templates\wagtailredirects\edit.html:15
msgid "Delete redirect"
msgstr "刪除重導向"
#: .\templates\wagtailredirects\index.html:3
#: .\templates\wagtailredirects\index.html:17
msgid "Redirects"
msgstr "重導向"
#: .\templates\wagtailredirects\list.html:18
msgid "To"
msgstr "到"
#: .\templates\wagtailredirects\list.html:19
msgid "Type"
msgstr "類型"
#: .\templates\wagtailredirects\list.html:26
msgid "Edit this redirect"
msgstr "編輯這個重導向"
#: .\templates\wagtailredirects\list.html:35
msgid "primary"
msgstr "主要"
#: .\templates\wagtailredirects\results.html:5
#, python-format
msgid ""
"\n"
" There is one match\n"
" "
msgid_plural ""
"\n"
" There are %(counter)s matches\n"
" "
msgstr[0] "\n 有一個符合"
msgstr[1] "\n 有 $(counter)s 個符合"
#: .\templates\wagtailredirects\results.html:18
#, python-format
msgid "Sorry, no redirects match \"<em>%(query_string)s</em>\""
msgstr "對不起,沒有任何重導向符合 \"<em>%(query_string)s</em>\""
#: .\templates\wagtailredirects\results.html:21
#, python-format
msgid ""
"No redirects have been created. Why not <a "
"href=\"%(wagtailredirects_add_redirect_url)s\">add one</a>?"
msgstr "沒有任何已儲存的重導向。為什麼不 <a href=\"%(wagtailredirects_add_redirect_url)s\">增加一個</a>?"